Toro Groundsmaster 4300-D Traction Unit Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
FormNo.3428-946RevB
UnidadedetraçãoGroundsmas-
ter
®
4300-D
Modelo30864—Nºdesérie403430001esuperiores
Registeoseuprodutoemwww.Toro.com.
Traduçãodooriginal(PT)
*3428-946*B
Esteprodutocumpretodasasdiretivaseuropeias
relevantes.Paramaisinformações,consultea
folhadeDeclaraçãodeconformidadeemseparado,
especícadoproduto.
Utilizarouoperaromotoremqualquerterrenocom
oresta,arbustosourelvaéumaviolaçãodasecção
4442ou4443docódigoderecursospúblicosda
Califórniaexcetoseomotorestiverequipadocom
umaproteçãocontrachamas,comodenidona
secção4442,mantidoemboascondiçõesouomotor
forconstruídoequipadoemantidoparaaprevenção
defogo.
OManualdoproprietáriodomotoréfornecido
parainformaçõesacercadosistemadeemissões,
manutençãoegarantiadaUSEnvironmental
ProtectionAgency(EPA)eregulamentodecontrolo
deemissõesdaCalifórnia.Asubstituiçãopodeser
solicitadaatravésdofabricantedomotor.
AVISO
CALIFÓRNIA
Proposição65Aviso
ÉdoconhecimentodoEstadoda
Califórniaqueosgasesdeescapea
algunsdoscomponentesdesteveículo
contêmquímicosquepodemprovocar
cancro,defeitoscongénitosououtros
problemasreprodutivos.
Ospólos,terminaiserestantesacessórios
dabateriacontêmchumboederivados
dechumbo;édoconhecimento
doEstadodaCalifórniaqueestes
químicospodemprovocarcancro
eproblemasreprodutivos.Laveas
mãosapósautilização.
ÉdoconhecimentodoEstadoda
Califórniaqueautilizaçãodeste
produtopodecausarexposição
aquímicosquepodemprovocar
cancro,defeitoscongénitosououtros
problemasreprodutivos.
Introdução
Estamáquinaéumcortadorderelvacomtransporte
deutilizadorelâminarotativadestinadaaser
utilizadaporoperadoresprossionaiscontratadosem
aplicaçõescomerciais.Foiprincipalmenteconcebida
paracortararelvaemparques,camposdesportivos
erelvadoscomerciaisbemmantidos.Seamáquina
forutilizadaparaummdiferentedasuautilização
prevista,poderápôremperigooutilizadoreoutras
pessoas.
Leiaestasinformaçõescuidadosamentepara
sabercomoutilizaroproduto,comoefetuarasua
manutençãodeformaadequada,evitarferimentos
pessoaisedanosnoproduto.Autilizaçãocorretae
seguradoprodutoédaexclusivaresponsabilidade
doutilizador.
Visitewww.Toro.comparaobterinformaçõessobre
materiaisdeformaçãodeoperaçãoesegurançados
produtos,informaçõessobreacessórios,paraobter
ocontactodeumrepresentanteoupararegistaro
seuproduto.
Semprequenecessitardeassistência,peças
genuínasToroouinformaçõesadicionais,entre
emcontactocomumrepresentantedeassistência
autorizadooucomaassistênciaaoclienteToro,
indicandoosnúmerosdesérieemodelodoproduto.
AFigura1mostraondeseencontramosnúmeros
desérieemodelodoproduto.Escrevaosnúmeros
noespaçofornecido.
Importante:Comoseudispositivomóvel,pode
lerocódigoQRnoautocolantedonúmerode
série(seequipado)paraacederàgarantia,peças
eoutrasinformaçõesdoproduto.
g274288
Figura1
1.Númerodesérie
Modelo
desérie
Estemanualidenticapotenciaisperigosetem
mensagensdesegurançaidenticadaspelosímbolo
dealertadesegurança(Figura2),quesinalizaum
perigoquepodeprovocarferimentosgravesou
mesmoamorte,senãorespeitarasprecauções
recomendadas.
©2020—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contacte-nosemwww.Toro.com.
ImpressonosE.U.A.
Todososdireitosreservados
g000502
Figura2
1.Símbolodealertadesegurança
Estemanualutilizaduaspalavrasparadestacar
informações.ApalavraImportantechamaaatenção
parainformaçõesespeciaisdeordemmecânicae
apalavraNotasublinhainformaçõesgeraisque
requeremespecialatenção.
