Manitowoc Ice Indigo Owner Instruction Manual

Categoria
Medindo, testando
Tipo
Owner Instruction Manual
Número da peça: TUC114 Rev 02 6/17
Máquinas de gelo Indigo
Manual de instalação, operação e manutenção
Este manual é atualizado à medida que novas informações e modelos são lançados. Acesse nosso site para consultar o manual mais
recente.
Avisos de segurança
Avisos de segurança
Leia estas precauções para evitar lesões:
Leia este manual inteiramente antes de operar, instalar
ou realizar manutenção no equipamento. Se as instruções
deste manual não forem seguidas, o resultado poderá ser
danos à propriedade, lesões físicas ou morte.
Os ajustes de rotina e procedimentos de manutenção
descritos neste manual não são cobertos pela garantia.
Instalação, cuidados e manutenção adequados são
essenciais para o máximo desempenho e operação sem
problemas do seu equipamento.
Visite nosso site www.manitowocice.com para obter
atualizações de manuais, traduções ou informações de
contato de agentes de serviço na sua área.
Este equipamento contém eletricidade de alta tensão e
carga refrigerante. A instalação e os reparos devem ser
executados por técnicos devidamente treinados, cientes
dos perigos de lidar com eletricidade de alta tensão e
refrigerante sob pressão. O técnico também deve ser
certificado em manipulação adequada de refrigerantes e
procedimentos de manutenção. Todos os procedimentos
de bloqueio e etiquetagem devem ser seguidos ao
trabalhar neste equipamento.
Este equipamento destina-se apenas a uso em ambientes
fechados. Não instale nem opere o equipamento em áreas
abertas.
DEFINIÇÕES
PERIGO
Indica uma situação perigosa que, se não evitada, resultará
em morte ou ferimento grave. Isso se aplica a maioria das
situações extremas.
n
Advertência
Indica uma situação perigosa que, se não evitada,
possivelmente resultará em morte ou ferimento grave.
,
Cuidado
Indica uma situação perigosa que, se não evitada,
possivelmente resultará em ferimento de menos gravidade
ou moderado.
Aviso
Indica informação considerada importante, mas não
relacionada a perigos (por exemplo, mensagens relacionadas
a danos à propriedade).
OBSERVAÇÃO: Indica informação adicional, útil, sobre o
procedimento que você está realizando.
n
Advertência
Siga estas precauções para evitar lesões pessoais durante a
instalação deste equipamento:
A instalação deve cumprir todas as normas de saúde e
incêndio da autoridade com jurisdição.
Para evitar instabilidade, a área de instalação deve ser
capaz de suportar o peso combinado do equipamento
e do produto. Além disso, o equipamento deve estar
nivelado nas laterais e nas partes dianteira e traseira.
As máquinas de gelo requerem um defletor quando
estão instaladas em uma caixa de armazenagem de gelo.
Antes de utilizar um sistema de armazenagem não OEM
com esta máquina de gelo, entre em contato com o
fabricante da caixa para garantir que o defletor de gelo
seja compatível.
Remova todos os painéis removíveis antes de levantar e
instalar, e use equipamentos de segurança adequados
durante a instalação e manutenção. São necessárias
duas ou mais pessoas para levantar ou mover este
equipamento e evitar quedas e/ou acidentes.
Não danifique o circuito de refrigeração durante a
instalação, manutenção ou assistência na unidade.
Conecte somente a um suprimento de água potável.
Este equipamento contém carga de fluido refrigerante.
A instalação dos conjuntos de linhas deve ser realizada
por um técnico de refrigeração corretamente treinado e
certificado pela EPA, e que esteja ciente dos riscos de lidar
com equipamento com carga de fluido refrigerante.
É necessário instalar pernas/rodízios e parafusá-los
completamente. Quando rodízios estão instalados,
a massa da unidade faz com que se mova de forma
descontrolada sobre uma superfície inclinada. É
necessário prender as unidades de acordo com os códigos
aplicáveis. Os rodízios articulados devem ser montados na
parte frontal, enquanto que os rodízios rígidos devem ser
montados na parte traseira. Trave os rodízios dianteiros
depois de concluída a instalação.
Alguns modelos de 50 Hz podem conter até 150
gramas de fluido refrigerante R290 (propano). R290
(propano) é inflamável nas concentrações de ar entre
aproximadamente 2,1% e 9,5% por volume (limite inferior
de explosão LEL e limite superior de explosão UEL). Uma
fonte de ignição a uma temperatura superior a 470°C é
necessária para que ocorra uma combustão. Consulte
a placa de identificação para identificar o tipo de fluido
refrigerante em seu equipamento. Somente pessoal
treinado, qualificado e consciente dos perigos es
autorizado a trabalhar no equipamento.
n
Advertência
Siga estes requisitos elétricos durante a instalação deste
equipamento.
Todas as conexões em campo devem estar em
conformidade com as normas aplicáveis da jurisdição. É
responsabilidade do usuário-final providenciar um meio
de desconexão que satisfaça as normas locais. Consulte a
tensão apropriada na placa de classificação.
Esse dispositivo deve ser aterrado.
É necessário posicionar o equipamento de modo
que o plugue esteja acessível, a menos que sejam
providenciados outros meios de desconectá-lo da
alimentação (por exemplo, disjuntor ou interruptor de
desconexão).
Verifique todas as conexões de fiação, incluindo os bornes
de fábrica, antes da operação. As conexões podem se
soltar durante o transporte e a instalação.
n
Advertência
Siga estas precauções para evitar lesões pessoais ao operar
ou fazer a manutenção deste equipamento:
Leia este manual inteiramente antes de operar, instalar
ou realizar manutenção no equipamento. Se as instruções
deste manual não forem seguidas, o resultado poderá ser
danos à propriedade, lesões físicas ou morte.
Risco de trituração/esmagamento. Mantenha as
mãos afastadas de componentes em movimento. Os
componentes podem se mover sem aviso, a menos que
a alimentação esteja desligada e toda a energia potencial
seja removida.
A umidade acumulada no chão criará uma superfície
escorregadia. Limpe toda a água no chão imediatamente
para evitar o risco de escorregar.
Objetos colocados ou abandonados na caixa podem afetar
a segurança e a saúde humana. Localize e retire quaisquer
objetivos imediatamente.
Nunca utilize objetos afiados ou ferramentas para
remover o gelo ou congelamento. Não utilize dispositivos
mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de
descongelamento.
Ao usar fluidos de limpeza ou produtos químicos, utilize
luvas de borracha e óculos de proteção.
PERIGO
Não opere um equipamento que tenha sido mal utilizado,
abusado, negligenciado, danificado ou alterado/modificado
em relação às suas especificações originais de fábrica. Este
aparelho não é destinado ao uso por pessoas (incluindo
crianças) com reduzidas capacidades físicas, sensoriais
ou mentais, ou com falta de experiência e conhecimento,
a menos que tenha sido dada supervisão sobre o uso do
aparelho por uma pessoa responsável por sua segurança.
Não permita que as crianças limpem, mantenham ou
brinquem com este aparelho sem uma supervisão adequada.
PERIGO
Siga estas precauções para evitar lesões pessoais durante o
uso e a manutenção deste equipamento:
É responsabilidade do proprietário do equipamento
realizar uma Avaliação de Risco do Equipamento de
Proteção do Pessoal para assegurar proteção adequada
durante os procedimentos de manutenção.
Não armazene nem use gasolina ou outros líquidos
ou vapores inflamáveis próximo a este ou a qualquer
outro aparelho. Nunca utilize panos embebidos em
óleo inflamável ou em soluções combustíveis durante a
limpeza.
Todas as tampas e painéis de acesso devem estar no lugar
e devidamente presos ao operar este equipamento.
Risco de incêndio/choque elétrico. Todas as folgas
mínimas devem ser mantidas. Não obstrua os respiros ou
aberturas.
Não desconectar a alimentação da fonte de alimentação
principal pode resultar em ferimentos graves ou morte. O
interruptor de alimentação NÃO desconecta a energia de
entrada.
Todas as conexões e acessórios de serviços públicos
devem ser mantidos de acordo com a autoridade com
jurisdição.
Desligue e bloqueie todos os acessórios de serviços
públicos (gás, energia elétrica, água) de acordo com as
práticas aprovadas durante a manutenção ou reparo.
As unidades com dois cabos de alimentação devem ser
conectadas em circuitos individuais. Desconecte ambos
os cabos de alimentação durante o transporte, limpeza ou
reparo.
Nunca use um jato de água de alta pressão para limpar o
interior ou exterior dessa unidade. Não use equipamento
de limpeza elétrico, palha de aço, raspadores ou escovas
de aço nas superfícies de aço inoxidável ou pintadas.
São necessárias duas ou mais pessoas para mover este
equipamento, para evitar quedas.
Travar os rodízios depois de mover a unidade é
responsabilidade do proprietário e do operador. Quando
rodízios estão instalados, a massa da unidade faz com que
ela se mova de forma descontrolada sobre uma superfície
inclinada. É necessário prender as unidades de acordo
com os códigos aplicáveis.
O supervisor do local é responsável por informar aos
operadores dos perigos inerentes à operação deste
equipamento.
Não opere qualquer equipamento que esteja com um
cabo ou plugue danificado. Todos os reparos devem
ser realizados por uma empresa prestadora de serviços
qualificada.
Índice
Número da peça: TUC114 Rev 02 6/17 5
Avisos de segurança
Avisos de segurança .......................................................................................................... 3
Seção 1
Informações gerais
Defletor de gelo ................................................................................................................. 7
Kit de acessórios de nível da caixa ..................................................................................... 7
Instalação da caixa ............................................................................................................ 7
Moldura do painel de controle .......................................................................................... 7
Kit de descarga de ar superior ........................................................................................... 7
LuminIce® II ....................................................................................................................... 7
Como ler um número de modelo ....................................................................................... 8
Seção 2
Instalação
Instalação .......................................................................................................................... 9
Requisitos do local ............................................................................................................ 9
Requisitos da instalação .................................................................................................... 9
Calor expelido da máquina de gelo .................................................................................... 9
Instalação da caixa .......................................................................................................... 11
Defletor de ar .................................................................................................................. 11
Requisitos elétricos ......................................................................................................... 12
Tamanho máximo do disjuntor e gráfico de amperagem mínima do circuito .................... 13
Cabos de interconexão ICVD ............................................................................................ 15
Fiação do transformador ICVD ......................................................................................... 15
Fiação do condensador remoto ....................................................................................... 15
Dimensão/conexões de abastecimento de água e linha de drenagem .............................. 16
Aplicações da torre de refrigeração (modelos refrigerados a água) .................................. 16
Conexões do dreno .......................................................................................................... 17
Instalação do sistema de refrigeração da unidade de condensação e do
condensador remoto ....................................................................................................... 18
Cálculo das distâncias de instalação do condensador remoto e da unidade
de condensação remota ................................................................................................19
Posição da sonda do termostato da caixa ........................................................................ 24
Iniciando a máquina de gelo ............................................................................................ 25
Definir o idioma, a data e a hora ...................................................................................... 25
Remova os suportes de transporte da sonda de espessura de gelo .................................. 26
Iniciando a máquina de gelo ............................................................................................ 26
Peso da placa mínimo/máximo ..................................................................................... 26
Verificação de espessura do gelo ..................................................................................... 26
6 Número da peça: TUC114 Rev 02 6/17
Índice (continuação)
Seção 3
Operação
Recursos do painel de controle ........................................................................................ 27
Botões ...........................................................................................................................27
Painel do display ...........................................................................................................27
Visão geral do menu de navegação .................................................................................. 28
Navegação no painel do display ....................................................................................... 29
Alertas e mensagens ....................................................................................................... 29
Menu principal ................................................................................................................ 30
Menu de informações da máquina ...............................................................................30
Inserir senha .................................................................................................................30
Menu configurar ...........................................................................................................31
Menu de poupança de energia .....................................................................................34
Menu de serviço .............................................................................................................. 36
Sequência da operação de fabricação de gelo .................................................................. 37
Verificações operacionais ..............................................................................................38
Peso da placa mínimo/máximo ..................................................................................... 38
Verificação de espessura do gelo ..................................................................................... 38
Seção 4
Manutenção
Limpeza e higienização .................................................................................................... 39
Procedimento de limpeza e higienização ......................................................................... 40
Procedimento de limpeza .............................................................................................40
Procedimento de higienização ......................................................................................41
Remoção de peças para limpeza/higienização ................................................................. 42
Máquinas de gelo com um único evaporador ............................................................... 42
Máquinas de gelo com vários evaporadores .................................................................43
Procedimento de limpeza de manutenção preventiva ...................................................... 44
Limpeza do filtro do condensador .................................................................................... 44
Limpeza do condensador ................................................................................................. 44
Seção 5
Resolução de problemas
Checklist antes de chamar o serviço de manutenção ....................................................... 45
Recurso de limite de segurança ....................................................................................... 46
Número da peça: TUC114 Rev 02 6/17 7
Defletor de gelo
É necessário um defletor de gelo quando a máquina de gelo
estiver instalada em uma caixa. Não há necessidade de defletor
de gelo quando a máquina de gelo estiver instalada em um
dispensador.
Kit de acessórios de nível da caixa
O acessório de nível da caixa é conectado a uma placa de
circuito e permite o ajuste do nível da caixa das máquinas de
gelo Indigo nas caixas de modelo B. As instruções de instalação
estão incluídas com o acessório. É necessário um sensor de nível
da caixa para definir um nível inferior de gelo na caixa.
Instalação da caixa
Todas as máquinas de gelo instaladas em caixas precisam de
um defletor de gelo.
As caixas da Manitowoc vêm com defletor instalado e não
requerem modificações quando usadas com um evaporador
voltado para frente.
As máquinas de gelo com vários evaporadores necessitam
de um kit defletor.
Alinhe as laterais e a parte traseira da máquina de gelo com
as laterais e a parte traseira da caixa ao colocar a máquina
de gelo na caixa.
Moldura do painel de controle
A máquina de gelo é fornecida com duas molduras:
A moldura padrão permite que a tela do display seja
visualizada e o menu, setas e botões da marca de seleção
possam ser acessados.
A moldura de proteção permite que a tela do display seja
visualizada e cobre todos os botões para evitar que ajustes
não autorizados sejam feitos. A porta da máquina de gelo
deve estar aberta para acessar o painel de controle.
Para alterar a moldura, abra a porta da máquina de gelo, remova
os dois parafusos que prendem a moldura e deslize a moldura
para a direita enquanto levanta a frente.
Uma tampa opcional que esconde completamente o display é
um kit de vendas e está disponível através do seu distribuidor
local ou empresa prestadora de serviços.
Kit de descarga de ar superior
O kit de descarga de ar superior pode ser usado em alguns
modelos determinados de máquinas de gelo. Este kit direciona o
ar de exaustão quente para cima em vez de para fora dos painéis
laterais.
LuminIce® II
O inibidor de crescimento LuminIce® recircula o ar na zona de
alimentos da máquina de gelo através de uma lâmpada UV. Este
processo inibirá o crescimento de microrganismos em todas as
superfícies expostas da zona de alimentos.
As lâmpadas LuminIce® necessitam de substituição anual.
A placa de controle pode ser ajustada para exibir
automaticamente um lembrete após doze meses.
Uma luz remota está disponível para a indicação do
lembrete.
OBSERVAÇÃO: As lâmpadas LuminIce® e LuminIce® II não são
intercambiáveis; verifique o seu modelo antes de encomendar
uma lâmpada de substituição.
Procedimento de limpeza para quebra acidental de lâmpada
O procedimento de limpeza é idêntico ao procedimento
utilizado para limpar luzes fluorescentes compactas (CFL) ou
fluorescentes de tubos. Estas luzes contêm uma pequena
quantidade de mercúrio vedada dentro de um tubo de vidro.
Quebrar estes tipos de luzes liberará mercúrio e vapor de
mercúrio. A lâmpada quebrada pode continuar a liberar vapores
de mercúrio até que ela seja limpada e removida.
Os procedimentos mais recentes da EPA podem ser visualizados
em seu site em www.epa.gov/cfl/cflcleanup.html.
Seção 1
Informações gerais
8 Número da peça: TUC114 Rev 02 6/17
Informações gerais Seção 1
Como ler um número de modelo
OBSERVAÇÃO: Estes produtos são hermeticamente fechados e contêm gás fluorado R404A, que contribui para o efeito estufa.
I Y 1000 W3 – 263PHPX
MODELO DA MÁQUINA
DE GELO
I - Modelo Indigo
IB - Bebidas geladas
TAMANHO DO CUBO DE GELO
R - Reflectância
D - Cubo
Y - Meio cubo
Não utilizado em modelos IB
Série da máquina de gelo
TIPO DE CONDENSADOR
A - Autocontido resfriado a ar
W - Autocontido resfriado a água
N - Resfriado a ar remoto
C - CVD resfriado a ar
DC - Modelo Cubo IB
YC - Meio cubo IB
3 -Trifásico
E -Somente ciclo WRAS 50
Nenhum indicador - Monofásico
TENSÃO
161 - 115/60/1
261 - 208-230/60/1
251 - 230/50/1
263 - 208-230/60/3
463 - 460/60/3
N° HERTZ
5 - 50 Hz
6 - 60 Hz
HP -Válvula de regulação de
água de alta pressão
P -Modelo correcional
M -Modelo marítimo
X - LuminIce
D -Somente uso da fábrica
Número do modelo de base
Número do modelo completo
Número da peça: TUC114 Rev 02 6/17 9
Instalação
Requisitos do local
O local selecionado para a seção do cabeçote da máquina de
gelo deve atender aos seguintes critérios. Se algum destes
critérios não for atendido, escolha outro local.
O local deve ficar em área interna e deve ser livre de
contaminantes transportados pelo ar e outros.
O local não deve ser próximo de equipamento que gere
calor ou sob luz solar direta.
O local deve ter espaço suficiente para as conexões de água,
dreno e eletricidade na traseira da máquina de gelo.
O local não deve obstruir a passagem de ar entre ou ao
redor da máquina de gelo.
Requisitos da instalação
A máquina de gelo e a caixa devem estar niveladas.
Ventile os drenos da máquina de gelo e da caixa
separadamente.
A terminação do dreno da caixa deve ter uma abertura de ar.
A máquina de gelo e a caixa devem ser higienizadas após a
instalação.
A linha de drenagem deve conter uma união ou outros
meios adequados de desconexão na máquina de gelo.
Somente modelos QuietQube
O painel superior da máquina de gelo pode ser cortado com
uma tesoura para permitir que o conjunto de linhas, a linha
de água e as conexões elétricas saiam pelo topo. Somente
corte o que é necessário, o painel traseiro deve apoiar o
painel superior.
A entrada de água e a conexão elétrica deve conter um loop
de serviço para permitir o acesso futuro.
Temperaturas mínimas/máximas
Modelo
Temperatura
mínima do ar
Temperatura
máxima do ar
Todas as seções do cabeçote da
máquina de gelo
2°C
35°F
43°C
110°F
Todos os condensadores remotos
-29°C
-20°F
49°C
120°F
Unidade de condensação
QuietQube
ICVD0695 - ICVD0696
ICVD1195 - ICVD1196
ICVD2095 - ICVD2196
-29°C
-20°F
49°C
120°F
ICVD0895 - ICVD0896
ICVD0996
ICVD1095 - ICVD1096
ICVD1495 - ICVD1496
ICVD1895 - ICVD1896
-29°C
-20°F
54°C
130°F
Calor expelido da máquina de gelo
Máquina de gelo Calor expelido
Série Ar condicionado Pico
I0300 4600 5450
I0320 3800 6000
I0450 5400 6300
I0500 6100 6900
I0520 5400 6300
I0600 9000 13900
I0850 13000 16000
I0906 13000 16000
I1000 16250 18600
I1200 20700 24500
I1400 23500 27000
I1800 31000 36000
I3300 45000 51000
Use estas informações quando:
Dimensionar o equipamento de ar-condicionado onde as
máquinas de gelo autocontidas e resfriadas a ar estiverem
instaladas.
Determinar da carga em uma torre de resfriamento - use o
valor de pico para dimensionar a carga.
Seção 2
Instalação
10 Número da peça: TUC114 Rev 02 6/17
Instalação Seção 2
Requisitos de espaço
I0300
Autocontido
resfriado a ar
Autocontido resfriado
a água
Parte superior/
Laterais
40 cm (16 pol.) 20 cm (8 pol.)
Traseira 13 cm (5 pol.) 13 cm (5 pol.)
I0450/I0500/ I0600/
I0850/I0900/I1000/
I1100
Autocontido
resfriado a ar
Resfriado a água ou
condensador remoto
Parte superior/
Laterais
20 cm (8 pol.) 20 cm (8 pol.)
Traseira 13 cm (5 pol.) 13 cm (5 pol.)
I0320/I0520
Autocontido
resfriado a ar
Autocontido resfriado
a água
Parte superior/
Laterais
31 cm (12 pol.) 20 cm (8 pol.)
Traseira 13 cm (5 pol.) 13 cm (5 pol.)
I0500
230/50/1
Classificação tropical
Autocontido
resfriado a ar
N/A
Parte superior 61 cm (24 pol.)
Laterais/traseira 31 cm (12 pol.)
I1200
Autocontido
resfriado a ar
Resfriado a água ou
condensador remoto
Parte superior 20 cm (8 pol.) 20 cm (8 pol.)
Laterais 31 cm (12 pol.) 20 cm (8 pol.)
Traseira 13 cm (5 pol.) 13 cm (5 pol.)
I1400/I1800
Autocontido
resfriado a ar
Resfriado a água ou
condensador remoto
Parte superior/
Laterais
61 cm (24 pol.) 20 cm (8 pol.)
Traseira 31 cm (12 pol.) 13 cm (5 pol.)
I3300
Autocontido
resfriado a água
N/A
Parte superior/
Laterais
20 cm (8 pol.)
Traseira 61 cm (24 pol.)
OBSERVAÇÃO: Os kits de descarga de ar superior requerem
os mesmos requisitos de espaço que o modelo autocontido
resfriado a ar comparável.
Requisitos de espaço do modelo QuietQube
Modelo Parte
superior
Traseira Laterais
I0600C - I0686C
I0870C - I0876C
I0976C
I1070C - I1076C
I1176C
I1470C - I1476C
I1870C - I1876C
I2170C - I2176C
13 cm
(5 pol.)
13 cm
(5 pol.)
13 cm
(5 pol.)
IB0690C - IB0890C - IB0896
IB1090C - IB1096
5 cm**
(2 pol.)
13 cm
(5 pol.)
20 cm**
(8 pol.)
** 61 cm (24 pol.) é recomendado na parte superior/laterais para
manutenção
Requisitos de espaço da unidade de condensação
Modelo Parte
superior/
Laterais
Traseira Dianteira
ICVD0695 - ICVD0696
ICVD0895 - ICVD0896
ICVD0996
ICVD1095 - ICVD1096
ICVD1195 - ICVD1196
ICVD1495 - ICVD1496
ICVD1895 - ICVD1896
ICVD2095 - ICVD2096
0 cm*
(0 pol.)
122 cm
(48 pol.)
122 cm
(48 pol.)
* 61 cm (24 pol.) é recomendado na parte superior/laterais para
manutenção
,
Cuidado
A máquina de gelo deve ser protegida se for submetida
a temperaturas abaixo de 0°C (32°F). Falhas causadas
por exposição a temperaturas de congelamento não são
cobertas pela garantia.
Número da peça: TUC114 Rev 02 6/17 11
Seção 2 Instalação
Instalação da caixa
OBSERVAÇÃO: Ao usar rodízios, as unidades devem ser
presas de acordo com todos os códigos aplicáveis. Os rodízios
articulados devem ser montados na parte frontal, enquanto que
os rodízios rígidos devem ser montados na parte traseira. Trave
os rodízios dianteiros depois de concluída a instalação.
1. Remova o bujão roscado do engate de drenagem.
2. Parafuse as pernas niveladoras à parte inferior da caixa.
3. Parafuse o pé de cada perna o máximo possível.
4. Mova a caixa para sua posição final.
5. Nivele a caixa para garantir que a porta da caixa seja
fechada e vedada adequadamente. Use um nível na
parte superior da caixa. Gire a base de cada pé, conforme
necessário para nivelar a caixa.
6. Inspecione a gaxeta da caixa antes de instalar a máquina
de gelo. (As caixas Manitowoc vêm com uma gaxeta de
espuma de célula fechada instalada ao longo da superfície
superior da caixa.)
7. Remova todos os painéis da máquina de gelo antes de
levantar e instalar na caixa. Remova ambos os painéis
frontais, a tampa superior e os painéis laterais esquerdo e
direito.
Defletor de ar
Autocontido somente resfriado a ar
O defletor resfriado a ar impede a recirculação do condensador
de ar. Para instalar:
1. Desaperte os parafusos do painel traseiro ao lado do
condensador.
2. Alinhe os orifícios no defletor de ar com os furos dos
parafusos e deslize o defletor para baixo para travá-lo no
lugar.
12 Número da peça: TUC114 Rev 02 6/17
Instalação Seção 2
Requisitos elétricos
Todo o trabalho elétrico, incluindo instalação de fios e
aterramento, deve estar de acordo com códigos elétricos locais,
estaduais e nacionais. As seguintes precauções devem ser
observadas:
A máquina de gelo deve ser aterrada.
Um fusível/disjuntor separado (circuito dedicado) deve ser
fornecido para cada seção de cabeçote da máquina de gelo,
condensador ou unidade de condensação.
Um eletricista qualificado deve determinar o tamanho
apropriado do fio dependendo do local, dos materiais
usados e da extensão (a capacidade de corrente mínima do
circuito pode ser usada para ajudar a escolher o tamanho do
fio).
n
Advertência
Toda a fiação deve estar em conformidade com os códigos
locais, estaduais e nacionais.
Tensão
A variação máxima permitida da tensão é +10%/-5% da tensão
nominal ao ligar a máquina de gelo (quando a carga elétrica é
maior).
n
Advertência
A máquina de gelo deve ser aterrada em conformidade com
os códigos elétricos nacionais e locais.
Fusível/Disjuntor
Uma desconexão elétrica separada, que desconecta todos os
polos e tem uma separação de contatos de 3 mm (3/16 pol.),
deve ser fornecida para fiação fixa. Os disjuntores devem ter a
classificação H.A.C.R. nos EUA.
Capacidade de corrente mínima do circuito
A capacidade de corrente mínima do circuito é utilizada
para ajudar a escolher o tamanho do fio da rede elétrica. (A
capacidade mínima de corrente do circuito não é a corrente da
máquina de gelo quando em operação.)
O tamanho do fio (ou bitola) também depende da localização,
dos materiais utilizados, da duração da operação, etc. Por isso,
ele deve ser determinado por um eletricista qualificado.
Interruptor de circuito de falha do terra (GFCI)
Não recomendamos usar proteção de circuito GFCI/GFI com
nosso equipamento. Se um GFCI/GFI for requerido por código,
use um disjuntor GFCI/GFI em vez de uma tomada, que está
mais sujeita a acionamentos falsos intermitentes que disjuntores
de painel.
Importante
Somente compressores de espiral trifásicos - Verifique se o
sentido de rotação está correto no compressor de espiral
trifásico. A máquina de gelo terá alta pressão de sucção,
baixa pressão de descarga e será notavelmente barulhenta.
Inverta quaisquer dois cabos de alimentação de entrada
para inverter a rotação.
Número da peça: TUC114 Rev 02 6/17 13
Seção 2 Instalação
Tamanho máximo do disjuntor e gráfico de amperagem mínima do circuito
OBSERVAÇÃO: Devido às melhorias contínuas no produto, esta informação é apenas para referência. Consulte a placa de dados da
máquina de gelo para verificar os dados elétricos. As informações da placa de dados se sobrepõem às informações listadas nesta
página.
Máquina de
gelo
Voltagem/Fase/
Ciclo
Resfriado a ar Resfriado a água Remoto
Fusível/Disjuntor
máximo
Amperagem
mínima do
circuito
Fusível/Disjuntor
máximo
Amperagem
mínima do
circuito
Fusível/Disjuntor
máximo
Amperagem
mínima do
circuito
I0300
115/1/60 15 10,8 15 10,0 N/A N/A
230/1/50 15 6,1 15 5,6 N/A N/A
230/1/60 15 6,1 15 5,7 N/A N/A
I0320
115/1/60 15 11,5 15 10,7 N/A N/A
208-230/1/60 15 6,0 15 5,6 N/A N/A
230/1/50 15 6,0 15 5,6 N/A N/A
I0450
115/1/60 20 13,2 20 12,5 N/A N/A
208-230/1/60 15 6,6 15 6,2 N/A N/A
230/1/50 15 7,1 15 6,8 N/A N/A
I0500
115/1/60 20 14,2 20 13,5 25 20,0
208-230/1/60 15 6,1 15 5,7 N/A N/A
230/1/50 15 7,1 15 6,8 15 6,7
I0520
115/1/60 20 14,4 20 13,5 N/A N/A
208-230/1/60 15 6,1 15 5,7 N/A N/A
230/1/50 15 7,1 15 6,8 N/A N/A
I0600
208-230/1/60 15 10,2 15 9,7 15 10,7
230/1/50 15 6,7 15 6,1 15 7,1
I0606
208-230/1/60 15 11,1 15 10,7 15 11,7
230/1/50 15 6,7 15 6,1 15 7,1
I0850
208-230/1/60 20 11,9 20 10,9 20 11,9
208-230/3/60 15 9,2 15 8,2 15 9,2
230/1/50 20 10,8 20 9,4 15 10,4
I0906
208-230/1/60 20 12,2 20 11,2 20 12,2
208-230/3/60 15 9,7 15 8,7 15 9,7
230/1/50 20 12,2 20 11,2 15 12,2
I1000
208-230/1/60 20 13,5 15 9,7 15 10,7
208-230/3/60 15 9,5 15 8,5 15 9,5
230/1/50 20 13,7 20 12,3 20 12,3
380-460/3/50-60 N/A N/A 15 4,5 N/A N/A
I1100
208-230/1/60 20 13,5 15 9,7 15 10,7
208-230/3/60 15 9,5 15 8,5 15 9,5
230/1/50 20 13,7 20 12,3 20 12,3
380-460/3/50-60 N/A N/A 15 4,5 N/A N/A
I1106
208-230/1/60 20 13,0 15 11,9 15 12,9
208-230/3/60 15 9,8 15 8,7 15 9,7
230/1/50 15 9,0 15 8,7 15 9,7
I1200
208-230/1/60 25 25,0 25 25,0 N/A N/A
208-230/3/60 20 16,0 20 16,0 N/A N/A
230/1/50 20 13,7 20 12,3 N/A N/A
I1400
208-230/1/60 30 18,3 30 16,9 30 17,9
208-230/3/60 20 13,2 20 11,8 20 12,8
230/1/50 30 15,9 30 15,9 30 16,9
380-460/3/50-60 N/A N/A 15 6,4 N/A N/A
I1406
208-230/1/60 30 15,9 30 14,3 30 14,9
208-230/3/60 20 12,3 20 11,3 20 12,3
230/1/50 30 15,8 30 14,2 30 16,9
380-460/3/50-60 N/A N/A 15 6,4 N/A N/A
I1800
208-230/1/60 40 23,8 40 22,4 40 23,4
208-230/3/60 25 15,4 25 14,0 25 15,0
230/1/50 30 18,3 30 16,9 40 17,9
380-460/3/50-60 N/A N/A 15 6,5 N/A N/A
14 Número da peça: TUC114 Rev 02 6/17
Instalação Seção 2
Máquina de
gelo
Voltagem/Fase/
Ciclo
Resfriado a ar Resfriado a água Remoto
Fusível/Disjuntor
máximo
Amperagem
mínima do
circuito
Fusível/Disjuntor
máximo
Amperagem
mínima do
circuito
Fusível/Disjuntor
máximo
Amperagem
mínima do
circuito
I1806
208-230/1/60 40 23,8 40 22,4 40 23,4
208-230/3/60 25 15,4 25 14,0 25 15,0
230/1/50 30 18,3 30 16,9 30 17,9
380-460/3/50-60 N/A N/A 15 6,5 N/A N/A
Seções do cabeçote QuietQube
Máquina de gelo Voltagem/Fase/Ciclo Fusível/Disjuntor máximo Amperagem mínima do
circuito
Amperagem total
Modelos de bebidas geladas
(IB)
115/1/60 15 ampères N/A 1,1
230/1/60 15 ampères N/A 1,5
Todos os modelos
QuietQube não IB
115/1/60 15 ampères 1,1 N/A
208-230/1/60 15 ampères 1,1 N/A
230/1/50 15 ampères 1,5 N/A
Unidades de condensação ICVD
Unidade de
condensação
Voltagem/Fase/Ciclo
Fusível/Disjuntor
máximo
Amperagem mínima
do circuito
Tamanho mínimo de cabo exigido pela
Manitowoc
ICVD0695
208-230/1/60 15 ampères 11,0 N° 12 Condutor de cobre sólido
208-230/3/60 15 ampères 7,5 N° 12 Condutor de cobre sólido
230/1/50 15 ampères 11,0 N° 12 Condutor de cobre sólido
ICVD0696
208-230/1/60 15 ampères 11,6 N° 12 Condutor de cobre sólido
208-230/3/60 15 ampères 10,2 N° 12 Condutor de cobre sólido
230/1/50 15 ampères 10,2 N° 12 Condutor de cobre sólido
ICVD0895
208-230/1/60 20 ampères 11,8 N° 10 Condutor de cobre sólido
208-230/3/60 15 ampères 9,1 N° 12 Condutor de cobre sólido
230/1/50 20 ampères 11,8 N° 10 Condutor de cobre sólido
ICVD0896
208-230/1/60 20 ampères 11,8 N° 10 Condutor de cobre sólido
208-230/3/60 15 ampères 9,1 N° 12 Condutor de cobre sólido
230/1/50 20 ampères 11,8 N° 10 Condutor de cobre sólido
ICVD0996
208-230/1/60 20 ampères 12,5 N° 10 Condutor de cobre sólido
208-230/3/60 15 ampères 9,5 N° 12 Condutor de cobre sólido
230/1/50 20 ampères 12,5 N° 10 Condutor de cobre sólido
ICVD1095
208-230/1/60 20 ampères 15,0 N° 10 Condutor de cobre sólido
208-230/3/60 15 ampères 15,0 N° 12 Condutor de cobre sólido
230/1/50 20 ampères 15,0 N° 10 Condutor de cobre sólido
ICVD1195
208-230/1/60 25 ampères 14,2 N° 8 Condutor de cobre sólido
208-230/3/60 15 ampères 9,5 N° 10 Condutor de cobre sólido
230/1/50 35 ampères 14,7 N° 8 Condutor de cobre sólido
Compressor Bristol
ICVD1195
208-230/1/60 25 ampères 14,5 N° 8 Condutor de cobre sólido
208-230/3/60 15 ampères 9,3 N° 10 Condutor de cobre sólido
230/1/50 35 ampères 14,3 N° 8 Condutor de cobre sólido
ICVD1495
208-230/1/60 20 ampères 20,0 N° 10 Condutor de cobre sólido
208-230/3/60 15 ampères 15,0 N° 12 Condutor de cobre sólido
230/1/50 20 ampères 20,0 N° 8 Condutor de cobre sólido
ICVD1496
208-230/1/60 20 ampères 11,7 N° 10 Condutor de cobre sólido
208-230/3/60 15 ampères 8,9 N° 12 Condutor de cobre sólido
230/1/50 20 ampères 11,7* N° 8 Condutor de cobre sólido
ICVD1895
208-230/1/60 40 ampères 25,0 N° 8 Condutor de cobre sólido
208-230/3/60 25 ampères 20,0 N° 10 Condutor de cobre sólido
230/1/50 40 ampères 25,0 N° 8 Condutor de cobre sólido
ICVD2095 / ICVD2096
208-230/1/60 50 ampères 40,0 N° 6 Condutor de cobre sólido
208-230/3/60 30 ampères 30,0 N° 10 Condutor de cobre sólido
Somente ICVD2095 e ICVD2096 - Verifique se o sentido de rotação está correto no compressor de espiral trifásico. A máquina de gelo terá alta pressão de sucção, baixa pressão de
descarga e será notavelmente barulhenta. Inverta os dois cabos de alimentação de entrada para inverter a rotação.
Número da peça: TUC114 Rev 02 6/17 15
Seção 2 Instalação
Cabos de interconexão ICVD
As máquinas de gelo Indigo QuietQube exigem um cabeamento
de interconexão de baixa tensão (incluído com os conjuntos
de linhas Manitowoc) para energizar a bobina do contator
e verificar se o LPCO e o HPCO estão fechados. Este circuito
também inicia um atraso de tempo sempre que o LPCO ou
HPCO estiver aberto. Não conectar devidamente a unidade de
condensação ICVD ou a seção do cabeçote da máquina de gelo
resultará em uma falha operacional da máquina. Consulte o
Manual de técnicos Indigo para conhecer a operação normal e
os diagnósticos dos controles HPCO e LPCO.
As conexões em uma unidade de condensação RDI são idênticas
para as conexões ICVD.
Especificações do fio:
18 AWG - Cinco cabos condutores únicos
Classificação Plenum
UL de 300 Volts nominais
Fiação do transformador ICVD
As unidades de condensação ICVD saem de fábrica com os
condutores de tensão L2 do transformador desconectados. A
não conexão de tais condutores resultará na incapacidade de
operação da unidade de condensação. A instalação incorreta da
fiação do transformador pode resultar em falha prematura do
transformador.
1. Medição de tensão com um voltímetro
2. Conecte os fios do transformador de acordo com a faixa de
tensão
3. Cubra o condutor não utilizado para impedir curto-circuito
no aterramento.
PRETO
197V-264V
LARANJA = 220V-264V
VERMELHO =197V-219V
L2
(V)
(HPC2) PRETO
ROXO ROXO
CORTE DE ALTA
PRESSÃO
BLOCO TERMINAL
TRANSFORMADOR
AZUL
AZUL
AMARELO
AMARELO
AZUL
AZUL AZUL
CONTACTOS DO
CONTACTOR
CONTACTOS DO
CONTACTOR
BOBINA DE
CONTACTOR
AQUECEDOR DE CÁRTER DO
COMPRESSOR QUANDO APLICÁVEL
INTERRUPTOR DE
BAIXA PRESSÃO
(HPC1)
(HPC2)
(HPC1)
LPC
C
V
(C)
(LPC)(LPC)
(96)
(95)
(74)
(75)
(94)
(TRANS)
L1 LIGAÇÃO À TERRA
(98)
(98)
(LPC)
Fiação do condensador remoto
A fiação da tensão de linha interconectada é usada para
energizar e desenergizar o motor do ventilador do condensador.
A tensão do condensador remoto corresponde à tensão na
seção do cabeçote da máquina de gelo.
Conexões de fios interligados
Seção do cabeçote da máquina
de gelo
Condensador remoto
F1 L1
F2 L2
Colheita do
lado direito
Compressor
Colheita do
lado
esquerdo
Bomba
Água
Descarga
Luz do Painel
Luz Micro
Luz de Limpeza
Luz de Colheita
Luz SL-1
Luz SL-2
Fusível
Termistores
T1
T2
T3
T4
Ecrã
RS485
LED do Recipiente
Sonda do
vel de Água
AuCS
CVD remoto
LuminIce
Transformador
Bateria
Interruptores
do Recipiente
Termóstato
de Recipiente USB
Luz da Sonda de Espessura do Gelo
Luz da Sonda do Nível de Água
Luz do interruptor do
recipiente direito
Luz do interruptor do
recipiente esquerdo
Válvula de Descarga
HPC
Sonda de
Espessura
do Gelo
Bomba de Água
Compressor
L1
Não Utilizado
L2
Válvula de Entrada de Água
lvula da Colheita Direita
Válvula da Colheita Esquerda
Válvula de Descarga
Luzes da Relé
V
C
LPC
HPC1
HPC2
Contactor
CVD
Régua de terminais da unidade
de condensação iCVD
Conecte o cabo ao terminal
correspondente na placa de
controle da máquina de gelo
V
C
LPC
HPC1
HPC2
Direcione o cabo com o conjunto de linha
Requisitos mínimos
- Cabo único de 5 condutores
- Classicação Plenum de 18 AWG
- UL classicado para 300 volts
16 Número da peça: TUC114 Rev 02 6/17
Instalação Seção 2
Dimensão/conexões de abastecimento de água e
linha de drenagem
,
Cuidado
Não aplique calor à válvula de entrada de água ou às
conexões de drenagem de água. O aquecimento danificará o
conector não metálico. Não aperte as conexões. Duas voltas
depois do aperto com a mão são o máximo.
As condições da água local podem requerer tratamento
para inibir formação de escamas, filtrar sedimentos e para
remover cheiro e sabor de cloro.
Conecte a entrada de água para fazer gelo somente à água
potável.
Não conecte a um abastecimento de água quente.
Instale uma válvula de corte de água.
Isole as linhas de drenagem e de água para evitar
condensação.
Localização Temperatura da água Pressão da água
Conexão da máquina de
gelo
Tamanho da tubulação até
a conexão da máquina de
gelo
Entrada de água da máquina
de gelo
Mín. de 4,4°C (40°F)
Máx. de 32°C (90°F)
Mín. de 140 kPa (20 psi)
Máx. de 550 kPa (80 psi)
Rosca de tubo fêmea de
3/8 pol.
Diâmetro interno mínimo de
10 mm (3/8 pol.)
Dreno de água da máquina
de gelo
Rosca de tubo fêmea de
1/2 pol.
Diâmetro interno mínimo de
13 mm (1/2 pol.)
Entrada de água do
condensador
Mín. de 4,4°C (40°F)
Máx. de 32°C (90°F)
Mín. de 140 kPa (20 psi)
Máx. de 1030 kPa (150 psi)
I0300 - I1000 = Rosca de tubo fêmea de 3/8 pol.
I1106 - I1800 = Rosca de tubo fêmea de 1/2 pol.
Dreno de água do
condensador
Rosca de tubo fêmea de
1/2 pol.
Diâmetro interno mínimo de
13 mm (1/2 pol.)
Dreno da caixa
Rosca de tubo fêmea de
3/4 pol.
Diâmetro interno mínimo de
19 mm (3/4 pol.)
Dreno da caixa de alta
capacidade
Rosca de tubo fêmea de 1
pol.
Diâmetro interno mínimo de
25 mm (1 pol.)
Mín. = Mínimo, Máx. = Máximo
Folga de ar
Uma folga de ar superior a 25 mm (1 pol.) é incorporada na
máquina de gelo para prevenção do fluxo de retorno. Esta folga
de ar excede os requisitos da NSF 12 para a prevenção de fluxo
de retorno.
Aplicações da torre de refrigeração (modelos
refrigerados a água)
A instalação de uma torre de refrigeração de água não exige
modificação da máquina de gelo.
A pressão da água no condensador não pode exceder
1034 kPa (150 psig). Há uma unidade especial disponível
sob encomenda que permite uma pressão de água de até
2413 kPa (350 psig).
A água que entra no condensador não deve exceder 90°F
(32°C).
O fluxo de água através do condensador não deve exceder
19 litros (5 galões) por minuto.
Permita uma queda de pressão de 50 kPa (7 psi) entre a
entrada de água do condensador e a saída da máquina de
gelo.
A água que sai do condensador não deve exceder 110°F
(43°C).
Off
Modo On / Off
[ ]
!
Manitowoc
Essa folga de ar é superior a 25 mm (1 pol.)
Número da peça: TUC114 Rev 02 6/17 17
Seção 2 Instalação
Conexões do dreno
Siga estas diretrizes ao instalar linhas de dreno para evitar o
refluxo da água do dreno para a máquina de gelo e caixa de
armazenamento:
As linhas de drenagem devem ter 2,5 cm por metro (queda
de 1,5 polegadas por 5 pés) e não devem criar sifões.
O dreno do piso deve ser grande o suficiente para acomodar
a drenagem de todos os drenos.
Faça linhas separadas de drenagem da máquina de gelo e da
caixa. Isole-os para evitar condensação.
Ventile a drenagem da máquina de gelo para a atmosfera.
A terminação de drenagem deve ter uma folga de ar que
atenda às normas locais.
Instalação da drenagem de base auxiliar
Dois tipos de drenagem auxiliar estão localizados na base da
máquina de gelo para eliminar a umidade em áreas com alta
umidade. Com ou sem um soquete de drenagem.
MÁQUINAS DE GELO COM UM SOQUETE DE DRENAGEM
AUXILIAR
1. Remova a membrana no soquete com uma cavilha ou chave
de fenda, e avance para o passo 3.
MÁQUINAS DE GELO SEM UM SOQUETE DE DRENAGEM
AUXILIAR
1. Visualize a parte de trás da base da máquina de gelo no
lado do compressor e localize o entalhe.
2. Perfure um orifício de 16 mm (5/8 pol.) utilizando o entalhe
como um guia.
OBSERVAÇÃO: Não use uma broca maior que 16 mm (5/8 pol.)
ou ocorrerão danos irreparáveis.
3. Direcione o tubo para uma drenagem em local aberto:
Use tubos de CPVC de 1/2 polegada.
Forneça suporte para os tubos.
Aplique uma linha de silicone ao redor do exterior
da tubulação da máquina de gelo e insira na base da
máquina de gelo. O silicone fixará o tubo e fornecerá
uma vedação contra a entrada de água.
18 Número da peça: TUC114 Rev 02 6/17
Instalação Seção 2
Instalação do sistema de refrigeração da unidade de condensação e do condensador remoto
Cada seção de cabeçote da máquina de gelo é enviada de fábrica com uma carga de fluido refrigerante apropriada para toda a
operação do sistema. A etiqueta de número de série na máquina de gelo indica a carga de fluido refrigerante.
Modelos QuietQube
Máquina
de gelo
QuietQube®
Condensador
de circuito
único remoto
Conjunto de
linhas*
Carga refrigerante
adicional para
conjuntos de linhas
de 15 a 30 metros
(50 pés. a 100 pés.)
I0680C
IB690C
ICVD0695
RC-26
RC-36
RC-56
680 g - 1,5 lbs
IB0686C
IB0696C
ICVD0696 680 g - 1,5 lbs
I0870C
IB0890C
ICVD0895
1814 g - 4 lbs
907 g - 2 lbs
IB0890C
I0976C
ICVD0996 907 g - 2 lbs
I1070C ICVD1095 907 g - 2 lbs
IB1090C ICVD1195 907 g - 2 lbs
I1176C ICVD1195 907 g - 2 lbs
I1470C ICVD1495
RC-25
RC-35
RC-55
907 g - 2 lbs
I1476C ICVD1495 907 g - 2 lbs
I1870C ICVD1895 907 g - 2 lbs
I2170C ICVD2095 RC-28
RC-38
RC-58
1814 g - 4 lbs
I2176C ICVD2096 1814 g - 4 lbs
I3070C ICVD3095 RC-29/39/59 1361 g - 3 lbs
*Conjunto de
linhas
Linha de
sucção
Linha de
líquido
Espessura mínima de
isolamento
RC 26/36/56
16 mm
5/8 pol.
10 mm
3/8 pol.
Linha de sucção de
13 mm (1/2 pol.)
Linha de líquido de
7 mm (1/4 pol.)
RC 25/35/55
19 mm
3/4 pol.
13 mm
1/2 pol.
Linha de sucção de
13 mm (1/2 pol.)
Linha de líquido de
7 mm (1/4 pol.)
RC 28/38/58
19 mm
3/4 pol.
16 mm
5/8 pol.
Linha de sucção de
13 mm (1/2 pol.)
Linha de líquido de
7 mm (1/4 pol.)
RC 29/39/59
Duas linhas
de 19 mm
3/4 pol.
Uma linha
de 16 mm
5/8 pol.
Linha de sucção de
19 mm (3/4 pol.)
Linha de líquido de
7 mm (1/4 pol.)
n
Advertência
A instalação da unidade de condensação QuietQube® pode
exigir o uso de equipamento especial para colocação. São
necessários profissionais treinados e qualificados para
montagem e erguimento adequados. Os orifícios são
fornecidos nos cantos da unidade de condensação para
permitir a utilização de manilhas de elevação.
Importante
Sistemas remotos Manitowoc são aprovados e garantidos
apenas como um pacote novo completo. A garantia do
sistema de refrigeração será anulada de uma nova seção do
cabeçote da máquina de gelo for conectada a tubulação pré-
existente (usada) ou a unidades de condensação, ou vice-
versa.
Modelos do condensador remoto
Máquina de gelo
do condensador
remoto
Condensador
remoto
Quantidade de refrigerante extra
a ser adicionado à carga na placa
de identificação para conjuntos
de linhas de 15 a 30 metros
(50 pés. a 100 pés.)
I0590N JC0495 680 g - 1,5 lbs
I0690N JC0895 680 g - 1,5 lbs
I0890N JC0895 907 g - 2 lbs
I0996N JC0995 907 g - 2 lbs
I1090N
I1196N
JC0995 907 g - 2 lbs
I1490N JC1395 907 g - 2 lbs
I1890N JC1395 907 g - 2 lbs
Conjunto de
linhas
Linha de
descarga
Linha de líquido Modelo
RT 20/35/50 12,7 mm
1/2 pol.
7,9 mm
5/16 pol.
I0590/I0690
I0890/I0996/
I1090/I1196
RL 20/35/50 12,7 mm
1/2 pol.
9,5 mm
3/8 pol.
I1490/I1890
n
Advertência
Possível situação de lesão pessoal
A seção do cabeçote da máquina de gelo contém carga de
fluido refrigerante. A instalação e brasagem dos conjuntos de
linhas devem ser realizadas por um técnico de refrigeração
corretamente treinado e certificado pela EPA, que esteja
ciente dos perigos de lidar com equipamento com carga de
fluido refrigerante.
Número da peça: TUC114 Rev 02 6/17 19
Seção 2 Instalação
CÁLCULO DAS DISTÂNCIAS DE INSTALAÇÃO DO CONDENSADOR REMOTO E DA UNIDADE DE CONDENSAÇÃO REMOTA
Comprimento do conjunto de linhas
O comprimento máximo do tubo é de 30 metros (100 pés).
Elevação/declive do conjunto de linhas
A elevação máxima é de 10,7 metros (35 pés).
O declive máximo é de 4,5 metros (15 pés).
,
Cuidado
Se um conjunto de linhas tiver uma elevação seguida por
uma queda, não pode ser feita outra elevação. Da mesma
forma, se um conjunto de linhas tiver uma queda seguida
por uma elevação, não pode ser feita outra queda.
Distância calculada do conjunto de linhas
A distância máxima calculada é de 45 metros (150 pés).
Elevações, declives, ciclos horizontais do conjunto de linhas
(ou uma combinação disso) maiores que os valores máximos
mencionados vão exceder os limites do escopo e o arranque
do compressor. Isso causará falhas no retorno de óleo para o
compressor. Faça os cálculos a seguir para ter certeza de que
o esquema do conjunto de linhas está dentro das especificações.
1. Insira a elevação medida na fórmula abaixo. Multiplique
por 1,7 para obter a elevação calculada.
2. Insira o declive medido na fórmula abaixo. Multiplique por
6,6 para obter o declive calculado.
3. Insira a distância horizontal medida na fórmula abaixo. Não
é necessário fazer nenhum cálculo.
4. Some a elevação calculada, o declive calculado, e a
distância horizontal para obter a distância total calculada.
Se esse total ultrapassar 45 metros (150 pés), mova o
condensador/unidade de condensação para outro local e
realize os cálculos novamente.
Fórmula de distância máxima do conjunto de linhas
Passo 1. Elevação medida (R) 10,7 metros (35 pés) máxima ______ x 1,7 = _______ Elevação calculada
Passo 2. Declive medido (D) 4,5 metros (15 pés) máximo ______ x 6,6 = _______ Declive calculado
Passo 3. Distância horizontal medida (H) 30 metros (100 pés) máxima _______ Distância horizontal
Passo 4. Distância calculada total 45 metros (150 pés) máxima _______ Distância total calculada
H
R
SV1196
H
D
SV1195
H
D
R
SV1194
Combinação de um ciclo horizontal
e de elevação
Combinação de um ciclo horizontal
e de declive
Combinação de um ciclo horizontal,
de elevação e de declive
20 Número da peça: TUC114 Rev 02 6/17
Instalação Seção 2
,
Cuidado
A garantia do sistema de refrigeração não se aplicará caso
a máquina de gelo Manitowoc e a unidade de condensação
ICVD Manitowoc não forem instaladas de acordo com
as especificações. Essa garantia também não se aplicará
caso o sistema de refrigeração seja modificado com um
condensador, dispositivo de recuperação de calor ou outras
peças ou conjuntos não fabricados pela Manitowoc.
Etapa 1 Prenda o condensador.
Orifícios diretos são fornecidos para fixar o condensador em
uma contenção, rack ou madeira.
n
Advertência
A seção do cabeçote da máquina de gelo contém carga de
fluido refrigerante. A seção do cabeçote da máquina de gelo
contém válvulas de refrigeração que devem permanecer
fechadas até que a instalação apropriada dos conjuntos de
linhas seja concluída.
n
Advertência
A energia elétrica para a seção do cabeçote da máquina de
gelo, unidade de condensação ou condensador deve ser
desconectada antes de prosseguir.
Etapa 2 Passe a tubulação de refrigeração.
Passe a tubulação de refrigeração da seção do cabeçote
da máquina de gelo e do condensador ou da unidade de
condensação ICVD®.
O conjunto de linha máximo exposto no topo é 25% do
comprimento total da linha.
Uma pessoa qualificada deve realizar todas as penetrações
no teto.
Somente modelos QuietQube
Um coletor de óleo da linha de sucção é necessário quando
o aumento for superior a 6 metros (20 pés).
Somente um coletor é permitido no conjunto de linhas.
Encurte o conjunto de linhas conforme necessário, não
enrole o conjunto de linhas.
COMPRIMENTO MÁXIMO
DO CONJUNTO DE LINHAS
DE 30 METROS (100 PÉS)
SOMENTE MODELOS QUIETQUBE:
COM ELEVAÇÃO SUPERIOR A 6
METROS (20 PÉS), UM KIT DE SIFÃO É
NECESSÁRIO
Kit S-Trap Manitowoc
Modelo
Número do kit
S-Trap
Tamanho da
tubulação
I0680C IB0686C IB690C
I0686C I0696C I0870C
I0876C IB890C I0976C
I1070C I1076C IB1090C
IB1096C I1176C
K00172
16 mm
(5/8 pol.)
I1470C I1476C I1870C
I1876C I2170C I2176C
K00166
19 mm
(3/4 pol.)
DISTÂNCIA
MÁXIMA DE
10 METROS
(30 PÉS)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Manitowoc Ice Indigo Owner Instruction Manual

Categoria
Medindo, testando
Tipo
Owner Instruction Manual