Roche cobas s 201 system Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Manual do Equipamento
Versão 2.0
Para utilização com o sistema cobas s 201
Pipetador Hamilton
MICROLAB STAR IVD /
STARlet IVD
Pipetador Hamilton MICROLAB STAR IVD / STARlet IVD
Roche Diagnostics
2 Manual do Equipamento · Versão 2.0
Informação do documento
Histórico de revisões
Nota da edição Este manual é para utilizadores do pipetador Hamilton MICROLAB STAR IVD /
STARlet IVD, componente do sistema cobas s 201.
Foram feitos todos os esforços para assegurar que toda a informação contida neste
manual está correcta na altura da impressão. As imagens de ecrã desta publicação
foram adicionados exclusivamente para efeito de ilustração. Os dados configuráveis e
variáveis como parâmetros, resultados, diretorias, etc. visíveis aqui não deverão ser
utilizados para fins laboratoriais.
Qualquer modificação pelo cliente no equipamento anula a garantia ou o acordo de
manutenção em vigor.
As actualizações de software são efectuadas por representantes da Assistência Técnica
da Roche.
Utilização pretendida O pipetador Hamilton MICROLAB STAR IVD / STARlet IVD é utilizado para
pipetar plasma humano no rastreio de agentes infecciosos utilizando tecnologia de
amplificação por reacção em cadeia da polimerase (PCR) e tecnologia de detecção em
tempo real 5' nuclease.
O pipetador Hamilton MICROLAB STAR IVD / STARlet IVD destina-se a ser
utilizado por profissionais de laboratório com formação em técnicas laboratoriais e
na utilização do sistema.
Este manual não se destina a ser utilizado para aplicações executadas com versões do
software PDM anteriores à série 3.0.
Copyright © 2010 - 2014, Roche Diagnostics International Ltd. Reservados todos os direitos.
Versão do
manual
Versão do software Data da
revisão
Alterações
1.0 Software PDM versão
3.0
Agosto de 2010 Documento original
1.1 Software PDM versão
3.0
Março de 2013 Informações do documento,
moradas de contacto, suporte de
códigos de barras
2.0 Software PDM versões
3.0 e 4.0
Julho de 2014 Adicionada versão 4.0 do software
PDM e opções de Configuração E
Roche Diagnostics
Manual do Equipamento · Versão 2.0 3
Pipetador Hamilton MICROLAB STAR IVD / STARlet IVD
Marcas comerciais Reconhecem-se as seguintes marcas comerciais:
ROCHE, AMPLIPREP, TAQMAN, COBAS e COBAS S são marcas comerciais da
Roche.
MICROLAB é uma marca comercial registada da Hamilton Bonaduz AG.
Microsoft e Windows são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da
Microsoft Corporation nos Estados Unidos ou noutros países.
A conformidade é comprovada pelas seguintes marcas:
Moradas de contacto
Em conformidade com a directiva IVD 98/79/EC.
Formulada pela Canadian Standards Association (CSA) para o Canadá e
os EUA.
Roche Molecular Systems, Inc.
1080 US Highway 202 South
Branchburg, NJ 08876
EUA
Roche Diagnostics GmbH
Sandhofer Strasse 116
68305 Mannheim
Alemanha
Hamilton Bonaduz AG
Via Crusch 8
7402 Bonaduz
Suíça
Pipetador Hamilton MICROLAB STAR IVD / STARlet IVD
Roche Diagnostics
4 Manual do Equipamento · Versão 2.0
Roche Diagnostics
Manual do Equipamento · Versão 2.0 5
Pipetador Hamilton MICROLAB STAR IVD / STARlet IVD
Índice
Informação do documento 2
Moradas de contacto 3
Índice 5
Prefácio 7
Como utilizar este manual 7
Convenções utilizadas neste manual 8
Descrição do sistema Part A
1Segurança
Classificações de segurança A–5
Precauções de segurança A–6
Resumo da segurança A–8
Etiquetas de segurança no equipamento A–14
Eliminação do equipamento A–16
2 Panorâmica geral
Especificações técnicas A–19
Localização do pipetador A–23
Ligação do cabo de alimentação e cabos
da rede A–24
3Equipamento
Panorâmica geral da pipetagem A–27
Plataformas A–29
Tabuleiro de autocarregamento A–31
Unidade de autocarregamento com leitor de
códigos de barras A–32
Braço de pipetagem A–33
Agulhas guia A–35
Interruptor principal (Ligar/Desligar) A–35
Suportes A–36
Consumíveis A–41
Operação Part B
4Operação
Panorâmica geral B–5
Informações de segurança B–5
Fluxo de trabalho B–6
Manutenção Part C
5 Manutenção
Informações de segurança C–5
Manutenção do pipetador Hamilton MICROLAB
STAR IVD / STARlet IVD C–6
Procedimentos de verificação C–15
Resolução de problemas Part D
6 Resolução de problemas
Mensagens de erro D–5
Resolução de problemas D–9
Glossário Part E
Glossário E–3
Índice remissivo Part F
Índice remissivo F–3
Revisões Part G
Roche Diagnostics
6 Manual do Equipamento · Versão 2.0
Pipetador Hamilton MICROLAB STAR IVD / STARlet IVD
Roche Diagnostics
Manual do Equipamento · Versão 2.0 7
Pipetador Hamilton MICROLAB STAR IVD / STARlet IVD
Prefácio
O pipetador Hamilton MICROLAB STAR IVD / STARlet IVD automatiza a
pipetagem de Pools Primárias, Placas de arquivo (opcional) e a pipetagem de
controlos. O equipamento também é utilizado para preparar Pools Secundárias,
quando estas são necessárias.
