cobas p 471 LCP1

Roche cobas p 471 LCP1 Manual do usuário

  • Olá! Sou um chatbot de IA treinado para ajudá-lo com o Roche cobas p 471 LCP1 Manual do usuário. Já revisei o documento e posso oferecer explicações claras e úteis.
cobas p 471
centrifuge unit (66x)
Manual de instruções – Versão 2.1
cobas p 471 centrifuge unit (66x)
Roche Diagnostics
2 Manual de instruções · Versão 2.1
Informação sobre a publicação
Histórico de revisões
Página de direitos de autor Esta publicação destina-se a utilizadores do cobas p 471 centrifuge unit.
Foram envidados todos os esforços para assegurar que toda a informação contida
nesta publicação estivesse correcta na altura da sua publicação. No entanto, o
fabricante deste produto pode ter necessidade de actualizar a informação da
publicação como resultado de actividades de supervisão do produto, dando origem a
uma nova versão desta publicação.
Utilização prevista O cobas p 471 centrifuge unit é um sistema totalmente automático controlado por
computador para o registo (opcional) e centrifugação de amostras com código de
barras. Contém componentes para o reconhecimento, transporte e centrifugação de
tubos.
O cobas p 471 centrifuge unit é utilizado em conjunto com o cobas p 512 pre-
analytical system e o cobas p 612 pre-analytical system.
O cobas p 471 centrifuge unit foi concebido para ser usado como acessório de
diagnóstico.
Direitos de autor © 2018 Roche PVT GmbH. Todos os direitos reservados.
Programas de código aberto ou
software comercial
Partes do cobas p 471 centrifuge unit podem incluir um ou mais programas de
código aberto ou de software comercial. O cobas p 471 centrifuge unit inclui direitos
de autor e outros avisos, bem como informações sobre as licenças destes programas
de software.
Marcas comerciais São reconhecidas as marcas comerciais seguintes:
COBAS é uma marca comercial da Roche.
Todas as restantes marcas comerciaiso propriedade dos respectivos detentores.
Feedback Foram envidados todos os esforços para assegurar que esta publicação cumpre a
utilização prevista. Todo o feedback sobre qualquer aspecto desta publicação é bem-
vindo e será tido em consideração durante as actualizações. Contactar o
representante de assistência técnica caso se pretenda fornecer feedback.
Homologações O cobas p 471 centrifuge unit cumpre os requisitos estabelecidos nas seguintes
directivas:
Versão da publicação Versão do software Data da revisão Descrição da alteração
2.0 2.0.0 Abril de 2016 Primeira versão
2.1 2.0.4 Outubro de 2018 Correcção da língua
inglesa, alteração das
mensagens de
segurança para estar em
conformidade com
ANSI, correcção da
parte inicial para estar
em conformidade com
GCS, actualização das
mensagens de erro e
correcção de
terminologia.
Roche Diagnostics
Manual de instruções · Versão 2.1 3
cobas p 471 centrifuge unit (66x)
Directiva 98/79/CE do Parlamento Europeu e do Conselho de 27 de Outubro de 1998
relativa a dispositivos médicos de diagnóstico in vitro.
Directiva 2014/53/UE do Parlamento Europeu e do Conselho de 16 de Abril de 2014
relativa à harmonização das legislações dos Estados-membros no domínio da
disponibilização no mercado de equipamento de rádio e que revoga a Directiva
1999/5/CE.
Directiva 2011/65/UE do Parlamento Europeu e do Conselho de 8 de Junho de 2011
relativa à restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos
eléctricos e electrónicos.
Regulamento EU N.º 517/2014 relativo a gases fluorados com efeito de estufa e que
revoga o Regulamento (CE) N.º 842/2006.
O cumprimento destas directivas é comprovado através da Declaração de
Conformidade.
As seguintes marcações demonstram a conformidade:
Contactos
Para a utilização em diagnósticos in vitro.
Está em conformidade com as disposições das directivas
UE aplicáveis.
Emitido por Intertek (laboratório de testes eléctricos)
para o Canadá e EUA.
Equipment de
Laboratoire/Equipamento de
laboratório
"Equipamento de laboratório" é o identificador do
produto, tal como é apresentado na chapa de
características.
Gás fluorado com efeito de
estufa
O produto contém gás fluorado com efeito de estufa no
equipamento hermeticamente vedado.
Fabricante:
Roche Diagnostics GmbH
Sandhofer Strasse 116
68305 Mannheim
Alemanha
cobas p 471 centrifuge unit (66x)
Roche Diagnostics
4 Manual de instruções · Versão 2.1
Roche Diagnostics
Manual de instruções · Versão 2.1 5
cobas p 471 centrifuge unit (66x)
Índice
Informações gerais Parte A
1 Informações gerais
Prefácio A–5
Utilização deste manual de instruções A–5
Símbolos e abreviaturas A–6
Representação de gráficos, desenhos e
símbolos no ecrã A–9
Informações gerais de segurança A–10
Mensagens de advertência A–14
Mensagens de aviso A–15
Tipos de rack para alimentação de amostras A–31
Centrífuga A–32
Pré-requisitos de leitura de um código
de barras A–34
Descrição do sistema Parte B
2 Descrição do sistema
Introdução B–5
Descrição do hardware B–7
Princípios do software B–33
Descrição do software B–38
Funcionamento Parte C
3 Funcionamento
Primeira colocação em funcionamento C–5
Manutenção diária C–5
Trabalhos de preparação C–9
Funcionamento C–16
Trabalhos finais após a rotina diária C–23
Manutenção Parte D
4 Manutenção
Limpeza e manutenção do aparelho D–5
Soluções e equipamentos de limpeza D–6
Plano de limpeza e manutenção D–7
Manutenção da centrífuga D–8
Limpeza do sistema D–23
Substituição de peças D–30
Resolução de problemas Parte E
5 Resolução de problemas
Perguntas importantes para a assistência
ao cliente E–5
O que fazer se... E–6
Mensagens E–12
Anexo Parte F
6Anexo
Material fornecido com o aparelho F–5
Esquema de montagem F–12
Glossário F–13
Roche Diagnostics
6 Manual de instruções · Versão 2.1
cobas p 471 centrifuge unit (66x)
1 Informações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–3
Informações gerais
A
Roche Diagnostics
Manual de instruções · Versão 2.1 A-3
cobas p 471 centrifuge unit (66x) 1 Informações gerais
Índice
Informações gerais
Prefácio ............................................................................................................................. A–5
Utilização deste manual de instruções ......................................................................... A–5
O que há de novo na versão 2.1 da publicação? .................................................... A–6
Símbolos e abreviaturas .................................................................................................. A–6
Nomes de produtos .................................................................................................. A–6
Símbolos utilizados na publicação .......................................................................... A–6
Símbolos utilizados no produto .............................................................................. A–7
Abreviaturas .............................................................................................................. A–7
Representação de gráficos, desenhos e símbolos no ecrã .......................................... A–9
Introduções de comandos ........................................................................................ A–9
Informações gerais de segurança ................................................................................ A–10
Classificações de segurança ................................................................................... A–10
Normas de segurança ............................................................................................. A–10
Segurança de TI do produto .................................................................................. A–11
Qualificações do utilizador .................................................................................... A–11
Instalação e desinstalação ...................................................................................... A–12
Condições ambientais ............................................................................................ A–12
Utilização segura e adequada do sistema ............................................................. A–13
Mensagens de advertência ........................................................................................... A–14
Segurança eléctrica .................................................................................................. A–14
Materiais de risco biológico ................................................................................... A–14
Mensagens de aviso ....................................................................................................... A–15
Segurança mecânica ................................................................................................ A–15
Soluções de limpeza e desinfectantes ................................................................... A–15
Etiquetas de advertência no sistema ..................................................................... A–16
Etiquetas de advertência .................................................................................. A–18
Chapa de características ................................................................................... A–20
Alimentação de racks ....................................................................................... A–21
Tampa de segurança ......................................................................................... A–22
Neste capítulo
Capítulo
1
Roche Diagnostics
A-4 Manual de instruções · Versão 2.1
1 Informações gerais cobas p 471 centrifuge unit (66x)
Índice
Bloqueios da tampa de segurança ................................................................... A–23
Compartimento da câmara ............................................................................. A–23
Módulo de alimentação (parte posterior) ..................................................... A–25
Portas de manutenção ...................................................................................... A–25
Tomada eléctrica ............................................................................................... A–26
Ligação de ar comprimido ............................................................................... A–26
Centrífuga .......................................................................................................... A–27
Segurança eléctrica .................................................................................................. A–29
Amostras .................................................................................................................. A–29
Tubos ........................................................................................................................ A–30
Leitor de códigos de barras (opcional) ................................................................. A–30
Unidade de distribuição ......................................................................................... A–30
Tipos de rack para alimentação de amostras ............................................................. A–31
Centrífuga ....................................................................................................................... A–32
Desbloqueio de emergência da tampa da centrífuga ......................................... A–32
Cestos para racks da centrífuga ............................................................................. A–33
Pré-requisitos de leitura de um código de barras ..................................................... A–34
Qualidade do código de barras, impressão e material da etiqueta ................... A–34
Especificações das etiquetas dos códigos de barras ............................................ A–35
Informações sobre a colocação da etiqueta do código de barras ...................... A–37
Figuras exemplificativas de etiquetas de códigos de barras correctas
e incorrectas ............................................................................................................. A–39
Tubos de amostra para sangue com etiquetas de códigos de barras
defeituosas ou mal colocadas ................................................................................ A–39
Eliminação do aparelho ......................................................................................... A–42
Informações relativas à legislação sobre resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos (REEE) ..................................................................... A–42
Roche Diagnostics
Manual de instruções · Versão 2.1 A-5
cobas p 471 centrifuge unit (66x) 1 Informações gerais
Prefácio
Prefácio
O cobas p 471 centrifuge unit é controlado por um computador e é um sistema de
centrifugação totalmente automático. Geralmente, é ligado a um sistema pré-
analítico (por ex., o cobas p 612) e é utilizado para a centrifugação de tubos de
amostra.
É composto pelos seguintes componentes principais:
o Módulo de alimentação
o Identificação do tipo de tubo
o Unidade de distribuição
o Centrífuga Rotanta 460
o Unidade operacional
o Ligação ao cobas p 512 ou cobas p 612.
Antes da primeira colocação em funcionamento, ler atenta e cuidadosamente o
manual de instruções. Deverá ser dada particular atenção às descrições das
precauções de segurança. Se as precauções de segurança forem ignoradas, podem
ocorrer danos ao material ou graves lesões ao utilizador.
Utilização deste manual de instruções
Este manual de instruções é válido para o cobas p 471 centrifuge unit (66x). Contém
informações para o utilizador do sistema ao nível de aplicação. As informações
contidas neste manual não se destinam a administradores ou representantes da
assistência técnica da Roche.
O manual subdivide-se nos seguintes capítulos:
Aviso geral
Por forma a evitar lesões graves ou fatais, garantir que se está familiarizado com o sistema
e com as informações de segurança antes de o utilizar.
o Prestar especial atenção a todas as precauções de segurança.
o Seguir sempre as instruções contidas nesta publicação.
o Não utilizar o equipamento de uma forma não descrita nesta publicação.
o Guardar todas as publicações num local seguro e de fácil acesso.
Parte Etiqueta Conteúdos
A Informações gerais Descrição do manual e informações de segurança
B Descrição do sistema Descrição geral do sistema, descrição do hardware,
descrição do software, fluxo de amostras e relatórios
C Funcionamento Operar o sistema
D Manutenção Instruções de manutenção e limpeza
E Resolução de problemas Descrição e resolução de erros
F Anexo Glossário e detalhes técnicos
Roche Diagnostics
A-6 Manual de instruções · Versão 2.1
1 Informações gerais cobas p 471 centrifuge unit (66x)
Símbolos e abreviaturas
O que há de novo na versão 2.1 da publicação?
Esta secção fornece uma descrição geral de todas as principais alterações efectuadas
nesta publicação e no software.
Gás fluorado com efeito de
estufa
Este produto contém gás fluorado com efeito de estufa na refrigeração
hermeticamente vedada.
Alimentação eléctrica e
velocidade de desempenho
Alimentação eléctrica máxima e a velocidade máxima do rotor foram actualizadas.
Símbolos e abreviaturas
Nomes de produtos
São utilizados os seguintes nomes de produtos e respectivas abreviaturas:
Símbolos utilizados na publicação
São utilizados os seguintes símbolos:
Nomes de produtos Descrição
cobas p 471 centrifuge unit (66x) Sistema
cobas p 512 pre-analytical system cobas p 512
cobas p 612 pre-analytical system cobas p 612
Símbolo Explicação
a Início de uma tarefa
Fim de uma tarefa
o Item de lista
e
Referência
f Referência a um capítulo do manual de instruções
Sugestão Informações adicionais sobre a utilização correcta ou
sugestões úteis
O símbolo de alerta de segurança é utilizado para alertar para
possíveis perigos de lesões. Para evitar possíveis lesões ou morte,
respeitar todas as mensagens de segurança precedidas por este
símbolo.
O equipamento eléctrico e electrónico marcado com este símbolo
está coberto pela Directiva europeia REEE.
O símbolo indica que o equipamento não deverá ser eliminado em
conjunto com o lixo normal.
Roche Diagnostics
Manual de instruções · Versão 2.1 A-7
cobas p 471 centrifuge unit (66x) 1 Informações gerais
Símbolos e abreviaturas
Símbolos utilizados no produto
São utilizados os seguintes símbolos:
Abreviaturas
As abreviaturas a seguir apresentadas são utilizadas neste manual:
Símbolo Explicação
Número de catálogo
Número de série
Data de fabrico
Manual de instruções/instruções de funcionamento
Cuidado
Abreviatura Definição
AAmpere
AC (CA) Alternating Current (corrente alternada)
Ah Amperes por hora
BGV Berufsgenossenschaftliche Vorschriften (regulamentos relativos a
seguros de trabalho)
CCM Módulo de conexão cobas®
dB Decibel
DC Corrente contínua
DIN Deutsche Industrie Norm (Norma Industrial Alemã)
EC (CE) Comunidade Europeia
EDP Event Distribution Protocol (Protocolo de distribuição de eventos)
EMC (CME) Compatibilidade electromagnética
EN Norma europeia
EPROM Erasable Programmable Read Only Memory (Memória programável
apenas de leitura)
FCC Food Chemicals Codex
GB Gigabyte
Roche Diagnostics
A-8 Manual de instruções · Versão 2.1
1 Informações gerais cobas p 471 centrifuge unit (66x)
Símbolos e abreviaturas
GUI Interface gráfica do utilizador
Hz Hertz
IEC International Electrotechnical Commission (Comissão Electrotécnica
Internacional)
IVD Diagnósticos in vitro
LASER Light Amplification by Stimulated Emission of Radiation
(amplificação da luz por emissão estimulada de radiação)
LCD Liquid Crystal Display (Ecrã de cristais líquidos)
LED Light Emitting Diode (Díodo Emissor de Luz)
SIL Sistema de informação laboratorial
Mbps Megabits por segundo
MPA Pré-analítico modular
NW Largura nominal
PE Protective Earth (ligação à terra de protecção)
PIO Interface de entrada/saída paralela
RJ45 Registered Jack 45
TCP/IP Transmission Control Protocol (Protocolo de Controlo de
Transmissão)/Internet Protocol (Protocolo de Internet)
VVolt
REEE Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos
Roche Diagnostics
Manual de instruções · Versão 2.1 A-9
cobas p 471 centrifuge unit (66x) 1 Informações gerais
Representação de gráficos, desenhos e símbolos no ecrã
Representação de gráficos, desenhos e símbolos no ecrã
No manual de instruções, as representações do ecrã são apresentadas conforme na
Imagem A-1.
Introduções de comandos
Para a programação ou comando do sistema é utilizado um ecrã táctil de 15" que se
encontra montado num suporte oscilante no distribuidor de entrada. O significado
geral das entradas do teclado e do botão é o seguinte:
Imagem A-1 Captura de ecrã
Tecla Enter
[ENTER]
Tecla Página cima
[PÁGINA CIMA]
Tecla Página baixo
[PÁGINA BAIXO]
Tecla Deslocar para cima
[]
Tecla Deslocar para baixo
[]
Tecla Deslocar para a direita
[]
Tecla Deslocar para a esquerda
[]
Roche Diagnostics
A-10 Manual de instruções · Versão 2.1
1 Informações gerais cobas p 471 centrifuge unit (66x)
Informações gerais de segurança
Informações gerais de segurança
Classificações de segurança
As precauções de segurança e as notas importantes para o utilizador estão
classificadas de acordo com a norma ANSI Z535.6.
Normas de segurança
Devem ser cumpridas as normas de segurança IEC 61010-1 e as directrizes nacionais
sobre segurança eléctrica aplicáveis. O funcionamento seguro e a fiabilidade do sistema
só podem ser garantidos se:
o A instalação eléctrica cumprir os requisitos IEC e CEM apropriados — IEC 61326-2/EN
61326-2, IEC 61326-1/EN 61326-1.
o O cabo de alimentação eléctrica removível não deve ser substituído por um cabo com
uma tensão nominal inadequada.
o A instalação deve ser realizada por um profissional qualificado.
o A inspecção visual, teste ao condutor PE, teste de isolamento e de fuga de corrente
forem realizados por um electricista qualificado, se necessário (por ex., de acordo com
a norma BGV A3 alemã ou outras directrizes de segurança aplicáveis).
o O sistema deve ser operado de acordo com as instruções de funcionamento.
AVISO
Aviso
Indica uma situação de perigo que, se não for evitada, pode resultar em danos no sistema.
Alerta de segurança
Alertas sobre para possíveis perigos de lesões. Se não forem considerados, poderão
provocar danos ao sistema, lesões ou a morte.
CUIDADO
Cuidado
Indica uma situação de perigo que, se não for evitada, pode resultar em lesão pouco grave
ou moderada.
ATENÇÃO
Advertência
Indica uma situação de perigo que, se não for evitada, pode resultar em morte ou lesão
grave.
Prestar atenção às seguintes precauções de segurança.
Para evitar uma lesão grave ou mortal, ler e respeitar as seguintes precauções de
segurança.
Roche Diagnostics
Manual de instruções · Versão 2.1 A-11
cobas p 471 centrifuge unit (66x) 1 Informações gerais
Informações gerais de segurança
Segurança de TI do produto
Qualificações do utilizador
Conhecimentos e competências
insuficientes
O utilizador deverá conhecer as directrizes e normas de segurança relevantes e as
informações e procedimentos descritos no manual de instruções.
o Não realizar quaisquer procedimentos de operação ou de manutenção sem
formação adequada da Roche Diagnostics.
o Seguir atentamente os procedimentos especificados no manual de instruções
relativos ao funcionamento e manutenção.
o Os trabalhos de manutenção, instalação ou assistência que não estejam descritos
no manual de instruções devem ser realizados por representantes da assistência
técnica da Roche qualificados.
o Cumprir as boas práticas laboratoriais, especialmente ao trabalhar com material
de risco biológico.
CUIDADO
Perda de dados ou indisponibilidade do sistema devido a software malicioso ou
ao acesso não autorizado ao sistema.
Software malicioso ou o acesso não autorizado ao sistema resulta na perda de dados ou
indisponibilidade do sistema.
Para evitar a infecção por software malicioso, acesso não autorizado ou utilização indevida
do sistema, é fundamental cumprir as seguintes recomendações:
o Não ligar quaisquer dispositivos externos de armazenamento (por ex., unidades flash
USB ou discos rígidos externos) ao sistema.
o Não instalar e/ou executar qualquer outro software no sistema.
o Garantir que outros computadores e serviços na rede (por exemplo, LIS, partilha de
arquivo, partilha ou serviço de cópias de segurança) estão devidamente protegidos
contra software malicioso e acesso não autorizado.
o Os clientes são responsáveis pela segurança da respectiva rede de área local, em
particular pela protecção contra software malicioso e ataques. Esta protecção pode
incluir medidas como firewalls, para separar o dispositivo de redes não controladas,
bem como medidas que garantam que a rede ligada não tem quaisquer códigos
maliciosos.
o A firewall fornecida pela Roche é obrigatória e é parte integrante do sistema.
o Limitar o acesso físico ao sistema e à infra-estrutura de TI associada (por ex.,
computadores, cabos ou equipamento de rede).
o Garantir que os ficheiros de cópia de segurança e arquivo estão protegidos contra
qualquer acesso não autorizado e desastre. Isto inclui localizações de armazenamento
remotas, sites de recuperação de desastres e transferência segura de ficheiros de
cópias de segurança.
Roche Diagnostics
A-12 Manual de instruções · Versão 2.1
1 Informações gerais cobas p 471 centrifuge unit (66x)
Informações gerais de segurança
Instalação e desinstalação
Erro na instalação
O sistema deve ser instalado apenas por representantes da assistência técnica da Roche.
o Os trabalhos de instalação que não estejam descritos devem ser realizados por
representantes da assistência técnica da Roche qualificados.
Danos durante o transporte o Não tentar relocalizar ou transportar o sistema.
o Os trabalhos de relocalização ou transporte devem ser realizados por
representantes da assistência técnica da Roche.
Eliminação o Um sistema com risco biológico pode dar origem a infecções.
o Em caso de eliminação do sistema, ler as informações seguintes.
e
Eliminação
Condições ambientais
Condições de funcionamento O funcionamento fora dos intervalos especificados pode originar resultados
incorrectos ou avarias do equipamento.
o Utilizar o equipamento apenas no interior e evitar condições de calor e humidade.
o Garantir que os orifícios de ventilação do equipamento estão desobstruídos
sempre.
o Efectuar a manutenção de acordo com os intervalos especificados para manter as
condições de funcionamento do equipamento.
o Guardar o manual de instruções num local seguro para garantir que não é
danificado e está sempre disponível. Este manual deve estar sempre acessível.
Interrupção de energia
Uma falha de energia ou queda momentânea de tensão pode danificar o sistema e levar
a perda de dados. Não desligar a alimentação enquanto o PC acede ao disco rígido.
o Recomenda-se a utilização de uma fonte de alimentação ininterrupta (UPS).
o Garantir a manutenção regular da UPS.
Campos electromagnéticos Este equipamento foi concebido e testado de acordo com a Classe A da norma CISPR
11. Num ambiente doméstico, poderá provocar interferência radioeléctrica.
o O ambiente electromagnético deve ser avaliado antes de operar o dispositivo.
o Não operar este equipamento próximo de fontes com fortes campos
electromagnéticos (por ex., fontes de radiofrequência sem blindagem), uma vez
que estas podem interferir com o correcto funcionamento.
o Tomar medidas para atenuar a interferência.
Dispositivos que emitem ondas electromagnéticas podem provocar uma avaria no
equipamento. Não opere os seguintes dispositivos na mesma divisão onde o
equipamento está instalado:
o Telemóvel
o Emissor-receptor
o Telefone sem fios
o Outros dispositivos eléctricos que gerem campos electromagnéticos
Roche Diagnostics
Manual de instruções · Versão 2.1 A-13
cobas p 471 centrifuge unit (66x) 1 Informações gerais
Informações gerais de segurança
Utilização segura e adequada do sistema
Equipamento de protecção
individual
o Garantir a utilização de equipamento de protecção individual, incluindo mas sem
se limitar a óculos de segurança com protecções laterais, bata de laboratório
resistente a fluidos e luvas descartáveis aprovadas.
o Utilizar protecção facial, caso exista possibilidade de salpicos.
Peças aprovadas A utilização de peças ou dispositivos não aprovados pode provocar uma avaria no
equipamento e anular a garantia. Utilizar apenas peças e dispositivos aprovados pela
Roche Diagnostics.
Software de terceiros A instalação de software de terceiros não aprovado pela Roche Diagnostics pode fazer
com que o equipamento não funcione correctamente. Não instalar qualquer software
não aprovado.
Materiais de terceiros A utilização de materiais de terceiros não aprovados pela Roche Diagnostics pode
provocar uma avaria no equipamento. Utilizar apenas consumíveis aprovados pela
Roche Diagnostics.
Roche Diagnostics
A-14 Manual de instruções · Versão 2.1
1 Informações gerais cobas p 471 centrifuge unit (66x)
Mensagens de advertência
Mensagens de advertência
Segurança eléctrica
O sistema é fornecido em perfeitas condições de funcionamento e segurança e
instalado em conformidade com os requisitos locais de segurança.
Materiais de risco biológico
ATENÇÃO
Choque eléctrico por equipamento electrónico
A remoção das tampas do equipamento electrónico pode provocar um choque eléctrico,
uma vez que existem peças de alta tensão no seu interior.
o Não tentar efectuar quaisquer trabalhos em equipamento electrónico.
o Não remover qualquer tampa do sistema, excepto as especificadas nas instruções.
o A instalação, manutenção e reparação do sistema devem ser levadas a cabo apenas
por representantes da assistência técnica da Roche.
ATENÇÃO
Infecção por amostras e materiais associados
O contacto com o material de amostra pode provocar uma infecção. Todos os materiais e
componentes mecânicos associados a amostras de origem humana são potencialmente
perigosos.
o Cumprir as práticas laboratoriais padrão, especialmente ao trabalhar com material de
risco biológico.
o Manter todas as tampas fechadas durante o funcionamento do sistema.
o Utilizar o equipamento de protecção individual apropriado.
o Desligar sempre o sistema antes de se efectuarem trabalhos com uma tampa aberta
(por ex., para limpeza ou manutenção).
o Caso o material de amostra entre em contacto com a pele, lavar imediatamente a área
afectada com sabão e água e aplicar um desinfectante. Consultar um médico.
o Em caso de derrame de material de risco biológico, limpá-lo imediatamente e aplicar
um desinfectante.
1/214