Índice
Segurança................................................................4
Segurançageral.................................................4
Certicaçãodeemissõesdomotor.....................4
Autocolantesdesegurançaede
instruções......................................................5
Instalação...............................................................10
1Instalaçãodosautocolantes(apenas
máquinasCE)...............................................10
2Ajustedaposiçãodobraçode
controlo..........................................................11
3Remoçãodosblocosepinosde
transporte.......................................................11
4Instalaçãodospesostraseiros.......................12
5Montagemdotrincodocapot.........................13
6Ajustedaestruturadesuporte.......................14
7Ajustedoraspadordorolo.............................14
8Instalaçãodoabafadordecobertura
(mulch)..........................................................15
9Ajustedosoftwaredamáquina......................15
10Preparaçãodamáquina...............................15
Descriçãogeraldoproduto.....................................16
Comandos.......................................................16
Especicações................................................23
Especicaçõesdaunidadedecorte..................24
Acessórios........................................................24
Antesdaoperação.............................................25
Segurançaantesdaoperação..........................25
Enchimentododepósitodecombustível...........25
Vericaçãodoníveldeóleodomotor................26
Vericaçãodosistemadearrefecimento...........27
Vericaçãodosistemahidráulico......................27
Drenagemdoseparadordeágua.....................27
Vericaçãodapressãodospneus....................27
Vericaçãodoapertodasporcasde
roda...............................................................27
Ajustedaalturadecorte...................................27
Vericaçãodosinterruptoresde
segurança.....................................................28
Vericaçãodotempodeparagemda
lâmina...........................................................29
Acamaçãodostravões.....................................29
Seleçãodeumalâmina....................................29
Interpretaçãodaluzdediagnóstico...................29
Alteraçãodosvaloresdecontrapeso................30
Escolhodosacessórios....................................31
Duranteaoperação............................................32
Segurançaduranteofuncionamento................32
Ligaçãodomotor..............................................33
Desligaçãodomotor.........................................33
Cortedarelvacomamáquina..........................34
Regeneraçãodoltrodepartículasde
gasóleo.........................................................34
Sugestõesdeutilização...................................46
Depoisdaoperação...........................................47
Segurançageral...............................................47
Identicaçãodospontosdereboque.................47
Transportedamáquina.....................................48
Empurrãooureboquedamáquina....................48
Manutenção............................................................49
Segurançadamanutenção...............................49
Planodemanutençãorecomendado...................49
Listademanutençãodiária...............................51
Procedimentosaefectuarantesda
manutenção.................................................52
Levantamentodamáquina...............................52
Lubricação.........................................................52
Lubricaçãodosrolamentose
casquilhos.....................................................52
Manutençãodomotor.........................................54
Segurançadomotor.........................................54
Manutençãodoltrodear................................54
Vericaçãodoóleodomotor.............................55
Manutençãodosistemadecombustível..............57
Manutençãodoltrodecombustível.................57
Inspeçãodostubosdecombustívele
ligações.........................................................57
Manutençãodotubodeadmissãode
combustível...................................................57
Manutençãodoseparadordeágua...................57
Drenagemdodepósitodecombustível.............58
Assistênciaaocatalisadordeoxidação
diesel(DOC)eltrodefuligem......................58
Manutençãodosistemaeléctrico........................59
Segurançadosistemaelétrico..........................59
Manutençãodabateria.....................................59
Localizaçãodosfusíveis...................................59
Carregamentodabateria..................................60
Manutençãodosistemadetransmissão..............60
AjustedaposiçãoPontomortoda
transmissãodetração...................................60
Ajustedoalinhamentodasrodas
traseiras........................................................61
Manutençãodosistemadearrefecimento...........61
Segurançadosistemadearrefecimento...........61
Vericaçãodosistemadearrefecimento...........61
Limpezadosistemadearrefecimento...............62
Manutençãodostravões.....................................63
Ajustedotravãodeestacionamento.................63
3
Ajustedobloqueiodotravãode
estacionamento............................................63
Manutençãodascorreias....................................64
Manutençãodacorreiadoalternador................64
Manutençãodosistemahidráulico......................64
Segurançadosistemahidráulico......................64
Manutençãodouidohidráulico.......................64
Vericaçãodostubosetubos
hidráulicos.....................................................67
Testedapressãodosistemahidráulico.............67
Funçõesdeválvuladesolenóide
hidráulica......................................................67
Manutençãodaunidadedecorte.........................68
Separaçãodaunidadedecortedaunidade
detração.......................................................68
Montagemdasunidadesdecortedaunidade
detração.......................................................68
Manutençãodorolodianteiro...........................68
Manutençãodaslâminas.....................................69
Segurançadalâmina........................................69
Manutençãodaplainadalâmina......................69
Desmontagememontagemda(s)lâmina(s)
daunidadedecorte.......................................70
Vericaçãoeaaçãodalâmina.........................71
Armazenamento.....................................................72
Segurançadoarmazenamento........................72
Preparaçãodamáquinapara
armazenamento............................................72
Armazenamentodasunidadesde
corte..............................................................73
Segurança
Estamáquinafoiconcebidadeacordocoma
ENISO5395:(quandoefetuaosprocedimentosde
conguração)eaANSIB71.4-2017.
Segurançageral
Esteprodutoécapazdeamputarmãosepése
projetarobjetos.Respeitesempretodasasinstruções
desegurança,demodoaevitarferimentospessoais
graves.
LeiaecompreendaoconteúdodesteManualdo
utilizadorantesdeligaromotor.
