MULTIPLEX Soda Water Technicians Handbook STH12STH12 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

Manual
Técnico
Este manual é atualizado conforme novas informações
e modelos são lançados. Acesse nosso Web site para
obter o manual mais recente: www.manitowocfsg.com
Os Estados Unidos Escolhem o Melhor em Refrigeração
Soda Systems e
SuperChil™
Unidades de Refrigeração
Número de Peça STH020 9/10
Avisos de Segurança
Ao trabalhar em equipamentos Manitowoc, não se
esqueça de prestar muita atenção aos avisos de
segurança deste manual. Desconsiderar os avisos
poderá provocar ferimentos graves e/ou danos ao
equipamento.
Ao longo deste manual, você verá os seguintes tipos
de avisos de segurança:
Avisos de Processos
Ao trabalhar em equipamentos Manitowoc, não se
esqueça de ler os avisos de processos deste manual.
Esses anúncios fornecem informações úteis que
podem ajudá-lo durante o trabalho.
Ao longo deste manual, você verá os seguintes tipos
de avisos de processo:
OBSERVAÇÃO: O texto apresentado como
Observação fornece-lhe informações extras, simples,
mas úteis, sobre o procedimento que você está
executando.
!
Advertência
O texto em uma caixa Aviso alerta para uma
situação de ferimento pessoal em potencial.
Certifique-se de ler o Aviso antes de prosseguir, e
trabalhe com cuidado.
!
Cuidado
O texto em uma caixa Cuidado alerta para uma
situação em que você poderia danificar o
equipamento. Certifique-se de ler o Cuidado
antes de prosseguir, e trabalhe com cuidado.
Importante
O texto em uma caixa Importante fornece
informações que podem ajudá-lo a realizar um
procedimento de forma mais eficiente. Desconsiderar
essas informações não causará danos ou
ferimentos, mas poderá atrasá-lo durante o trabalho.
Leia os seguintes antes de prosseguir:
!
Cuidado
A correta instalação, manutenção e cuidado são
essenciais para o máximo desempenho e
operação sem problemas do seu equipamento
Manitowoc. Se você tiver problemas não
abrangidos por este manual, não prossiga; entre
em contato com o Manitowoc Foodservice Grupo.
Teremos o maior prazer em prestar assistência.
Importante
Os ajustes de rotina e procedimentos de
manutenção descritos neste manual não são
cobertos pela garantia.
! Advertência
POTENCIAL DE LESÃO CORPORAL
Não opere equipamento que tenha sido mal
utilizado, abusado, negligenciado, danificado ou
alterado/modificado em relação a suas
especificações originais de fábrica.
Reservamo-nos o direito de fazer melhorias
do produto a qualquer momento. As
especificações e o design estão sujeitos a
mudanças sem aviso prévio.
Número de Peça STH020 9/10 5
Informações Gerais
Números de modelo . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Como ler o número do modelo . . . . . . . .10
Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Aplicações especiais . . . . . . . . . . . . . . . .11
Local do número de modelo/de série . . .11
Informações de garantia . . . . . . . . . . . . .12
Instalação
Lista de verificação de pré-instalação . .13
Verificações adicionais de instalações de
máquina de gelo montada no topo . . . . .15
Dimensões do S250-M . . . . . . . . . . . . . . .16
Dimensões do MII-250 . . . . . . . . . . . . . . .18
Dimensões do MII-302 . . . . . . . . . . . . . . .20
Kit de instalação do MII-250 . . . . . . . . . .22
Kit de instalação do MII-302 . . . . . . . . . .23
Unidades de refrigeração . . . . . . . . . . . .25
O que (não) fazer para ter uma instalação
segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Requisitos de local . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Elétrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Hidráulica/Abastecimento de água . . . . .37
Preparação do acumulador de gelo –
Não ERC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Preparação do acumulador de gelo com ERC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Identificação do Componente
Sistema típico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Conexões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Manutenção
Programa de manutenção . . . . . . . . . . . .49
Limpeza e higienização das válvulas de
dispensador e linhas de produto . . . . . .54
Higienização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Remessa, armazenamento e relocação .62
6 Número de Peça STH020 9/10
Operação
Como funciona o Multiplex . . . . . . . . . . . 63
Diferenças entre as unidades TS e SS . 65
Procedimento de configuração de
equipamento (não ERC) . . . . . . . . . . . . . 71
Inicialização (não ERC) . . . . . . . . . . . . . . 72
Sequência de operação (não ERC) . . . . 74
Inicialização (com ERC) . . . . . . . . . . . . . 76
Sequência de operação (com ERC) . . . . 77
Procedimento de configuração de
equipamento (com ERC) . . . . . . . . . . . . . 82
Procedimento de fechamento do
equipamento — todas as unidades . . . . 84
Resolução de Problemas
Códigos de erro do modelo de controle de
refrigeração eletrônico (ERC) . . . . . . . . . 87
Lista de verificação . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Guia de referência cruzada de problemas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Sistema de gás CO
2
. . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Sistema de água carbonatada . . . . . . . . 104
Sistema de circulação . . . . . . . . . . . . . . . 111
Sistema de ar comprimido . . . . . . . . . . . 112
Válvula de dispensador e torre . . . . . . . 114
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Sistema de refrigeração . . . . . . . . . . . . . 120
Sistema de xarope . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Sistema de reforço de água . . . . . . . . . . 125
Sistema de filtro de água . . . . . . . . . . . . 127
Quando Brix está desligado . . . . . . . . . . 128
Número de Peça STH020 9/10 7
Procedimentos de Verificação
de Componente
Procedimentos de teste: Timer/teclado de
seleção do MPC 64A . . . . . . . . . . . . . . . .131
Transformadores duplos . . . . . . . . . . . . .133
Nova placa de controle de porção MPC84A
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Teste de campo de MOVs . . . . . . . . . . . .140
Procedimentos de teste: Timer/placa de
seleção MPC84C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
Manutenção do dispositivo de prevenção de
refluxo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
Válvula de controle de pressão do cabeçote
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Carregando a unidade de refrigeração remota
Multiplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
Compressor e condensador remoto . . . .149
Condensador do agitador . . . . . . . . . . . .150
Sistema de carbonatação A ou B . . . . . .151
Sistema de circulação A ou B . . . . . . . . .152
Placa de controle, teclado numérico e display
do ERC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
Programação / Configuração automática 154
Layout do conector (saída) do componente
de ERC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
Layout do conector (entrada) do sensor de
ERC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
Especificações de componente
Especificações das unidades de refrigeração
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
Especificações do S-250M . . . . . . . . . . . .158
Especificações do MII-302 . . . . . . . . . . . .158
8 Número de Peça STH020 9/10
Gráficos
Carga de fluido refrigerante . . . . . . . . . . 159
Pressões de operação . . . . . . . . . . . . . . . 163
Histórico de modelos do McDonald’s . . 165
Gráficos de curva de desenho sustentado
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Diagramas
Diagramas de fiação . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Diagramas de fiação de refrigerante . . . 187
Diagramas de fiação do Super-Chil . . . . 199
Esquemas dos circuitos . . . . . . . . . . . . . 205
Diagramas das unidades de gelo/bebidas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Número de Peça STH020 9/10 9
Informações Gerais
Números de modelo
Este manual abrange os seguintes modelos:
(A) Refrigerado a ar
(W) Refrigerado a
água
(R) Refrigerado
remotamente
2803A04 2803W04 2803R04
2803AX04 2803WX04 2803RX04
2803A04 2803W04 2803R04
11MA04 11MW04 11MR04
11MAX04 11MAW04 11MRX04
11MA04 11MW04 11MR04
42MA04 42MW04 42MR04
42MAX04T 42MWX04T 42MRX04T
44MA04 44MW04 44MR04
44MAX04T 44MWX04T 44MRX04T
44EAX04T 44EWX04T 44ERX04T
50MA04 50MW04 50MR04
50MAX04 50MWX04 50MRX04
50MA04Q/T 50MW04Q/T 50MR04Q/T
SC180A SC180W SC180R
SC180AX SC180WX SC180RX
SC340A SC340W SC340R
SC340AX SC340WX SC340RX
SC1000A SC1000W SC1000R
SC1000AX SC1000WX SC1000RX
SC2000A SC2000W SC2000R
SC2000AX SC2000WX SC2000RX
Dispensadores de Gelo/Bebidas
MII-302 S-250M
10 Número de Peça STH020 9/10
Como ler o número do modelo
NÚMEROS DE MODELO DE GELO/BEBIDAS
Acessórios
Dependendo do tipo e localização de armazenamento,
vários equipamentos opcionais (como Painel de CO
2
,
kit de filtro de água, kit de reforço de água, etc.) podem
ser incluídos nesse sistema. Instale e conecte qualquer
equipamento opcional no local desejado de acordo com
as instruções de instalação fornecidas com esses kits/
equipamentos.
Configuração Especial
04 - Fluido refrigerante
R404a
Prefixo do Modelo
Sufixo do Modelo
Base do Modelo
11M A 04 x
A - Refrigerado a ar
AX - Refrigerado a ar, internacional
R - Remoto
RX - Remoto, internacional
W - Refrigerado a água
WX - Refrigerado a água, internacional
Tipo de
condensador
2803 e SC180 - 1/3 hp
11M e SC340 - 1/2 hp
44M, 42M e SC1000 - 1 hp
44E - 1 hp, Aprovado pela TUV
50M e SC2000 - 2,2 hp
S - Dispensador de
Gelo/Bebidas
MII - Dispensador de
Gelo/Bebidas
M - Multiplex
Capacidade de Gelo
Prefixo do
Modelo
Sufixo do
Modelo
Base do Modelo
S–250–M
Número de Peça STH020 9/10 11
Aplicações especiais
ATENÇÃO: INSTALAÇÕES MARÍTIMAS
OBSERVAÇÃO: Essa unidade deve ser presa à
embarcação durante a instalação. Os modelos com
números de peça que começam com as letras TS
NÃO são alistados para uso marítimo.
APLICAÇÕES EXTERNAS
As unidades TS Multiplex Beverage Recirculating são
aprovadas e alistadas pelos Underwriters Laboratories
(UL). Contudo, não são aprovadas pelos UL para
aplicações expostas ao tempo. Essas unidades
devem ser instaladas em áreas onde é fornecida
proteção adequada contra os elementos climáticos;
todos os outros modelos são alistados como ETL.
Local do número de modelo/de série
Esses números são necessários ao solicitar
informações do seu distribuidor Manitowoc local, do
representante de serviço ou da Manitowoc
Foodservice. Os números de modelo e de série estão
alistados no CARTÃO DE REGISTRO DE GARANTIA
DO PROPRIETÁRIO. Também estão alistados no
DECALQUE NÚMERO DE MODELO/DE SÉRIE
afixado à unidade.
!
Advertência
Esta unidade é para uso em embarcações com
mais de 20 m (66') de comprimento. Esta
unidade não deve ser instalada no espaço do
motor de navios movidos a gasolina.
!
Advertência
Potencial de Lesão Corporal
Não opere equipamento que tenha sido mal
utilizado, abusado, negligenciado, danificado ou
alterado/modificado em relação a suas
especificações originais de fábrica.
12 Número de Peça STH020 9/10
Informações de garantia
Consulte seu distribuidor local para saber os termos e
condições da sua garantia. A garantia exclui
especificamente todo controle de grau Brix a bebida
por válvula, ajustes gerais, limpeza, acessórios e
manutenção relacionada.
Seu cartão de garantia deve ser devolvido para ativar
a garantia deste equipamento. Se um cartão de
garantia não for devolvido, o período de garantia
poderá começar quando o equipamento sair da
fábrica.
Nenhum equipamento pode ser devolvido sem uma
Autorização de Devolução de Material (RMA) por
escrito. Equipamentos devolvidos sem uma RMA
serão recusados na doca e devolvidos ao remetente,
à custa deste.
Entre em contato com seu distribuidor local para saber
quais são os procedimentos de devolução.
Número de Peça STH020 9/10 13
Instalação
Lista de verificação de pré-instalação
Ao instalar qualquer sistema, certifique-se primeiro de
que os principais componentes estejam disponíveis.
Geralmente os principais componentes necessários
para a instalação são:
Sistema Saco na Caixa (B-I-B), também:
Sistema de Xarope a Granel, também:
Conectores B-I-B
Conjunto regulador B-I-B
Rack B-I-B
Caixas de xarope B-I-B
Conectores de xarope para o tanque a
granel
Conectores de gás para o tanque a granel
Tanques de xarope a granel
14 Número de Peça STH020 9/10
Sistema pós-mistura:
Verificação Dupla:
Conjunto regulador de CO
2
Dispensador de bebidas
Tubulação de bebidas
Tanque de CO
2
Carbonatador
Braçadeiras em degraus (Oetiker)
Corrente para tanque de CO
2
Você tem espaço suficiente para instalar o
dispensador ou o dispensador e o cortador
de cubos montado no topo?
O cortador de cubos montado no topo (se
utilizado) tem uma folga mínima de 15,3 cm
(6") em todos os lados?
A bancada está nivelada?
A bancada suporta o peso do dispensador,
ou da combinação dispensador/cortador de
cubos mais o peso do gelo armazenado?
Número de Peça STH020 9/10 15
Além disso, avalie a localização dos seguintes
itens antes da instalação:
Verificações adicionais de instalações de
máquina de gelo montada no topo
Linha de água
Dreno
Tomada de energia
Dutos de aquecimento e de ar condicionado
Localização — Evite colocar o dispensador
e/ou máquina de gelo perto de fontes de
calor, como radiadores, fornos, equipamentos
de refrigeração e luz solar direta.
Folgas — É necessária folga de 15,2 cm (6")
em todos os lados da máquina de gelo.
A frente da máquina de gelo deve estar
nivelada com a frente do dispensador
A frente da máquina de gelo deve estar
nivelada com a frente do dispensador.
Quando a máquina de gelo está nivelada
com a frente do dispensador, algumas
máquinas de gelo se projetam sobre a parte
de trás do dispensador.
Drenos — É necessária uma linha de
drenagem separada para a máquina de
gelo, além da linha de drenagem do
dispensador de gelo/bebidas.
Os dispensadores precisam de um kit
adaptador para a instalação de algumas
máquinas de gelo montadas no topo. Entre
em contato com seu distribuidor local para
obter o kit adaptador correto.
16 Número de Peça STH020 9/10
Dimensões do S250-M
I
H
B
A
E
F
G
D
C
A
101,1 cm
(39,81")
B
76,2 cm
(30,00")
C
25,2 cm
(9,94")
D
11,3 cm
(4,44")
E
57,5 cm
(22,63")
F
71,1 cm
(28,00")
G
79,1 cm
(31,13")
H
50,8 cm
(20,00")
I
69,7 cm
(27,44")
Número de Peça STH020 9/10 17
ÁREA DE COBERTURA DO S250-M
ABCDE
76,2 cm
(30,00")
66,0 cm
(26,00")
20,3 cm
(8,00")
18,5 cm
(7,30")
27,9 cm
(11,00")
FGH I J
38,1 cm
(15,00")
52,8 cm
(20,81")
7,6 cm
(3,00")
57,9 cm
(22,81")
79,1 cm
(31,13")
A
B
D
C
E
G
I
J
H
F
Área mínima de
bloqueio
Área
máxima de
bloqueio
18 Número de Peça STH020 9/10
Dimensões do MII-250
N
M
L
K
H
P
D
E
F
G
C
B
A
A
99,1 cm
(39,00")
B
31,8 cm
(12,50")
C
76,2 cm
(30,00")
D
3,8 cm
(1,50")
E
25,2 cm
(9,94")
F
34,3 cm
(13,50")
G
50,8 cm
(20,00")
H
77,5 cm
(30,50")
K
72,1 cm
(28,38")
L
57,2 cm
(22,50")
M
55,1 cm
(21,69")
N
4,4 cm
(1,75")
P
72,2 cm
(28,44")
Vista frontal
Vista traseira
Vista inferior
Orifícios de
instalação
rosqueados
para pernas
opcionais, de
3/8"-16
Número de Peça STH020 9/10 19
ÁREA DE COBERTURA DO MII-250
ABCDE
76,2 cm
(30,00")
66,0 cm
(26,00")
20,3 cm
(8,00")
20,3 cm
(8,00")
27,9 cm
(11,00")
FGH I J
30,5 cm
(12,00")
34,3 cm
(13,50")
55,9 cm
(22,00")
61,0 cm
(24,00")
78,7 cm
(31,00")
A
B
C
Área máxima de bloqueio
D
F
E
Encaixe NPT
de 3/4"
Recipiente de
drenagem
G
H
I
J
Orifícios de
instalação
rosqueados
para pernas
opcionais,
de 3/8"-16
Área mínima
de bloqueio:
Instale o
conduíte na
parte de trás
da abertura
para permitir
o movimento
à frente para
manutenção
do distribuidor
flexível.
20 Número de Peça STH020 9/10
Dimensões do MII-302
A
H
K
L
D
M
N
O
P
Q
F
E
G
J
C
B
A
84,5 cm
(33,25")
B
31,8 cm
(12,50")
C
108,6 cm
(42,75")
D
3,5 cm
(1,38")
E
14,2 cm
(5,59")
F
23,1 cm
(9,10")
G
30,9 cm
(12,16")
H
78,7 cm
(31,00")
J
40,1 cm
(15,78")
K
73,1 cm
(28,78")
L
57,2 cm
(22,50")
M
2,1 cm
(0,82")
N
68,5 cm
(26,97")
O
77,4 cm
(30,47")
P
85,7 cm
(33,75")
Q
94,4 cm
(37,16")
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228

MULTIPLEX Soda Water Technicians Handbook STH12STH12 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para