Este manual destina-se a ser utilizado com o software PDM, versão 3.0 ou superior.
Deverá ser utilizado em conjunto com o Manual do Operador do sistema cobas s 201.
Como utilizar este manual
Para o ajudar a encontrar informações rapidamente, há um índice no início do
manual e no início de cada capítulo. Além disso, existe no final do manual um índice
remissivo completo.
O Manual do Equipamento do pipetador Hamilton MICROLAB STAR IVD /
STARlet IVD contém os seguintes capítulos:
Prefácio Resume as convenções utilizadas neste manual.
Segurança Resume as precauções de segurança necessárias durante a instalação, operação e
manutenção do pipetador Hamilton MICROLAB STAR IVD / STARlet IVD.
Panorâmica geral Contém as especificações técnicas do pipetador Hamilton MICROLAB STAR IVD /
STARlet IVD. Apresenta também uma lista dos requisitos dos códigos de barras dos
tubos de dador e da estação de trabalho.
Equipamento Descreve os principais componentes de hardware do pipetador Hamilton
MICROLAB STAR IVD / STARlet IVD e os consumíveis.
Operação Contém um diagrama do fluxo de trabalho e explica como carregar racks no deck de
pipetagem.
Manutenção Analisa os passos necessários à manutenção regular do pipetador Hamilton
MICROLAB STAR IVD / STARlet IVD.
Resolução de problemas Contém informação sobre resolução de problemas e apresenta uma lista das
mensagens de erro.
Glossário Contém a definição dos termos especializados utilizados neste manual.
Índice remissivo Proporciona uma lista das páginas referentes aos termos chave deste manual.
o Mantenha este Manual do Equipamento num local seguro para garantir que o mesmo
não é danificado e que está sempre disponível para utilização.
o Este Manual do Equipamento deverá estar sempre facilmente acessível.
Pipetador Hamilton MICROLAB STAR IVD / STARlet IVD
Roche Diagnostics
8 Manual do Equipamento · Versão 2.0
Convenções utilizadas neste manual
Esta secção explica as convenções de formatação utilizadas neste manual.
Convenções de texto Para transmitir informações de forma rápida e consistente, são utilizadas
determinadas convenções de texto ao longo deste manual. Essas convenções de texto
são as seguintes:
São utilizados sinais visuais para ajudar a localizar e a interpretar rapidamente as
informações neste manual. Esta secção explica as convenções de formatação
utilizadas neste manual.
Símbolos São utilizados os seguintes símbolos:
Convenção de texto Utilizada para
Listas numeradas
Procedimentos numerados a implementar sequencialmente durante
uma operação:
1. Remova as amostras do armazenamento.
2. Seleccione o método de pooling.
Itálico
Designa outra secção deste manual ou do Manual do Operador que
deve ser consultada.
e
Para uma descrição dos símbolos de advertência, consulte a
secção Símbolos
Negrito
Termos da interface de utilizador, como nomes de separadores e
botões ou opções, são impressos a negrito.
1. Seleccione o separador PDM Pooling Wizard Maintenance.
2. Seleccione Weekly Maintenance e, em seguida, clique em Start.
Símbolo Utilizado para
a Início do procedimento
Fim do procedimento
o Item de lista
e
Referência cruzada
f Referência de software
Sugestão
Símbolo de alerta de advertência
Alerta de segurança
O equipamento eléctrico e electrónico marcado com este símbolo
está coberto pela Directiva Europeia WEEE.
O símbolo indica que o equipamento não deve ser eliminado através
do sistema municipal de recolha de lixo doméstico.
Global Trade Item Number. Utilizado na placa de identificação do
equipamento.
Roche Diagnostics
Manual do Equipamento · Versão 2.0 9
Pipetador Hamilton MICROLAB STAR IVD / STARlet IVD
Imagens de ecrã As representações de ecrã apresentadas nesta publicação são apenas para fins
ilustrativos. Os ecrãs não apresentam necessariamente dados válidos.
Abreviaturas São utilizadas as seguintes abreviaturas.
μlMicrolitro (10
-6
litros)
AAmpere
ADN Ácido desoxirribonucleico
ANSI American National Standards Institute (Instituto de normas nacionais
americanas)
CA Corrente alterna
CAN Canadá
cm Centímetro
CO-RE Expansão de O-ring por indução de compressão
CSA Canadian Standards Association (Associação de normas canadianas)
EC European Community (Comunidade europeia)
EN European Normative (Norma europeia)
FCC Federal Communications Commission
ft Feet (pés)
Hz Hertz
IEC International Electrotechnical Commission (Comissão electrotécnica
internacional)
ISM Industrial, científico e médico
ISO International Organization for Standardization (Organização internacional
de normalização)
IVD Diagnóstico in vitro
kg Quilograma
lb Libra (peso)
LED Díodo emissor de luz
LLD Detecção do nível de líquido
ml Mililitro (10
-3
litros)
mm Milímetro (10
-3
metros)
PCR Reacção de polimerização em cadeia
PDM Pooling and Data Management
pol. Polegada
RF Rádio frequência
RMEC Controlo externo fabricado pela Roche
TADM Monitorização de total aspiração e dispensa
UDEC Controlo externo definido pelo utilizador
UL Underwriters Laboratories Inc.
UPS Fonte de alimentação ininterrupta
US ou EU Estados Unidos
USB Universal Serial Bus (Barramento de série universal)
VVolt
WWatt
WEEE Desperdícios de equipamento eléctrico e electrónico
Pipetador Hamilton MICROLAB STAR IVD / STARlet IVD
Roche Diagnostics
10 Manual do Equipamento · Versão 2.0
1 Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–3
2 Panorâmica geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–17
3 Equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–25
Descrição do sistema
A
Roche Diagnostics
Manual do Equipamento · Versão 2.0 A-3
Pipetador Hamilton MICROLAB STAR IVD / STARlet IVD 1 Segurança
Índice
Segurança
Neste capítulo irá encontrar informações sobre a operação segura do pipetador
Hamilton MICROLAB STAR IVD / STARlet IVD.
Classificações de segurança ............................................................................................ A-5
Precauções de segurança ................................................................................................ A-6
Qualificação do operador ........................................................................................ A-6
Utilização segura e correcta do equipamento ....................................................... A-6
Precauções de segurança diversas ........................................................................... A-7
Resumo da segurança ..................................................................................................... A-8
Mensagens de advertência ....................................................................................... A-8
Segurança eléctrica ............................................................................................. A-8
Segurança óptica ................................................................................................. A-8
Materiais com potencial risco biológico .......................................................... A-9
Desperdícios ........................................................................................................ A-9
Explosão e risco de incêndio ........................................................................... A-10
Mensagens de atenção ............................................................................................ A-10
Segurança mecânica ......................................................................................... A-10
Identificação correcta ....................................................................................... A-11
Contaminação ................................................................................................... A-11
Amostras e consumíveis .................................................................................. A-11
Avisos ........................................................................................................................ A-12
Peças móveis ...................................................................................................... A-12
Disjuntores de circuito e fusíveis .................................................................... A-12
Canais de pipetagem ........................................................................................ A-12
Carregamento adequado ................................................................................. A-12
Interferência ...................................................................................................... A-13
Etiquetas de segurança no equipamento ................................................................... A-14
Eliminação do equipamento ........................................................................................ A-16
Neste capítulo
Capítulo
1
Roche Diagnostics
A-4 Manual do Equipamento · Versão 2.0
1 Segurança Pipetador Hamilton MICROLAB STAR IVD / STARlet IVD
Índice
Roche Diagnostics
Manual do Equipamento · Versão 2.0 A-5
Pipetador Hamilton MICROLAB STAR IVD / STARlet IVD 1 Segurança
Classificações de segurança
Classificações de segurança
Esta secção explica como é que as informações de precaução estão apresentadas neste
manual.