Tenhatodaaatençãoduranteaoperaçãoda
máquina.Nãofaçaqualqueratividadeque
causedistrações;casocontrário,podemocorrer
ferimentosoudanosmateriais.
Nãoopereamáquinasemquetodosos
resguardoseoutrosdispositivosprotetoresde
segurançaestejaminstaladoseafuncionar
corretamentenamáquina.
Mantenhaasmãoseospéslongedepeçasem
rotação.Mantenha-seafastadodaaberturade
descarga.
Mantenhaascriançaseoutraspessoasafastadas
daáreadefuncionamento.Nuncapermitaque
criançasutilizemamáquina.
Desligueomotor,retireachave(seequipada)
eaguardequetodoomovimentopareantes
desairdaposiçãodeoperador.Deixea
máquinaarrefecerantesdeaajustar,lhefazera
manutenção,limparouarmazenar.
Autilizaçãooumanutençãoinadequadadesta
máquinapodeprovocarferimentos.Demodoa
reduziroriscodeferimentos,deverárespeitarestas
instruçõesdesegurançaeprestarsempreatenção
aosímbolodealertadesegurança
,queindica
Cuidado,AvisoouPerigoinstruçãodesegurança
pessoal.Onãocumprimentodestasinstruçõespode
resultaremferimentospessoaisoumesmoemmorte.
Certicaçãodeemissões
domotor
OmotordestamáquinapossuiaconformidadeNível
4FinaldasnormasEPAeetapa3b.
4
Autocolantesdesegurançaedeinstruções
Osautocolantesdesegurançaeinstruçõesestãofacilmentevisíveisparaooperadore
situam-sepróximodaszonasdepotencialperigo.Substituatodososautocolantesdanicados
ouperdidos.
decal93-6681
93-6681
1.Perigodeesticão/corte,ventoinhamantenha-seafastado
depeçasmóveis.
decal93-6689
93-6689
1.Avisonãotransportepassageiros.
decal93-7272
93-7272
1.Perigodecorte/desmembramento;ventoinha
mantenha-seafastadodaspeçasemmovimento.
decal93-7818
93-7818
1.AvisoleiaoManualdoutilizadorparaobterinstruções
sobreoapertodoparafuso/porcadalâminapara115–149N
m.
decal106-6754
106-6754
1.Avisonãotoquenasuperfíciequente.
2.Perigodecorte/desmembramento,ventoinhae
emaranhamento,correiamantenha-seafastadodepeças
móveis.
decal106-6755
106-6755
1.Líquidodearrefecimento
domotorsobpressão.
3.Avisonãotoquena
superfíciequente.
2.Perigodeexplosãoleia
oManualdoutilizador.
4.AvisoleiaoManualdo
utilizador.
decal110-0986
110-0986
1.Pressioneopedaldotravãoeopedaldotravãode
estacionamentoparaengatarotravão.
2.Carreguenopedaldotravãoparaaplicarotravão.
3.Carreguenopedaldetraçãoparadeslocaramáquinapara
afrente.
4.Mododetomadadeforçaativado
5.Mododetransporte(semtomadadeforça)
decal110-8921
110-8921
1.Velocidadedaunidadedetração
2.Lento
3.Rápido
5
decal117-0169
117-0169
1.LeiaoManualdoutilizador.
2.Tomadadecorrente(10A)
3.Faróis(10A)
4.Corrente(10A)
5.Ligarmotor(15A)
6.Suspensãopneumáticaopcional(20A)
7.GestãocomputadorizadadomotorC(7,5A)
8.GestãocomputadorizadadomotorB(7,5A)
9.GestãocomputadorizadadomotorA(7,5A)
decal117-4764
117-4764
1.Riscodeprojeçãodeobjetosmantenhaaspessoasfora
daáreadeoperação.
2.Perigodecortedasmãos,lâminadecortemantenha-se
afastadodepeçasmóveis,mantenhatodasasproteções
ecoberturasnosítio.
3.Perigodecortedospés,lâminadecortemantenha-se
afastadodepeçasmóveis,mantenhatodasasproteções
ecoberturasnosítio.
decal120-4158
120-4158
1.LeiaoManualdo
utilizador.
3.Motorpré-aquecimento
2.Motorarranque4.Motordesligar
decalbatterysymbols
Símbolosdabateria
Nasuabateriapoderáencontrartodos,ouapenasalguns,
dossímbolosaquiindicados
1.Perigodeexplosão6.Mantenhaaspessoasa
umadistânciasegurada
bateria.
2.Nãofazerfogo,chamas
abertasenãofumar
7.Useproteçãoparaos
olhos;osgasesexplosivos
podemprovocarcegueira
eoutraslesões.
3.Riscodequeimaduras
comlíquido
cáustico/produtos
químicos
8.Oácidodabateriapode
provocarcegueiraou
queimadurasgraves.
4.Useproteçãoparaos
olhos.
9.Laveimediatamenteos
olhoscomáguaeprocure
assistênciamédicao
quantoantes.
5.LeiaoManualdo
utilizador.
10.Contémchumbo;não
deitefora
decal133-8062
133-8062
6
decal125-8754
125-8754
1.Faróis6.Lento
2.Engate7.Desçaasunidadesde
corte
3.Tomadadeforça(PTO)
8.Eleveasunidadesde
corte
4.Desengate9.LeiaoManualdo
utilizador.
5.Rápido
decal121-3627
121-3627
1.Deniçõesdaalturadecorte
7
decal133-2930
133-2930
1.Avisorecebaformaçãoantesdeoperarestamáquina.4.Riscodecapotamentoconduzalentamenteaofazercurvas;
nãofaçacurvasabruptamenteaaltavelocidade;conduza
apenaseminclinaçõescomasunidadesdecortedescidas;
utilizesempreocintodesegurança.
2.Avisoutilizeproteçõesparaosouvidos.5.Avisonãoestacioneamáquinaemdeclives;engateo
travãodemão,desçaasunidadesdecorte,desligueomotor
eretireachavedaigniçãoantesdeabandonaramáquina.
3.Riscodeprojeçãodeobjetosmantenhaaspessoasfora
daáreadeoperação.
6.AvisoleiaoManualdoutilizador,nãoreboqueamáquina.
decal133-2931
133-2931
Nota:Estamáquinacumpreotestedeestabilidadequeénormaindustrialnostestesestáticoslateraiselongitudinaiscomodeclive
máximoindicadonoautocolante.ConsulteasinstruçõesdeoperaçãodamáquinaemdeclivesnoManualdoutilizador,assimcomoas
condiçõesemqueamáquinaestáaserutilizadaparadeterminarsepodeutilizaramáquinanascondiçõesdessediaedesselocal.As
alteraçõesnoterrenopodemdarorigemaumaalteraçãodaoperaçãodamáquinaemdeclive.Sepossível,mantenhaasunidadesde
cortedescidasparaosoloenquantoamáquinaestiverafuncionaremdeclives.Elevarasunidadesdecorteenquantoamáquina
estiveraoperaremdeclivespodecausarinstabilidadedamáquina.
1.AtençãoconsulteoManualdoutilizador;nãoutilizeesta
máquinaanãoserquetenhaaformaçãoadequada.
4.Riscodecapotamentonãoatravessenemdesça
inclinaçõessuperioresa15°;conduzaapenaseminclinações
comasunidadesdecortedescidas;utilizesempreocinto
desegurança.
2.Avisoutilizeproteçõesparaosouvidos.5.Avisonãoestacioneamáquinaemdeclives;engateo
travãodemão,desçaasunidadesdecorte,desligueomotor
eretireachavedaigniçãoantesdeabandonaramáquina.
3.Perigodeprojeçãodeobjetosmantenhaaspessoas
afastadas.
6.AvisoleiaoManualdoutilizador,nãoreboqueamáquina.
8
decal138-6975
138-6975
1.LeiaoManualdoutilizador.
9
Instalação
Peçassoltas
Utilizeatabelaabaixoparavericarsetodasaspeçasforamenviadas.
ProcedimentoDescrição
Quanti-
dade
Utilização
Autocolantedeaviso1
1
AutocolanteCE
1
Instalaçãodosautocolantes(apenas
máquinasCE).
2
Nenhumapeçanecessária
Ajustedaposiçãodobraçodecontrolo.
3
Nenhumapeçanecessária
Remoçãodosblocosepinosde
transporte.
4
Pesostraseiros(aquantidadevariacom
aconguração).
Varia
Instalaçãodospesostraseiros(para
conformidadeANSIouCE)
Trincodocapot1
5
Anilha1
Instaleotrincodocapot(para
conformidadecomasregrasCE).
6
Nenhumapeçanecessária
Ajustedaestruturadesuporte.
7
Nenhumapeçanecessária
Ajusteoraspadordorolo(opcional).
8
Nenhumapeçanecessária
Instalaçãodoabafadordecobertura
(mulch)(opcional).
9
Nenhumapeçanecessária
Ajustedosoftwaredamáquina.
10
Nenhumapeçanecessária
Preparaçãodamáquina.
Componentesepeçasadicionais
Descrição
Quanti-
dade
Utilização
Manualdoutilizador1
Manualdoproprietáriodomotor1
Declaraçãodeconformidade
1
Nota:Determineosladosdireitoeesquerdoda
máquinaapartirdaposiçãonormaldeutilização.
10
1
Instalaçãodos
autocolantes(apenas
máquinasCE)
Peçasnecessáriasparaestepasso:
1Autocolantedeaviso
1
AutocolanteCE
Procedimento
EmmáquinasquerequeiramconformidadeCE,
instaleoautocolantedeavisoincluídonaspeças
soltassobreoautocolanteexistente(Figura3).
InstaleoautocolanteCEjuntodaplacadenúmero
desérienamáquina(Figura3).
g276200
Figura3
1.Autocolantedeaviso
2.AutocolanteCE
2
Ajustedaposiçãodobraço
decontrolo
Nenhumapeçanecessária
Procedimento
Podeajustaraposiçãodobraçodecontrolopara
maiorconforto.
1.Solteos2parafusosqueprendemobraçode
controloaosuportederetenção(Figura4).
g031681
Figura4
1.Braçodecontrolo
3.Parafusos(2)
2.Suportesderetenção
2.Rodeobraçodecontroloatéàposiçãodesejada
eaperteos2parafusos.
11
3
Remoçãodosblocose
pinosdetransporte
Nenhumapeçanecessária
Procedimento
1.Retireedeiteforaosblocosdetransportedas
unidadesdecorte.
2.Retireedeiteforaospinosdetransportedos
braçosdesuspensãodaunidadedecorte.
Nota:Ospinosdetransporteestabilizam
asunidadesdecorteduranteotransporte;
remova-asantesdeoperaramáquina.
4
Instalaçãodospesostraseiros.
ParaconformidadeANSIouCE
Peçasnecessáriasparaestepasso:
Varia
Pesostraseiros(aquantidadevariacomaconguração).
Procedimento
AunidadedetraçãoGroundsmaster4300-DestáemconformidadecomasnormasENISO5395:eANSI
B71.4-2017quandoequipadacompesostraseirose/ou40,8kgdecargadecloretodecálcioadicionadaàs
rodastraseiras.Utilizeosdiagramasseguintesparadeterminarascombinaçõesdepesosnecessáriaspara
asuaconguração.ContacteoseudistribuidorautorizadoToroparasaberquaissãoaspeçasadequadas
paraasuamáquina.
Peso,peçanúmero:110-8985-03
Conguração
Númerodepesospara
satisfazerasnormas
ANSI(US)
Númerodepesospara
satisfazerasnormas
CE(Europeias)
Dispositivosdexação
(2decada)parapesos
Localizaçãodopeso
Unidadebase60
Parafusodecarroçaria
(3231-34)Porca
(104-8301)
3napartedecimado
pára-choquese3por
baixodopára-choques
Comkitde
reciclador
40,8kgdecloretode
cálcio*
0
N/AN/A
Comguarda-
sol
40,8kgdecloretode
cálcio*
4
Parafusodecarroçaria
(3231-34)Porca
(104-8301)
1napartedecimado
pára-choquese3por
baixodopára-choques
ComROPSde
4colunase
guarda-sol
40,8kgdecloretode
cálcio*
4
Parafusodecarroçaria
(3231-34)Porca
(104-8301)
1napartedecimado
pára-choquese3por
baixodopára-choques
*Instaleostubosdentrodospneustraseirosantesdeacrescentarcloretodecálcio.
Importante:Instalesempreostubosdentrodospneustraseirosantesdeadicionarocloretodecálcio.
Seumarodacomcloretodecálciotiverumfuro,deveretiraramáquinadorelvadoomaisrapidamente
possível.Paraevitarquaisquerdanosnarelva,molheimediatamentecomágua.
12
g194425
g031632
Figura5
5
Montagemdotrincodo
capot
Paraaconformidadecomas
regrasdaCE
Peçasnecessáriasparaestepasso:
1Trincodocapot
1Anilha
Procedimento
1.Destranqueelevanteocapot.
2.Retireoolhaldeborrachadoorifíciodolado
esquerdodocapot(Figura6).
g004143
Figura6
1.Olhaldeborracha
3.Retireaporcadotrincodocapot(Figura7).
13
g003946
Figura7
1.Porca3.Trincodocapot
2.Anilhademetal4.Anilhadeborracha
4.Noladodeforadocapot,insiraaextremidade
doganchodotrincoatravésdoorifícionocapot
ecertique-sedequeaanilhacomvedantede
borrachacadoladodeforadocapot(Figura7).
5.Noladodedentrodocapot,insiraaanilhade
metalnotrinco,prendaaanilhacomaporca
ecertique-sedequeotrincoencaixana
estruturaquandoébloqueado.
Nota:Utilizeachavedotrincodocapot
fornecidaparaoperarotrincodocapot.
6
Ajustedaestruturade
suporte
Nenhumapeçanecessária
Ajustedasunidadesdecorte
dianteiras
Asunidadesdecortedianteirasetraseirasrequerem
diferentesposiçõesdemontagem.Aunidadedecorte
dianteiratem2posiçõesdemontagemdependendo
daalturadecorteedograuderotaçãodaunidades
decortequedeseja.
Paraalturasdecorteentre2,0a7,6cm,monte
asestruturasdesuportefrontaisnosfurosde
montagemfrontaisinferiores(Figura8.
Nota:Estaposiçãopermitemaiorposicionamento
paraafrentedasunidadesdecorterelativamente
àunidadedetraçãoaoabordarrápidasalterações
deterrenoemsubidasdedeclives.Noentanto,
limitaoespaçodacâmaraaosuporteaosubir
declivesacentuados.
g011343
Figura8
1.Orifíciodemontagem
daunidadesdecorte
dianteira(superior)
3.Orifíciodemontagemda
unidadesdecortetraseira
2.Orifíciodemontagem
daunidadesdecorte
dianteira(inferior)
Paraalturasdecorteentre6,3a10cm,monte
asestruturasdesuportefrontaisnosfurosde
montagemfrontaissuperiores(Figura8.
Nota:Istoaumentaoespaçodacâmaraao
suportedevidoàposiçãomaiselevadadacâmara
decorte,masfazcomqueasunidadesdecorte
alcancemmaiscedoocursomáximo.
Ajustedasunidadesdecorte
traseiras
Asunidadesdecortedianteirasetraseirasrequerem
diferentesposiçõesdemontagem.Aunidadedecorte
traseiratem1posiçãodemontagemparaodevido
alinhamentocomaestruturainferiordosidewinder.
Paratodasasalturasdecorte,monteaunidade
decortetraseiranosfurosdemontagemtraseiros
(Figura8).
14
7
Ajustedoraspadordorolo
Opcional
Nenhumapeçanecessária
Procedimento
Oraspadordorolotraseiroopcionalfuncionamelhor
quandohouverumafolgauniformede0,5a1mm
entreoraspadoreorolo.
1.Desaperteobocaldelubricaçãoeoparafuso
dexação(Figura9).
g031578
Figura9
1.Raspadordorolo
3.Bocaldelubricação
2.Parafusodexação
2.Deslizeoraspadorparacimaouparabaixoaté
obterumafolgade0,5a1mmentreabarraeo
rolo.
3.Aperteobocaldelubricaçãoeapertecomuma
forçade41N·memsequênciaalternada.
8
Instalaçãodoabafadorde
cobertura(mulch)
Opcional
Nenhumapeçanecessária
Procedimento
ContacteodistribuidorToroautorizadoparaobtero
abafadordecobertura(mulch)correto.
1.Removatodososdetritosdosorifíciosde
montagemnasparedestraseiraeesquerdada
câmara.
2.Instaleoabafadordecobertura(mulch)na
aberturatraseiraexe-ocom5parafusoscom
cabeçaangeada(Figura10).
g031579
Figura10
1.Abafadordecobertura
(mulch)
2.Parafusocomcabeça
angeada
3.Veriqueseoabafadordecobertura(mulch)
nãotocanaspontasdalâminaenãocaa
pressionarafaceinternadaparededacâmara
traseira.
PERIGO
Utilizarumalâminadealtaelevaçãocom
oabafadordemulchpodefazercom
quealâminaparta,provocandolesões
gravesoumorte.
Nãoutilizealâminadegrandeelevação
comoabafador.
9
Ajustedosoftwareda
máquina
Nenhumapeçanecessária
Procedimento
ContacteoseurepresentanteautorizadoToropara
congurarosoftwaredamáquinaparaomodoCE.
15
10
Preparaçãodamáquina
Nenhumapeçanecessária
Vericaçãodapressãodospneus
Veriqueapressãodospneus;consulteVericação
dapressãodospneus(página27).
Importante:Mantenhaapressãoemtodosos
pneus,demodoagarantirumaboaqualidadede
corteeumdesempenhoadequadodamáquina.
Nãoenchademenosospneus.
Vericaçãodosníveisdeuidos
1.Veriqueoníveldeóleodomotorantesdeligar
omotor;consulteVericaçãodoníveldeóleo
domotor(página55).
2.Veriqueoníveldeóleohidráulicoantesdeligar
omotor,consulteVericaçãodoníveldouido
hidráulico(página65).
3.Veriqueosistemadearrefecimentoantesde
ligaromotor;consulteVericaçãodosistema
dearrefecimento(página61).
Lubricaçãodamáquina
Lubriqueamáquinaantesdautilização;consulte
Lubricaçãodosrolamentosecasquilhos(página52).
Nãorealizarumalubricaçãoadequadapodecausar
umafalhaprematuradepeçasvitais.
Descriçãogeraldo
produto
Comandos
Pedaldetração
Opedaldetração(Figura11)permitecontrolaro
avançoerecuodamáquina.Pressioneazona
superiordopedalparadeslocaramáquinaparaa
frenteeazonainferiorparadeslocaramáquinapara
trás.Avelocidadedependedapressãoexercida
sobreopedal.Paraobteravelocidademáximasem
carga,deverápressionarcompletamenteopedal
quandooreguladorseencontrarnaposiçãoRÁPIDO.
Paraparar,reduzaapressãoexercidasobreopedal,
atéqueestevolteàposiçãocentral.
Limitadordavelocidadedecorte
Quandoolimitadordavelocidadedecorte(Figura11)
estávoltadoparacimacontrolaavelocidadedecorte
epermitequeasunidadesdecortesejamengatadas.
Cadaespaçadorajustaavelocidadedecorteem0,8
km/h.Quantomaisespaçadorestivernapartede
cimadoparafusoquantomaisdevagaranda.Para
transportar,inclineparatrásolimitadordavelocidade
decorteparaavelocidadedetransportemáxima.
Pedaldetravão
Primaopedaldotravão(Figura11)paraparara
máquina.
Travãodeestacionamento
Paraengatarotravãodeestacionamento,(Figura11)
empurreparabaixoopedaldotravãoepressione
apartedecimaparaafrenteparaengatar.Para
desengatarotravãodeestacionamento,deverá
pressionaropedaldotravãoatéqueobloqueiodo
travãodesengate.
16
g003955
Figura11
1.Pedaldetração4.Pedaldostravões
2.Limitadordavelocidade
decorte
5.Travãodeestacionamento
3.Espaçadores6.Pedaldeinclinaçãoda
direção
Pedaldeinclinaçãodadireção
Parainclinarovolantenasuadireção,carregueno
pedal,puxeovolanteparasiparaaposiçãomais
confortávele,emseguida,solteopedal(Figura
11).Paraafastarovolantedesi,pressioneopedal
eliberte-oquandoovolanteatingiraposiçãode
operaçãoquedeseja.
Interruptordosfaróis
Articuleointerruptorparabaixoparaligarosfaróis
(Figura12).
Interruptordavelocidadedomotor
Ointerruptordavelocidadedomotor(Figura12)tem
2modosdealteraravelocidadedomotor.Carregue
nointerruptorparaaumentaroudiminuiravelocidade
domotoremincrementosde100rpm.Mantenha
pressionadoointerruptorparamoveromotor
automaticamentepararalentielevadooureduzido,
dependendodequeladodointerruptorquepremiu.
g021208
Figura12
1.Alavancadecontrolo
desubida/descidadas
unidadesdecorte
4.Interruptorde
ativação/desativação
2.Ignição5.Interruptordavelocidade
domotor
3.InfoCenter6.Interruptordosfaróis
Ignição
Aignição(Figura12)tem3posições:DESLIGAR,
LIGAR/PREAQUECIMENTOeARRANQUE.
Alavancadecontrolode
subida/descidadasunidades
decorte
Aalavancadecontrolodeelevação/descidadas
unidadesdecorte(Figura12)elevaedesceas
unidadesdecorteeacionaebloqueiaasunidades
decortequandoestasestãoativadasparaomodo
decorte.Aoiniciarasunidadesdecortenaposição
descida,estaalavancaligaasunidadesdecortena
tomadadeforçaeéativadoolimitadordevelocidade
decorte.
Interruptordeativação/desati-
vação
Utilizeointerruptordeativação/desativação(Figura
12)juntamentecomaalavancadecontrolode
subida/descidadasunidadesdecorteparaoperaros
cortadores.Oscortadoresnãopodemserbaixados
quandoaalavancadecorte/transporteestána
posiçãoTRANSPORTE.
Indicadorderestriçãodoltro
hidráulico
Oindicadorderestriçãodoltrohidráulicoalerta
quandoosltroshidráulicostêmdesermudados;
consulteSubstituiçãodosltroshidráulicos(página
66).
17
g031683
Figura13
1.Indicadorderestriçãodoltrohidráulico
Pontodecorrente
Opontodecorrente(Figura14)éumafontede
alimentaçãode12Vparadispositivoseletrónicos.
g004133
Figura14
1.Tomadadecorrente
Controlosdeajustedobanco
ConsulteFigura15paraverumailustraçãodos
controlosdeajustedobanco.
Aalavancadeajustedobancopermite-lheajustar
obancoparaafrenteeparatrás.
Omanípulodeajustedopesoajustaobancoao
seupeso.
Oindicadordepesoindicaquandoobancoestá
ajustadoaopesodooperador.
Omanípulodeajustedaalturaajustaobancoà
suaaltura.
g003954
Figura15
1.Indicadordepeso3.Manípulodeajusteda
altura
2.Manípulodeajustedo
peso
4.Alavancadeajustedo
banco(paraafrentee
paratrás)
InfoCenter
OecrãLCDInfoCentermostraoestadodeoperação
eváriosdiagnósticoseoutrasinformaçõesacerca
damáquina(Figura16).
UtilizaçãodoecrãLCDInfoCenter
OecrãLCDInfoCentermostrainformaçõessobresua
máquina,comooestadodefuncionamento,vários
diagnósticoseoutrasinformaçõessobreamáquina
(Figura16).Existeumecrãdeinicializaçãoeumecrã
deinformaçõesprincipaldoInfoCenter.Podealternar
entreoecrãdeinicializaçãoeoecrãdeinformações
principalaqualqueralturapressionandoqualquerdos
botõesdoInfoCentere,emseguida,selecionandoa
setadirecionaladequada.
g020650
Figura16
1.Luzindicadora3.Botãodomeio
2.Botãodireito4.Botãoesquerdo
Botãoesquerdo,Botãodeacessoao
menu/retrocederpressioneestebotãopara
18
acederaosmenusInfoCenter.Podeutilizá-lopara
sairdequalquermenuqueestejaautilizar.
Botãodomeioutilizeestebotãoparasedeslocar
pelosmenus.
Botãodireitoutilizeestebotãoparaabrirum
menuemqueumasetaparaadireitaindica
conteúdoadicional.
Sinalsonoroativadoquandobaixarasunidades
decorteouparaavisosouerros.
Nota:Oobjetivodecadabotãopodemudar,
dependendodoqueérequeridonomomento.Cada
botãoteráaindicaçãodeumíconeapresentandoa
funçãoatual.
DescriçãodosíconesdoInfoCenter
SERVICEDUEIndicaquandodeveserefetuadoo
serviçoprogramado
Horasatémanutenção
Reposiçãodashorasdemanutenção
Oestadodavelocidadedomotor
(RPM)
Íconeinfo
Conguraçãodevelocidadede
máximatração
Rápido
Lento
Aventilaçãoestáinvertida.
Oaquecimentodaadmissãodear
estáativo.
Levantaraunidadedecorte
esquerda.
Levantaraunidadedecortecentral.
Levantaraunidadedecortedireita.
Outilizadortemdesesentarno
banco.
Otravãodeestacionamentoestá
engatado.
Agamaéalta.
Pontomorto
DescriçãodosíconesdoInfoCenter
(cont'd.)
IdenticaagamacomoBaixa
Temperaturadolíquidode
arrefecimento(°Cou°F)
Temperatura(quente)
TraçãoouPedaldetração
Nãopermitido.
Ligaromotor.
Atomadadeforçaestáligada.
Avelocidadedecruzeiroestá
acionada.
Desligueomotor
Motor
Ignição
Asunidadesdecorteestãoadescer
Asunidadesdecorteestãoasubir
PIN
Temperaturadouidohidráulico
CANbus
InfoCenter
Avariadooucomfalha
Centro
Direita
Esquerda
Lâmpada
SaídadocontroladorTECouode
controlonacablagem
19
DescriçãodosíconesdoInfoCenter
(cont'd.)
Acimadagamapermitida
Abaixodagamapermitida
/
Foradagama
Interruptor
Outilizadortemdesoltarointerruptor
Outilizadordevemudarparao
estadoindicado
Ossímbolossãofrequentementecombinadosparaformar
frases.Sãomostradosalgunsexemplosaseguir.
Outilizadordevecolocaramáquina
emponto-morto
Arranquedomotornegado
Desligaçãodomotor
Olíquidodearrefecimentodomotor
estámuitoquente
Oóleohidráulicoestádemasiado
quente
Noticaçãodeacumulaçãodecinzas
DPF.ConsulteAssistênciadoltro
departículas(DPF)nasecçãode
manutençãoparamaisinformações
Pedidoderegeneraçãode
reposição-standby
Pedidoderegeneraçãoem
estacionamentoouderecuperação
Estáaserprocessadauma
regeneraçãoemestacionamentoou
derecuperação
Temperaturadeescapeelevada
Avariadodiagnósticodecontrolo
NOx;conduzaamáquinanovamente
paraaocinaecontacteodistribuidor
autorizadodaToro(versãode
softwareUeposterior).
DescriçãodosíconesdoInfoCenter
(cont'd.)
Atomadadeforçaestádesativada.
Sentarouengatarotravãode
estacionamento.
AcessívelapenascomintroduçãodoPIN
Utilizaçãodosmenus
ParaacederaosistemademenusInfoCenter,
pressioneobotãodeacessoaomenuquandoestá
noMenuprincipal.Istovailevá-loaoMenuprincipal.
Consulteastabelasseguintesparaobterumasinopse
dasopçõesdisponíveisdosmenus:
Menuprincipalitemde
menu
Descrição
Faults
Contémumalistadafalhas
recentesdamáquina.
ConsulteoManualde
manutençãoouoDistribuidor
autorizadoToroparamais
informaçõesacercadomenu
defalhaseasinformações
aquicontidas.
ServiçoContéminformaçõessobre
amáquina,porexemplo,
contadoresdashorasde
utilizaçãoeoutrosnúmeros
semelhantes
DiagnósticoApresentaoestadodecada
interruptor,sensoresaídade
controlodamáquina.Pode
utilizaristoparasolucionar
determinadosproblemas,
umavezqueoinforma
rapidamentequecontrolos
damáquinaestãoLIGADOSe
quaisestãoDESLIGADOS.
Denições
Permite-lhepersonalizar
emodicarasvariáveis
deconguraçãonoecrã
InfoCenter.
AcercaIndicaonúmerodomodelo,
númerodesérieeversãode
softwaredasuamáquina.
ManutençãoitemdemenuDescrição
HoursIndicaonúmerototaldehoras
emqueamáquina,omotore
atomadadeforçaestiveram
afuncionar,bemcomoo
númerodehorasemquea
máquinafoitransportadae
assistênciadevida
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Toro Groundsmaster 4300-D Traction Unit Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário