Thermo Fisher Scientific TH13-6x50 Rotor Manual do usuário

Categoria
Geladeira-freezers
Tipo
Manual do usuário
Por favor, registre-se online em:
thermofisher.com/labwarranty
Thermo Scientific
Rotor TH13- 6 x 50
Para a série LYNX Superspeed da Sorvall
Indicações de utilização
50137991-b • 11 / 2021
Conformidade com a Diretiva Europeia REEE
Este produto está sujeito às determinações da diretiva Europeia de Resíduos de Equipamentos
elétricos e eletrônicos (diretiva REEE 2012/19/EU). Isto é caracterizado pelo símbolo ao lado:
Thermo Scientific Rotor TH13-6x50 i
Í
Capítulo 1 Informações do Rotor............................................................................................................................................1
Dados do Rotor..................................................................................................................................... 2
Volume de Fornecimento ...................................................................................................................... 2
Acessório do Rotor ................................................................................................................................ 2
Informações sobre os Acessórios de Laboratório..................................................................................... 3
Capítulo 2 Fixação do Rotor Auto-Lock da Thermo Scientific ..........................................................................................7
Abrir e fechar a Tampa do Rotor ............................................................................................................ 8
Instalação do Rotor................................................................................................................................. 8
Construção do Rotor .............................................................................................................................. 9
Capítulo 3 Carregamento do Rotor ........................................................................................................................................11
Antes do Funcionamento...................................................................................................................... 12
Carregamento correto........................................................................................................................... 12
Carregamento falso............................................................................................................................... 12
Carregamento máximo ......................................................................................................................... 12
Vida util ............................................................................................................................................... 13
Capítulo 4 Utilização de Recipientes à Prova de Aerossol..............................................................................................15
Informações básicas .............................................................................................................................. 16
Volume permitido de Enchimento ....................................................................................................... 16
Verificação da Estanquidade do Aerossol .............................................................................................. 16
Capítulo 5 Manutenção e Cuidados......................................................................................................................................19
Períodos................................................................................................................................................ 20
Limpeza................................................................................................................................................ 20
Desinfecção .......................................................................................................................................... 21
Descontaminação ................................................................................................................................. 22
Autoclavação ........................................................................................................................................ 23
Serviços Técnicos da Thermo Fisher Scientific...................................................................................... 23
Envio e Eliminação da Centrífuga e de Acessórios ................................................................................ 24
Valores RCF ....................................................................................................................................................................................25
Instruções de Cuidados do Rotor ...............................................................................................................................................29
Serviços Rotineiros de Inspeção e de Cuidados ..................................................................................... 30
Manutenção do Rotor .......................................................................................................................... 31
Tabela de Compatibilidade ........................................................................................................................................................35
Índice
ii Rotor TH13-6x50 Thermo Scientific
Índice
P
Prefácio
Antes dos trabalhos serem executados no rotor, este manual do indicações de utilização deve ser lido
completamente e as instruções devem ser seguidas.
As informações contidas neste Indicações de utilização é de propriedade da empresa Thermo Fisher
Scientific; A duplicação ou distribuição somente devem ser feitas mediante expressa autorização.
A falha no cumprimento das instruções e das medidas de segurança deste manual invalidam a
obrigatoriedade de garantia.
Volume de Fornecimento
Se todas as peças não tiverem sido entregues, favor consultar a filial mais próxima da Thermo Fisher
Scientific.
Número do pedido Quantidade Supervisão
75003010 Rotor TH13-6x50 1
75003786 Lubrificante para as peças mecânicas 1
70009824 Óleo de proteçao contra a corrosão 1
75007002 Anéis O’ring de reposição com graxa para
vácuo
1
50136234 CD com indicações de utilização 1
O símbolo ao lado indica perigos em geral.
O sinal de CUIDADO indica a possibilidade da ocorrência de danos materiais.
O sinal de PRECAUÇÃO sinaliza a possibilidade da ocorrência de ferimentos, de danos
materiais ou de contaminação.
O símbolo ao lado indica perigos biológicos.
Para não pôr em perigo a si mesmo, nem os seus arredores, o operador deve observar as
indicações do manual.
Thermo Scientific Rotor TH13-6x50 iii
Prefácio
Medidas de Precaução
O símbolo ao lado indica que você encontrará mais informações importantes no manual de
operação do rotor e da máquina.
Para não pôr em perigo a si mesmo, nem os seus arredores, o operador deve observar as
indicações do manual.
PRECAUÇÃO
Para garantir a operação segura do rotor Thermo Scientific TH13-6x50, as seguintes
normas gerais de segurança devem ser observadas:
Nunca remova os ímãs do lado inferior do rotor.
Os rotores com traços de corrosão e/ou de rupturas não devem ser utilizados;
Somente deve-se trabalhar com um rotor que foi equipado apropriadamente.
O rotor nunca deve ser sobrecarregado.
Somente as peças de reposição testadas e aprovadas pela Thermo Fisher Scientific
devem ser utilizadas. Uma exceção são os tubinhos de gás ou de plástico da centrífuga
comuns ao mercado, desde que os mesmos tenham sido autorizados para as rotações
ou para os valores da RCF do rotor.
É de extrema importância observar e cumprir as instruções de segurança.
Os pontos abaixo mencionados devem ser respeitados de maneira especial:
Somente segure o rotor pela tampa quando ela estiver bem fechada.
Montagem do rotor: Antes da entrada em funcionamento da centrífuga, o travamento
correto do rotor deve ser verificado.
As amostras devem ser taradas constantemente.
A densidade máxima da amostra em uma rotação máxima: 1,2
g
cm3
-----------
iv Rotor TH13-6x50 Thermo Scientific
1
Informações do Rotor
Conteúdo
Dados do Rotor na página 2
Volume de Fornecimento na página 2
Acessório do Rotor na página 2
Informações sobre os Acessórios de Laboratório na página 3
Thermo Scientific Rotor TH13-6x50 1
1
Informações do Rotor
Dados do Rotor
Dados do Rotor
Volume de Fornecimento
Acessório do Rotor
Centrifuga Sorvall LYNX 6000 Sorvall LYNX 4000
Peso vazio [kg] 7,2 7,2
Número máximo de ciclos
30000 30000
Carga máxima permitida [g] 6x80 6x80
Rotação máxima nmáx [em rpm] 13100 13100
Valor máximo da RCF a nmáx 30314 30314
Valor mínimo da RCF nmáx 10936 10936
Valor K a nx 1503 1503
Raio máx./mín. [cm] 15,8 / 5,7 15,8 / 5,7
Ângulo de ataque [°] 90 90
Tempo de aceleração/de freagem [s] 50 / 70 50 / 70
Rotação máxima a 4 °C [rpm] 13100 13100
Aquecimento de amostras a nmáx. [°C] relacionado à
temperatura ambiente de 23°C, tempo de funcionamento
de 60 min
<4 <4
Vedado contra aerossol*
*Testado pelo HPA em Porton-Down, Reino Unido.
Sim Sim
Área de temperatura permitida para a autoclavação (°C) 121 121
Descrição Número do pedido
Rotor TH13-6x50 75003010
Lubrificante para as peças mecânicas 75003786
Óleo de proteçao contra a corrosão 70009824
Anéis O’ring de reposição com graxa para vácuo 75007002
CD com manual 50136234
Descrição Número do pedido
Tampas substitutas de biocontenção (conjunto de 2) 75003011
2Rotor TH13-6x50 Thermo Scientific
1
Informações do Rotor
Informações sobre os Acessórios de Laboratório
Informações sobre os Acessórios de Laboratório
Descrição Número do
pedido Tipo Número do
pedido Descrição
Tubo PA de parede fina, 50 ml 03139
Tubo de aço inoxidável 50 ml 00579 Tampa 00518 Vedação SS
Ferramenta 01014 Chave de vedação
Tubo cônico 50 ml Nunc™ PP Adaptador 75004264 1 lugar/adaptador
(conjunto de 6)
Tubo cônico 50 ml BD® PP Adaptador 75004264 1 lugar/adaptador
(conjunto de 6)
Tubo cônico 50 ml Corning® PP Adaptador 75004264 1 lugar/adaptador
(conjunto de 6)
Tubo cônico 50 ml Corning PET Adaptador 75004264 1 lugar/adaptador
(conjunto de 6)
Tubo cônico 50 ml Sarstedt® PP Adaptador 75004264 1 lugar/adaptador
(conjunto de 6)
Tubo cônico 50 ml Sterilin® PP Adaptador 75004264 1 lugar/adaptador
(conjunto de 6)
Tubo de filtro cônico 50 ml (como
Amicon®)
Adaptador 75004264 1 lugar/adaptador
(conjunto de 6)
Tubo cônico 50 ml Greiner® PP Adaptador 75004264 1 lugar/adaptador
(conjunto de 6)
Tubo cônico com proteção contra
luz 50 ml Greiner
Adaptador 75004264 1 lugar/adaptador
(conjunto de 6)
Tubo com flange PC, 50 ml 03146 Tampa 03268 Fecho de clique PP
Tubo com flange PP, 50 ml 03147 Tampa 03268 Fecho de clique PP
Tubo 50 ml Nalgene PC Oak Ridge 3118-0050 Tampa Incluso na
entrega
Tampa de rosca PP
Tubo 50 ml Nalgene PPCO Oak Ridge 3119-0050 Tampa Incluso na
entrega
Tampa de rosca PP
Tubo 50 ml Nalgene PC Oak Ridge 3138-0050 Tampa Incluso na
entrega
Vedação PP
Tubo 50 ml Nalgene PPCO Oak Ridge 3139-0050 Tampa Incluso na
entrega
Vedação PP
Tubo com flange PP, 16 ml 03244 Tampa 03299 Fecho de clique PP
Adaptador 00382 1 lugar por
adaptador
Tubo cônico 15 ml Nunc PP Adaptador 75007321 1 lugar/adaptador
(conjunto de 2)
Adaptador 010-0378 1 lugar por
adaptador
Thermo Scientific Rotor TH13-6x50 3
1
Informações do Rotor
Informações sobre os Acessórios de Laboratório
Tubo cônico 15 ml Greiner PP Adaptador 75007321 1 lugar/adaptador
(conjunto de 2)
Adaptador 010-0378 1 lugar por
adaptador
Tubo cônico com proteção contra
luz 15 ml Greiner
Adaptador 75007321 1 lugar/adaptador
(conjunto de 2)
Adaptador 010-0378 1 lugar por
adaptador
Tubo cônico 15 ml BD PP Adaptador 75007321 1 lugar/adaptador
(conjunto de 2)
Adaptador 010-0378 1 lugar por
adaptador
Tubo cônico Corning PP 15 ml Adaptador 75007321 1 lugar/adaptador
(conjunto de 2)
Adaptador 010-0378 1 lugar por
adaptador
Tubo cônico 15 ml Corning PET Adaptador 75007321 1 lugar/adaptador
(conjunto de 2)
Adaptador 010-0378 1 lugar por
adaptador
Tubo cônico 15 ml Sarstedt PP Adaptador 75007321 1 lugar/adaptador
(conjunto de 2)
Adaptador 010-0378 1 lugar por
adaptador
Tubo cônico 15 ml Sterilin PP Adaptador 75007321 1 lugar/adaptador
(conjunto de 2)
Adaptador 010-0378 1 lugar por
adaptador
Tubo de filtro cônico 15 ml (como
Amicon)
Adaptador 75007321 1 lugar/adaptador
(conjunto de 2)
Tubo com flange PP, 12 ml 03116 Tampa 03266 Fecho de clique PP
Adaptador 00402 1 lugar por
adaptador
Tubo com flange PC, 12 ml 03115 Tampa 03266 Fecho de clique PP
Adaptador 00402 1 lugar por
adaptador
Tubo cônico graduado 10 ml
Pyrex®
Adaptador 00367 1 lugar por
adaptador
Tubo 10 ml PC Oak Ridge 03020 Tampa 03279 Vedação PP
Tampa 03924 Tampa de rosca PP
Adaptador 00425 1 lugar por
adaptador
Descrição mero do
pedido Tipo Número do
pedido Descrição
4Rotor TH13-6x50 Thermo Scientific
1
Informações do Rotor
Informações sobre os Acessórios de Laboratório
Tubo 10 ml PP Oak Ridge 03929 Tampa 03279 Vedação PP
Tampa 03924 Tampa de rosca PP
Adaptador 00425 1 lugar por
adaptador
Tubo com flange PC, 7 ml 03120 Tampa 03265 Fecho de clique PP
Adaptador 00473 1 lugar por
adaptador
Tubo com flange PP, 7 ml 03121 Tampa 03265 Fecho de clique PP
Adaptador 00473 1 lugar por
adaptador
Tubo com flange PP, 4 ml 03105 Tampa 03264 Fecho de clique PP
Adaptador 00473 1 lugar por
adaptador
Tubo com flange PC, 4 ml 03104 Tampa 03264 Fecho de clique PP
Adaptador 00381 2 lugares por
adaptador
Tubo Pyrex, 3 ml 03100 Adaptador 00364 2 lugares por
adaptador
Microtubo cônico 1,5 ml 314352H01 Adaptador 00381 2 lugares por
adaptador
Tubo (acetato de butirato) celulose
1 ml
03103 Adaptador 00408 4 lugares por
adaptador
Descrição Número do
pedido Tipo Número do
pedido Descrição
Thermo Scientific Rotor TH13-6x50 5
6Rotor TH13-6x50 Thermo Scientific
1
Informações do Rotor
2
Fixação do Rotor Auto-Lock da Thermo Scientific
Conteúdo
Abrir e fechar a Tampa do Rotor na página 8
Instalação do Rotor na página 8
Construção do Rotor na página 9
Thermo Scientific Rotor TH13-6x50 7
2
Fixação do Rotor Auto-Lock da Thermo Scientific
Abrir e fechar a Tampa do Rotor
8Rotor TH13-6x50 Thermo Scientific
Abrir e fechar a Tampa do Rotor
1. Parafuse a tampa do rotor no pegador em sentido horário até sentir uma resistência. A partir deste
ponto, parafuse somente mais um quarto de volta.
2. Gire o pegador em sentido anti-horário para abrir a tampa do rotor.
Instalação do Rotor
A sua centrífuga foi equipada com uma fixação do rotor Auto-Lock da Thermo Scientific.
Este sistema serve para o travamento automático do rotor com o eixo de propulsão. É desnecessário
parafusar o rotor no eixo de propulsão.
Você deve proceder da seguinte maneira:
1. Abra a tampa e se preciso remova poeira, corpos estranhos ou restos de amostras de fluidos.
O Autolock e o O’ring devem estar limpos e sem quaisquer danos.
Ilustração 2-1. Auto-Lock
2. O rotor deve ser segurado sobre o eixo de propulsão e ele deve deslizar lentamente para baixo.
O rotor se encaixa automaticamente.
Indicação Somente segure o rotor pela tampa quando ela estiver bem fechada.
CUIDADO Acessórios não autorizados ou uma falsa combinação dos mesmos pode causar
sérios danos à centrífuga.
Auto-Lock
Anel O
CUIDADO Não aperte o rotor com violência sobre o eixo de propulsão.
Se for um rotor bastante leve, ele pode precisar de um leve empurrão.
2 Fixação do Rotor Auto-Lock da Thermo Scientific
Construção do Rotor
3. Para verificar se o rotor está bem fixo, tente levantá-lo levemente por um gancho. Se o rotor for
levantado, ele deve ser colocado novamente no eixo de propulsão.
4. A tampa da centrífuga deve ser fechada.
Construção do Rotor
Para desmontar o rotor, prossiga da seguinte maneira:
1. A tampa da centrífuga deve ser aberta
2. Segure o pegador do rotor com uma ou ambas as mãos e aperte o botão Auto-Lock. Ao mesmo
tempo, puxe o rotor verticalmente para cima retirando-o do eixo de propulsão. Deve-se tomar
cuidado para que o rotor não fique entalado durante este procedimento.
PRECAUÇÃO Se o rotor não puder ser inserido várias vezes, o sistema Auto-Lock pode
estar danificado e o rotor não deve ser operado.
Verifique possíveis danos no rotor: Rotores danificados não devem ser usados.
Remova as impurezas nas áreas próximas.
O rotor somente deve ser usado com a tampa fechada.
CUIDADO Antes de cada funcionamento, levante o rotor pelo pegador para verificar o seu
bloqueamento no eixo de propulsão.
CUIDADO Antes da utilização de recipientes à prova de aerossol, o estado de todas as
vedações deve ser verificado.
Indicação A tampa do rotor deve ser fixada corretamente ao corpo do rotor para que o rotor seja
removido da centrífuga.
Thermo Scientific Rotor TH13-6x50 9
10 Rotor TH13-6x50 Thermo Scientific
2
Fixação do Rotor Auto-Lock da Thermo Scientific
3
Carregamento do Rotor
Conteúdo
Antes do Funcionamento na página 12
Carregamento correto na página 12
Carregamento falso na página 12
Carregamento máximo na página 12
Vida util na página 13
Thermo Scientific Rotor TH13-6x50 11
3 Carregamento do Rotor
Antes do Funcionamento
Antes do Funcionamento
1. Leia as indicações de segurança no manual do usuário e o manual de uso da máquina.
2. Verifique a presença de possíveis danos como rachaduras, arranhões ou sinais de corrosão no rotor e
nos acessórios.
3. Verifique a existência de danos na câmara do rotor, no eixo de propulsão e o Auto-Lock.
4. Verifique a compatibilidade com o auxílio da tabela de resistência no na página 35.
Carregamento correto
Carregamento falso
Carregamento máximo
O seu rotor pode ser operado com altas rotações. O seu rotor foi construído de tal forma que ainda tem
reservas de solidez durante a rotação mais elevada.
O sistema de segurança da centrífuga exige que o rotor não seja sobrecarregado.
Quando você quiser centrifugar amostras que, junto com o adaptador excedem a carga máxima
permitida, há duas possibilidades:
Reduza o volume de enchimento.
Reduza a rotação.
Indicação Você também pode ocupar todos os espaços. É importante que os tubinhos individuais
também sejam equilibrados entre si.
12Rotor TH13-6x50 Thermo Scientific
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Thermo Fisher Scientific TH13-6x50 Rotor Manual do usuário

Categoria
Geladeira-freezers
Tipo
Manual do usuário