As precauções de segurança e as notas do utilizador importantes estão classificadas de
acordo com a norma ANSI Z535.6. Familiarize-se com os seguintes ícones e os
respectivos significados:
Os seguintes símbolos, com uma palavra no sinal, são utilizados para perigos
específicos:
e
Para mais informações acerca das etiquetas de segurança do produto, consulte Etiquetas
de segurança no equipamento na página A-14
As informações importantes que não são relevantes para a segurança, estão indicadas
com o seguinte símbolo:
O símbolo de alerta de segurança, sozinho, sem uma palavra no sinal, é utilizado para
chamar a atenção para perigos que são genéricos ou para direccionar o leitor para
informações de segurança proporcionadas noutro local no documento.
PERIGO
PERIGO
Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, causará a morte ou lesões pessoais
graves.
ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA
Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode causar a morte ou lesões
pessoais graves.
ATENÇÃO
ATENÇÃO
Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode causar lesões pessoais ligeiras
ou moderadas.
AVISO
AVISO
Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode causar danos ao equipamento.
Sugestão
Indica informação importante sobre a utilização correcta do equipamento ou sugestões
úteis.
Roche Diagnostics
A-6 Manual do Equipamento · Versão 2.0
1 Segurança Pipetador Hamilton MICROLAB STAR IVD / STARlet IVD
Precauções de segurança
Precauções de segurança
Qualificação do operador
Os operadores deverão ter um conhecimento profundo das normas e directrizes
relevantes, assim como das informações e procedimentos contidos nos Manuais do
Operador e do Equipamento.
o Não efectue operações nem manutenções se não tiver recebido formação
adequada.
o Siga cuidadosamente os procedimentos especificados nos Manuais do
Equipamento e do Operador para a operação e a manutenção do equipamento.
o A manutenção, instalação ou serviços que não estiverem descritos nos Manuais
do Equipamento e do Operador, deverão ser efectuados por pessoal qualificado
da Assistência Técnica da Roche.
o Siga as normas standard do seu laboratório, especialmente quando trabalhar com
material com potencial risco biológico.
Utilização segura e correcta do equipamento
Equipamento pessoal protector o Assegure-se de que usa equipamento de protecção apropriado, incluindo, mas
não apenas, óculos de segurança com protecções laterais, uma bata de laboratório
resistente a fluidos e luvas descartáveis aprovadas. Isto é particularmente
importante quando estiver a tratar de um comportamento deficiente do
equipamento em que existe o risco de contaminação de líquidos derramados.
o Use uma protecção facial se existir o perigo de salpicos ou esguichos.
Instalação o A instalação deve ser efectuada apenas por pessoal qualificado da Assistência
Técnica da Roche.
Utilização correcta o Utilize o pipetador Hamilton MICROLAB STAR IVD / STARlet IVD apenas para
pipetar amostras conforme descrito no Manual do Operador do sistema
cobas s 201.
Condições de operação o A operação fora dos intervalos especificados poderá originar resultados erróneos
ou o funcionamento deficiente do equipamento.
e
Para os intervalos, consultar Especificações técnicas na página A-19
o Durante a operação, o equipamento deve estar protegido da luz do sol ou de luz
artificial intensa.
o Posicione o equipamento no laboratório de maneira a permitir que o pessoal
tenha acesso à frente e aos lados do equipamento.
Deve ser dada uma particular atenção às precauções de segurança que se seguem. Se
estas precauções de segurança forem ignoradas, o operador poderá sofrer lesões pessoais
graves ou fatais. Todas as precauções são importantes.
Roche Diagnostics
Manual do Equipamento · Versão 2.0 A-7
Pipetador Hamilton MICROLAB STAR IVD / STARlet IVD 1 Segurança
Precauções de segurança
o A manutenção (manutenção diária, manutenção semanal e verificação periódica
efectuada por pessoal da Assistência Técnica da Roche) é uma parte obrigatória
da rotina de trabalho.
o Mantenha o Manual do Equipamento num local seguro para garantir que o
mesmo não é danificado e que está sempre disponível para uso. Este manual
deverá estar sempre facilmente acessível.
Peças aprovadas A utilização de peças ou dispositivos não aprovados pode originar avarias no
equipamento e poderá anular a garantia. Utilize apenas peças e dispositivos
aprovados pela Roche Diagnostics. Apenas técnicos certificados estão autorizados a
efectuar a manutenção mecânica do equipamento.
Precauções de segurança diversas
Interrupção de energia Um corte de corrente ou uma queda momentânea da tensão de energia poderá
danificar o equipamento ou originar perda de dados. Efectue regularmente cópias de
segurança dos resultados de análises. Recomenda-se a utilização de uma fonte de
alimentação ininterrupta (UPS).
Campos electromagnéticos O pipetador Hamilton MICROLAB STAR IVD / STARlet IVD está em conformidade
com as normas europeias relativamente a imunidade contra interferências. No
entanto, se o pipetador Hamilton MICROLAB STAR IVD / STARlet IVD for sujeito
a campos electromagnéticos de RF ou se for descarregada electricidade estática
directamente no pipetador Hamilton MICROLAB STAR IVD / STARlet IVD, a sua
capacidade de detecção do nível de líquido pode ser afectada negativamente. É por
isso recomendado que o pipetador Hamilton MICROLAB STAR IVD / STARlet IVD
seja mantido afastado de outros equipamentos existentes no laboratório que emitam
campos de RF electromagnéticos, e que a electricidade estática seja minimizada nas
suas imediações directas.
Reinstalação e transporte Nunca desloque de um lugar para outro um equipamento totalmente instalado. O
equipamento deve ser reinstalado no novo local de trabalho por um técnico
autorizado da Assistência Técnica da Roche. O equipamento pesa mais de 150 kg.
Tome as devidas precauções ao transportar o equipamento. A reinstalação e o
transporte deverão ser efectuados apenas por pessoal autorizado ou qualificado da
Roche.
e
Para informações adicionais, consulte Localização do pipetador na página A-23
Roche Diagnostics
A-8 Manual do Equipamento · Versão 2.0
1 Segurança Pipetador Hamilton MICROLAB STAR IVD / STARlet IVD
Resumo da segurança
Resumo da segurança
Este resumo da segurança contém as mensagens gerais mais importantes de
advertência e atenção. Além destas mensagens, poderá encontrar informações de
segurança específicas no princípio do Capítulo 4 Operação e do Capítulo
5 Manutenção
.
Mensagens de advertência
Segurança eléctrica
Segurança óptica
ADVERTÊNCIA
Lista de mensagens de advertência
Antes de operar o equipamento, leia atentamente as mensagens contidas neste resumo. A
não observância destas mensagens pode provocar a morte ou lesões pessoais graves.
Choque eléctrico por equipamento electrónico
o Não tente trabalhar em qualquer compartimento electrónico.
o Não remova qualquer tampa do equipamento que não esteja especificada neste
Manual do Equipamento.
o Não toque em nenhum componente do equipamento a não ser nos elementos
especificados. Em especial não toque em nenhum dos componentes da fonte de
alimentação.
o Nunca remova o pino do meio com ligação à terra do cabo de alimentação, nem anule
a sua finalidade utilizando um adaptador sem ligação à terra.
o A instalação, assistência técnica e reparação só devem ser efectuados por pessoal
autorizado e qualificado da Roche.
o Antes de remover um componente mecânico ou eléctrico, o equipamento deverá
primeiro ser desligado no interruptor e depois desligado da tomada de corrente e da
estação de trabalho.
o Respeite os avisos indicados nas etiquetas de segurança do equipamento.
Perigo de cegueira por fixar a vista no feixe laser
o O leitor de código de barras contém um díodo laser de classe 2.
o Não fixe o olhar no transmissor laser quando o leitor de códigos de barras estiver
exposto, pois a vista poderá sofrer lesões graves.
o Respeite os avisos indicados nas etiquetas de segurança do equipamento.
Roche Diagnostics
Manual do Equipamento · Versão 2.0 A-9
Pipetador Hamilton MICROLAB STAR IVD / STARlet IVD 1 Segurança
Resumo da segurança
Materiais com potencial risco biológico
Desperdícios
e
Para informações acerca da eliminação do equipamento, consulte Eliminação do
equipamento na página A-16
Infecção por amostras e materiais associados
O contacto com amostras contendo material de origem humana poderá causar infecção.
Todos os materiais e componentes mecânicos associados com amostras de origem
humana têm um potencial risco biológico.
o Siga as normas standard do seu laboratório, especialmente quando trabalhar com
material com potencial risco biológico.
o Se o equipamento ficar contaminado, limpe-o de acordo com os procedimentos de
manutenção semanal descritos no Capítulo 5 Manutenção.
o Quando trabalhar com amostras com um potencial risco biológico, siga atentamente
os procedimentos de manutenção, dando especial atenção à limpeza e
descontaminação.
o Use luvas quando manusear o braço e os canais de pipetagem, os suportes, as racks e
as pontas.
o Todas as superfícies em que foi derramado líquido têm de ser descontaminadas. Não
utilize produtos desinfectantes que contenham hipocloreto ou fluidos branqueadores.
o Se alguma amostra ou controlo entrar em contacto com a pele, aplique imediatamente
um desinfectante e em seguida lave com água e sabão. Consulte um médico.
o Respeite os avisos indicados nas etiquetas de segurança do equipamento.
Infecção por desperdícios com potencial risco biológico
O pipetador Hamilton MICROLAB STAR IVD / STARlet IVD coloca as pontas usadas num
saco de desperdícios. Esvazie o saco de desperdícios de pontas logo que estiver cheio.
o Use sempre equipamento protector. Tenha um cuidado especial quando trabalhar com
luvas de protecção, pois estas podem ser facilmente perfuradas ou cortadas, o que
pode permitir a ocorrência de infecção.
o Se for derramado algum material com potencial risco biológico, limpe-o imediatamente
e aplique um desinfectante.
o Se desperdícios entrarem em contacto directo com a pele, lave imediatamente com
água e aplique um desinfectante. Consulte um médico.
o Evite tocar nas pontas usadas.
o Respeite os avisos indicados nas etiquetas de segurança do equipamento.
Contaminação do ambiente por desperdícios
Quando eliminar quaisquer desperdícios produzidos pelo equipamento, faça-o de acordo
com os regulamentos locais apropriados.
Roche Diagnostics
A-10 Manual do Equipamento · Versão 2.0
1 Segurança Pipetador Hamilton MICROLAB STAR IVD / STARlet IVD
Resumo da segurança
Explosão e risco de incêndio
Mensagens de atenção
Segurança mecânica
Risco de incêndio devido à utilização de pulverizadores
Pulverizar líquidos nos componentes de alimentação eléctrica pode provocar um curto-
circuito e causar um incêndio.
o Mantenha a tampa fechada enquanto o equipamento estiver ligado à fonte de
alimentação eléctrica e não utilize pulverizadores nas proximidades do equipamento.
o Não pulverize directamente a unidade de autocarregamento e os quadros ou
conectores eléctricos.
o Não limpe o equipamento na proximidade de chamas vivas ou dispositivos que possam
criar faíscas.
o Não utilize ventoinhas de ar quente para secar o equipamento. Os líquidos utilizados
para a limpeza são inflamáveis.
ATENÇÃO
Lista de mensagens de atenção
Antes de operar o equipamento, leia atentamente as mensagens de atenção contidas
neste resumo. A não observância destas mensagens pode provocar lesões pessoais
ligeiras ou moderadas.
Perigo de lesões pessoais devido a contacto com peças móveis
Durante o funcionamento do pipetador Hamilton MICROLAB STAR IVD / STARlet IVD, não
coloque as mãos no percurso de peças móveis ou no deck de trabalho. Mantenha a
cabeça e as mãos afastadas da superfície de trabalho do pipetador Hamilton MICROLAB
STAR IVD / STARlet IVD quando este estiver em operação – o braço e os canais de
pipetagem movem-se com rapidez, podendo causar lesões pessoais. Como regra geral,
nunca se incline sobre o pipetador Hamilton MICROLAB STAR IVD / STARlet IVD quando
estiver a trabalhar com o mesmo.
o Mantenha a tampa fechada enquanto o equipamento estiver em funcionamento.
o Não tente abrir a tampa frontal trancada do pipetador Hamilton MICROLAB STAR IVD
/ STARlet IVD durante uma corrida, uma vez que o sistema pára e pode assim causar a
perda de dados.
o Não toque em nenhum componente do equipamento a não ser nos elementos
especificados. Mantenha as mãos afastadas das peças móveis durante o
funcionamento do equipamento.
o Durante a operação e manutenção do equipamento, proceda de acordo com as
instruções.
o Não tente contornar quaisquer características de segurança especificadas. Se o fizer
poderá sofrer lesões pessoais, danificar o equipamento e/ou perder dados.
o Respeite os avisos indicados nas etiquetas de segurança do equipamento.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Roche cobas s 201 system Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário