Roche cobas s 201 system Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Manual do Operador
Versão 1.1
Para utilização com o
cobas® TaqScreen DPX Test
cobas® TaqScreen West Nile Virus Test
cobas® TaqScreen MPX Test
cobas® TaqScreen MPX Test, versão 2.0
Configuração E do
sistema cobas s 201
cobas s 201 system Configuração E
Roche Diagnostics
2 Manual do Operador · Versão 1.1
Informação do documento
Histórico de revisões
Nota da edição Este manual destina-se a utilizadores do sistema cobas s 201.
Foram feitos todos os esforços para assegurar que toda a informação contida neste
manual está correcta na altura da impressão. No entanto, a Roche Diagnostics
reserva-se o direito de efectuar quaisquer alterações necessárias sem aviso prévio,
como parte do desenvolvimento contínuo do produto.
Qualquer modificação efectuada pelo cliente ao equipamento anulará a garantia ou o
acordo de assistência técnica.
As actualizações de software são efectuadas por representantes da Assistência Técnica
da Roche.
Utilização pretendida O sistema cobas s 201 destina-se a ser utilizado em testes de amostras de dador para
detectar agentes infecciosos utilizando tecnologia de amplificação por reacção em
cadeia da polimerase (PCR) e tecnologia de detecção em tempo real 5' nuclease.
O sistema cobas s 201 destina-se a ser utilizado por profissionais de laboratório com
formação em técnicas laboratoriais e na utilização do sistema.
Este manual não deve ser utilizado para aplicações executadas utilizando versões do
software PDM anteriores à série 4.0 ou versões do software AMPLILINK anteriores à
série 3.3.
Copyright © 2014, Roche Diagnostics International Ltd. Reservados todos os direitos.
Marcas comerciais Reconhecem-se as seguintes marcas comerciais:
ROCHE, AMPERASE, AMPLILINK, AMPLIPREP, TAQMAN, TAQSCREEN,
COBAS e COBAS S são marcas comerciais da Roche.
HP e STORAGEWORKS são marcas comerciais da Hewlett-Packard Company.
MICROLAB é uma marca comercial da Hamilton Bonaduz AG.
MICROSOFT e WINDOWS são marcas comerciais da Microsoft Corporation.
ORACLE é uma marca comercial da Oracle Corporation.
Versão do
manual Versão do software Data da revisão Alterações
1.0 Software PDM 4.0
Software AMPLILINK 3.3
Setembro de 2014 Documento original
1.1 Software PDM 4.0
Software AMPLILINK 3.3
Julho de 2015 Os avisos de perigo
relativos à utilização da
opção Abort
Advanced foram
eliminadas.
Roche Diagnostics
Manual do Operador · Versão 1.1 3
cobas s 201 system Configuração E
Declaração de conformidade O sistema cobas s 201 é constituído pelos componentes individuais indicados a
seguir, e cada um dos quais cumpre os requisitos da Directiva 98/79/CE do
Parlamento Europeu e do Conselho de 27 de Outubro de 1998 relativamente a
Dispositivos Médicos de Diagnóstico in vitro. A conformidade é estabelecida através
das seguintes Declarações de Conformidade individuais.
21 CFR Part 11 O software Pooling and Data Management (PDM SW) do sistema cobas s 201 está
em conformidade com o título 21 CFR Part 11 do Code of Federal Regulations
(Código de Regulações Federais). Estas regulações abordam os requisitos da FDA
sobre registos electrónicos e assinaturas electrónicas nos Estados Unidos.
Moradas de contacto
Pooling and Data Management
(PDM)
Roche Molecular Systems, Inc.
1080 US Highway 202 South
Branchburg, NJ 08876
EUA
Pipetador Hamilton MICROLAB
STAR IVD / STARlet IVD
Hamilton Company
Via Crusch 8
CH-7402 Bonaduz
Suíça
Equipamento COBAS
®
AmpliPrep Roche Molecular Systems, Inc.
1080 US Highway 202 South
Branchburg, NJ 08876
EUA
Analisador COBAS
®
TaqMan
®
Roche Molecular Systems, Inc.
1080 US Highway 202 South
Branchburg, NJ 08876
EUA
Roche Molecular Systems, Inc.
1080 US Highway 202 South
Branchburg, NJ 08876
EUA
Roche Diagnostics GmbH
Sandhofer Strasse 116
68305 Mannheim
Alemanha
cobas s 201 system Configuração E
Roche Diagnostics
4 Manual do Operador · Versão 1.1
Roche Diagnostics
Manual do Operador · Versão 1.1 5
cobas s 201 system Configuração E
Índice
Informação do documento 2
Moradas de contacto 3
Índice 5
Prefácio 7
Onde encontrar informação 7
Como utilizar este manual 8
Convenções utilizadas neste manual 10
Descrição do sistema Part A
1Segurança
Classificações de segurança A–5
Precauções de segurança A–6
Resumo da segurança A–7
2 Introdução
Panorâmica geral do sistema A–15
Pipetagem A–17
Preparação (extracção) A–18
Amplificação e detecção A–19
3 Componentes de hardware e da rede
Panorâmica geral A–23
Sistema de informação do laboratório (LIS) A–24
Firewall fornecida pela Roche A–24
Servidor PDM A–24
Impressora A–24
Estação de trabalho Pooling and Data
Management A–25
Pipetador Hamilton MICROLAB STAR IVD /
STARlet IVD A–27
Módulo de testes A–27
Verificar a comunicação A–29
4 Procedimentos de pooling
Panorâmica geral da pipetagem A–33
Algoritmo de pooling A–34
Pipetagem de Pools Primárias de 1 A–39
Pipetagem de Pools Primárias de 6 A–41
Pipetagem de Pools Simultâneas A–43
Pipetagem de Pools Primárias de 24 A–50
Pipetagem de Pools de Corrida Reduzida de 24 A–51
Pooling de dois passos para Pools Primárias
de 96 A–52
Pooling de dois passos para Pools Primárias
de 480 A–56
Pooling de Placa de arquivo DPX A–60
Pipetagem de Pools Secundárias de 1 A–62
Pipetagem de Pools Secundárias de 4 A–65
Pipetagem de Pools Secundárias de 6 A–66
Pipetagem de Pools Secundárias de 12 A–68
Pipetagem de Pools Secundárias de 48 A–70
Carregamento flexível A–72
Manuseamento de erros A–73
Tamanho final da pool A–76
Capacidade de carregamento A–77
5 Atribuição de resultados
Panorâmica geral A–93
Avaliação do batch (separador Controls
Review) A–97
Avaliação da pool (separador Pools Review) A–98
Avaliação de amostra de dador (separador
Donor Review) A–109
6 Introdução ao software PDM
Panorâmica geral A–119
Serviço de iniciar sessão A–120
Assinatura electrónica A–123
Estrutura do ecrã A–124
Ordenar e dimensionar colunas A–127
Gerar relatórios A–129
7 Pooling Wizard
Panorâmica geral A–133
Separador Batch Run A–135
Separador Plate Run A–140
Evolução da pipetagem A–142
Incluir UDECs numa corrida de pooling A–144
Interromper uma corrida de pooling A–145
Separador Manual Pipetting A–147
Separador Maintenance A–150
8 Pooling Manager
Panorâmica geral A–153
Separador Query A–156
Separador Details A–160
Separador Worklist A–180
Separador AmpliLink Status A–185
Relatórios A–188
9 Data Manager
Panorâmica geral A–215
Separador Pools to review A–218
Separador Batches to review A–224
Separador Query A–226
Separador Details A–232
Separador Worklist A–249
Relatórios A–259
10 Software AMPLILINK
Panorâmica geral A–279
Arrancar, encerrar e reiniciar A–280
Organização da área de trabalho A–284
Trabalhar com listas A–296
Roche Diagnostics
6 Manual do Operador · Versão 1.1
cobas s 201 system Configuração E
Janela Messages A–304
Janela Overview A–307
Janela Systems A–310
Janela Orders A–338
Janela Memo Pad A–343
Operação Part B
11 Fluxos de trabalho
Introdução B–5
Informações de segurança B–5
Pooling de dois passos para PP96 e PP480 B–6
Fluxo de trabalho de Placa de arquivo DPX B–22
Fluxo de trabalho da Placa de alíquotas B–40
Pooling de um passo para Pools Primárias contendo
menos de 96 amostras B–44
Pipetagem manual B–58
12 Instruções de operação
Informações de segurança B–69
Estações de trabalho B–70
Pipetador Hamilton MICROLAB STAR IVD /
STARlet IVD B–71
Equipamento COBAS
®
AmpliPrep B–74
Analisador COBAS
®
TaqMan
®
B–82
Examinar resultados de teste B–87
Aceitar e transmitir resultados concluídos B–89
Manutenção Part C
13 Manutenção
Panorâmica geral C–5
Pipetador Hamilton MICROLAB STAR IVD /
STARlet IVD C–5
Equipamento COBAS
®
AmpliPrep C–6
Analisador COBAS
®
TaqMan
®
C–6
Resolução de problemas Part D
14 Erros de corrida de pooling
Panorâmica geral D–5
Erros de carregamento e de descarregamento D–6
Erros de pipetagem D–14
Estação de trabalho não responde D–17
15 Pedidos ou resultados em falta
Download de pedidos D–21
Envio de resultados D–24
16 Mensagens de erro do software PDM
Panorâmica geral D–29
Lista das mensagens de software PDM D–30
17 Mensagens de erro do software AMPLILINK
Resolução de problemas D–79
Lista de mensagens D–82
18 Alarmes do módulo de testes
Descrição geral dos alarmes D–101
Lista de todos os alarmes do software
AMPLILINK D–104
Notas de alarme do equipamento
COBAS
®
AmpliPrep D–109
Notas de alarme do analisador
COBAS
®
TaqMan
®
D–115
Alarmes do analisador COBAS
®
TaqMan
®
sem nota de alarme D–127
Guia do Administrador Part E
19 Administração do software PDM
Pooling Manager E–5
Data Manager E–10
Configuration E–19
User Admin E–32
Report Manager E–40
20 Manutenção da base de dados PDM
Arquivar dados PDM E–57
Archive Viewer E–61
Fazer cópias de segurança de dados PDM E–75
21 Administração do software AMPLILINK
Software AMPLILINK E–79
Glossário Part F
Glossário F–3
Índice remissivo Part G
Índice remissivo G–3
Revisões Part H
Revisões H–3
Roche Diagnostics
Manual do Operador · Versão 1.1 7
cobas s 201 system Configuração E
Prefácio
O sistema cobas s 201 destina-se a ser utilizado em testes de amostras de dador para
detectar agentes infecciosos utilizando tecnologia de amplificação por reacção em
cadeia da polimerase (PCR) e tecnologia de detecção em tempo real 5' nuclease.
O sistema cobas s 201 destina-se a ser utilizado por profissionais de laboratório com
formação em técnicas laboratoriais e na utilização do sistema.
Este manual contém descrições dos componentes de hardware e de software do
sistema cobas s 201 e descreve os procedimentos de operação e de resolução de
problemas.
Onde encontrar informação
Os seguintes documentos estão disponíveis para o sistema cobas s 201. Cada
documento contém a informação aplicável de segurança e de resolução de problemas.
Manual do Operador Contém uma descrição geral dos componentes de hardware e de rede, procedimentos
de pooling e algoritmos de atribuição de resultados. Também contém uma descrição
detalhada dos componentes de software e dos procedimentos de fluxo de trabalho. O
material no Manual do Operador é adaptado aos ensaios necessários. O conteúdo de
cada capítulo do Manual do Operador é descrito a partir da próxima página.
Manual do Equipamento do
Pipetador Hamilton
MICROLAB STAR IVD /
STARlet IVDl
Contém uma descrição detalhada do pipetador Hamilton MICROLAB STAR IVD /
STARlet IVD, incluindo especificaçõescnicas, operações de pipetagem e
componentes de hardware. Descreve os procedimentos de operação e de
manutenção.
Manual do Equipamento do
equipamento COBAS
®
AmpliPrep
Contém uma descrição detalhada do equipamento COBAS
®
AmpliPrep, incluindo
especificações técnicas, panorâmica geral de preparação de amostras e componentes
de hardware. Descreve os procedimentos de operação e de manutenção.
Manual do Equipamento do
Analisador COBAS
®
TaqMan
®
Contém uma descrição detalhada do analisador COBAS
®
TaqMan
®
, incluindo
especificações técnicas, metodologia de amplificação e detecção e componentes de
hardware. Descreve os procedimentos de operação e de manutenção.
Folhetos informativos Contêm instruções de utilização específicas do teste, incluindo colheita de amostras,
armazenamento e procedimentos de pooling, materiais necessários e características
de desempenho.
AVISO
Este manual não deve ser utilizado para aplicações executadas utilizando versões do
software PDM anteriores à série 4.0 ou versões do software AMPLILINK anteriores à série
3.3.
AVISO
o Alguns dos testes identificados para utilização com o sistema cobas s 201 poderão
não estar aprovados para utilização em todos os países. Contacte um representante da
Roche para determinar que testes estão disponíveis comercialmente no seu país.
o Pools Primárias de 24 não estão disponíveis nos Estados Unidos.
o Os utilizadores do sistema cobas s 201 deverão consultar os folhetos informativos
específicos do teste relativamente à utilização da Docking Station.
cobas s 201 system Configuração E
Roche Diagnostics
8 Manual do Operador · Versão 1.1
Como utilizar este manual
Para o ajudar a encontrar informação rapidamente, há um índice no início do
manual e no início de cada capítulo. Além disso, existe no final do manual um índice
remissivo completo.
O Manual do Operador da Configuração E do sistema cobas s 201 contém os
seguintes capítulos:
Prefácio Resume as convenções utilizadas neste manual.
Segurança Resume as precauções de segurança necessárias ao operar o sistema.
Introdução Descreve os principais passos de processamento do sistema cobas s 201.
Componentes de hardware e da
rede
Descreve o hardware do sistema cobas s 201 e os componentes de rede.
Procedimentos de pooling Descreve o algoritmo geral de atribuição de métodos de pooling. Contém diagramas
de pipetagem para mostrar os padrões de pipetagem de cada método.
Atribuição de resultados Explica como o software PDM atribui resultados de batch, de pool e de amostra de
dador.
Introdução ao software PDM Fornece uma descrição de todos os componentes do software PDM e descreve as
funções gerais.
Pooling Wizard Descreve o software Pooling Wizard, que é utilizado para operar o pipetador
Hamilton MICROLAB STAR IVD / STARlet IVD.
Pooling Manager Descreve o software Pooling Manager, que é utilizado para examinar o estado da
corrida de pooling.
Data Manager Descreve o software Data Manager, que é utilizado para examinar e aceitar
resultados, e para transmitir os resultados aceites para o LIS.
Software AMPLILINK Descreve o software AMPLILINK, que é utilizado para operar o equipamento
COBAS
®
AmpliPrep e o analisador COBAS
®
TaqMan
®
.
Fluxos de trabalho Contém instruções da operação de rotina do sistema cobas s 201.
Instruções de operação Fornece instruções detalhadas para iniciar e carregar os equipamentos, e para
examinar, aceitar e transmitir resultados para o LIS.
Manutenção Resume os passos necessários para a manutenção periódica dos componentes de
hardware do sistema cobas s 201.
Erros de corrida de pooling Apresenta uma lista dos erros que poderão ocorrer durante uma corrida de pooling, e
fornece as acções recomendadas para resolver os problemas.
o Mantenha o Manual do Operador num local seguro para garantir que o mesmo não é
danificado e que está sempre disponível para uso.
o Este Manual do Operador deverá estar sempre facilmente acessível.
Roche Diagnostics
Manual do Operador · Versão 1.1 9
cobas s 201 system Configuração E
Pedidos ou resultados em falta Descreve os problemas que poderão ocorrer ao importar pedidos e ao enviar
resultados. Contém instruções para determinar o estado dos pedidos e dos resultados,
e para retransmitir os dados que faltam.
Mensagens de erro do software
PDM
Apresenta uma lista de todas as mensagens de erro do software PDM e fornece as
acções recomendadas.
Mensagens de erro do software
AMPLILINK
Apresenta uma lista de todas as mensagens de erro do software AMPLILINK e
fornece as acções recomendadas.
Alarmes do módulo de testes Apresenta uma lista de todos os alarmes que podem ser gerados pelo equipamento
COBAS
®
AmpliPrep ou pelo analisador COBAS
®
TaqMan
®
e fornece as causas e as
acções recomendadas.
Administração do software
PDM
Descreve as funções do software PDM acessíveis ao administrador do laboratório.
Manutenção da base de dados
PDM
Explica como arquivar e fazer cópias de segurança da base de dados PDM.
Administração do software
AMPLILINK
Descreve as funções do software AMPLILINK acessíveis ao administrador do
laboratório.
Glossary Contém definições de termos específicos utilizados neste manual.
Index Fornece uma lista das páginas de referência dos termos chave deste manual.
cobas s 201 system Configuração E
Roche Diagnostics
10 Manual do Operador · Versão 1.1
Convenções utilizadas neste manual
Esta secção explica as convenções de formatação utilizadas neste manual.
Convenções de texto Para transmitir informações de forma rápida e consistente, são utilizadas
determinadas convenções de texto ao longo deste manual. Essas convenções de texto
são as seguintes:
São utilizadas marcas visuais para ajudar a localizar e a interpretar rapidamente as
informações neste manual. Esta secção explica as convenções de formatação
utilizadas neste manual.
Símbolos São utilizados os seguintes símbolos:
Convenção de texto Utilizada para
Listas numeradas
Os procedimentos numerados devem ser implementados
sequencialmente durante uma operação:
1. Aceda ao separador Donor Review.
2. Seleccione o filtro do estado pretendido.
Itálico
Designa outra secção deste manual a ser consultada.
e
Para mais detalhes, consulte Símbolos na página 10
Negrito
Os termos da interface de utilizador, como nomes de separadores e
de botões ou as opções, estão impressos a negrito.
1. Seleccione o separador Pooling Wizard Maintenance.
2. Seleccione Weekly Maintenance e, em seguida, clique no botão
Start.
>
Separa as opções de comando num comando de vários níveis:
Escolha File > Shut Down a partir da barra de menus.
Símbolo Utilizado para
a Início do procedimento
Fim do procedimento
o Item de lista
e
Referência cruzada
f Aceder (referência de software)
Sugestão
Símbolo de alerta de perigo
Símbolo de alerta de atenção
Símbolo de alerta de cuidado e segurança geral
Roche Diagnostics
Manual do Operador · Versão 1.1 11
cobas s 201 system Configuração E
Imagens de ecrãs As representações de ecrã apresentadas nesta publicação são apenas para fins
ilustrativos. Os ecrãs não mostram necessariamente dados válidos.
Abreviaturas São utilizadas as seguintes abreviaturas.
O equipamento eléctrico e electrónico marcado com este símbolo
está coberto pela Directiva Europeia WEEE.
O símbolo indica que o equipamento não deve ser eliminado através
do sistema municipal de recolha de lixo doméstico.
Global Trade Item Number. Utilizado na placa de identificação do
equipamento.
Símbolo Utilizado para
μlMicrolitros (10
-6
litros)
ADN Ácido desoxirribonucleico
AFI Aumento absoluto de fluorescência
ALR Above linear range (Acima do intervalo linear)
ASTM American Society for Testing and Materials (Sociedade Americana de
Testes e Materiais).
B19 Parvovírus B19
BOD Beginning-of-day (Começo do dia)
BSCU Unidade de controlo do rastreio sanguíneo
BSL-2 Bio-segurança de nível 2
CAC Número de ciclo da alteração na temperatura de annealing
CAN Canadá
CAP Equipamento COBAS
®
AmpliPrep
CE Comunidade Europeia
CFR Code of Federal Regulations (Código de Regulações Federais) (EUA)
cLLD Capacidade de detecção do nível de líquido
CLSI Clinical Laboratory Standards Institute (Instituto de normas de
laboratórios clínicos)
cm Centímetros
CO-RE Expansão de O-ring por compressão induzida
CPU Unidade de processamento central
CSA Canadian Standards Association (Associação de normas canadianas)
CSV Valores separados por vírgulas
Ct Ciclo limiar
CTM Analisador COBAS
®
TaqMan
®
CTS Apoio a ensaios clínicos
DPC Controlo positivo duplex (controlo qualitativo positivo para o HAV e
controlo quantitativo positivo baixo para o B19)
DPX Duplex
DSLM Equação sigmoidal dupla Levenberg-Marquardt
DVD Disco versátil digital
EN European Normative (Normativa europeia)
EOD Fim do dia (End-of-day)
cobas s 201 system Configuração E
Roche Diagnostics
12 Manual do Operador · Versão 1.1
FCC Federal Communications Commission (Comissão federal de
comunicações)
FTP Protocolo de transferência de ficheiros (File Transfer Protocol)
GB Gigabyte
GHz Gigahertz
HAV Vírus da hepatite A (Hepatitis A Virus)
HBV Vírus da hepatite B (Hepatitis B Virus)
HCV Vírus da hepatite C (Hepatitis C Virus)
HIV Vírus da imunodeficiência humana (Human immunodeficiency Virus)
Hz Hertz
IC Controlo interno
IEC International Electrotechnical Commission (Comissão electrotécnica
internacional)
IP Placa Intermédia
kg Quilograma
LAN Rede de área local
lb Libras (peso)
LED Díodo emissor de luz
LIS Sistema de informação do laboratório
LLD Detecção do nível de líquido (Liquid Level Detection).
LMOM Método atípico de Levenberg-Marquardt
LP Placa de arquivo (Library Plate)
MB Megabytes (10
6
bytes)
MGP Partículas de vidro magnéticas
ml Mililitros (10
-3
litros)
mm Milímetros (10
-3
metros)
MMx Mistura principal (Master Mix)
MPC Controlo positivo multiplex (controlo qualitativo positivo para o HIV-1
M, HBV e HCV)
MPX Multiplex (também aparece em alguns ecrãs como abreviatura do
cobas® TaqScreen MPX Test)
MPX2 Aparece em alguns ecrãs como abreviatura do cobas® TaqScreen MPX
Test, versão 2.0
ms Milésimos de segundo
NEG Negativo
OD Densidade óptica
PCR Reacção de Polimerização em Cadeia (Polymerase Chain Reaction).
PDF Portable document format
PDM Pooling and Data Management
Pipetador Pipetador Hamilton MICROLAB STAR IVD / STARlet IVD
PlateIP Corrida de Placa Intermédia do fluxo de trabalho da LP DPX
PlateLP Corrida de Placa de arquivo
Platen Corrida de Batch do fluxo de trabalho da LP DPX
pLLD LLD de pressão
pol. Polegadas
Ponta-R Ponta de reagente
Roche Diagnostics
Manual do Operador · Versão 1.1 13
cobas s 201 system Configuração E
,
Ponta-S Ponta de amostra
POS Positivo
PPn Pools Primárias de n
QS Padrão de quantificação
RAM Memória de acesso aleatório
ResP1 Pooling de Resolução (Resolution Pooling)
RF Rádio frequência
RFI Aumento relativo de fluorescência (Relative Fluorescent Increase)
RMEC Controlo externo fabricado pela Roche
rPPn Repetição de Pools Primárias de n
rResP1 Repetição da Pooling de Resolução
rSPn Repetição de Pools Secundárias de n
RT Transcrição reversa
RW Ler gravar
S/N Número de série
SPn Pools Secundárias de n
SPU Unidade de processamento de amostras
STAR Pipetador Hamilton MICROLAB STAR IVD (nalguns casos, pipetador
Hamilton MICROLAB STARlet IVD)
STARlet Pipetador Hamilton MICROLAB STARlet IVD
StepMOM Algoritmo de correcção de passo interno
TC Termociclador
TDF Ficheiro de definições de teste
Teste DPX cobas® TaqScreen DPX Test
Teste MPX cobas® TaqScreen MPX Test
Teste MPX v2.0 cobas® TaqScreen MPX Test, versão 2.0
Teste WNV cobas® TaqScreen West Nile Virus Test
TND Alvo não detectado
TS TaqScreen
UDEC Controlo externo definido pelo utilizador
UI Unidades Internacionais
UL Underwriters Laboratories Inc.
UPS Fonte de alimentação ininterrupta (Uninterruptible power supply).
US ou EUA Estados Unidos da América
USB Barramento de série universal (Universal Serial Bus)
UV Ultravioleta
VVolt
VA Volt-Amperes (consumo de energia)
VAC Volts (corrente alterna)
WWatt
WEEE Desperdícios de equipamento eléctrico e electrónico (Waste from
electric and electronic equipment)
WNV Vírus do Nilo Ocidental
cobas s 201 system Configuração E
Roche Diagnostics
14 Manual do Operador · Versão 1.1
1 Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–3
2 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–13
3 Componentes de hardware e da rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–21
4 Procedimentos de pooling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–31
5 Atribuição de resultados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–91
6 Introdução ao software PDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–117
7 Pooling Wizard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–131
8 Pooling Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–151
9 Data Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–213
10 Software AMPLILINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–277
Descrição do sistema
A
Roche Diagnostics
Manual do Operador · Versão 1.1 A-3
cobas s 201 system Configuração E 1 Segurança
Índice
Segurança
Este capítulo fornece informações gerais de segurança para trabalhar com o sistema
cobas s 201. Sempre que for necessário, são fornecidas neste manual instruções de
segurança específicas. Para uma descrição das etiquetas de segurança nos
equipamentos e instruções para eliminação dos equipamentos, consulte os Manuais
dos Equipamentos específicos. Para informações de segurança adicionais, consulte os
folhetos informativos específicos dos testes
Classificações de segurança ............................................................................................ A-5
Precauções de segurança ................................................................................................ A-6
Qualificação do operador ........................................................................................ A-6
Utilização segura e correcta dos equipamentos .................................................... A-6
Resumo da segurança ..................................................................................................... A-7
Mensagens de atenção .............................................................................................. A-7
Materiais com potencial risco biológico .......................................................... A-7
Segurança óptica ................................................................................................. A-7
Mensagens de cuidado ............................................................................................. A-8
Segurança mecânica ........................................................................................... A-8
Identificação correcta de amostras ................................................................... A-9
Utilização correcta das pontas de pipetas ........................................................ A-9
Carregamento correcto de amostras e controlos ......................................... A-10
Reagentes e outras soluções de trabalho ........................................................ A-10
Contaminação cruzada de amostras .............................................................. A-11
Avisos ........................................................................................................................ A-11
Peças móveis ...................................................................................................... A-11
Utilização correcta ............................................................................................ A-11
Carregamento correcto .................................................................................... A-12
Software de terceiros ........................................................................................ A-12
Definições de visualização do Windows ....................................................... A-12
Vírus de software .............................................................................................. A-12
Neste capítulo
Capítulo
1
Roche Diagnostics
A-4 Manual do Operador · Versão 1.1
1 Segurança cobas s 201 system Configuração E
Índice
Roche Diagnostics
Manual do Operador · Versão 1.1 A-5
cobas s 201 system Configuração E 1 Segurança
Classificações de segurança
Classificações de segurança
Esta secção explica como é que as informações de precaução estão apresentadas neste
manual.
As precauções de segurança e notas do utilizador importantes estão classificadas de
acordo com a norma ANSI Z535.6. Familiarize-se com os seguintes ícones e
respectivos significados:
Os seguintes símbolos, com uma palavra no sinal, são utilizados para perigos
específicos:
As informações importantes que não são relevantes para a segurança, estão indicadas
com o seguinte símbolo:
O símbolo de alerta de segurança sozinho, sem uma palavra no sinal, é utilizado para
chamar a atenção a perigos que são genéricos ou para direccionar o leitor para
informações de segurança proporcionadas noutro local no documento.
PERIGO
PERIGO
Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, causará a morte ou lesões pessoais
graves.
ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA
Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode causar a morte ou lesões
pessoais graves.
ATENÇÃO
ATENÇÃO
Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode causar lesões pessoais ligeiras
ou moderadas.
AVISO
AVISO
Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode causar danos materiais no
equipamento.
Sugestão
Indica informação adicional sobre a utilização correcta do equipamento, ou sugestões
úteis.
Roche Diagnostics
A-6 Manual do Operador · Versão 1.1
1 Segurança cobas s 201 system Configuração E
Precauções de segurança
Precauções de segurança
Qualificação do operador
Os operadores deverão ter um conhecimento profundo das normas e directrizes
relevantes, assim como das informações e procedimentos contidos no Manual do
Operador e nos Manuais do Equipamento.
o Não opere o equipamento nem efectue manutenções se não tiver recebido
formação adequada.
o Siga cuidadosamente os procedimentos especificados no Manual do Operador e
nos Manuais do Equipamento para a operação e manutenção dos equipamentos.
o A manutenção, instalação ou reparação que não está descrita nos Manuais do
Operador deverá ser efectuada apenas por pessoal qualificado da Assistência
Técnica da Roche.
o Siga as normas standard do seu laboratório, especialmente quando trabalhar com
material de risco biológico.
Utilização segura e correcta dos equipamentos
Equipamento de protecção
pessoal
o Use sempre equipamento de protecção apropriado, incluindo, mas não apenas,
óculos de segurança com protecções laterais, uma bata de laboratório resistente a
fluidos e luvas descartáveis aprovadas.
o Use uma protecção facial se existir o perigo de salpicos ou esguichos.
Exactidão/precisão dos
resultados medidos
o Os laboratórios devem certificar-se de que o equipamento e o desempenho dos
reagentes estão em conformidade com as especificações publicadas.
Utilização correcta o Utilize o sistema apenas para preparar amostras líquidas com os reagentes
fornecidos, conforme especificado no folheto informativo específico do teste.
Condições de operação o A operação fora dos intervalos especificados poderá originar resultados
incorrectos ou funcionamento deficiente dos equipamentos (consulte as
especificações técnicas nos Manuais do Equipamento).
o Mantenha o Manual do Operador num local seguro para garantir que o mesmo
não é danificado e que está sempre disponível para uso. Este manual deverá estar
sempre facilmente acessível.
Deve ser dada uma particular atenção às precauções de segurança que se seguem. Se
estas precauções de segurança forem ignoradas, o operador poderá sofrer lesões pessoais
graves ou fatais. Todas as precauções são importantes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596
  • Page 597 597
  • Page 598 598
  • Page 599 599
  • Page 600 600
  • Page 601 601
  • Page 602 602
  • Page 603 603
  • Page 604 604
  • Page 605 605
  • Page 606 606
  • Page 607 607
  • Page 608 608
  • Page 609 609
  • Page 610 610
  • Page 611 611
  • Page 612 612
  • Page 613 613
  • Page 614 614
  • Page 615 615
  • Page 616 616
  • Page 617 617
  • Page 618 618
  • Page 619 619
  • Page 620 620
  • Page 621 621
  • Page 622 622
  • Page 623 623
  • Page 624 624
  • Page 625 625
  • Page 626 626
  • Page 627 627
  • Page 628 628
  • Page 629 629
  • Page 630 630
  • Page 631 631
  • Page 632 632
  • Page 633 633
  • Page 634 634
  • Page 635 635
  • Page 636 636
  • Page 637 637
  • Page 638 638
  • Page 639 639
  • Page 640 640
  • Page 641 641
  • Page 642 642
  • Page 643 643
  • Page 644 644
  • Page 645 645
  • Page 646 646
  • Page 647 647
  • Page 648 648
  • Page 649 649
  • Page 650 650
  • Page 651 651
  • Page 652 652
  • Page 653 653
  • Page 654 654
  • Page 655 655
  • Page 656 656
  • Page 657 657
  • Page 658 658
  • Page 659 659
  • Page 660 660
  • Page 661 661
  • Page 662 662
  • Page 663 663
  • Page 664 664
  • Page 665 665
  • Page 666 666
  • Page 667 667
  • Page 668 668
  • Page 669 669
  • Page 670 670
  • Page 671 671
  • Page 672 672
  • Page 673 673
  • Page 674 674
  • Page 675 675
  • Page 676 676
  • Page 677 677
  • Page 678 678
  • Page 679 679
  • Page 680 680
  • Page 681 681
  • Page 682 682
  • Page 683 683
  • Page 684 684
  • Page 685 685
  • Page 686 686
  • Page 687 687
  • Page 688 688
  • Page 689 689
  • Page 690 690
  • Page 691 691
  • Page 692 692
  • Page 693 693
  • Page 694 694
  • Page 695 695
  • Page 696 696
  • Page 697 697
  • Page 698 698
  • Page 699 699
  • Page 700 700
  • Page 701 701
  • Page 702 702
  • Page 703 703
  • Page 704 704
  • Page 705 705
  • Page 706 706
  • Page 707 707
  • Page 708 708
  • Page 709 709
  • Page 710 710

Roche cobas s 201 system Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário