MULTIPLEX BIC MA-8 Owner Instruction Manual

Tipo
Owner Instruction Manual
Número da peça 9294699 05/12/15
Blend-In-Cup (BIC)
Sistema de bebidas com preenchimento manual
Manual de instalação, operação e manutenção
Instruções traduzidas – Este manual é atualizado à medida que novas informações e modelos são lançados. Acesse nosso
site para consultar o manual mais recente: www.manitowocbeverage.com/us
Avisos de segurança
Ao trabalhar em equipamentos Multiplex, não se esqueça
de prestar muita atenção aos avisos de segurança deste
manual. Ignorar os avisos pode resultar em lesões graves
e/ou danos ao equipamento.
Ao longo deste manual, você verá os seguintes tipos de
avisos de segurança:
n
Advertência
O texto em uma caixa Advertência alerta para uma
situação de possível lesão corporal. Leia o texto de
Advertência antes de prosseguir e trabalhe com
cuidado.
,
Cuidado
O texto em uma caixa Cuidado alerta para uma situação
em que você pode danificar o equipamento. Leia o texto
Cuidado antes de prosseguir e trabalhe com cuidado.
Avisos de procedimento
Ao trabalhar em equipamentos Multiplex, não se esqueça
de ler os avisos de procedimento deste manual. Esses
avisos fornecem informações úteis que podem ajudar em
seu trabalho.
Ao longo deste manual, você verá os seguintes tipos de
avisos de procedimento:
Importante
O texto em uma caixa Importante fornece informações
que podem ajudá-lo a realizar um procedimento de
maneira mais eficiente. Desconsiderar essa informação
não irá causar danos ou ferimentos, mas poderá atrasar
o seu trabalho.
OBSERVAÇÃO: O texto apresentado como Observação
fornece informações adicionais simples, porém úteis, sobre
o procedimento que você está realizando.
Leia estas orientações antes de prosseguir:
,
Cuidado
A instalação, cuidados e manutenção adequados são
essenciais para o máximo desempenho e operação
sem problemas do seu equipamento Multiplex. Leia e
entenda este manual. Ele contém informações valiosas
sobre cuidados e manutenção. Se você encontrar
problemas não contemplados por este manual,
não prossiga, entre em contato com a Manitowoc
Foodservice. Teremos o maior prazer em ajudá-lo.
Importante
Os ajustes de rotina e procedimentos de manutenção
descritos neste manual não são cobertos pela garantia.
n
Advertência
POTENCIAL DE LESÃO CORPORAL
Não opere um equipamento que tenha sido mal
utilizado, abusado, negligenciado, danificado ou
alterado/modificado em relação às suas especificações
originais de fábrica.
OBSERVAÇÃO: GUARDE ESSAS INSTRUÇÕES.
Reservamo-nos o direito de fazer melhorias do produto
a qualquer momento. As especificações e o design estão
sujeitos a mudanças sem aviso prévio.
Índice
Número da peça 9294699 05/12/15 5
Seção 1
Informações gerais
Leia este manual .................................................................................................................7
Sobre o Blend-In-Cup .........................................................................................................7
Inspeção da unidade ..........................................................................................................7
Números de modelo ...........................................................................................................7
Localização do número de série ........................................................................................7
Informações sobre a garantia ...........................................................................................8
Especificações .....................................................................................................................9
Dimensões ................................................................................................................................................9
Capacidade e peso .................................................................................................................................9
Local de entrega do produto .......................................................................................................... 10
Carga de fluído refrigerante ............................................................................................................ 10
Energia ....................................................................................................................................................11
Entradas de ar/CO
2
, água comum e água refrigerada ...........................................................12
Pressões do sistema............................................................................................................................12
Conexões do dreno ............................................................................................................................12
Seção 2
Instalação
Instalação passo a passo..................................................................................................13
Lista de verificação pré-instalação ................................................................................................ 13
Conexões ................................................................................................................................................ 14
Lista de verificação .............................................................................................................................15
Inicialização e limpeza ....................................................................................................................... 15
Lista de verificação pós-instalação ...............................................................................................17
Seção 3
Operação
Sequência da operação ....................................................................................................19
Operação normal .................................................................................................................................19
Identificação do componente .........................................................................................20
Telas sensíveis a toque .....................................................................................................21
Tela de seleção de bebida ................................................................................................................21
Tela de seleção de sabor ...................................................................................................................22
Tela de tamanho .................................................................................................................................. 23
Tela do menu principal ...................................................................................................................... 26
Tela do menu do gerente .................................................................................................................27
Procedimento de calibragem .........................................................................................................29
Tela de inventário de produtos ......................................................................................................31
Tela de limpeza.....................................................................................................................................33
Outras operações .............................................................................................................34
Carregamento das receitas ..............................................................................................................34
Preenchimento manual do gelo .................................................................................................... 34
Copos recomendados ........................................................................................................................ 34
6 Número da peça 9294699 05/12/15
Índice (continuação)
Seção 4
Manutenção
Manutenção geral ............................................................................................................35
Manutenção da gaxeta da porta ................................................................................................... 35
Manutenção do dreno – dentro do gabinete inferior ............................................................35
Refrigeradores ...................................................................................................................................... 36
Cuidado e limpeza do aço inoxidável .......................................................................................... 36
Portas/dobradiças ...............................................................................................................................36
Prevenção de corrosão na bobina da ventoinha ..................................................................... 36
Limpeza diária – zona 1 ...................................................................................................37
Reúna os seguintes materiais .........................................................................................................37
Lavagem da caixa de gelo ................................................................................................................38
Limpeza e higienização de área de dispensa e dos misturadores ..................................... 39
Limpeza semanal – zona 2 ...............................................................................................43
Reúna os seguintes materiais .........................................................................................................43
Limpeza e higienização da linha de produto ............................................................................44
Limpeza e higienização da área de dispensa e dos misturadores ..................................... 48
Limpeza do dreno - BIO-SHIELD® (opcional) ............................................................................. 52
Outras tarefas mensais ...................................................................................................................... 54
Enxágue da linha de produto .......................................................................................... 55
Reúna os seguintes materiais .........................................................................................................55
Manutenção anual programada .....................................................................................61
Seção 5
Resolução de problemas
Lista de verificação antes de telefonar para a assistência técnica ...............................63
Procedimento de liberação de obstrução de linha ........................................................65
Como verificar a pressão de ar/CO
2
das bombas de produto .......................................66
Como verificar a pressão da água ...................................................................................67
Seção 6
Ferramentas e suprimentos de limpeza
Kits de limpeza .................................................................................................................69
Número da peça 9294699 05/12/15 7
Leia este manual
A Manitowoc Beverage Systems desenvolveu este manual
para ser um guia de referência para o proprietário/operador
e instalador deste equipamento. Leia este manual antes
da instalação ou da operação da máquina. Um técnico
qualificado deverá realizar a instalação e inicialização deste
equipamento. Consulte a Seção 5 neste manual para obter
ajuda na manutenção.
Se você não puder corrigir o problema de manutenção,
entre em contato com o seu agente ou distribuidor de
serviço. Sempre tenha o modelo e o número de série
disponíveis ao ligar.
Seu Agente de Serviço ____________________________
Número de telefone do agente de serviço _____________
Seu distribuidor local ______________________________
Número de telefone do distribuidor __________________
Número do modelo _______________________________
Número de série _________________________________
Data da instalação ________________________________
Sobre o Blend-In-Cup
O sistema de bebidas Blend-In-Cup é uma unidade
dispensadora autocontida que permite ao operador criar
combinações de sabores de bebidas misturadas e não
misturadas. Ele contém aromatizante produto em uma
refrigerado alcance em compartimento da base , tem um
manual bin preenchimento de gelo e inclui um ou dois
módulos de mistura.
O operador controla e acessa a unidade por meio de
uma tela sensível a toque iluminada. Os ícones nas telas
de seleção de bebidas representam as combinações de
sabores primários para as bebidas. Existem diversas opções
de tamanho de bebida. Alterações e adições do menu são
carregadas através de um dispositivo de armazenamento
em massa USB e a plataforma de software Menu Connnect.
As instruções na tela também incluem procedimentos
para o operador sobre limpeza/higienização, verificação
de inventário, substituição de sacos de produtos, seleção
de tamanhos de bebidas e preparação manual de bebidas.
Gerentes e técnicos possuem acesso a atualizações de
menu/software, diagnósticos e outras telas de serviço.
Inspeção da unidade
Inspecione inteiramente a unidade no recebimento.
Comunique imediatamente à transportadora de entrega
qualquer dano ocorrido durante o transporte. Solicite
um relatório de inspeção por escrito de um inspetor de
reclamações para documentar qualquer reclamação
que tenha sido necessária. Veja “Lista de verificação pré-
instalação na página 13.
n
Advertência
Não danifique o circuito de refrigeração durante a
instalação, manutenção ou assistência na unidade.
n
Advertência
Não opere um equipamento que tenha sido mal
utilizado, abusado, negligenciado, danificado ou
alterado/modificado em relação às suas especificações
originais de fábrica.
Este aparelho não é destinado ao uso por pessoas
(incluindo crianças) com reduzidas capacidades físicas,
sensoriais ou mentais, ou com falta de experiência e
conhecimento, a menos que tenha sido dada supervisão
sobre o uso do aparelho por uma pessoa responsável
por sua segurança.
Números de modelo
Este manual abrange os seguintes modelos:
Sistemas de bebidas Blend-In-Cup
MA-8-2US, MA-8-1US, MA-6-2US, MA-6-1US, MA000A01,
MA000A03, MA000A04
Localização do número de série
O número de série do sistema de bebidas Blend-In-Cup é
indicado no decalque do número de série afixado no meio
do painel inferior traseiro. Outro decalque do número de
série localiza-se no lado direito da máquina.
Seção 1
Informações gerais
8 Número da peça 9294699 05/12/15
Informações gerais Seção 1
Exemplo de etiqueta de série
Informações sobre a garantia
Consulte seu agente ou representante de serviço local para
saber os termos e condições da sua garantia. A garantia
exclui especificamente todos os ajustes gerais, a limpeza, os
acessórios e a manutenção relacionada.
Seu cartão de garantia deve ser devolvido para ativar a
garantia deste equipamento. Se um cartão de garantia
não for devolvido, o período de garantia poderá começar
quando o equipamento sair da fábrica da Manitowoc
Beverage Systems.
Nenhum equipamento pode ser devolvido para a
Manitowoc Beverage Systems sem uma Autorização de
Devolução de Material (RMA) por escrito. Equipamentos
devolvidos sem uma RMA serão recusados na doca da
Manitowoc Beverage System e devolvidos ao remetente, à
custa deste.
Entre em contato com seu distribuidor local para saber
quais são os procedimentos de devolução. Uma explicação
completa dos termos da Garantia Limitada de Máquinas
de Gelo de Mistura Multiplex pode ser encontrada junto à
declaração de garantia recebida com a unidade.
Veja “Garantia limitada na página 71.
Número da peça 9294699 05/12/15 9
Seção 1 Informações gerais
Especificações
DIMENSÕES
A 181 cm (71,25 pol) C 66 cm (26,00 pol) E 153 cm (60,25 pol) G 86 cm (33,74 pol) I 92 cm (36,15 pol)
B 83 cm (32,82 pol) D 102 cm (40,10 pol) F 66 cm (26,00 pol) *H 161 cm (63,48 pol) J 99 cm (39,09 pol)
n
Advertência
Para evitar instabilidade, a área de instalação deve ser
capaz de suportar o peso do equipamento e de uma
caixa de gelo cheia. Além disso, o equipamento deve
estar nivelado nas laterais e nas partes dianteira e
traseira.
CAPACIDADE E PESO
Capacidade de gelo AP Carga máxima
do recipiente de
produto
Peso da remessa Peso vazio Peso cheio
Gabinete inferior 1/5 9 kg
(19,8 lbs)
209 kg
(461 lbs)
Encaixotado
157 kg
(347 lbs)
Desempacotado
e sem gelo/
produto
227 kg
(500 lbs)
Com gelo/produto
Caixa de gelo 10 kg (23 lbs)
D
G
I
F
* H
E
A
C
B
J
Vista da planta
OBSERVAÇÃO: Esta ilustração
abrange todos os modelos, as
áreas em cinza são opções que
podem estar na unidade. A
Dimensão C é a mesma em todos
os modelos.
* Os rodízios de perfil inferior reduzem a altura em 4 cm (1,5 pol)
Vista elevada Vista lateral
10 Número da peça 9294699 05/12/15
Informações gerais Seção 1
LOCAL DE ENTREGA DO PRODUTO
O local selecionado para o Sistema de bebidas Blend-In-Cup
deve atender aos seguintes critérios.
A temperatura do ar deve ser de ao menos 4°C (40°F),
mas não exceder 32°C (90°F), classe climática 4.
O local precisar ser afastado de equipamentos que
gerem calor ou de luz solar direta e precisa estar
protegido contra condições climáticas adversas.
Temperatura de entrada de água natural ou refrigerada
mínima/máxima = 4°C / 32°C (40°F / 90°F).
Sempre use a linha de abastecimento de água fornecida
ao instalar este equipamento. Nunca reutilize uma linha
de abastecimento antiga.
Verifique se o chão do local de instalação apresenta até
1,3 cm (1/2 pol) de nivelamento da frente para trás e de
um lado a outro.
Mantenha a área do equipamento livre de material
combustível.
n
Advertência
O dióxido de carbono (CO
2
) desloca o oxigênio. A
exposição à alta concentração de gás CO
2
causa
tremores, seguidos de rápida perda de consciência e
asfixia. Se houver suspeita de vazamento de gás CO
2
, em
especial em áreas pequenas, ventile imediatamente a
área antes de consertar o vazamento. As linhas e bombas
de CO
2
não devem ser instaladas em recintos fechados.
Um recinto fechado pode ser uma sala refrigerada, uma
sala pequena ou um armário. Isso pode incluir lojas de
conveniência com geladeiras de autoatendimento com
portas de vidro. Se você suspeitar que o CO
2
poderá se
acumular em uma área, ventile as bombas B-I-B e/ou
use monitores de CO
2
.
Folgas
Parte Superior 46 cm (18 pol)
Laterais 0 cm (0 pol)
Traseira 15 cm (6 pol)
Dianteira 76 cm (30 pol)
n
Advertência
Não obstrua os respiros ou aberturas da máquina.
Calor expelido
Modelos Calor Expelido
BTU/h
Gabinete de Base R404a
(Gabinete 1)
2100
CARGA DE FLUÍDO REFRIGERANTE
Importante
Devido às melhorias contínuas, esta informação é
apenas para referência. Consulte a etiqueta do número
de série para verificar os dados elétricos. As informações
da etiqueta de número de série sobrepõem-se às
informações dadas nesta página.
R-404a
Gabinete inferior
(Gabinete 1)
339 g
(12 oz.)
Número da peça 9294699 05/12/15 11
Seção 1 Informações gerais
ENERGIA
n
Advertência
Toda a fiação deve estar em conformidade com os códigos
locais, estaduais e nacionais.
Capacidade de corrente mínima do circuito
A capacidade de corrente mínima do circuito é utilizada
para ajudar a escolher o tamanho do fio da rede elétrica.
(A capacidade mínima de corrente do circuito não é a
corrente do Sistema de bebidas Blend-In-Cup quando em
operação). O tamanho do fio (ou bitola) também depende
da localização, dos materiais utilizados, da duração da
operação, etc. Por isso, ele deve ser determinado por um
eletricista qualificado.
Tensão
É necessário um circuito elétrico dedicado, um cabo de
alimentação é fornecido para todas as unidades. Alguns
modelos estão disponíveis em voltagens diferentes e
podem ser equipados com um plugue diferente. Para saber
quais são as especificações de tensão/corrente, consulte a
placa de modelo/nº de série do Sistema de bebidas Blend-
In-Cup.
Gráfico de corrente mínima no circuito
Importante
Devido às melhorias contínuas, esta informação é
apenas para referência. Consulte a etiqueta do número
de série para verificar os dados elétricos. As informações
da etiqueta de número de série sobrepõem-se às
informações dadas nesta página.
Modelo Voltagem/
Ciclo/Fase
Amperagem
total
Tamanho
do disjuntor
(máx.)
MA-8-2US,
MA-8-1US,
MA-6-2US,
MA-6-1US,
MA000A01,
MA000A03,
MA000A04
120/60/1 8,6 20 A
Instruções de aterramento
n
Advertência
A máquina deve ser aterrada em conformidade com os
códigos elétricos nacionais e locais.
Esse dispositivo deve ser aterrado. Em caso de falha ou
avaria, o aterramento fornece um caminho de menor
resistência para a corrente elétrica, reduzindo o risco de
choque elétrico. Este aparelho está equipado com um cabo
que tem um condutor de aterramento do equipamento
e um plugue com pino de aterramento. O plugue deve
ser conectado a uma tomada apropriada que esteja
devidamente instalada e aterrada de acordo com todas as
regulamentações e normas locais.
n
Advertência
Ao utilizar equipamentos elétricos, as precauções básicas
devem ser sempre respeitadas, incluindo as seguintes:
A. Leia todas as instruções antes de usar o aparelho.
B. Para reduzir o risco de lesão, é necessária uma
supervisão cuidadosa quando o aparelho for
usado perto de crianças.
C. Não toque em partes móveis.
D. Só use acessórios recomendados ou vendidos
pelo fabricante.
E. Não use ao ar livre.
F. No caso de aparelho conectado por cabo, o
seguinte deve ser incluído:
Não retire da tomada puxando pelo cabo.
Para retirar da tomada, segure no plugue, não
no cabo.
Retire da tomada quando não estiver em uso
e antes de manutenção ou de limpeza.
Não opere nenhum aparelho com cabo ou
plugue danificado, após mau funcionamento
do aparelho ou após ele ser derrubado ou
danificado de alguma maneira. Entre em
contato com a assistência técnica autorizada
mais próxima para inspeção, conserto ou
ajuste elétrico ou mecânico.
G. Siga os procedimentos de bloqueio indicados
antes de trabalhar no equipamento.
H. Conecte a uma tomada devidamente aterrada.
Consulte as instruções de aterramento.
12 Número da peça 9294699 05/12/15
Informações gerais Seção 1
ENTRADAS DE AR/CO
2
, ÁGUA COMUM E ÁGUA
REFRIGERADA
SAÍDA
do
dreno
n
Advertência
Conecte somente a um suprimento de água potável.
Use o espigão montado no painel de 0,95 cm (3/8 pol)
e 1,8 m (6 pés) de tubulação de bebidas para conectar
os encaixes do corpo do acoplamento etiquetado
na parte traseira da unidade para cada conexão de
abastecimento.
Não conecte nenhuma conexão de água a um
abastecimento de água quente. Certifique-se de que
todos os dispositivos de restrição de água quente de
outros equipamentos estão funcionando. (Verifique as
válvulas em pias, lava-louças etc.)
Instale uma válvula de desligamento de água na linha
de água da parte traseira da máquina.
Isole as linhas de entrada de água para evitar
condensação.
Água dura
Em áreas onde a água possui grandes concentrações de
minerais, esta deve ser testada por um especialista de
tratamento de água e as recomendações do especialista
sobre filtragem e/ou tratamento deverão ser seguidas.
PRESSÕES DO SISTEMA
Pressão
Importante
Exige a medição da pressão apenas quando a água de
enxágue está sendo borrifada (condições de fluxo) em
uma câmara de mistura.
A pressão do abastecimento de água comum deve
ser capaz de fornecer continuamente um mínimo de
241kPa, 2,41 bar (35 psi) durante condições de fluxo.
Importante
A pressão da água afeta a limpeza da área do misturador,
pode ser necessário um reforço de água se a pressão for
baixa demais.
Ar/ CO
2
Importante
Exige que a medição da pressão seja feita apenas
quando uma bomba de produto está sendo ativada
(bombeamento de produto durante condições de
fluxo).
O abastecimento deve ser capaz de um mínimo de
241 kPa, 2,41 bar (35 psi) durante condições de fluxo,
avaliado no regulador de ar/CO
2
da unidade. Veja “Como
verificar a pressão de ar/CO2 das bombas
de produto na página 66.
OBSERVAÇÃO: O fornecimento necessário pode variar
dependendo do produto que está sendo usado, consulte a
etiqueta ao lado do aparelho que foi preenchida durante a
instalação. Entre em contato com o serviço se for necessário
ajustar.
O abastecimento da unidade não deve exceder o
mínimo de 345 / 552 kPa, 3,45 / 5,52 bar (50 / 80 psi)
sem condições de fluxo.
CONEXÕES DO DRENO
Conecte a mangueira com diâmetro interno de
1polegada fornecida na conexão do espigão da
máquina.
As linhas de dreno devem ter uma queda de 2,5 cm por
metro de extensão (1,5 pol a cada 5 pés) e não devem
criar sifões.
O dreno do piso deve ser grande o suficiente para
acomodar a drenagem de todos os drenos.
Uma folga de ar foi incluída no design da máquina para
prevenção do fluxo traseiro. Trabalhos hidráulicos de
acordo com os códigos locais.
ENTRADA
de água
comum
ENTRADA
de ar/CO
2
Número da peça 9294699 05/12/15 13
Instalação passo a passo
Estas instruções são fornecidas para ajudar o instalador
qualificado. Entre em contato com o agente de serviço
da Manitowoc Foodservice ou telefone para a Manitowoc
Foodservice para obter informações sobre os serviços
iniciais.
Importante
O não cumprimento destas orientações de instalação
pode afetar a cobertura da garantia.
LISTA DE VERIFICAÇÃO PRÉINSTALAÇÃO
Mantenha os sacos de produto em um refrigerador
por pelo menos 24 horas antes da instalação.
Qualquer dano deve ser anotado e relatado
imediatamente à transportadora.
Verifique a parte inferior da unidade para verificar
se as rodas não estão tortas.
Inspecione visualmente o pacote de refrigeração
no alojamento do compartimento do compressor.
Certifique-se que as linhas estão protegidas e a
base está intacta.
Inspecione o local de instalação atrás do BIC
para ver os locais de tomadas elétricas, encaixes
das mangueiras de CO
2
e água e botão de
desligamento.
Verifique a tensão da tomada dedicada para o BIC.
Verifique se o local do piso de instalação está
dentro do intervalo de 1,3 cm (1/2 pol) de
nivelamento da parte dianteira para a traseira
e entre as laterais, verificando ainda se todas as
rodas tocam no piso.
n
Advertência
A massa do equipamento causará movimentação
descontrolada em superfícies inclinadas. É necessário
providenciar meios adequados de prevenção contra
movimentação descontrolada a todo momento.
Remova os painéis laterais da unidade para que
as conexões da placa e medidores de ar/CO
2
e do
regulador de água estejam acessíveis.
Verifique se as conexões da placa estão firmes e
não ficaram frouxas durante o envio.
Verifique se ambos os micro interruptores estão
alinhados com o motor acima dos misturadores.
Seção 2
Instalação
14 Número da peça 9294699 05/12/15
Instalação Seção 2
CONEXÕES
Importante
Deixe uma folga suficiente nas linhas de água/CO
2
/
dreno de maneira a permitir o acesso à parte traseira da
máquina sem desconectar as linhas.
Água
1. Conecte a linha de montagem com água potável e
verifique se o regulador de água está definido para
241 kPa, 2,41 bar (35 psi). O regulador de água potável
está localizado na lateral esquerda da unidade.
As configurações finais de duração de fluxo serão
definidas depois que a unidade estiver em operação.
Veja “Inicialização e limpeza” na página 15.
Ar/CO
2
2. Conecte o encaixe da linha de ar/CO
2
. Verifique se o
regulador de ar/CO
2
da lateral esquerda da unidade
está definido como 241 kPa, 2,41 bar (35 psi). As
configurações finais de duração de fluxo serão
definidas depois que a unidade estiver em operação.
Importante
Os reguladores são configurados de fábrica, mas é
necessário verificá-los e, possivelmente, ajustá-los sob
condições de fluxo após a unidade entrar em operação.
3. Confirme se os encaixes de água e ar/CO
2
possuem
orientação correta.
4. Enrole o excesso da tubulação e prenda-o com fitas.
Dreno
5. Encaminhe a linha do dreno (mínimo de 1 pol de
diâmetro interno) para o dreno, mantendo uma
folga de ar de 51 mm (2pol). Corte para ajustar ao
comprimento adequado se necessário (não deixe
dobras no dreno). Veja “Conexões do dreno na página
12.
Energia
6. Se todos os requisitos elétricos e de aterramento
tiverem sido seguidos (consulte “Energia na página
11), insira o plugue elétrico do BIC na tomada da
parede.
7. Coloque o interruptor principal no lado esquerdo da
unidade para a posição ON.
8. A tela de toque deve ser ligada e solicitar que o
instalador insira o número de série das unidades. A
inicialização e a limpeza devem ser realizadas antes que
a unidade possa ser colocada em operação.
Importante
Não adicione produtos à máquina antes de concluir a
limpeza e higienização da mesma.
SAÍDA
do
dreno
SAÍDA de
ar/CO
2
ENTRADA
de água
comum
Parte traseira da unidade
Regulador de
água potável
ON/OFF
(Liga/Desliga)
Regulador
de ar/CO
2
Porta USB
Número da peça 9294699 05/12/15 15
Seção 2 Instalação
LISTA DE VERIFICAÇÃO
Revise antes de prosseguir para os procedimentos de
inicialização e limpeza.
Todas as embalagens internas foram removidas?
Todas as conexões elétricas, de água e de CO
2
foram feitas?
Há espaço adequado ao redor da máquina para
circulação de ar?
A máquina está aterrada / possui polaridade
correta?
A máquina de gelo foi instalada em local onde a
temperatura ambiente permanecerá na faixa de
4°C / 32°C (40°F / 90°F)?
Os reguladores foram definidos como 241kPa,
2,41bar (35 psi)?
As posições do sensor das portas do misturador
foram verificadas?
A chave de energia foi colocada na posição ON?
INICIALIZAÇÃO E LIMPEZA
Número de série
1. Durante a primeira inicialização da máquina, o
instalador será solicitado a inserir o número de série de
13 dígitos da unidade.
A. Insira o número de série.
B. Pressione a confirmação verde para continuar.
Configure os sabores e os misturadores
2. O instalador também deve escolher o número de
sabores e os misturadores devem ser configurados
antes de ser concedido o acesso à interface do usuário.
OBSERVAÇÃO: Estes podem ser alterados posteriormente
por meio do menu do Gerenciador, se necessário.
A
B
16 Número da peça 9294699 05/12/15
Instalação Seção 2
Lembretes de ajuste
3. A tela de lembrete de ajuste aparecerá durante a
instalação inicial, pressione a seleção verde para
continuar.
4. A chave vermelha na parte superior da tela e o
lembrete aparecerão periodicamente, até a data de
instalação ser definida no menu Gerenciadores.
OBSERVAÇÃO: Isto será feito assim que a Inicialização e a
Limpeza foram concluídas.
5. Pressione a Seta Voltar no canto inferior esquerdo para
acessar o Menu Principal.
6. Selecione o ícone de Limpeza.
7. Selecione a Zone 2 (Zona 2). Limpe e higienize a
máquina Blend-In-Cup seguindo as instruções na tela.
Veja “Limpeza semanal – zona 2” na página 43. Dessa
forma, as seguintes ações terão sido concluídas:
OBSERVAÇÃO: O processo de limpeza apresenta um
momento ideal para verificar as configurações do regulador
de pressão durante condições de fluxo.
A. Todas as linhas de bebida, máquina de gelo, área
de dispensa e câmaras do misturador estarão
limpas e higienizadas.
B. A água deve correr pelo dreno para confirmar se a
drenagem está funcionando corretamente.
C. Caixa de gelo preenchida manualmente com gelo.
Veja “Preenchimento manual do gelo na página 34.
D. Os sacos de produtos deverão ser retirados da
câmara frigorífica, instalados nos recipientes de
produtos e colocados nos locais apropriados no
gabinete. Veja “Procedimento de instalação de
saco de produto na página 32 e Atribuição de
sabores na página 28.
E. Todas as linhas de produto estão prontas para uso.
F. Verifique se o regulador de água comum está
definido corretamente durante a limpeza da
câmara do misturador; o regulador deve manter
241 kPa, 2,41 bar (35 psi) sob condições de fluxo.
G. Verifique se o regulador de ar/CO
2
está definido
corretamente durante a limpeza da linha de
produto; o regulador deve manter 241 kPa, 2,41bar
(35 psi) sob condições de fluxo. O fornecimento
necessário pode variar dependendo do produto a
ser utilizado.
Rótulo
8. Adicione os rótulos aos recipientes de produto,
colocando-os no lugar correto.
9. Adicione os rótulos a qualquer outro lugar necessário
na unidade.
Software
10. Carregue as receitas. Veja “Carregamento das receitas
na página 34.
11. Verifique se as bebidas e os sabores corretos estão
disponíveis.
Tela de seleção de bebida
(As opções de bebida variam de acordo com o arquivo de receitas carregado)
Número da peça 9294699 05/12/15 17
Seção 2 Instalação
Calibrar
Importante
Antes de realizar a calibragem:
Verifique os sacos do produto vazios no gabinete e
substitua-os, se necessário.
Não calibre um sabor que tem um saco com menos de
1/3 de produto (espere até que o saco seja substituído e
verifique os níveis de bebida em primeiro lugar).
Verifique o saco para garantir que o bico esteja bem
travado na posição e que o lado do bico do saco esteja
voltado para baixo.
Certifique-se de que os sabores de produtos a serem
calibrados tenham sido refrigerados durante 24
horas em um ambiente a 1-4°C (34-40°F) e o local de
armazenagem do produto esteja à temperatura de
operação a 0-1°C (32-34°F) antes da calibragem. A
calibragem poderá ser travada e/ou imprecisa se for
realizada acima das temperaturas de operação.
Certifique-se de que os sabores de produtos a serem
calibrados tenham sido refrigerados durante 24 horas
em um ambiente a 1-4°C (34-40°F).
Se a limpeza da Zona 2 tiver sido completada a pouco,
espere 1 hora antes da calibragem.
Verifique a pressão de CO
2
antes de calibrar. Se o tanque
de CO
2
estiver baixo, não calibre.
Certifique-se de que o compartimento de gelo esteja
com um mínimo de 3/4 completo antes de calibrar o
gelo.
12. A calibragem do produto poderá ser realizada assim
que a temperatura de operação for atingida. Consulte
“Procedimento de calibragem na página 29 para
obter instruções passo a passo sobre a calibragem.
Depois que a calibragem for concluída, a máquina
Blend-In-Cup estará pronta para o uso.
13. Reinstale os painéis superior e laterais.
14. Empurre a unidade BIC no lugar.
15. Verifique se a unidade está nivelada e aplique calços se
necessário.
Demonstrar
16. Demonstre usando a interface. Veja Telas sensíveis a
toque na página 21.
17. Demonstre como preparar uma bebida. Veja
“Procedimento para fabricação de uma bebida na
página 24.
18. Demonstre as opções do Menu do gerente usando a
senha padrão. (Esta senha pode ser alterada.) Veja Tela
do menu do gerente na página 27.
19. Configure a data e hora para ativar a garantia.
20. Preencha o formulário de inicialização, assine e peça ao
gerente da loja para assinar o formulário. (Envie por fax
para o número no formulário.)
LISTA DE VERIFICAÇÃO PÓSINSTALAÇÃO
A máquina foi corretamente higienizada?
Cada sabor foi instalado e preparado?
Foi adicionado gelo ao compartimento?
Os reguladores de ar/CO
2
e água comum foram
definidos corretamente durante condições de
fluxo?
Os ciclos de controle de temperatura da máquina
estão sendo ativados/desativados?
O proprietário/operador foi instruído quanto aos
procedimentos de manutenção?
O proprietário/operador preencheu o cartão de
registro da garantia?
18 Número da peça 9294699 05/12/15
Instalação Seção 2
ESTA PÁGINA FOI INTENCIONALMENTE DEIXADA EM BRANCO
Número da peça 9294699 05/12/15 19
Câmara de mistura dupla sem
Dispensador de copos
Câmara de mistura dupla com Dispensador
de copos de montagem superior
Sequência da operação
OPERAÇÃO NORMAL
A tela de seleção de bebidas é exibida após a unidade
ser ligada. O operador pressiona um dos botões de tipo
de bebida na Tela de seleção de bebidas e a tela Opções
de sabores é exibida. Após selecionar um sabor, a tela de
Tamanho é exibida. Veja “Procedimento para fabricação de
uma bebida na página 24.
Em seguida, é iniciada a sequência de preparação da
bebida. Se a bebida possuir algum suplemento, será
perguntado ao usuário. Neste momento, seguindo o
tamanho de bebida selecionado e quando iniciado através
da tela sensível a toque, a máquina dispensa o produto e
o gelo em um copo na área de dispensa. O copo é então
colocado em uma câmara de mistura disponível.
Com a porta da câmara de mistura fechada e após a seleção
de “Start Mixer (Iniciar misturador) na tela sensível a toque,
a máquina mistura a bebida pelo tempo e na velocidade
correta. Se a bebida possuir algum suplemento após a
mistura, será perguntado ao usuário.
Após a bebida ser removida e o operador fechar a porta
da câmara de mistura, é iniciado o enxágue automático
do misturador. A tela de Seleção de bebida é exibida
novamente.
Configuração padrão de
controle de temperatura
Ponto determinado 2°C/36°F
diferencial 1°C/2°F
controlado pelo software
Seção 3
Operação
20 Número da peça 9294699 05/12/15
Operação Seção 3
Identificação do componente
Caixa de gelo
Portas USB
Tela sensível
a toque
Área de
dispensa do
produto
Gabinete do
produto
Rodízios
Interruptor de
energia
Recipientes de
produto
Dispensador
da Tampa
(opcional)
Porta de chantilly
(opcional)
Porta(s) da estação
de mistura
Grade de xarope
(opcional)
Porta do gabinete
(opcional)
Regulador de água
Entradas de dreno,
água e ar/CO
2
Regulador de Ar/CO
2
Dispensadores
de copos
(opcional)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

MULTIPLEX BIC MA-8 Owner Instruction Manual

Tipo
Owner Instruction Manual