Nordson Encore HD Automatic System Pump Panel Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
Painel de bombas do
sistema automático
Encore® HD
Manual de produto do cliente
P/N 7580697_04
- Portuguese -
Edição de 03/23
Para encomendar peças e obter suporte técnico, telefone ao
Industrial Coating Systems Customer Support Center para (800) 433-9319,
ou contacte o seu representante Nordson local.
Este documento está sujeito a modicações sem noticação.
Verique a existência da versão mais recente em http://emanuals.nordson.com.
NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO • USA
© 2023 Nordson Corporation
P/N 7580697_04
Contate-nos
A Nordson Corporation agradece todos os pedidos de informação, observações
e questões sobre os seus produtos. Pode encontrar informações gerais sobre a
Nordson na Internet, usando o seguinte endereço:
http://www.nordson.com.
http://www.nordson.com/en/global-directory
Nota
Esta publicação pertence à Nordson Corporation e está protegida por direitos de
autor.
Direito de autor original, data 2017. Nenhuma parte de este documento pode ser
fotocopiada, reproduzida nem traduzida para outro idioma sem o consentimento
prévio por escrito da Nordson Corporation. As informações contidas nesta
publicação estão sujeitas a modicações sem noticação.
- Tradução do original -
Marcas comerciais
Encore, Nordson e o logótipo Nordson são marcas registadas da Nordson
Corporation. Todas as outras marcas comerciais são propriedade dos respetivos
proprietários.
Índice
Indicações de segurança ............................................................ 1
Introdução .................................................................................... 1
Pessoal qualicado ...................................................................... 1
Utilização conforme as disposições ............................................. 1
Regulamentos e aprovações........................................................ 1
Segurança pessoal....................................................................... 2
Proteção contra incêndios ............................................................ 2
Ligação à terra .................................................................................3
Ação em caso de uma avaria ....................................................... 3
Eliminação .................................................................................... 3
Descrição ..................................................................................... 4
Componentes do painel ................................................................. 5
Componentes externos ...................................................................5
Componentes internos ....................................................................6
Conguração e disposição do painel de bombas ......................7
Ajustes do interruptor de rede .........................................................7
Ajustes de SW1 ..............................................................................7
Ajustes de SW2........................................................................... 7
Disposição típica do painel de bombas ...........................................8
Diagramas de ligações pneumáticas ...........................................9
Painel de bombas para os coletores das bombas ..........................9
Coletores das bombas para a placa de circuitos ....................... 10
Esquemas elétricos ...................................................................... 11
Placa de circuitos para os coletores das bombas ......................... 11
Esquema eléctrico da rede e corrente de alimentação .................12
Peças .............................................................................................. 14
Peças sobresselentes internas do painel de bombas...................14
Peças sobresselentes externas do painel de bombas ............... 16
1
Painel de bombas do sistema automático Encore® HD
© 2023 Nordson Corporation P/N 7580697_04
Indicações de segurança
Introdução
Leia e respeite estas instruções de segurança. As advertências, os cuidados e as
instruções a respeito de tarefas e equipamento, estão incluídas na documentação do
equipamento, sempre que apropriado.
Certique-se de que toda a documentação do equipamento, incluindo estas instruções,
esteja acessível às pessoas encarregadas da operação e da manutenção do equipamento.
Pessoal qualicado
Os proprietários do equipamento são responsáveis por assegurar que o pessoal
encarregado da instalação, operação e manutenção do equipamento Nordson seja
devidamente qualicado. Pessoal qualicado são os empregados ou empreiteiros
treinados para executar com segurança as tarefas que lhes são atribuídas. Eles estão ao
corrente das regras de segurança e regulamentos relevantes e são sicamente capazes
de desempenhar as atividades que lhes foram atribuídas.
Utilização conforme as disposições
A utilização do equipamento Nordson de modos diferentes dos descritos na documentação
fornecida com o equipamento, pode causar ferimentos e danos materiais.
Alguns exemplos de utilização incorreta de equipamento incluem:
utilizar materiais incompatíveis
efetuar modicações não autorizadas
retirar ou ignorar proteções de segurança e dispositivos de encravamento
utilizar peças incompatíveis ou danicadas
utilização de equipamento auxiliar não aprovado
operação do equipamento acima da potência máxima
Regulamentos e aprovações
Certique-se de que todo o equipamento esteja projetado e aprovado para o meio
ambiente em que vai ser utilizado. Toda e qualquer aprovação obtida para o equipamento
Nordson perde a validade se não se cumprirem as instruções para a instalação, operação
e manutenção.
Todas as fases da instalação do equipamento têm que cumprir todos os códigos federais,
estatais e locais.
2Painel de bombas do sistema automático Encore® HD
© 2023 Nordson Corporation
P/N 7580697_04
Segurança pessoal
Para evitar ferimentos, siga estas instruções.
Não opere nem efetue a manutenção do equipamento, senão for qualicado.
Não ponha o equipamento em operação se as proteções de segurança, portas ou
tampas não estiverem intactas e se os dispositivos de encravamento não funcionarem
corretamente. Não ignore nem desative os dispositivos de segurança.
Mantenha-se afastado de equipamento em movimento. Antes de efetuar o ajuste ou
a manutenção do equipamento móvel, desligue a fonte de alimentação e espere até
que o equipamento pare completamente. Bloqueie a alimentação elétrica e imobilize o
equipamento para impedir movimentos inesperados.
Descarregue (purgue) a pressão hidráulica e pneumática antes de ajustar ou efetuar a
manutenção de sistemas ou componentes pressurizados. Desligue, bloqueie e rotule
os interruptores antes de efetuar a manutenção de equipamento elétrico.
Obtenha e leia as Folhas de Dados para Segurança de Material (SDS) para todos
os materiais utilizados. Siga as instruções do fabricante para o manuseamento e uso
seguro de materiais e utilize os dispositivos de proteção pessoal recomendados.
Para evitar ferimentos, informe-se sobre os perigos menos óbvios no lugar de trabalho
que frequentemente não podem ser completamente eliminados, tais como superfícies
quentes, cantos aados, circuitos eléctricos ligados e partes móveis que, por razões
práticas não se possam encerrar ou proteger de outro modo.
Proteção contra incêndios
Para evitar incêndios ou explosões, siga estas instruções.
Ligue à terra todo o equipamento condutor de eletricidade. Utilize apenas mangueiras
de ar e de líquido ligadas à terra. Verique regularmente os dispositivos de ligação à
terra do equipamento e da peça a trabalhar. A resistência da ligação à terra não pode
exceder um megaohm.
Desligue imediatamente todo o equipamento, se notar produção estática de faíscas
ou de arcos voltaicos. Não volte a arrancar o equipamento até a causar ter sido
identicada e corrigida.
Não fume, solde, retique, nem use chamas nuas, onde se utilizarem, ou armazenarem,
materiais inamáveis. Não aqueça os materiais a temperaturas superiores às
recomendadas pelo fabricante. Certique-se de que o controlo de calor e os
dispositivos de limitação funcionam corretamente.
Providencie ventilação adequada para evitar concentrações perigosas de partículas
voláteis ou vapores. Para sua orientação, ver os códigos locais ou as suas EDS.
Não desligue circuitos elétricos ativos quando trabalhar com materiais inamáveis.
Para evitar arcos elétricos, desligue primeiramente a eletricidade num interruptor de
desacoplamento.
Saiba onde estão localizados os botões de paragem de emergência, válvulas de
isolamento e extintores de incêndio. Em caso de incêndio dentro da cabina de spray,
desligue imediatamente o sistema de spray e os ventiladores de extração.
Desligue a energia eletrostática e ligue o sistema de carga à terra antes de ajustar,
limpar ou reparar o equipamento eletrostático.
Limpe, efetue a manutenção, ensaie e repare o equipamento de acordo com as
instruções da documentação do seu equipamento.
Utilize apenas peças sobresselentes que estejam designadas para a utilização com o
equipamento original. Contate o seu representante Nordson para obter informações e
conselhos sobre peças.
3
Painel de bombas do sistema automático Encore® HD
© 2023 Nordson Corporation P/N 7580697_04
Ligação à terra
ATENÇÃO: É perigoso operar equipamento eletrostático avariado e pode causar eletro-
cussão, incêndio ou explosão. Integre as vericações de resistência no seu programa de
manutenção periódica. Se levar um choque elétrico, mesmo que seja ligeiro, ou detetar
produção de faíscas eletrostáticas ou formação de arcos voltaicos, desligue imediatamen-
te todo o equipamento elétrico ou eletrostático. Não volte a arrancar o equipamento até o
problema ter sido identicado e corrigido.
A ligação à terra dentro e em redor das aberturas da cabina tem de cumprir os requisitos
da NFPA para localizações perigosas da Classe II, Divisão 1 ou 2. Ver as condições mais
recentes em NFPA 33, NFPA 70 (NEC, artigos 500, 502, e 516), e NFPA 77.
Todos os objetos condutores de eletricidade dentro das áreas de spray devem ser
ligados eletricamente à terra com uma resistência inferior a 1 megaohm medida com um
instrumento que aplica pelo menos 500 Volt ao circuito que está a ser avaliado.
O equipamento a ser ligado à terra inclui, mas não está limitado a, o chão da área de
spray, plataformas do operador, alimentadores, suportes de olhos fotoelétricos e bicos
de descarga. O pessoal que trabalha na área de spray tem de estar ligado à terra.
Existe um potencial de ignição possível resultante do corpo humano carregado
eletrostaticamente. O pessoal que se encontre sobre uma superfície pintada, tal como
uma plataforma de operação, ou que use sapatos não condutores, não está ligado
à terra. O pessoal tem de usar sapatos com solas condutoras, ou uma ta de terra,
para manter a ligação à terra, quando está a trabalhar com, ou perto de, equipamento
eletrostático.
Os operadores têm de manter o contacto da pele com o punho entre a sua mão e o
punho da pistola, para evitar choques enquanto operam pistolas eletrostáticas manuais
de spray. Se tiver de usar luvas, corte a palma ou os dedos, use luvas condutoras de
eletricidade ou uma ta de ligação à terra ligada ao punho da pistola ou outra verdadeira
ligação à terra.
Antes de fazer ajustes ou limpar as pistolas de spray com pó, desligue as fontes de
alimentação eletrostática e ligue os eléctrodos da pistola à terra.
Após efetuar a manutenção, ligue todos os equipamentos desligados, cabos de ligação
à terra e os.
Ação em caso de uma avaria
Se um sistema ou qualquer equipamento de um sistema avariar, desligue imediatamente o
sistema e efetue os passos seguintes:
Desligue e bloqueie a energia elétrica do sistema. Feche as válvulas de fecho
hidráulicas e pneumáticas e descarregue as pressões.
Identique a causa da avaria e elimine-a antes de voltar a arrancar o sistema.
Eliminação
Elimine o equipamento e materiais utilizados na operação e na manutenção de acordo
com os códigos locais.
4Painel de bombas do sistema automático Encore® HD
© 2023 Nordson Corporation
P/N 7580697_04
Descrição
O painel de bombas é a caixa protetora central dos sistemas
elétrico e pneumático para bombas Encore® HD utilizadas
com pistolas de spray automáticas Encore. Os painéis são
montados nos lados do centro de alimentação de pó Encore.
Os painéis da bomba estão disponíveis em congurações
de quatro, seis e oito bombas. Cada painel aloja as bombas
Encore HD, os coletores das bombas e o painel de comando
da bomba, ltro de ar e comandos do sistema pneumático e
a fonte de alimentação de CC.
Este manual proporciona apenas diagramas de ligações
elétricas e pneumáticas dos painéis e peças sobresselentes.
Ver as instruções de funcionamento no manual do centro de
alimentação de pó.
Ver informações adicionais sobre reparação e peças no
manual das bombas Encore HD.
Figura 1 Painel de bombas do sistema automático
Encore HD (está ilustrado o painel de oito bombas)
5
Painel de bombas do sistema automático Encore® HD
© 2023 Nordson Corporation P/N 7580697_04
Componentes do painel
Componentes externos
2
3
4
5
10
11
6
1
7
8
9
INTERIOR DA
PORTA DO QUADRO
ELÉTRICO
Figura 2 Componentes externos do painel de bombas (está ilustrado o painel de oito bombas)
1. Bombas Encore HD
2. ENTRADA do abastecimento de ar
ltrado (assistência da bomba/uxo
de ar de padrão)
3. ENTRADA do abastecimento de ar
(aperto e vácuo)
4. Saída do ar de padrão da pistola
5. ENTRADA da corrente de
alimentação
6. Rede/corrente de alimentação para
abastecer a caixa de derivação do
centro de alimentação
7. Silenciadores de descarga de vácuo
8. Piloto de purga− banco de bombas
inferior
9. Piloto de purga− banco de bombas
superior
10. Tanque acumulador (no interior da
porta)
11. Tubo de ar de limpeza/conectores
em Y
6Painel de bombas do sistema automático Encore® HD
© 2023 Nordson Corporation
P/N 7580697_04
Componentes internos
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
11
12
Figura 3 Componentes externos do painel de bombas (está ilustrado o painel de oito bombas)
1. Coletores de controlo das bombas
2. Placas de circuitos das bombas
3. Régua de terminais de alimentação
de corrente e de rede
4. Filtro
5. Fusíveis
6. Fonte de alimentação
7. Regulador do ar de vácuo
(50 psi/3,4 bar)
8. Regulador do ar de aperto superior
(70 psi/4,8 bar)
9. Regulador do ar de aperto inferior
(35 psi/2,4 bar)
10. Regulador do caudal do ar de
transporte/padrão da bomba
11. Colector de seleção de aperto
12. Colector do piloto de purga
7
Painel de bombas do sistema automático Encore® HD
© 2023 Nordson Corporation P/N 7580697_04
Conguração e disposição do painel de bombas
O painel de bombas está disponível em congurações de 4, 6 e 8 bombas. É possível ligar um máximo de quatro painéis de
bombas a um único centro de alimentação de pó.
Ajustes do interruptor de rede
Utilize as instruções seguintes para ajustar os interruptores
SW1 e SW2 em cada placa de circuitos das bombas HD.
Ajustes de SW1
SW1 identica o endereço dos nós sequenciais
da placa de circuitos.
Cada placa de circuitos controla duas bombas. Ver uma
descrição do modo de ajuste do SW1 na tabela seguinte e
na Fig. 5.
Posição do
comutador
Bombas controladas
Lado esquerdo
do centro de
alimentação
Lado direito
do centro de
alimentação
11, 2 17, 18
23, 4 19, 20
35, 6 21, 22
47, 8 23, 24
59, 10 25, 26
611, 12 27, 28
713, 14 29, 30
815, 16 31, 32
Ajustes de SW2
Ver Figura 4. SW2 identica o endereço do painel de
bombas, o modo de uxo e o tipo de pistola (manual ou
automática) que é controlada pela placa de circuitos.
Interruptor Posição
1Para baixo: painéis 1 e 2 (pistolas 1 a 16)
Para cima: painéis 3 e 4 (pistolas 17 a 18)
2Para baixo (não utilizado)
3Para baixo: baixo uxo (ajuste de origem -
máximo 400 gramas/hora)
Para cima: alto uxo (600+ gramas/hora)
4Para baixo: pistolas automáticas
Para cima: pistolas manuais
Não utilizado
Grupo de pistolas
Tipo de pistola
= pistolas 1 a 16
= pistolas 17 a 32
= automático
= manual
1
2
3
4
1 2 3 4
ABERTO
Modo de uxo
= Baixo uxo
= Alto uxo
Figura 4 Ajustes do SW2
8Painel de bombas do sistema automático Encore® HD
© 2023 Nordson Corporation
P/N 7580697_04
Disposição típica do painel de bombas
A Figura 5 mostra a disposição e os ajustes dos
interruptores de um centro de alimentação de pó típico.
O exemplo mostra uma disposição que controla 28 pistolas
de spray com pó automáticas e quatro manuais.
Normalmente a disposição dos painéis de bombas cumpre
as seguintes instruções:
Um centro de alimentação de pó pode ter um máximo de
quatro painéis de bombas separados.
Cada painel de bombas controla um máximo de oito
bombas.
Uma placa de circuitos controla duas bombas.
Normalmente as pistolas manuais estão conectadas às
últimas bombas do centro de alimentação.
A rede tem de ter terminais na última placa de circuitos do
centro de alimentação.
A4 A3 A2 A4
21
A8 A7 A6 A5
43
A20 A19 A18 A17
21
A24 A23 A22 A21
43
A12 A11 A10 A9
65
A16 A15 A14 A13
87
A28 A27 A26 A25
65
M4 M3 M2 M1
87
Lado esquerdo do centro de alimentação Lado direito do centro de alimentação
Legenda
A1
11W1
Coletor da bomba
(A = Automático, M = Manual)
SW1
SW2
Terminais da rede:
Fio de ponte entre os pinos 1 e 2
na última placa do centro de
alimentação
TERM. CAN BUS
Figura 5 Disposição típica do painel de bombas
9
Painel de bombas do sistema automático Encore® HD
© 2023 Nordson Corporation P/N 7580697_04
Diagramas de ligações pneumáticas
Painel de bombas para os coletores das bombas
COLETOR
COLETOR
COLETOR
COLETOR
TANQUE
ACUMULADOR
VÁCUO
APERTO SUP.
APERTO INF.
AR FILTRADO
ENTRADA DE AR
TÍPICO PARA CADA
COLETOR RESPIRADOURO
FLUXO
LIVRE
COLECTOR DE
SELECÇÃO DE
APERTO
COLEC-
TOR DO
PILOTO DE
PURGA
4 PUMP
8 MM BLUE
8 MM BLACK
VÁLVULA DE
RETENÇÃO
FLUXO LIVRE
FLUXO LIVRE
VÁLVULA DE
RETENÇÃO
COLETOR
COLETOR
COLETOR
COLETOR
TÍPICO PARA CADA
COLETOR
Figura 6 Diagrama de ligações pneumáticas do painel de bombas − painel de bombas para os coletores das bombas (está
ilustrado um painel de oito bombas)
Ajustes de pressão do ar
Função Ajuste
Vácuo 50 psi (3,4 bar)
Aperto alto 70 psi (4,8 bar)
Aperto baixo 35 psi (2,4 bar)
10 Painel de bombas do sistema automático Encore® HD
© 2023 Nordson Corporation
P/N 7580697_04
Coletores das bombas para a placa de circuitos
PUMP BP ATT B PUMP AP ATT A
PUMP A
J4
P1
PUMP B
P2
PUMP B
SOL
J3
PATT B
SOL
J2 J1
PATT A
SOL
PUMP A
SOL
P4
J6
P5
CAN
OUT
P6
CAN
IN
W1
CAN
BUS
TERM
P3
DC
POWER
SW1
SW2
1357
2468
87 65 43 21
21
34
65
87
1
BOMBA/COLECTOR
2
BOMBA/COLECTOR
(VISTA DE BAIXO)
(VISTA DE BAIXO)
INSTALAR OS TUBOS ANTES DE
MONTAR AS PLACAS
Figura 7 Diagrama de ligações pneumáticas do painel de bombas − coletores das bombas para a placa de circuitos
11
Painel de bombas do sistema automático Encore® HD
© 2023 Nordson Corporation P/N 7580697_04
Esquemas elétricos
Placa de circuitos para os coletores das bombas
2COLECTOR DE CONTROLO DA BOMBA HDLV
SOL.1
SOL.2
SOL.3
SOL.4
SOL.5
SOL.6 SOL.7
+24VCC AZUL
CAUDAL CASTANHO
TERRA VERDE/AMARELO
+24VCC AZUL
CAUDAL CASTANHO
TERRA VERDE/
AMARELO
1
2
3
4
5
6
7
PARA BOMBA HDLV
COLETOR DE CONTROLO 2
SOLENOIDES 1 − 7
VERMELHO
+24VCC
PRETO
111111
88
1
J4
BOMBA B SOL
J3
PADRÃO B
SOL
J2
BOMBA A
SOL
J1
PADRÃO A
SOL
P1
BOMBA
A
VERMELHO
+24VCC
PRETO
SW1
SW2
P3
CORRENTE
CC
1234
1
1
1
W1
TERM. CAN
BUS
P6
ENTRADA CAN
P5
SAÍDA
CAN
P4
J5
P2
BOMBA
B
PRODIGY
BOMBA DUPLA
CONTROLADOR
AZUL
CASTANHO
VERDE/AMARELO
AZUL
CASTANHO
VERDE/AMARELO
AZUL
CASTANHO
VERDE/AMARELO
AZUL
CASTANHO
VERDE/AMARELO
TERRA VERDE/AMARELO
CAUDAL CASTANHO
+24VCC AZUL
TERRA VERDE/AMARELO
PADRÃO CASTANHO
+24VCC AZUL
SOL.6
SOL.5
SOL.4
SOL.3
SOL.2
SOL.1
SOL.7
7
6
5
4
3
2
1
PARA BOMBA HDLV
COLETOR DE
CONTROLO 1
SOLENOIDES 1 − 7
1COLECTOR DE CONTROLO DA BOMBA HDLV
Figura 8 Esquema elétrico da placa de circuitos para os coletores das bombas
12 Painel de bombas do sistema automático Encore® HD
© 2023 Nordson Corporation
P/N 7580697_04
Esquema eléctrico da rede e corrente de alimentação
1
8
1
43 21
8
1
J3
1
J4
11
J2
1
J1
1
P4
J5
1P2P
P5 P6 W1
11
P3
SW2
SW1
P3
111
W1
P4
1
8
P6
P5
1111
4123
SW2
SW1
8
11
J3
W1
1
P4 P6
P5
11
P3
32 14
SW2
P5
P4
1
P6
1
J2
P2
1
1
8
J3J4
J5
111
J1
SW1
P1
1
8
1
J4
P2
1
J5
8
111
P3
W1
1
143 2
SW2
P1
J1J2
11
8
1
SW1
L1L2
1
4
52
3
1
1
COLECTOR
DO PILOTO DE
PURGA
PINCH 1
PINCH 2
PRETO
VERMELHO
PRETO
VERMELHO
PRETO
VERMELHO
PRETO
VERMELHO
PURGE 1
PURGE 2
COLECTOR DE
SELECÇÃO DE
APERTO
VER SE DETALHES
INTERRUPTOR
CORRESPONDEM AO NÚMERO
DA PLACA
VERMELHO
PRETO
CINZENTO
LARANJA
BOARD 1
PRETO
VERMELHO
BOARD 2
COMPRIMENTO
CORTADO
COM 22”
VERMELHO
PRETO
CINZENTO
LARANJA
ENTRADA REDE CAN
(DE ICONTROL OU PAINEL DE BOMBAS ANTERIOR)
LARANJA
LARANJA
BLOCO DE
TERMINAIS
VERMELHO
PRETO
CINZENTO
CINZENTO
PRETO
VERMELHO
BOARD 3
VERMELHO
PRETO
CINZENTO
LARANJA
VERMELHO
PRETO
CINZENTO
LARANJA
BOARD 4
SAÍDA REDE CAN
(PARA O PAINEL DE BOMBAS SEGUINTE OU INTERFACE DE PISTOLA MANUAL)
CASTANHO
AZUL
VERDE/AMARELO
FILTRO
334805
CASTANHO
AZUL
PORTA-FUSÍVEIS 1068938
FUSÍVEIS 939144
CABLAGEM, BOMBA
CONTROLADOR, FILTRO
W1
TERM. CAN BUS
PINOS FIO DE PONTE
2 & 3
TÍP. TODAS AS
PLACAS
PRETO
VERMELHO
VERMELHO PRETO
LARANJA
CINZENTO
VERDE/AMARELO
CASTANHO
AZUL
VERDE/AMARELO
ALIMENTAÇÃO DE
CORRENTE
CASTANHO
AZUL
VERDE/AMARELO
N (L2 - NEUTRO)
AZUL
CASTANHO
L (L1 - QUENTE)
TOMADA, MACHO, 7/8
3 PINOS, 18GA, EURO
1621228
(3)
(1)
(2)
Figura 9 Esquema eléctrico da rede e corrente de alimentação
13
Painel de bombas do sistema automático Encore® HD
© 2023 Nordson Corporation P/N 7580697_04
Esta página foi intencionalmente deixada em branco.
14 Painel de bombas do sistema automático Encore® HD
© 2023 Nordson Corporation
P/N 7580697_04
Peças
Para encomendar peças, telefone ao Nordson Finishing Customer Support Center pelo telefone (+1 800) 433-9319 ou
contacte o seu representante Nordson local.
Peças sobresselentes internas do painel de bombas
Ver a Figura 10 e a lista de peças seguinte.
2
3
6
8
9
10
12
4
5
7
11
1
Figura 10 Peças sobresselentes internas do painel de bombas (está ilustrado o painel de oito bombas)
15
Painel de bombas do sistema automático Encore® HD
© 2023 Nordson Corporation P/N 7580697_04
Peça P/N Descrição Quantidade Nota
1 −−−−−− MANIFOLD ASSEMBLY, HD pump control AR A, C
2 1101498 KIT, PCA replacement, Encore pump control, Generation III AR B
3 334805 FILTER, line, RFI, power, 10 A 1
41068398 FUSE BLOCK, pump control 1
5 939144 FUSE, 4 amp, slo blow, fast acting, 250 V 2
6 1622073 ASSEMBLY, 24 V and 5 Vdc, power supply 1
7 1077780 REGULATOR ASSEMBLY, 3 Encore 1
81064135 REGULATOR, manifold, modular style 3
91065536 GAUGE, air, 0−100 psi, 0.7 bar, ⅛ in. RPT 3
10 1033878 REGULATOR, rolling diaphragm, 0−120 psi, ½ in. −NPT 1
11 1099281 VALVE, solenoid, 3 port, 24 V, 0.35W 4 D
12 1062364 MANIFOLD, 2 station, 6−mm tube x ⅛ in. RPT 2
INDICAÇÃO: A. Ao substituir o coletor, execute o procedimento de calibração de acordo com o descrito no manual do
controlador de pistolas manuais.
B. Ao substituir a placa de circuitos, ver os ajustes dos interruptores em Conguração e disposição do
painel de bombas, página 6. Execute também o procedimento de calibração de acordo com o descrito
no manual do controlador de pistolas manuais.
C. Ver os números de peça do conjunto de colector no manual 7156999.
D. Se utilizar uma cablagem antiga de 3 posições, utilize o adaptador fornecido. Se utilizar uma cablagem
nova de 2 posições, o adaptador fornecido pode ser ignorado.
NM: Não mostrado
CR: Como Requerido
16 Painel de bombas do sistema automático Encore® HD
© 2023 Nordson Corporation
P/N 7580697_04
Peças sobresselentes externas do painel de bombas
Ver a Figura 11 e a lista de peças seguinte.
3
2
1
Figura 11 Peças sobresselentes externas do painel de bombas (está ilustrado o painel de oito bombas)
Peça P/N Descrição Quantidade Nota
1 1040664 MUFFLER, male, ¼ −in. BPST AR
2 1612248 PUMP ASSEMBLY, Encore HD, retro assembly AR
2 1612249 PUMP ASSEMBLY, Encore HD+ retro assembly AR
2 1612250 PUMP ASSEMBLY, Encore XD retro assembly AR
3 1087160 TANK, accumulator, pump controller 1
CR: Como Requerido
Nordson Corporation 555 Jackson Street, Amherst, Ohio, 44001, USA DOC14020-05
DECLARAÇÃO de conformidade da UE
Esta declaração foi emitida sob a responsabilidade exclusiva do fabricante.
Produto: Painel de bombas do sistema automático Encore HD
Modelos: Sistema automático de bombas Prodigy HDLV com 4 a 8 aplicadores
Descrição: Sistema automático de bombagem de pó programável para aplicadores automáticos e com
interfaces com os controlos.
Diretivas aplicáveis:
2006/42/CE
Diretiva relativa a máquinas
2014/35/UE
Diretiva de baixa tensão
2014/30/UE
Diretiva CEM
Versões atuais destas normas/normas utilizadas para conformidade:
EN/ISO 12100
EN55011
EN60204
EN61000-6-2
EN61000-6-3
Princípios:
Este produto foi fabricado de acordo com as boas práticas de engenharia.
O produto especificado cumpre a diretiva e as normas descritas anteriormente.
Sistema de qualidade DNV Com certificação ISO9001
Data: 09 de agosto de 2022
____________________________
Jeremy Krone
Gestor de engenharia
Sistemas industriais de revestimento
Amherst, Ohio, USA
Representante Nordson autorizado na UE
Contacto: Operations Manager
Sistemas industriais de revestimento
Nordson Deutschland GmbH
Heinrich-Hertz-Straße 42-44
D-40699 Erkrath
Nordson Corporation 555 Jackson Street, Amherst, Ohio, 44001, USA DOC14065-01
DECLARAÇÃO de conformidade do Reino Unido
Esta declaração foi emitida sob a responsabilidade exclusiva do fabricante.
Produto: Painel de bombas do sistema automático Encore HD
Modelos: Sistema automático de bombas Prodigy HDLV com 4 a 8 aplicadores
Descrição: Sistema automático de bombagem de pó programável para aplicadores automáticos e com
interfaces com os controlos.
Regulamentos aplicáveis no Reino Unido
Regulamentos de Segurança de Máquinas de Fornecimento 2008
Regulamentos de Segurança de Equipamento Elétrico 2016
Regulamentos de Compatibilidade Eletromagnética 2016
Normas utilizadas para cumprimento:
EN/ISO12100
EN55011
EN60204
EN61000-6-2
EN61000-6-3
Princípios:
Este produto foi fabricado de acordo com a boa prática de engenharia.
O produto especificado cumpre a diretiva e as normas descritas anteriormente.
Sistema de qualidade DNV Com certificação ISO9001
___________________ Data: 09 de agosto de 2022
Jeremy Krone
Supervisor Product Development Engineering
Sistemas industriais de revestimento
Amherst, Ohio, USA
Representante Nordson autorizado no Reino Unido
Contacto: Engenheiro do Suporte Técnico
Nordson UK Ltd.; Unit 10 Longstone Road
Heald Green; Manchester, M22 5LB.
Inglaterra
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Nordson Encore HD Automatic System Pump Panel Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário