Manitowoc Ice INDIGO NXT Ice Machines Owner Instruction Manual

Categoria
Medindo, testando
Tipo
Owner Instruction Manual
Número da peça: TUC164 Rev 06 6/19
Máquinas de gelo Indigo NXT
Manual de instalação, operação e manutenção
,
Cuidado
Leia estas instruções antes de operar o equipamento.
Tradução das instruções
originais
Avisos de segurança
Avisos de segurança
Leia estas precauções para evitar lesões:
Leia este manual inteiramente antes de
operar, instalar ou realizar manutenção
no equipamento. Se as instruções
deste manual não forem seguidas,
o resultado poderá ser danos à
propriedade, lesões físicas ou morte.
Os ajustes de rotina e procedimentos
de manutenção descritos neste manual
não são cobertos pela garantia.
Instalação, cuidados e manutenção
adequados são essenciais para o
máximo desempenho e operação sem
problemas do seu equipamento. Visite
nosso site www.manitowocice.com
para obter atualizações de manuais,
traduções ou informações de contato
de agentes de serviço na sua área.
Este equipamento contém eletricidade
de alta tensão e carga refrigerante.
A instalação e os reparos devem ser
executados por técnicos devidamente
treinados, cientes dos perigos de
lidar com eletricidade de alta tensão
e refrigerante sob pressão. O técnico
também deve ser certificado em
manipulação adequada de refrigerantes
e procedimentos de manutenção.
Todos os procedimentos de bloqueio
e etiquetagem devem ser seguidos ao
trabalhar neste equipamento.
Este equipamento destina-se apenas
a uso em ambientes fechados. Não
instale nem opere o equipamento em
áreas abertas.
Definições
PERIGO
Indica uma situação perigosa que, se
não evitada, possivelmente resultará em
morte ou ferimento grave. Isso se aplica a
maioria das situações extremas.
n
Advertência
Indica uma situação perigosa que, se não
evitada, resultará em morte ou ferimento
grave.
,
Cuidado
Indica uma situação perigosa que, se
não evitada, possivelmente resultará
em ferimento de menos gravidade ou
moderado.
Aviso
Indica informação considerada
importante, mas não relacionada a perigos
(por exemplo, mensagens relacionadas a
danos à propriedade).
OBSERVAÇÃO: Indica informação adicional,
útil, sobre o procedimento que você está
realizando.
n
Advertência
Siga estas precauções para evitar lesões pessoais durante a instalação deste
equipamento:
A instalação deve cumprir todas
as normas de saúde e incêndio da
autoridade com jurisdição.
Para evitar instabilidade, a área de
instalação deve ser capaz de suportar
o peso combinado do equipamento e
do produto. Além disso, o equipamento
deve estar nivelado nas laterais e nas
partes dianteira e traseira.
As máquinas de gelo requerem um
defletor quando estão instaladas em uma
caixa de armazenagem de gelo. Antes de
utilizar um sistema de armazenagem não
OEM com esta máquina de gelo, entre
em contato com o fabricante da caixa
para garantir que o defletor de gelo seja
compatível.
Antes de instalar um sistema de
armazenamento de gelo não OEM
com esta máquina de gelo, siga os
procedimentos de instalação do
fabricante e verifique se o local e a
instalação seguem os requisitos de
estabilidade e os códigos mecânicos
locais/nacionais.
Remova todos os painéis removíveis
antes de levantar e instalar, e use
equipamentos de segurança adequados
durante a instalação e manutenção. São
necessárias duas ou mais pessoas para
levantar ou mover este equipamento e
evitar quedas e/ou acidentes.
É necessário instalar pernas/rodízios e
parafusá-los completamente. Quando
rodízios estão instalados, a massa da
unidade faz com que se mova de forma
descontrolada sobre uma superfície
inclinada. É necessário prender as
unidades de acordo com os códigos
aplicáveis. Os rodízios articulados
devem ser montados na parte frontal,
enquanto que os rodízios rígidos devem
ser montados na parte traseira. Trave os
rodízios dianteiros depois de concluída a
instalação.
Conecte somente a um suprimento de
água potável.
Não danifique o circuito de refrigeração
durante a instalação, manutenção ou
assistência na unidade.
Este equipamento contém carga de
fluido refrigerante. A instalação dos
conjuntos de linhas deve ser realizada
por um técnico de refrigeração
corretamente treinado e certificado pela
EPA, e que esteja ciente dos riscos de
lidar com equipamento com carga de
líquido refrigerante.
PERIGO
Siga estes requisitos de sistemas de refrigeração inflamáveis durante a instalação, uso
ou reparo deste equipamento:
Consulte a placa do equipamento -
Alguns modelos podem conter até
150 gramas de fluido refrigerante
R290 (propano). R290 (propano) é
inflamável nas concentrações de ar
entre aproximadamente 2,1% e 9,5%
por volume (limite inferior de explosão
LEL e limite superior de explosão UEL).
Uma fonte de ignição a uma temperatura
superior a 470 °C é necessária para
que ocorra uma combustão. Consulte a
placa de identificação para determinar
o tipo de fluido refrigerante em seu
equipamento.
Para minimizar o risco de ignição
devido à instalação, peças de reposição
ou procedimentos incorretos,
somente técnicos de refrigeração com
treinamento de refrigerantes inflamáveis
que sejam conscientes dos perigos de
lidar com eletricidade de alta tensão
e refrigerantes sob pressão podem
ser autorizados a trabalhar neste
equipamento.
Todas as peças de reposição devem ser
omo os componentes obtidos da rede
de peças de reposição autorizada pelos
fabricantes do equipamento.
Este equipamento deve ser instalado
de acordo com a Norma de Segurança
ASHRAE 15 para Sistemas de
Refrigeração.
Este equipamento não pode ser instalado
em corredores de edifícios públicos.
A instalação deve cumprir todas
as normas de saúde e incêndio da
autoridade com jurisdição.
Todos os procedimentos de bloqueio
e etiquetagem devem ser seguidos ao
trabalhar neste equipamento.
Este equipamento contém eletricidade
de alta tensão e carga refrigerante.
Curto-circuitos de fiação elétrica nos
tubos de refrigeração podem resultar
em explosão. Toda a energia elétrica
deve ser desconectada do sistema antes
de realizar a manutenção ou reparos no
sistema. Vazamentos de refrigerantes
podem resultar em lesões sérias ou
morte, decorrentes de explosão, fogo ou
contato com o refrigerante ou névoas de
lubrifocantes.
Não danifique o circuito de refrigeração
durante a instalação, manutenção ou
assistência na unidade. Nunca utilize
objetos afiados ou ferramentas para
remover o gelo ou congelamento. Não
utilize dispositivos mecânicos ou outros
meios para acelerar o processo de
descongelamento.
n
Advertência
Siga estes requisitos elétricos durante a
instalação deste equipamento:
Todas as conexões em campo devem
estar em conformidade com as
normas aplicáveis da jurisdição. É
responsabilidade do usuário-final
providenciar um meio de desconexão
que satisfaça as normas locais. Consulte
a tensão apropriada na placa de
classificação.
Esse dispositivo deve ser aterrado.
É necessário posicionar o equipamento
de modo que o plugue esteja acessível,
a menos que sejam providenciados
outros meios de desconectá-lo da
alimentação (por exemplo, disjuntor ou
interruptor de desconexão).
Verifique todas as conexões de fiação,
incluindo os bornes de fábrica, antes da
operação. As conexões podem se soltar
durante o transporte e a instalação.
PERIGO
Não opere um equipamento que tenha
sido mal utilizado, abusado, negligenciado,
danificado ou alterado/modificado em
relação às suas especificações originais de
fábrica. Este aparelho não é destinado ao
uso por pessoas (incluindo crianças) com
reduzidas capacidades físicas, sensoriais
ou mentais, ou com falta de experiência
e conhecimento, a menos que tenha sido
dada supervisão sobre o uso do aparelho
por uma pessoa responsável por sua
segurança. Não permita que as crianças
limpem, mantenham ou brinquem com
este aparelho sem uma supervisão
adequada.
n
Advertência
Siga estas precauções para evitar
lesões pessoais ao operar ou fazer a
manutenção deste equipamento:
Leia este manual inteiramente antes de
operar, instalar ou realizar manutenção
no equipamento. Se as instruções
deste manual não forem seguidas,
o resultado poderá ser danos à
propriedade, lesões físicas ou morte.
Risco de trituração/esmagamento.
Mantenha as mãos afastadas de
componentes em movimento. Os
componentes podem se mover sem
aviso, a menos que a alimentação
esteja desligada e toda a energia
potencial seja removida.
A umidade acumulada no chão criará
uma superfície escorregadia. Limpe
toda a água no chão imediatamente
para evitar o risco de escorregar.
Objetos colocados ou abandonados
na caixa podem afetar a segurança
e a saúde humana. Localize e retire
quaisquer objetivos imediatamente.
Nunca utilize objetos afiados ou
ferramentas para remover o gelo
ou congelamento. Não utilize
dispositivos mecânicos ou outros
meios para acelerar o processo de
descongelamento.
Ao usar fluidos de limpeza ou produtos
químicos, utilize luvas de borracha e
óculos de proteção.
PERIGO
Siga estas precauções para evitar lesões pessoais durante o uso e a manutenção deste
equipamento:
É responsabilidade do proprietário do
equipamento realizar uma Avaliação
de Risco do Equipamento de Proteção
do Pessoal para assegurar proteção
adequada durante os procedimentos de
manutenção.
Não armazene nem use gasolina ou
outros líquidos ou vapores inflamáveis
próximo a este ou a qualquer outro
aparelho. Nunca utilize panos embebidos
em óleo inflamável ou em soluções
combustíveis durante a limpeza.
Todas as tampas e painéis de acesso
devem estar no lugar e devidamente
presos ao operar este equipamento.
Risco de incêndio/choque elétrico. Todas
as folgas mínimas devem ser mantidas.
Não obstrua os respiros ou aberturas.
Não desconectar a alimentação da
fonte de alimentação principal pode
resultar em ferimentos graves ou morte.
O interruptor de alimentação NÃO
desconecta a energia de entrada.
Todas as conexões e acessórios de
serviços públicos devem ser mantidos de
acordo com a autoridade com jurisdição.
Desligue e bloqueie todos os acessórios
de serviços públicos (gás, energia
elétrica, água) de acordo com as práticas
aprovadas durante a manutenção ou
reparo.
As unidades com dois cabos de
alimentação devem ser conectadas em
circuitos individuais. Desconecte ambos
os cabos de alimentação durante o
transporte, limpeza ou reparo.
Nunca use um jato de água de alta
pressão para limpar o interior ou exterior
dessa unidade. Não use equipamento
de limpeza elétrico, palha de aço,
raspadores ou escovas de aço nas
superfícies de aço inoxidável ou pintadas.
São necessárias duas ou mais pessoas
para mover este equipamento, para
evitar quedas.
Travar os rodízios depois de mover
a unidade é responsabilidade do
proprietário e do operador. Quando
rodízios estão instalados, a massa
da unidade faz com que ela se mova
de forma descontrolada sobre uma
superfície inclinada. É necessário
prender as unidades de acordo com os
códigos aplicáveis.
O supervisor do local é responsável
por informar os operadores dos
perigos inerentes à operação deste
equipamento.
Não opere qualquer equipamento
que esteja com um cabo ou plugue
danificado. Todos os reparos devem ser
realizados por uma empresa prestadora
de serviços qualificada.
ESTA PÁGINA FOI INTENCIONALMENTE DEIXADA EM BRANCO
Índice
Número da peça: TUC164 Rev 06 6/19 9
Avisos de segurança
Avisos de segurança...................................................................3
Seção 1
Informações gerais
Números de modelo ................................................................11
Acessórios ...............................................................................11
Como ler um número de modelo .............................................12
Seção 2
Instalação
Instalação ................................................................................ 13
Requisitos do local ...................................................................13
Requisitos da instalação ..........................................................13
Calor expelido da máquina de gelo ..........................................14
Defletor de ar ..........................................................................16
Requisitos de instalação da caixa ............................................. 17
Instalação da caixa...................................................................17
Instalação do dispensador .......................................................18
Requisitos elétricos .................................................................18
Tamanho máximo do disjuntor e gráfico de amperagem
mínima do circuito ...................................................................20
Dimensão/conexões de abastecimento de água e linha de
drenagem ................................................................................ 23
Conexões de água ....................................................................23
Requisitos de conexões do abastecimento de água e de
drenagem ...............................................................................24
Folga de ar ............................................................................ 25
Aplicações da torre de refrigeração (modelos refrigerados
a água) ....................................................................................25
Conexões do dreno ..................................................................25
Instalação do sistema de refrigeração da unidade de
condensação e do condensador remoto ..................................26
Cálculo de distâncias de instalação ....................................... 27
Modelos do condensador remoto ........................................ 29
Modelos QuietQube ............................................................. 30
Iniciando a máquina de gelo ....................................................34
Remova os suportes de transporte da sonda de espessura
de gelo .................................................................................. 34
Peso da placa (camada) mínimo/máximo ............................. 34
10 Número da peça: TUC164 Rev 06 6/19
Índice (continuação)
Garantia ..................................................................................34
Registro da garantia .............................................................. 34
Uso de máquina de gelo remota com condensadores
multicircuitos não fabricados pela Manitowoc .........................35
Seção 3
Operação
Recursos da tela de toque ........................................................37
Descrições dos ícones de tela inicial ..................................... 38
Assistente de configuração ......................................................39
Navegação na tela do menu .....................................................40
Sequência da operação de fabricação de gelo ..........................41
Temporizadores do painel de controle .....................................41
Peso da placa (camada) mínimo/máximo ................................43
Verificação de espessura do gelo .............................................43
Uso de osmose reversa ou água desionizada ...........................44
Seção 4
Manutenção
Desincrustação e higienização .................................................45
Procedimento detalhado de desincrustação/higienização ........46
Procedimento de higienização .............................................. 48
Remoção de peças para desincrustação e higienização
detalhada ................................................................................ 49
Procedimento de limpeza de remediação ................................50
Limpeza do filtro de ar e condensador .....................................51
Remoção de uso/preparação para o inverno ............................51
Seção 5
Resolução de problemas
Checklist antes de chamar o serviço de manutenção................53
Falhas de serviço .....................................................................56
Número da peça: TUC164 Rev 06 6/19 11
Números de modelo
Este manual abrange os seguintes modelos:
Autocontido
resfriado a ar
Autocontido
resfriado a
água
Resfriado a
ar remoto
IDF0300A
IYF0300A
IDF0300W
IYF0300W
----
----
IYP0320A ---- ----
IDT0420A
IYT0420A
IDT0420W
IYT0420W
----
----
IDT0450A
IYT0450A
IDT0450W
IYT0450W
----
----
IDT0500A
IYT0500A
IRT0500A
IDP0500A
IDT0500W
IYT0500W
IRT0500W
----
IDT0500N
IYT0500N
IDF0500N
IYF0500N
IDP0520A
IYP0520A
----
----
----
----
IDF0600A
IYF0600A
IDF0600W
IYF0600W
IDF0600N
IYF0600N
IDT0620A
IYT0620A
IRT0620A
IDT0620W
IYT0620W
----
----
----
----
IDT0750A
IYT0750A
IRT0750A
IDT0750W
IYT0750W
IRT0750W
----
----
----
IDF0900A
IYF0900A
IRF0900A
IDF0900W
IYF0900W
IRF0900W
IDF0900N
IYF0900N
----
IDT0900A
IYT0900A
IRT0900A
IDT0900W
IYT0900W
IRT0900W
----
----
----
IDT1200A
IYT1200A
IDT1200W
IYT1200W
IDT1200N
IYT1200N
IDT1500A
IYT1500A
IDT1500W
IYT1500W
IDT1500N
IYT1500N
Autocontido
resfriado a ar
Autocontido
resfriado a
água
Resfriado a
ar remoto
IDT1900A
IYT1900A
IRT1900A
IDT1900W
IYT1900W
----
IDT1900N
IYT1900N
IRT1900N
Seção do
cabeçote interno
QuietQube
Unidade de
condensação resfriada
a ar QuietQube
IYF0600C
CVDF0600
IBF0620C
IBF0820C
CVDF0900
IYF0900C
IBT1020C
CVDT1200
IDT1200C
IYT1200C
IDF1400C
IYF1400C
CVDF1400
IDF1800C
IYF1800C
CVDF1800
IDF2100C
IYF2100C
CVDF2100
Acessórios
Defletor de gelo
É necessário um defletor de gelo quando
a máquina de gelo estiver instalada em
uma caixa. Não há necessidade de defletor
de gelo quando a máquina de gelo estiver
instalada em um dispensador.
Kit de descarga de ar superior
O kit de descarga de ar superior pode ser
usado em alguns modelos determinados de
máquinas de gelo. Este kit direciona o ar de
exaustão quente para cima em vez de para
fora dos painéis laterais.
Seção 1
Informações gerais
12 Número da peça: TUC164 Rev 06 6/19
Informações gerais Seção 1
Sistema de limpeza automática AuCS®
Esse acessório reduz gastos com a limpeza
do equipamento. O acessório AuCS®
monitora os ciclos de fabricação de gelo
e inicia os procedimentos de limpeza
automaticamente.
LuminIce® II
O inibidor de crescimento LuminIce®
recircula o ar na zona de alimentos da
máquina de gelo através de uma lâmpada
UV. Este processo inibirá o crescimento de
microrganismos em todas as superfícies
expostas da zona de alimentos.
Como ler um número de modelo
I Y T 1500 N 261 X
Modelo de máquina
de gelo
I - Modelo Indigo
IB - Bebida gelada
X - LuminIce
A - Compressor
alternativo
HP - Válvula de
regulagem de água
de alta pressão
Tamanho de cubo
de gelo
R - Regular
D - Cubo
Y - Meio cubo
Não usado em modelos IB
P - Modelo correcional
(Prison)
M - Modelo Marine
V - Modelo Space Saver
Q - Condensador
revestido
Branco - Uso geral
Refrigerante
P - R290
F - R404A
T - R410
Tensão
161 - 115/60/1
261 - 208-230/60/1
251 - 230/50/1
263 - 208-230/60/3
463 - 460/60/3
Produção nominal
Tipo de condensador
A - Autocontido resfriado a ar
W - Autocontido resfriado a água
N - Resfriado a ar remoto
C - Resfriado a ar CVD
OBSERVAÇÃO: Esses produtos são hermeticamente vedados e contêm gás fluorado de
efeito estufa R404A ou R410A.
Número da peça: TUC164 Rev 06 6/19 13
Instalação
Requisitos do local
O local selecionado para a seção do
cabeçote da máquina de gelo deve atender
aos critérios a seguir. Se algum desses
critérios não for atendido, escolha outro
local.
O local deve ficar em área interna e deve
ser livre de contaminantes transportados
pelo ar e outros.
O local não deve ser próximo de
equipamento que gere calor ou sob luz
solar direta.
O local deve ter espaço suficiente para as
conexões de água, dreno e eletricidade
na traseira da máquina de gelo.
O local não deve obstruir a passagem de
ar entre ou ao redor da máquina de gelo.
Requisitos da instalação
A máquina de gelo e a caixa devem estar
niveladas.
Ventile os drenos da máquina de gelo e
da caixa separadamente.
A terminação do dreno da caixa deve ter
uma abertura de ar.
A máquina de gelo e o compartimento
devem ser desincrustados e higienizados
após a instalação.
A linha de drenagem deve conter uma
união ou outros meios adequados de
desconexão na máquina de gelo.
Somente modelos QuietQube
O painel superior da máquina de gelo
pode ser cortado com uma tesoura
para permitir que o conjunto de linhas,
a linha de água e as conexões elétricas
saiam pelo topo. Somente corte o que é
necessário, o painel traseiro deve apoiar
o painel superior.
A entrada de água e a conexão elétrica
deve conter um loop de serviço para
permitir o acesso futuro.
Seção 2
Instalação
14 Número da peça: TUC164 Rev 06 6/19
Instalação Seção 2
Temperaturas mínimas/máximas
Modelo
Temperatura
mínima do ar
Temperatura
máxima do ar
Todas as
seções do
cabeçote da
máquina de
gelo
2°C
35°F
43°C
110°F
Condensa-
dores
remoto
Temperatura
mínima do ar
Temperatura
máxima do ar
Todos os
modelos
-29°C
-20°F
49°C
120°F
Unidade de
condensação
QuietQube
Temperatura
mínima do ar
Temperatura
máxima do ar
CVDF0600
CVDF0900
CVDT1200
CVDF2100
-29°C
-20°F
49°C
120°F
CVDF1400
CVDF1800
-29°C
-20°F
54°C
130°F
Calor expelido da máquina de gelo
Máquina de
gelo
Calor expelido
Série
Ar
condicionado
Pico
IF0300 4600 5450
IT0420 3800 6000
IT0450 3800 6000
IT0500 3800 6000
IF0500 3800 6000
IP0500 3800 6000
IP0520 3800 6000
IF0600 11800 13700
IT0620 5400 6300
IT0750 12800 13700
IF0900 13000 16000
IT0900 12700 14800
IT1200 16200 19100
IT1500 23000 27000
IT1900 26100 30500
Use estas informações quando:
Dimensionar o equipamento de ar-
condicionado onde as máquinas de gelo
autocontidas e resfriadas a ar estiverem
instaladas.
Determinar a carga em uma torre de
refrigeração. Use o valor de pico para
dimensionar a carga.
Número da peça: TUC164 Rev 06 6/19 15
Seção 2 Instalação
Requisitos de espaço
IF0300
Autocontido
resfriado a ar
Autocontido
resfriado a
água
Parte
superior/
laterais
40 cm (16 pol.) 20 cm (8 pol.)
Traseira 13 cm (5 pol.) 13 cm (5 pol.)
IT0420
IT0450
IT0500
IF0500
IP0500
IP0520
IF0600
IT0620
IT0750
Autocontido
resfriado a ar
Resfriado
a água ou
condensador
remoto
Parte
superior/
laterais
31 cm (12 pol.) 20 cm (8 pol.)
Traseira 13 cm (5 pol.) 13 cm (5 pol.)
IF0900
IT0900
Autocontido
resfriado a ar
Autocontido
resfriado a
água
Parte
superior/
laterais
20 cm (8 pol.) 20 cm (8 pol.)
Traseira 13 cm (5 pol.) 13 cm (5 pol.)
OBSERVAÇÃO: Os kits de descarga de ar
superior requerem os mesmos requisitos
de espaço que o modelo autocontido
resfriado a ar comparável.
IT1200
Autocontido
resfriado a ar
Resfriado
a água ou
condensador
remoto
Parte
superior
20 cm (8 pol.) 20 cm (8 pol.)
Laterais 31 cm (12 pol.) 20 cm (8 pol.)
Traseira 13 cm (5 pol.) 13 cm (5 pol.)
IT1500
Autocontido
resfriado a ar
Resfriado
a água ou
condensador
remoto
Parte
superior
31 cm (12 pol.) 20 cm (8 pol.)
Laterais 20 cm (8 pol.) 20 cm (8 pol.)
Traseira 31 cm (12 pol.) 13 cm (5 pol.)
IT1900
Autocontido
resfriado a ar
Resfriado
a água ou
condensador
remoto
Parte
superior/
laterais
61 cm (24 pol.) 20 cm (8 pol.)
Traseira 31 cm (12 pol.) 13 cm (5 pol.)
16 Número da peça: TUC164 Rev 06 6/19
Instalação Seção 2
Requisitos de espaço do modelo
QuietQube
Modelo
Parte
superior
Traseira Laterais
IF0600C
IT0750C
IF0900C
IT0900C
IT1200C
13 cm
(5 pol.)
13 cm
(5 pol.)
13 cm
(5 pol.)
IBF0620C
IBF0820C
IBT1020C
IF1400C
IF1800C
IF2100C
**5 cm
(2 pol.)
13 cm
(5 pol.)
**20 cm
(8 pol.)
** 61 cm (24 pol.) é recomendado na parte
superior/laterais para manutenção
Requisitos de espaço da unidade de
condensação
Modelo
Parte
superior
Traseira Dianteira
CVDF0600
CVDF0900
CVDT1200
CVDF1400
CVDF1800
CVDF2100
0 cm*
(0 pol.)
0 cm*
(0 pol.)
122 cm
(48 pol.)
* 61 cm (24 pol.) é recomendado na parte
superior/laterais para manutenção
Aviso
A máquina de gelo deve ser protegida se
for submetida a temperaturas abaixo de
0°C (32°F). Falhas causadas por exposição
a temperaturas de congelamento não são
cobertas pela garantia.
Defletor de ar
Autocontido somente resfriado a ar
O defletor resfriado a ar impede a
recirculação do condensador de ar. Para
instalar:
1. Afrouxe os parafusos do painel traseiro
ao lado do condensador.
2. Alinhe os orifícios no defletor de ar
com os furos dos parafusos e deslize
o defletor para baixo para travá-lo no
lugar.
Número da peça: TUC164 Rev 06 6/19 17
Seção 2 Instalação
Requisitos de instalação da caixa
A área de instalação deve ser capaz
de suportar o peso combinado do
equipamento e do produto.
Todas as máquinas de gelo instaladas em
caixas precisam de um defletor de gelo.
As caixas da Manitowoc vêm com
defletor instalado e não requerem
modificações quando usadas com um
evaporador voltado para frente.
As máquinas de gelo com vários
evaporadores necessitam de um kit
defletor.
Alinhe as laterais e a parte traseira
da máquina de gelo com as laterais e
a parte traseira da caixa ao colocar a
máquina de gelo na caixa.
Existem kits de venda opcionais
disponíveis para adaptar várias máquinas
de gelo de diferentes tamanhos e
modelos em caixas maiores.
Instalação da caixa
OBSERVAÇÃO: Ao usar rodízios, as unidades
devem ser presas de acordo com todos os
códigos aplicáveis. Os rodízios articulados
devem ser montados na parte frontal,
enquanto que os rodízios rígidos devem
ser montados na parte traseira. Trave os
rodízios dianteiros depois de concluída a
instalação.
1. Remova o bujão roscado do engate de
drenagem.
2. Parafuse as pernas niveladoras à parte
inferior da caixa.
3. Parafuse o pé de cada perna o máximo
possível.
4. Mova a caixa para sua posição final.
5. Nivele a caixa para garantir que a
porta da caixa seja fechada e vedada
adequadamente. Use um nível na
parte superior da caixa. Gire a base de
cada pé, conforme necessário, para
nivelar a caixa.
6. Inspecione a gaxeta da caixa antes de
instalar a máquina de gelo. (As caixas
Manitowoc vêm com uma gaxeta de
espuma de célula fechada instalada ao
longo da superfície superior da caixa.)
7. Remova todos os painéis da máquina
de gelo antes de levantar e instalar
na caixa. Remova o painel frontal, a
tampa superior e os painéis laterais
esquerdo e direito.
18 Número da peça: TUC164 Rev 06 6/19
Instalação Seção 2
Instalação do dispensador
Observe as recomendações a seguir, a não
ser quando exigidas outras recomendações
pelo fabricante do dispensador.
Não há necessidade de adaptador para
máquinas de gelo que correspondam ao
tamanho do dispensador.
Não é necessário um defletor.
É recomendável o gerenciamento do
nível de gelo para impedir vazamento de
água ou deslocamento da máquina de
gelo durante a agitação.
Alinhe as laterais e a parte traseira
da máquina de gelo com as laterais
e a parte traseira do dispensador ao
posicionar a máquina de gelo.
Siga os procedimentos de instalação
neste manual e todos os outros
requisitos de instalação especificados
pelo fabricante do dispensador.
Requisitos elétricos
Todo o trabalho elétrico, incluindo
instalação de fios e aterramento, deve
estar de acordo com códigos elétricos
locais, estaduais e nacionais. As seguintes
precauções devem ser observadas:
A máquina de gelo deve estar aterrada.
Um fusível/disjuntor separado (circuito
dedicado) deve ser fornecido para
cada seção de cabeçote da máquina
de gelo, condensador ou unidade de
condensação.
Um eletricista qualificado deve
determinar o tamanho apropriado do
fio dependendo do local, dos materiais
usados e da extensão (a capacidade de
corrente mínima do circuito pode ser
usada para ajudar a escolher o tamanho
do fio).
n
Advertência
Toda a fiação deve estar em conformidade
com os códigos locais, estaduais e
nacionais.
Tensão
A variação máxima permitida da tensão
é +10%/-5% da tensão nominal ao ligar a
máquina de gelo (quando a carga elétrica é
maior).
n
Advertência
A máquina de gelo deve ser aterrada em
conformidade com os códigos elétricos
nacionais e locais.
Número da peça: TUC164 Rev 06 6/19 19
Seção 2 Instalação
Fusível/Disjuntor
Uma desconexão elétrica separada, que
desconecta todos os polos e tem uma
separação de contatos de 3 mm (1/8 pol.),
deve ser fornecida para fiação fixa. Os
disjuntores devem ter a classificação
H.A.C.R. nos EUA.
Capacidade de corrente mínima do circuito
A capacidade de corrente mínima do
circuito é utilizada para ajudar a escolher
o tamanho do fio da rede elétrica. (A
capacidade mínima de corrente do circuito
não é a corrente da máquina de gelo
quando em operação.)
O tamanho do fio (ou bitola) também
depende da localização, dos materiais
utilizados, da duração da operação, etc.
Por isso, ele deve ser determinado por um
eletricista qualificado.
Interruptor de circuito de falha do terra
(GFCI)
Não recomendamos usar proteção de
circuito GFCI/GFI com nosso equipamento.
Se um GFCI/GFI for requerido por código,
use um disjuntor GFCI/GFI em vez de
uma tomada, que está mais sujeita a
acionamentos falsos intermitentes que
disjuntores de painel.
20 Número da peça: TUC164 Rev 06 6/19
Instalação Seção 2
Tamanho máximo do disjuntor e gráfico de amperagem mínima do circuito
OBSERVAÇÃO: Devido às melhorias contínuas no produto, esta informação é apenas para
referência. Consulte a placa de dados da máquina de gelo para verificar os dados elétricos.
As informações da placa de modelo/número de série sobrepõem-se às informações dadas
nesta página.
Máquina
de gelo
Voltagem/
Fase/Ciclo
Resfriado a ar Resfriado a água Condensador remoto
Fusível/
Disjuntor
máximo
Amperagem
mínima do
circuito
Fusível/
Disjuntor
máximo
Amperagem
mínima do
circuito
Fusível/
Disjuntor
máximo
Amperagem
mínima do
circuito
IF0300
115/1/60 15 10,8 15 10,0 - - - - - -
230/1/50 15 6,1 15 5,6 - - - - - -
230/1/60 15 6,1 15 5,7 - - - - - -
IT0420
115/1/60 15 11,3 15 10,6 - - - - - -
208-230/
1/60
15 5,5 15 5,2 - - - - - -
230/1/50 15 5,7 - - - - - - - - - - - -
IT0450
115/1/60 20 11,9 20 11,2 - - - - - -
208-230/
1/60
15 5,6 15 5,3 - - - - - -
230/1/50 15 5,6 15 5,3 - - - - - -
IT0500
115/1/60 15 11,5 15 10,8 20
13,7
¹14,8
208-230/
1/60
15 5,1 15 4,8 - - - - - -
230/1/50 15 5,6 - - - - - - - - - - - -
IF0500
115/1/60 - - - - - - - - - - - - 20 14,8
208-230/
1/60
- - - - - - - - - - - - 15 11,7
IP0500
115/1/60 15 ¹11,5 - - - - - - - - - - - -
208-230/
1/60
15 ¹5,1 - - - - - - - - - - - -
230/1/50 15 ¹5,6 - - - - - - - - - - - -
IP0520
115/1/60 15 ¹11,5 - - - - - - - - - - - -
208-230/
1/60
15 ¹5,1 - - - - - - - - - - - -
230/1/50 15 ¹5,6 - - - - - - - - - - - -
IF0600
208-230/
1/60
15 11,1 15 10,7 15
11,7
¹8,9
230/1/50 15 6,7 15 6,1 15 7,1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Manitowoc Ice INDIGO NXT Ice Machines Owner Instruction Manual

Categoria
Medindo, testando
Tipo
Owner Instruction Manual