STARBUCKS N2Fusion Owner Instruction Manual

Tipo
Owner Instruction Manual
Número da peça: 020007587 abril/11/2018
Dispensadores de bebidas a nitrogênio
Manual de instalação, operação e manutenção
Este manual é atualizado à medida que novas informações e modelos são lançados. Acesse nosso site para consultar o manual
mais recente.
Tradução das
instruções originais
Avisos de segurança
DEFINIÇÕES
PERIGO
Indica uma situação perigosa que, se não evitada, resultará
em morte ou ferimento grave. Isso se aplica a maioria das
situações extremas.
n
Advertência
Indica uma situação perigosa que, se não evitada,
possivelmente resultará em morte ou ferimento grave.
,
Cuidado
Indica uma situação perigosa que, se não evitada,
possivelmente resultará em ferimento de menos gravidade
ou moderado.
Aviso
Indica informação considerada importante, mas não
relacionada a perigos (por exemplo, mensagens
relacionadas a danos à propriedade).
OBSERVAÇÃO: Indica informação adicional, útil, sobre o procedimento que você está realizando.
Índice
Número da peça: 020007587 abril/11/2018 3
Avisos de segurança ...........................................................................................................2
Definições .................................................................................................................................................2
Seção 1
Informações gerais
Leia este manual .................................................................................................................5
Sobre o N
2
Fusion™ ..............................................................................................................5
Inspeção da unidade ..........................................................................................................5
Números de modelo ...........................................................................................................5
Localização do número de série ........................................................................................5
Informações sobre a garantia ...........................................................................................5
Especificações .....................................................................................................................6
Dimensões ................................................................................................................................................6
Capacidade e peso .................................................................................................................................6
Local de entrega do produto .............................................................................................................7
Carga de fluído refrigerante ...............................................................................................................8
Energia .......................................................................................................................................................8
Seção 2
Instalação
Instalação passo a passo..................................................................................................11
Lista de verificação de pré-instalação .......................................................................................... 11
Instalação da torre remota ...............................................................................................................12
Conjunto do regulador e do tanque de nitrogênio ................................................................13
Instalação/Substituição do nitrogênio ........................................................................................ 13
Conexões e pressões de nitrogênio..............................................................................................14
Desconexão e drenagem rápidas de N
2
..................................................................................... 14
Reguladores do barril e da bomba ............................................................................................... 15
Conexões do barril .............................................................................................................................. 15
Diagrama hidráulico ...........................................................................................................................17
Reversão da dobradiça da porta .................................................................................................... 18
Seção 3
Operação
Operação da máquina ......................................................................................................19
Controles/programação/configurações......................................................................................19
Botão Prime/Clean (Escorvar/Limpar) ......................................................................................... 19
Como apagar o código de erro ......................................................................................................20
Como escorvar o sistema ................................................................................................................20
Torneiras e bicos .................................................................................................................................. 20
Troca de barril ....................................................................................................................................... 21
Nitrogenador ........................................................................................................................................22
4 Número da peça: 020007587 abril/11/2018
Índice (continuação)
Seção4
Manutenção
Limpeza e higienização ...................................................................................................23
Limpeza geral .......................................................................................................................................24
Suprimentos de limpeza ...................................................................................................................24
Limpeza manual do barril ................................................................................................................ 25
Nível 1 - Limpeza diária ..................................................................................................................... 26
Nível 2 - Limpeza semanal ............................................................................................................... 28
Nível 3 - Limpeza mensal ..................................................................................................................31
Outras operações ............................................................................................................32
Portas/dobradiças ...............................................................................................................................32
Seção 5
Resolução de problemas
Tabelas de solução de problemas ...................................................................................33
Problemas de dispensação .............................................................................................................. 33
Problemas do gabinete de refrigeração .....................................................................................34
Dispensação ..........................................................................................................................................35
Número da peça: 020007587 abril/11/2018 5
Leia este manual
A Manitowoc Food Service desenvolveu este manual para ser
um guia de referência para o proprietário/operador e instalador
deste equipamento. Leia este manual antes da instalação ou da
operação da máquina. Um técnico qualificado deverá realizar
a instalação e inicialização deste equipamento. Consulte a
Seção4 neste manual para obter ajuda na manutenção.
Se você não puder corrigir o problema de manutenção ou
de reparos, consulte o Manitowoc KitchenCare ao telefone
1-844-724-CARE. Sempre tenha o modelo e o número de série
disponíveis ao ligar.
Seu agente de serviço _______________________________
Número de telefone do agente de serviço _______________
Seu distribuidor local ________________________________
Número de telefone do distribuidor ____________________
Número do modelo _________________________________
Número de série ___________________________________
Data da instalação __________________________________
Sobre o N
2
Fusion™
Classe A: O registro de EMC é feito sobre este equipamento para
uso comercial (Classe A). O vendedor do produto e o usuário devem
observar que este equipamento não é para uso doméstico.
Inspeção da unidade
Inspecione inteiramente a unidade no recebimento.
Comunique imediatamente à transportadora de entrega
qualquer dano ocorrido durante o transporte. Solicite um
relatório de inspeção por escrito de um inspetor de reclamações
para documentar qualquer reclamação que tenha sido
necessária. Veja “Informações sobre a garantia na página 5.
n
Advertência
Não danifique o circuito de refrigeração durante a
instalação, manutenção ou assistência na unidade.
n
Advertência
Não opere um equipamento que tenha sido mal utilizado,
abusado, negligenciado, danificado ou alterado/modificado
em relação às suas especificações originais de fábrica.
Este aparelho não é destinado ao uso por pessoas (incluindo
crianças) com reduzidas capacidades físicas, sensoriais
ou mentais, ou com falta de experiência e conhecimento,
a menos que tenha sido dada supervisão sobre o uso do
aparelho por uma pessoa responsável por sua segurança.
Crianças devem ser supervisionadas para assegurar que
elas não brinquem com o aparelho.
Números de modelo
Este manual abrange os seguintes modelos:
Novo Dispensador de bebidas a nitrogênio N
2
Fusion™
ND21TS00, ND21TS01, ND21TS02, ND21TS03, ND21TS04, ND21RS00,
ND21RS02
Localização do número de série
O número de série no Dispensador de bebidas a nitrogênio
N
2
Fusion™ é impresso no lado esquerdo da parede interna.
Ao solicitar peças ou manutenção, tenha sempre o número
de série da sua unidade à mão.
Exemplo de etiqueta de série
Informações sobre a garantia
Consulte seu agente ou representante de serviço local para
saber os termos e condições da sua garantia. A garantia
exclui especificamente todos os ajustes gerais, a limpeza, os
acessórios e a manutenção relacionada.
Seu cartão de garantia deve ser devolvido para ativar a
garantia deste equipamento. Se um cartão de garantia não for
devolvido, o período de garantia poderá começar quando o
equipamento sair da fábrica.
Nenhum equipamento pode ser devolvido sem uma
Autorização de Devolução de Material (Return Materials
Authorization, RMA) por escrito. Equipamentos devolvidos sem
uma RMA serão recusados na doca e devolvidos ao remetente,
à custa do remetente.
Entre em contato com seu distribuidor local para saber quais
são os procedimentos de devolução.
Seção 1
Informações gerais
6 Número da peça: 020007587 abril/11/2018
Informações gerais Seção 1
Especificações
DIMENSÕES
A
C
D
B
E
F
G
H
I
Modelo A B C D E F G H I
ND21TS00
69 cm
(27,3 pol.)
86 cm
(34,0 pol.)
72 cm
(28,4 pol.)
53 cm
(20,7 pol.)
35 cm
(13,6 pol.)
41 cm
(16,1 pol.)
113 cm
(44,6 pol.)
27 cm
(10,6 pol.)
19 cm
(7,3 pol.)
ND21TS01
ND21TS02
ND21TS03
ND21TS04
ND21RS00 78 cm *
(30,75 pol.)
ND21RS02
* Esta dimensão representa unidades que utilizam rodas de perfil baixo de 3,175 cm (1,25 pol.), e rodas regulares são 3,175 cm (1,25 pol.)
maisaltos.
n
Advertência
Para evitar instabilidade, a área de instalação deve ser
capaz de suportar o peso do equipamento. Além disso, o
equipamento deve estar nivelado nas laterais e nas partes
dianteira e traseira.
CAPACIDADE E PESO
Modelo Capacidade máx. Volume Peso
ND21TS00
Barris de café com 3 - 11,36 l (3 galões) 161 l (5,7 ft
3
) 76 kg (168 lb)
ND21TS01
ND21TS02
ND21TS03
ND21TS04
ND21RS00
ND21RS02
Número da peça: 020007587 abril/11/2018 7
Seção 1 Informações gerais
LOCAL DE ENTREGA DO PRODUTO
n
Advertência
É necessário posicionar o equipamento de modo que o
plugue esteja acessível, a menos que sejam providenciados
outros meios de desconectá-lo da alimentação (por
exemplo, disjuntor ou interruptor de desconexão).
n
Advertência
Devem ser previstos meios adequados para limitar o
movimento deste aparelho sem depender mecanicamente
do conduíte elétrico ou das linhas de gás, e sem haver
transmissão de estresse para os mesmos.
n
Advertência
Para evitar instabilidade, a área de instalação deve ser
capaz de suportar o peso combinado do equipamento e do
produto. Além disso, o equipamento deve estar nivelado
nas laterais e nas partes dianteira e traseira.
n
Advertência
Este equipamento destina-se apenas a uso em ambientes
fechados. Não instale nem opere o equipamento em áreas
abertas.
n
Advertência
Não posicione o respiradouro de entrada de ar perto do
exaustor de calor ou do vapor de outro equipamento.
O local selecionado para o equipamento deve atender aos
seguintes critérios. Se algum desses critérios não for atendido,
escolha outro local.
As unidades destinam-se apenas ao uso em ambientes
fechados.
O local DEVE ser nivelado, estável em todos os níveis e
capaz de suportar o peso do equipamento.
Posicione o equipamento de maneira que ele não incline
nem escorregue.
A temperatura do ar deve ser de ao menos de 5° - 30°C
(41°- 86°F), mas não exceder 32°C (90°F), com classe
climática 4.
O local deve ter uma ventilação adequada, NÃO instale em
um gabinete/armário fechado sem acesso ao ar ambiente.
O local precisar ser afastado de equipamentos que gerem
calor ou de luz solar direta e precisa estar protegido contra
condições climáticas adversas.
Verifique se o chão do local de instalação apresenta até
1,3cm (1/2 pol.) de nivelamento da frente para trás e de
um lado a outro.
Mantenha a área do equipamento livre de material
combustível.
Não instale o equipamento diretamente sobre um dreno.
O vapor que sobe do dreno prejudicará a operação e a
circulação do ar e danificará os componentes elétricos e
eletrônicos.
Não instale em uma área onde um jato de água de alta
pressão pode ser usado para limpeza.
Folgas
PERIGO
Os requisitos mínimos de espaço são iguais em locais
inflamáveis ou não inflamáveis. O assoalho sob o
equipamento deve ser feito de material não inflamável.
PERIGO
Risco de incêndio/choque elétrico. Todas as folgas/espaços
mínimos devem ser mantidos. Não obstrua as ranhuras ou
aberturas de respiro.
Laterais 0 cm (0 pol.)
Traseira 76 mm (3 pol.)
Dianteira 76 cm (30 pol.)
n
Advertência
Não obstrua as ranhuras ou aberturas de ventilação da
máquina ou, e isso inclui qualquer instalação dentro de
um armário ou gabinete fechado onde a unidade não terá
acesso ao ar ambiente.
Calor expelido
Modelo BTU/h
ND21TS00
1430 (0,42 kW)
ND21TS01
ND21TS02
ND21TS03
ND21TS04
ND21RS00
ND21RS02
8 Número da peça: 020007587 abril/11/2018
Informações gerais Seção 1
CARGA DE FLUÍDO REFRIGERANTE
Importante
Devido às melhorias contínuas, esta informação é apenas
para referência. Consulte a etiqueta do número de série
para verificar.
Modelo Tipo
Carga de fluído
refrigerante
ND21TS00
R404A 198 g (7,0 oz)
ND21TS01
ND21TS02
ND21TS03
ND21TS04
ND21RS00
ND21RS02
ENERGIA
PERIGO
Verifique todas as conexões de fiação, incluindo os bornes
de fábrica, antes da operação. As conexões podem se soltar
durante o transporte e a instalação.
n
Advertência
Se o cabo de alimentação estiver danificado, ele deve ser
substituído por um cabo especial ou o conjunto disponível
do fabricante ou de seu agente de assistência técnica.
n
Advertência
A máquina deve ser conectada e aterrada em conformidade
com os códigos elétricos nacionais e locais.
Capacidade de corrente mínima do circuito
A capacidade de corrente mínima do circuito é utilizada
para ajudar a escolher o tamanho do fio da rede elétrica. (A
capacidade mínima de corrente do circuito não é a corrente
do sistema N
2
Fusion quando em operação.) O tamanho do
fio (ou bitola) também depende da localização, dos materiais
utilizados, da duração da operação, etc. Por isso, ele deve ser
determinado por um eletricista qualificado.
Tensão
É necessário um circuito elétrico dedicado, um cabo de
alimentação é fornecido para todas as unidades. Alguns
modelos estão disponíveis em voltagens diferentes e podem
ser equipados com um plugue diferente.
As seguintes precauções devem ser observadas:
O equipamento deve estar aterrado.
Providencie um fusível/disjuntor separado para cada
máquina de gelo.
Um eletricista qualificado deve determinar o tamanho
apropriado do fio dependendo do local, dos materiais
usados e da extensão (a capacidade de corrente mínima do
circuito pode ser usada para ajudar a escolher o tamanho
do fio).
A variação máxima permitida da tensão é de ±10% da
tensão nominal ao ligar a máquina de gelo (quando a carga
elétrica é maior).
Verifique todas as conexões de fios e cabos e os parafusos
de aterramento verdes para confirmar que eles estejam
apertados antes da montagem.
Gráfico de corrente mínima no circuito
Importante
Devido às melhorias contínuas, esta informação é apenas
para referência. Consulte a etiqueta do número de série
para verificar.
Modelo
Voltagem/
Ciclo/Fase
Amperagem
total
HP
Tamanho
do disjuntor
(máx.)
ND21TS00
115/60/1 6,0 A
1/5 15 A
ND21RS00
ND21TS01 220/60/1 2,5 A
ND21TS02
220-230/50/1 2,5 A
ND21RS02
ND21TS03 100/60/1 6,0 A
ND21TS04 100/50/1 6,0 A
Número da peça: 020007587 abril/11/2018 9
Seção 1 Informações gerais
Como preparar o cabo de alimentação (apenas unidades
internacionais)
As instruções a seguir englobam a instalação de uma unidade
de 220 VCA, 50/60 Hz (internacional). Uma tomada de energia
elétrica com três fios deve estar localizada a até 1,8 m (6 ft)
da unidade. Desembale a unidade de sua embalagem de
transporte e verifique visualmente se há quaisquer sinais de
danos.
OBSERVAÇÃO: Utilize apenas um plugue aprovado para o país
em que a unidade está sendo instalada.
Importante
Os fios do cabo de alimentação/alimentação principal são
coloridos de acordo com o seguinte código:
Verde/Amarelo = Terra
Azul = Neutro
Marrom = Alimentação/Energia elétrica
1. Localize um plugue de três pinos. Este plugue (não
fornecido com a unidade) deve ter um pino conectado a
um fio terra.
2. Localize a extremidade solta do cabo de alimentação
ligado à unidade. Todos os três (3) fios são desencapados a
um comprimento de 1,3 cm (1/2 pol.) na sua extremidade.
3. Conecte todos os três (3) fios usando ao plugue de 1,3cm
(1/2 pol.) usando as extremidades desencapadas ou
quaisquer outros requisitos de pinos. Plugues e pinos
podem requerer comprimentos diferentes desencapados.
4. Inspecione o cabo e o plugue para verificar se há qualquer
conexão frouxa ou se há fios desencapados.
Instruções de aterramento
Este equipamento deve ter uma ligação terra. Em caso de
falha ou avaria, o aterramento fornece um caminho de menor
resistência para a corrente elétrica, reduzindo o risco de
choque elétrico. Este aparelho está equipado com um cabo
que tem um condutor de aterramento do equipamento e
um plugue com pino de aterramento. O plugue deve ser
conectado a uma tomada apropriada que esteja devidamente
instalada e aterrada de acordo com todas as regulamentações
e normas locais.
Consulte um eletricista ou profissional de manutenção
qualificado se as instruções de aterramento não forem
completamente compreendidas ou em caso de dúvida quanto
a se o aparelho está devidamente aterrado.
Não modifique o plugue fornecido com o aparelho. Se ele
não puder ser usado na tomada, peça que um eletricista
qualificado instale uma tomada apropriada.
Não use uma extensão ou um adaptador de plugue com este
equipamento.
OBSERVAÇÃO: Para unidades internacionais de 220-240 VCA,
50/60 Hz, uma tomada macho de aterramento deverá ser
fornecida na instalação da unidade.
n
Advertência
Ao utilizar equipamentos elétricos, as precauções básicas
devem ser sempre respeitadas, incluindo as seguintes:
A. Leia todas as instruções antes de usar o aparelho.
B. Para reduzir o risco de lesão, é necessária uma
supervisão cuidadosa quando o aparelho for usado
perto de crianças.
C. Não toque em partes móveis.
D. Só use acessórios recomendados ou vendidos pelo
fabricante.
E. Não use ao ar livre.
F. No caso de aparelho conectado por cabo, o
seguinte deve ser incluído:
Não retire da tomada puxando pelo cabo. Para
retirar da tomada, segure no plugue, não no
cabo.
Retire da tomada quando não estiver em uso e
antes de manutenção ou de limpeza.
Não opere nenhum aparelho com cabo ou
plugue danificado, após mau funcionamento
do aparelho ou após ele ser derrubado ou
danificado de alguma maneira. Entre em
contato com a assistência técnica autorizada
mais próxima para inspeção, conserto ou ajuste
elétrico ou mecânico.
G. Siga os procedimentos de bloqueio indicados antes
de trabalhar no equipamento.
H. Conecte a uma tomada devidamente aterrada.
Consulte as instruções de aterramento.
10 Número da peça: 020007587 abril/11/2018
Informações gerais Seção 1
ESTA PÁGINA FOI INTENCIONALMENTE DEIXADA EM BRANCO
Número da peça: 020007587 abril/11/2018 11
Instalação passo a passo
Estas instruções são fornecidas para ajudar o instalador qualificado. Entre em contato com o agente de serviço da Manitowoc
Foodservice ou telefone para a Manitowoc Foodservice para obter informações sobre os serviços iniciais.
PERIGO
Use equipamento de segurança apropriado durante a
instalação e a manutenção.
PERIGO
A instalação deve cumprir todas as normas aplicáveis de
saúde e incêndio da sua jurisdição.
n
Advertência
Retire todos os painéis removíveis antes de erguer e de
instalar.
n
Advertência
Não danifique o circuito de refrigeração durante a
instalação, manutenção ou assistência na unidade.
Importante
Toda a instalação hidráulica deve estar em conformidade
com os códigos locais, estaduais e nacionais.
Importante
O não cumprimento destas orientações de instalação pode
afetar a cobertura da garantia.
LISTA DE VERIFICAÇÃO DE PRÉINSTALAÇÃO
Qualquer dano deve ser anotado e relatado
imediatamente à transportadora.
Verifique a parte inferior da unidade para verificar se
as rodas não estão tortas.
Inspecione visualmente o pacote de refrigeração
no alojamento do compartimento do compressor.
Certifique-se que as linhas estejam protegidas e que
a base esteja intacta.
Inspecione o local de instalação atrás da unidade
para ver se existe uma tomada elétrica e a
alimentação de nitrogênio (N
2
).
Ligue a unidade conectando-a à fonte de
alimentação de energia elétrica.
Verifique se a voltagem está correta na fonte de
alimentação dedicada para o Dispensador de bebidas
a nitrogênio.
Verifique se piso do local de instalação está dentro
do intervalo de 1,3 cm (1/2 pol.) de nivelamento em
todos os sentidos, verificando ainda se todas as rodas
tocam no piso.
n
Advertência
A massa do equipamento causará uma movimentação
descontrolada em superfícies desniveladas. É necessário
providenciar meios adequados de prevenção contra
movimentação descontrolada a todo momento.
Verifique se as conexões internas estão firmes e se
não ficaram frouxas durante o transporte.
O local de instalação tem ventilação adequada onde
a unidade tem acesso ao ar ambiente.
Seção 2
Instalação
12 Número da peça: 020007587 abril/11/2018
Instalação Seção 2
INSTALAÇÃO DA TORRE REMOTA
Estas instruções são apenas para unidades remotas que
exigem a instalação remota da torre de dispensação. Se esta
for uma unidade autônoma sem o conjunto de instalação
remota, vá para “Conjunto do regulador e do tanque de
nitrogênio na página 13.
Lista de verificação
A localização da torre não deve ser superior a 53 cm
(20,70 pol.) da borda do balcão.
Monte a torre a no máximo 1,83 m (6 ft) linearmente
do lado do gabinete da base.
Certifique-se de que o local tenha espaço para a
bandeja de respingos fornecida com a unidade.
OBSERVAÇÃO: Bandejas de respingos equipadas com um
dreno também estão disponíveis, mas não são equipamento
padrão.
Localização
1. Identifique o local no balcão para a torre, certificando-
se de que haja espaço para a bandeja de respingos,
direcionamento do conduíte sob o balcão, e que a
unidade esteja longe de qualquer fonte de calor.
Importante
Se a a bandeja de respingos estiver equipada com um
dreno, certifique-se de que o local de instalação esteja
perto de um dreno no piso.
2. Utilizando o modelo do balcão fornecido, marque onde
o conduíte de 5 cm (2 pol.) e os furos do parafuso de
montagem da torre serão perfurados.
3. Corte e fure o balcão utilizando as marcações.
OBSERVAÇÃO: Bandejas de respingos equipadas com um
dreno precisarão de um furo de 2,22 cm (7/8 pol.) perfurado no
balcão utilizando o modelo fornecido para o direcionamento
para um dreno.
Montagem de direcionamento
Importante
Certifique-se de que a gaxeta de borracha do balcão esteja
em seu local na torre antes de direcionar o conduíte e da
montagem da torre.
Para o gabinete
TORNEIRA Nº 1
Café
TORNEIRA Nº 2
Nitro/Gás
4. Direcione o conduíte para baixo através do furo de
5cm (2pol.) e monte a torre no balcão com a placa e os
parafusos fornecidos.
OBSERVAÇÃO: Certifique-se de que a gaxeta de borracha esteja
encaixada corretamente na torre e que ela faça a vedação do
balcão.
5. Passe o conduíte da torre para o gabinete N
2
Fusion™.
6. Remova os dois (2) parafusos da tampa do solenoide
montado na parte superior interna do gabinete para obter
acesso aos solenoides 1 e 2.
7. Direcione o tubo através da parte superior do gabinete e
conecte-o aos solenoides correspondentes.
OBSERVAÇÃO: A tubulação já direcionada aos solenoides no
gabinete deve ser marcada com os adesivos amarelos 1 e 2.
n
Advertência
Não adicione linhas elétricas ao conduíte porque isso pode
causar uma má qualidade da bebida e um funcionamento
incorreto da unidade.
Número da peça: 020007587 abril/11/2018 13
Seção 2 Instalação
Importante
Deixe 1,22 m (4 ft) de tubos para um enlace de serviço para
permitir que o gabinete seja puxado para fora durante
a manutenção, reparos e limpeza. Corte a tubulação
adicional, se necessário.
8. Depois que forem feitas as conexões, recoloque a tampa
do solenoide em seu lugar.
Bandeja de respingos
9. Coloque a bandeja de respingos ou bandeja de drenagem
no local adequado, alinhado abaixo das torneiras de
dispensação.
Importante
Bandejas de respingos equipadas com um dreno precisam
ser vedadas do balcão, certifique-se de seguir todas as
normas e códigos locais.
CONJUNTO DO REGULADOR E DO TANQUE DE
NITROGÊNIO
PERIGO
Tanque sob alta pressão. Não deixe cair ou deixe que o
tanque caia. O tanque deve ser acorrentado e protegido
para evitar movimentos conforme os requisitos da OSHA.
Não tente manipular ou conectar nada ao tanque, a menos
que você tenha sido devidamente treinado.
O NITROGÊNIO É UM GÁS ASFIXIANTE. UM VAZAMENTO
EM UMA ÁREA FECHADA PODE DESLOCAR O OXIGÊNIO
E PROVOCAR ASFIXIA. SEMPRE TESTE OD SISTEMAS
DE MANUSEIO DE GÁS PARA VERIFICAR SE EXISTEM
VAZAMENTOS. RECOMENDA-SE UM DETECTOR DE
NITROGÊNIO.
Cilindros de nitrogênio contêm gás de alta pressão que podem
ser perigosos se não forem manuseados adequadamente.
Certifique-se de LER e COMPRENDER os procedimentos a
seguir para cilindros de nitrogênio, ANTES da instalação.
Importante
Use apenas nitrogênio de grau de alimentos (99,5 % de pureza).
1. Conecte SEMPRE o cilindro de nitrogênio ao regulador
principal e NUNCA diretamente à unidade, barril, ou ao
sistema de dispensação. Não fazer isso pode resultar em
uma explosão com possível morte ou ferimentos quando
a válvula do cilindro for aberta.
2. Siga SEMPRE os procedimentos corretos quando cilindros
são trocados.
3. Deixe SEMPRE o(s) cilindro(s) seguramente em posição
vertical, usando uma corrente para isso.
4. NUNCA deixe cair ou jogue um cilindro de nitrogênio.
5. Mantenha SEMPRE um cilindro de nitrogênio longe
de fontes de calor. Armazene os cilindros de reserva
em um lugar fresco (de preferência a 21°C (70°F). Fixe
bem com uma corrente na posição vertical durante o
armazenamento.
6. Verifique SEMPRE a data de teste D.O.T. no pescoço do
cilindro antes da instalação. Pergunte ao seu fornecedor
de gás sobre os requisitos de ensaio D.O.T.
7. NUNCA conecte um recipiente de produto, a menos que
haja uma segurança no sistema de pressão no regulador
de nitrogênio.
INSTALAÇÃO/SUBSTITUIÇÃO DO NITROGÊNIO
OBSERVAÇÃO: Durante a instalação inicial da unidade, um
suporte para o cilindro de nitrogênio deve ser instalado em
uma parede sólida nas proximidades, com uma corrente
utilizada para fixá-lo no suporte.
C
E
B
D
A
NITROGÊNIO
NITROGÊNIO
DISPOSITIVO DE
SEGURANÇA INTEGRAL
PARA O RECIPIENTE
DO PRODUTO
n
Advertência
Verifique a orientação do
medidor antes de definir a
pressão!
1. Certifique-se de que a válvula A do certifique esteja fechada.
2. Desenrosque (no sentido anti-horário) a chave “B” tanto
quanto possível. (O regulador deve estar na posição off
[desligado]).
3. Remova o regulador do cilindro vazio em “D”.
4. Remova a tampa do cilindro novo em “D”. Abra e feche a
válvula A rapidamente para soprar a poeira da saída.
5. Com a válvula do cilindro em A na posição fechada, volte
a conectar o regulador ao cilindro em “D”.
6. Abra a válvula A totalmente. (Isso é importante, pois a
válvula deste cilindro veda em dois lugares.)
7. Enrosque a chave “B” do regulador (no sentido horário) até
que a pressão necessária em “E” seja alcançada.
OBSERVAÇÃO: As bebidas não serão dispensadas se a válvula
de saída A estiver fechada.
14 Número da peça: 020007587 abril/11/2018
Instalação Seção 2
CONEXÕES E PRESSÕES DE NITROGÊNIO
1. Regule a entrada do tanque de nitrogênio de qualidade
de alimentos atrás do dispensador para 586 - 621 kPa
(0,586 - 0,621 MPa, 5,86 - 6,21 bar, 85 - 90 psi).
Linha OUT
(SAÍDA)
Pressão para a
unidade
Linha IN
(ENTRADA)
Pressão do
tanque de N
n
Advertência
Pressão da linha Out (Saída)
Não exceda 621 kPa
(0,621MPa, 6.21 bar, 90 psi) na
unidade!
DESCONEXÃO E DRENAGEM RÁPIDAS DE N
2
,
Cuidado
O instalador deve sempre verificar se os anéis de bloqueio
nas torneiras estão apertados antes de conectar a linha
de alimentação de nitrogênio. Se essas coleiras estiverem
soltas, elas podem vazar na haste da torre quando ela for
pressurizada.
Controle de
fluxo
Anel de
bloqueio
Importante
Toda a instalação hidráulica deve estar em conformidade
com os códigos locais, estaduais e nacionais.
2. Conecte a linha de alimentação de nitrogênio ao
dispositivo de desconexão rápida.
3. Instale a linha de dreno da bandeja de respingos e purgue
o tubo até o dreno do piso.
Conexão de
suprimento de N
2
Linha de
drenagem
Dreno no piso
Tubo de
purga de N
2
Folga de ar de
5cm (2 pol.)
OBSERVAÇÃO: Purgue o tubo de dispensação sob pressão,
certifique-se de que ele esteja fixado.
4. Assegure-se que a linha de dreno não está dobrada ou
bloqueada para uma drenagem correta.
Número da peça: 020007587 abril/11/2018 15
Seção 2 Instalação
REGULADORES DO BARRIL E DA BOMBA
5. Depois que a linha de nitrogênio estiver conectada à
unidade, verifique as pressões nos dois (2) reguladores
localizados na parte de trás da unidade.
Regulador 1
Barril
Regulador 2
Nitrogenador
Para máquinas de 60 Hz
6. Verifique ou regule o Regulador 1 - Suprimento de
nitrogênio ao barril de café.
Regule para 16 psi ±2 psi
(0,110 MPa, 110 kPa, 1,10 bar).
7. Verifique ou regule o regulador 2 - Suprimento de
nitrogênio ao nitrogenador.
Regule para 34 psi ±2 psi
(0,234 MPa, 234 kPa, 2,34 bar).
Para máquinas de 50Hz
8. Verifique ou regule o Regulador 1 - Suprimento de
nitrogênio ao barril de café.
Regule para 22 psi ±2 psi
(0,152 MPa, 152 kPa, 1,52 bar).
9. Verifique ou regule o regulador 2 - Suprimento de
nitrogênio ao nitrogenador.
Regule para 44 psi ±2 psi
(0,303 MPa, 303 kPa, 3,03 bar).
Se forem necessários ajustes, o instalador ou o técnico
precisará remover a tampa traseira para acessar os reguladores
PERIGO
PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO! A fonte de alimentação
está localizada na parte superior direita atrás da tampa e
tem reservatórios quentes. Desconecte da fonte de energia
ao remover a tampa.
CONEXÕES DO BARRIL
PERIGO
Nunca fique diretamente sobre barril ao conectar,
desconectar ou quando o barril estiver pressurizado.
Importante
Use apenas barris AEB. Eles estão disponíveis da Manitowoc
Foodservice.
Anéis das estações do barril
1. Localize os anéis das estações do barril e instale o anel
preto na estação OUT (SAÍDA) e o cinza na estação IN
(ENTRADA).
Anel preto na
conexão OUT
(SAÍDA) de
cada barril
Anel cinza na
conexão IN
(ENTRADA)
de cada
barril
OBSERVAÇÃO: A codificação de cor permite que os parceiros
coloquem o conector preto no anel preto e o conector cinza
no anel cinza.
2. Pressione cada colar sobre os conectores de IN (ENTRADA)
e OUT (SAÍDA) até que se assentem na ranhura abaixo do
ressalto cônico.
Ranhura
doanel
16 Número da peça: 020007587 abril/11/2018
Instalação Seção 2
Como conectar o barril
PERIGO
Nunca fique diretamente sobre barril ao conectar,
desconectar ou quando o barril estiver pressurizado.
Importante
Use apenas barris AEB. Eles estão disponíveis da Manitowoc
Foodservice.
3. Em primeiro lugar, conecte a linha com engate rápido
preto à conexão identificada como OUT (SAÍDA) no barril
de café. Isso fornece café às torneiras 1 e 2.
Importante
Conecte a linha OUT (SAÍDA) ao barril de café primeiro,
pois isso ajuda a escorvar o sistema quando a linha IN
(ENTRADA) de nitrogênio seja conectada ao tanque.
Puxe o anel ao
conectar com
a estação e
depois libere o
anel para travar
o engate.
4. Conecte a linha com engate rápido cinza à conexão
identificada como IN (ENTRADA) no barril de café. Esta
linha fornece o nitrogênio ao tanque. Ver “Troca de barril”
na página 21 e “Como escorvar o sistema” na página 20
5. Agora, o sistema está pronto para ser escorvado.
6. Pressione o botão Prime/Clean (Escorvar/Limpar),
localizado no canto superior esquerdo do gabinete de
refrigeração uma vez para escorvar a linha de café. O LED
em torno do botão piscará ON (LIGADO) uma vez e, em
seguida, OFF (DESLIGADO), o que significa que a função
Prime (Escorvar) foi ativada.
7. A bomba pode funcionar por até vinte (20) segundos
enquanto escorva a linha.
OBSERVAÇÃO: Se a escorva deixar de encher o sistema, entrará
em um estado de erro e o LED do botão Prime/Clean (Escorvar/
Limpar), piscará continuamente até que o erro seja apagado.
Ver “Como apagar o código de erro” na página 20
8. Quando o sistema estiver escorvado, ele estará pronto
para dispensar bebidas.
9. Verifique os reguladores para certificar-se de que as
pressões não mudaram e dispense algumas bebidas de
cada torneira para verificar se o fluxo está adequado.
Ajuste as pressões, se necessário.
10. Verifique se há vazamentos dentro do gabinete e nas
torneiras.
11. Feche a porta do gabinete e a unidade estará pronta para
o uso.
Número da peça: 020007587 abril/11/2018 17
Seção 2 Instalação
DIAGRAMA HIDRÁULICO
REGULADOR PRINCIPAL
85-90 psi
(0,586 - 0,621 MPa, 586 - 621 kPa, 5,86 - 6,21 bar)
NÃO EXCEDA 90 PSI (621 MPa, 621 kPa, 6,21 bar)
REGULADOR DO TANQUE
DE SUPRIMENTO
INTERRUPTOR
DE PRESSÃO
NITROGÊNIO
CAFÉ
CAFÉ NITRO
DRENO
BARRIL
LDD
SENSOR DO
DISPOSITIVO
DE
DETECÇÃO
DE LÍQUIDO
VÁLVULA
SOLENOIDE
VÁLVULA
SOLENOIDE
TORNEIRA
1
CAFÉ
SIMPLES
TORNEIRA
2
CAFÉ
NITRO
FILTRO/COADOR
BOMBA
TANQUE
NITROGENADOR DE N
SAÍDA DE CAFÉ
NITROGENADO
PARA A
TORNEIRA2
CAFÉ SIMPLES
REFRIGERADO
PARA O
NITROGENADOR
CAFÉ SIMPLES
REFRIGERADO
CAFÉ SIMPLES REFRIGERADO PARA A TORNEIRA
1
PRV
VÁLVULA DE ALÍVIO DE
PRESSÃO
REGULADOR 1 *
SUPRIMENTO DE N PARA O BARRIL DE
CAFÉ
16 psi ±2 (0,110 MPa, 110 kPa, 1,10 bar)
REGULADOR 2 **
SUPRIMENTO DE N PARA O
NITROGENADOR
34 psi ±2
(0,234 MPa, 234 kPa, 2,34 bar)
* Regulador 1 em unidades de 50 Hz
22 psi ±2 psi (0,152 MPa, 152 kPa, 1,52bar)
** Regulador 2 em unidades de 50 Hz.
44 psi ±2 psi (0,303 MPa, 303 kPa, 3,03 bar).
TANQUE DE
SUPRIMENTO
DE N
18 Número da peça: 020007587 abril/11/2018
Instalação Seção 2
REVERSÃO DA DOBRADIÇA DA PORTA
Instruções para instalações que requerem que a porta do
gabinete seja revertida.
1. Use uma chave de fenda para remover o pino de
articulação inferior.
OBSERVAÇÃO: Foi usado um fixador químico durante a
instalação de fábrica, portanto, pode ser necessário força
adicional.
2. Incline a porta do fundo e deslize o pino superior do
suporte da dobradiça para fora.
3. Remova o pino da dobradiça superior da porta.
4. Use uma espátula ou uma ferramenta similar para
remover ambos os plugues da porta para expor os
locais alternativos dos pinos da dobradiças e reinstale os
plugues nos locais dos pinos das dobradiças originais.
5. Instale o pino da dobradiça superior no novo lado da
dobradiça.
6. Remova os suportes das dobradiças superior e inferior do
gabinete.
7. Localize as marcas na face oposta do gabinete e faça furos
de 0,3175 cm (1/8 pol.).
8. Instale os suportes das dobradiças superior e inferior nos
novos locais.
9. Deslize o pino da dobradiça superior da porta no suporte
da dobradiça superior e feche a porta na face do gabinete.
10. Instale o pino da dobradiça inferior no suporte da
dobradiça e na porta.
Número da peça: 020007587 abril/11/2018 19
Operação da máquina
CONTROLES/PROGRAMAÇÃO/CONFIGURAÇÕES
Depois que a unidade é ligada à fonte de alimentação, ela
começará a funcionar automaticamente. Com as portas
fechadas, a temperatura do gabinete deve alcançar 2°C a 4°C
(36°F a 40°F) em cerca de uma hora.
Um termostato localizado no alojamento do evaporador no
interior traseiro da unidade controla a temperatura na unidade.
O ajuste de fábrica para o controle é 4 e mantém cerca de 3°C
(38°F) na caixa. Defina próximo a 1 para temperaturas mais
altas e próximo a 7 para temperaturas mais baixas.
Geladeiras se descongelam automaticamente com cada ciclo
do compressor. A água gerada é direcionada para uma bandeja
na parte de trás da unidade e é evaporada pelo calor emitido
pelo compressor.
OBSERVAÇÃO: Durante a operação normal, o ventilador do
evaporador pode ciclar e/ou pulsar independentemente do
compressor.
BOTÃO PRIME/CLEAN ESCORVAR/LIMPAR
O botão Prime/Clean (Escorvar/Limpar) encontra-se no canto
superior esquerdo do gabinete de refrigeração. Este botão
é usado para escorvar o sistema com café, limpar, e exibir
códigos de erro utilizando o LED azul em torno do botão.
A tabela a seguir lista as funções do botão Prime (Escorvar)/
Clean (Limpar) e o estado em que o LED está durante cada
modo.
FUNÇÕES DO BOTÃO PRIME/CLEAN ESCORVAR/LIMPAR
Modo LED
Dispensar e/ou
troca de barril
DESLIGADO
Escorvar
Pisca uma vez e, em seguida, OFF (DESLIGADO)
quando o botão é pressionado
Limpar
ON (LIGADO) constante depois que o botão é
pressionado e mantido pressionado
Erro Pisca continuamente
OBSERVAÇÃO: O modo de erro pode ser causado pelo
seguinte:
A. O barril precisa ser escorvado ou falha ao escorvar
B. O barril está vazio
Importante
NÃO coloque a unidade em modo de limpeza com o barril
de café conectado! Isso esvaziar o barril e bombeará o café
para o dreno!
OBSERVAÇÃO: Se o modo de limpeza for ativado
acidentalmente com um barril de café conectado,
imediatamente pressione e mantenha pressionado o botão
Prime/Clean (Escorvar/Limpar) até que o LED se apague. A
escorva pode ser necessária para colocar a unidade de volta no
modo de dispensar.
Seção 3
Operação
20 Número da peça: 020007587 abril/11/2018
Operação Seção 3
COMO APAGAR O CÓDIGO DE ERRO
Importante
O botão Prime/Clean (Escorvar/Limpar) piscará
continuamente e a unidade não dispensará até que o erro
seja apagado.
Para apagar o erro:
1. Pressione e mantenha pressionado o botão Prime/Clean
(Escorvar/Limpar) até que o LED se desligue.
2. Quando o erro for apagada, pressione e solte o botão
Prime/Clean (Escorvar/Limpar) novamente para escorvar
a unidade.
COMO ESCORVAR O SISTEMA
Importante
A escorva é sempre necessária durante uma mudança de
barril.
1. Pressione o botão Prime/Clean (Escorvar/Limpar),
localizado no canto superior esquerdo do gabinete de
refrigeração uma vez para escorvar a linha de café. O LED
em torno do botão piscará ON (LIGADO) uma vez e, em
seguida, OFF (DESLIGADO), o que significa que a função
Prime (Escorvar) foi ativada.
2. A bomba pode funcionar por até vinte (20) segundos
enquanto escorva a linha.
Importante
Se a escorva deixar de encher o sistema, entrará em um
estado de erro e o LED do botão Prime/Clean (Escorvar/
Limpar), piscará continuamente até que o erro seja apagado.
OBSERVAÇÃO: Se ocorrer um erro Ver “Como apagar o código de
erro” na página20
3. Quando o sistema estiver escorvado, ele estará pronto
para dispensar bebidas.
4. Feche a porta do gabinete e a unidade estará pronta para
o uso.
TORNEIRAS E BICOS
Para melhor desempenho, não permita que ambas as torneiras
permaneçam totalmente abertas por longos períodos.
TORNEIRA 1
Superfície
TORNEIRA 2
Importante
A TORNEIRA 2 contém um
o-ring, um disco difusor, e
o difusor.
Torneira 1 - Café simples
Torneira 2 - Café nitrogenado
Importante
O café na torneira 2 não será nitrogenado adequadamente
se o bico correto com difusor não estiver instalado.
“Como remover os bicos” na página 26 e “Como instalar os
bicos” na página 26
Controle de fluxo e anel de bloqueio
NÃO ajuste o controle de fluxo, ele é ajustado na fábrica.
O anel de bloqueio mantém a torneira apertada na torre. É
necessária uma ferramenta especial para o ajuste adequado.
Controle de
fluxo
Anel de
bloqueio
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

STARBUCKS N2Fusion Owner Instruction Manual

Tipo
Owner Instruction Manual