Roland CD-2u Manual do usuário

Categoria
Tocadores de CD
Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

Manual do Proprietário
Copyright © 2013 ROLAND CORPORATION
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida de forma
alguma sem a autorização por escrito da ROLAND CORPORATION.
Antes de usar esta unidade, leia atentamente as seções intituladas "UTILIZAÇÃO DA
UNIDADE COM SEGURANÇA" e "OBSERVAÇÕES IMPORTANTES." (Páginas
8–11; Páginas 12–13). Essas seções fornecem informações importantes sobre o
funcionamento adequado da unidade. Além disso, para se sentir seguro sobre o bom
entendimento de todos os recursos fornecidos pela sua nova unidade, leia
completamente o manual do Proprietário. Este manual deve ser guardado e mantido
em local de fácil acesso como uma referência conveniente.
Selecione Inglês, Alemão, Francês, Italiano, Espanhol ou Japonês como o idioma de operação. Pág 117
Este manual serve tanto para o CD-2u quanto para o SD-2u.
Um ícone ou um ícone será utilizado para marcar explicações
pertinentes a um modelo específico.
apenas
apenas
IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE.
BLUE:
BROWN:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying
the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Under no circumstances must either of the above wires be connected to the earth terminal of a three pin plug.
NEUTRAL
LIVE
For the U.K.
Advanced UsesGravando Ouvindo Apagando Criando um CD Editando um SD Apêndice
Chec ando
/
Preparações
Funções
Convenientes
Informação
Visor
Verifique os Itens Incluídos
O CD-2u/SD-2u inclui os itens a seguir. Por favor, tome um tempo para confirmar se todos estes itens foram
incluídos com o CD-2u/SD-2u. Se algum item estiver faltando, entre em contato com o distribuidor autorizado
da Roland mais próximo.
CD-2u/SD-2u (A ilustração descreve o CD-2u)
Controle remoto
Adaptador AC/Cabo de Alimentação
* O padrão do plugue do cabo de força varia de
acordo com o país.
Disco CD-R
Cartão de memória SD
* O cartão de memória SD contém amostras de
músicas.
Protetor do cartão de memória SD
Manual do Proprietário
Início Rápido
apenas
* O uso das amostras de música no cartão de memória SD fornecido com o produto para qualquer outra finalidade que não seja privada e
de entretenimento pessoal, sem a permissão do detentor dos direitos autorais, é proibido por lei. Além disso, esses dados não devem ser
copiados nem utilizados como criação secundária com direitos autorais protegidos sem a permissão do detentor dos direitos autorais.
4
Índice
UTILIZANDO A UNIDADE COM SEGURANÇA .................................................8
OBSERVAÇÕES IMPORTANTES.........................................................................12
...................................................................................................................................... 14
Mídia Gravável e Funcionalidade.............................................................................20
Ligando e Desligando o Aparelho.............................................................................22
Utilizando o Adaptador AC dedicado.....................................................................................22
Utilizando Pilhas.....................................................................................................................24
Preparando um cartão de memória SD ................................................................... 26
Preparando um CD .................................................................................. 29
Preparando o controle remoto ..................................................................................31
Substituindo a bateria do controle remoto ..............................................................................31
Utilizando o Controle Remoto................................................................................................32
Menu Operações......................................................................................................... 33
Sobre Easy Guide .......................................................................................................37
Configurando Itens no Easy Guide ..........................................................................38
Gravando instrumentos acústicos ou voz................................................................. 41
Gravando com Microfones internos .......................................................................................41
Conectando microfones externos para gravação ....................................................................45
Gravando um Instrumento eletrônico......................................................................50
Gravando em Cassette ou Player de Áudio Digital................................................. 52
Gravando Karaoke.....................................................................................................54
Disponibilize o histórico de seu Desempenho em um
Cartão de Memória SD Música e Gravação ............................................................59
Funções Convenientes Para Gravação.....................................................................62
Iniciar a Gravação Automaticamente Quando o Áudio For Detectado..................................62
Atribuindo Números de Música Durante a Gravação (Marker) .............................................64
Evitando Distorção em Sons Mais Altos (Limiter) ................................................................67
Inserindo uma Contagem Antes da Gravação Começar (Count-in) .......................................68
Ouvindo um CD/Ouvindo um Cartão de Memória SD ..........................................70
Funções Convenientes Para Reprodução................................................................. 72
Ajustando o Tone (Bass/Treble).............................................................................................72
Adicionando Reverberação (Reverb) .....................................................................................73
Emudecendo o som dos Alto-falantes ....................................................................................74
Invertendo os Canais Esquerdo e Direito para a Execução ....................................................74
Alterando a Afinação da Reprodução ......................................................................75
Fazendo Ajustes Finos na Afinação (Pitch) .............................................................76
Reduzindo ou Acelerando a Reprodução.................................................................77
Aproveitando um Karaokê Simples (Center Cancel) ............................................. 78
Reproduzindo Faixas Repetidamente (1 Faixa/Repetir Todas).............................79
Tocando repetidamente uma parte da música (repetir A/B) .................................80
Tocando com o Metrônomo.......................................................................................81
Afinando Seu Instrumento (Função Tuner) ............................................................83
Alterando a Afinação de Referência no Afinador ..................................................................84
Ouvindo um Som Guia Enquanto Afina.................................................................................85
Verificação
e
Preparação
apenas
Gravando
Ouvindo
Funções Úteis
para praticar
5
Índice
(
continuação
)
Apagando Músicas de um Cartão de Memória SD.................................................86
Excluindo Músicas Individualmente ......................................................................................86
Apagando Todas as faixas ......................................................................................................87
Excluindo uma Região Indesejada no Início da Música (Trim In).........................................88
Excluindo Uma Região Indesejada no Fim da Música (Trim Out)........................................90
Apagando as Faixas de um CD-RW ....................................................... 92
Excluindo Uma Música de Cada Vez (Only the Last Song) ..................................................92
Apagando Todas as Faixas .....................................................................................................93
Removendo a Finalização.......................................................................................................94
Selecionando Músicas de um Cartão de Memória SD para criar um CD ..........95
Fazer um CD de música a partir de uma música gravada em um dispositivo como
os das séries Roland R-05/R-09
....................................................................98
Criando um disco de CD-R/RW para reprodução em outro CD player (Finalize)
......... 99
Criando uma Cópia de um CD de Música Original (Backup) ........... 100
Movendo uma Música..............................................................................................103
Dividindo uma Faixa................................................................................................104
Unindo Músicas ........................................................................................................106
Maximizando o Volume de uma Música................................................................107
Criando uma Cópia de uma Música em uma Nova Tonalidade..........................108
Criando uma Cópia de uma Música em uma Nova Afinação..............................109
Criando uma Cópia de uma Música em uma Nova Velocidade de Reprodução110
Criando uma Cópia de uma Música com o Center Cancelled ............................. 111
Visualizando o Tempo restante de gravação ou execução....................................112
Visualizando Informação sobre um cartão de memória SD ................................ 113
Visualizando informação sobre um disco CD-R/RW ..........................114
Ajustando a Legibilidade da Tela (Contrast) ........................................................115
Escurecimento Automático da Tela (Backlight Timer) ........................................116
Alterando, na tela, a exibição de Idioma................................................................ 117
Retornar às Configurações de Menu de Fábrica (Reset de Fábrica) ..................118
Formatando um Cartão de Memória SD ............................................................... 119
Ajustando o Equilíbrio Esquerdo/Direito do Volume dos Microfones Internos 120
Invertendo a Imagem Estéreo dos Microfones Internos ......................................121
Conectando Falantes externos ................................................................................123
Solução de Problemas .............................................................................................. 125
Mensagens.................................................................................................................132
Especificação.............................................................................................................134
Índice .........................................................................................................................135
Informação................................................................................................................ 140
Apagando
apenas
Criar um CD
apenas
apenas
apenas
Editando
um cartão de memória SD
Visualizar Informação
e
Tela de Exibição
apenas
Usos Avançados
Apêndices
6
Lista de Tarefas Comuns
Gravando
Inicie novas músicas automaticamente em intervalos de silêncio
quando gravar de um cassete ou MD
Pág 66
(Auto Marker)
Comece a gravação automaticamente ao iniciar uma apresentação
Pág 62
(Gravando Automaticamente)
Deixe que o CD-2u/SD-2u ajuste o nível de entrada
Pág 44
(Auto Level)
Pág 44
(Rehearsal)
Emita um som para contagem antes de iniciar a gravação
Pág 68
(Count-in)
Grave seu vocal durante o acompanhamento de karaokê
Pág 54
(Overdubbing)
Overdub-record
Pág 59
(Overdubbing)
Faça uma gravação bem balanceada de um conjunto
Pág 120
(Balanço dos Microfones Internos)
Gravar sem distorção
Pág 67
(Limiter)
Retornar um disco CD-RW ao estado de gravação
Pág 94
(Unfinalize)
Verificar o tempo restante de gravação
Pág 112
(Tempo restante)
Verificar a capacidade do cartão de memória SD que está inserido neste momento
Pág 113
(Card Information)
Verificar a capacidade do disco CD-R/RW que está inserido neste momento
Pág 114
(Disc Information)
Apagando
Excluir uma música de um cartão de memória SD
Pág 86
(One Track)
Pág 87
(All Tracks)
Excluir uma música de um disco CD-RW
Pág 92
(Last Track)
Pág 93
(All Tracks)
Excluir pausas indesejadas antes ou depois de uma música
Pág 88
(Trim In)
Pág 90
(Trim Out)
Proteger uma música importante contra apagamento acidental
Pág 27
(Protect Switch)
apenas
apenas
apenas
7
Lista de Tarefas Comuns
(
continuação
)
Ouvindo
Ouvir repetidamente a mesma frase
Pág 80
(A-B Repeat)
Ouvir repetidamente uma música
Pág 79
(Repeat)
Ouvir uma música em diferentes velocidades
Pág 77
(Speed)
Utilizar um CD de música comercial para karaokê
Pág 78
(Center Cancel)
Retomar reprodução de onde você parou por último
Pág 71
(Resume)
Aplicar reverberação
Pág 73
(Reverb)
Reforçar uma música gravada suavemente a um volume máximo
Pág 107
(Normalize)
Criar um CD
Fazer uma cópia de um CD de música original que você criou
Pág 100
(Backup)
Concluir um CD
Pág 99
(Finalize)
Outros
Utilizar o CD-2u/SD-2u onde não houver energia AC
Pág 24
(Pilhas)
Prolongar a vida útil da pilha
Pág 116
(Backlight Timer)
Conectar alto-falantes
Pág 123
(Alto-falantes externos)
Retornar o CD-2u/SD-2u à sua configuração de fábrica
Pág 118
(Factory Reset)
Alterar o som ou base de tempo do metrônomo
Pág 76
(Metronome)
Afinar seu instrumento
Pág 83
(Tuner)
Utilizar o controle remoto
Pág 31
(Controle Remoto)
apenas
apenas
8
UTILIZANDO A UNIDADE COM SEGURANÇA
001-60
Para desligar completamente a unidade, remova o cabo de
energia da tomada
Mesmo com o botão power desligado, a unidade não é total-
mente separada de sua fonte de energia. Quando precisar
desligar completamente o equipamento, desligue o botão
power e também remova o plugue do cabo de força da
tomada. Por esse motivo, a tomada escolhida para conectar
o plugue do cabo de energia deverá ser de fácil alcance e
prontamente acessível.
001-70
Sobre a função desligamento automático
A alimentação desta unidade será desligada automatica-
mente após passar uma quantidade predeterminada de
tempo desde a última utilização para tocar música, ou da
operação de seus botões ou controles (função Auto Off). Se
você não quiser que a alimentação desligue automatica-
mente, desabilite a função Auto Off (Pág. 23).
................................................................................................
002c
Não desmonte ou altere o equipamento por conta própria.
Não abra (ou modifique de nenhuma maneira) o equipa-
mento ou o seu adaptador AC.
................................................................................................
003
Não repare ou substitua peças por conta própria.
Não tente consertar o equipamento ou substituir peças
internas (exceto quando este manual fornecer instruções
específicas para orientá-lo a fazê-lo). Entregue toda a
manutenção ao seu revendedor, assistência técnica Roland
mais próxima ou distribuidor autorizado Roland, conforme
relacionado na página “Informações”.
................................................................................................
004
Não utilize ou armazene o equipamento nos seguintes tipos de locais:
Sujeitos a temperaturas extremas (por exemplo, luz solar direta em
um veículo fechado, próximo a um duto de aquecimento, sobre
equipamento gerador de calor); ou que sejam
Úmidos (por exemplo, banheiros, sobre pisos molhados);
ou que estejam
Expostos ao vapor ou fumaça; ou
Submetidos à exposição ao sal; ou
•Úmidos; ou
Expostos à chuva; ou
Empoeirados ou arenosos; ou
Submetidos a altos níveis de vibração e instabilidade.
................................................................................................
005a-edit
Use somente suporte que seja recomendado
Esta unidade deve ser usada somente sobre um suporte que
seja recomendado pela Roland.
................................................................................................
006a-edit
Não coloque em nenhum local instável.
Ao usar o equipamento com um suporte recomendado pela
Roland, o rack ou suporte deve ser posicionado cuidadosa-
mente, de maneira que fique bem plano e estável. Se não
utilizar uma estante ou suporte, você ainda deve certificar-
se de que o local escolhido para colocar o equipamento seja
uma superfície plana e que irá suportar o equipamento e
evitar que o mesmo balance.
................................................................................................
006b-edit
Cuidados sobre o posicionamento desta unidade em um suporte
Certifique-se de seguir as instruções do Manual do Proprietário
cuidadosamente ao colocar a unidade em um suporte (Pág. 19).
Se não for ajustado corretamente, você corre o risco de criar
uma situação instável que pode levar à queda da unidade ou
do suporte, resultando em danos.
O símbolo alerta o usuário sobre importantes
instruções ou advertências. O signicado especíco do
símbolo é determinado pelo desenho contido no triângulo
.
Neste caso, o símbolo à esquerda é utilizado para
precauções, advertências ou alertas de perigo.
O símbolo alerta o usuário sobre itens que não podem
ser executados (proibidos). O que não pode ser feito é
especicado pelo desenho dentro do rculo. Neste caso,
signica que a unidade nunca deve ser desmontada.
O símbolo alerta o usuário sobre itens devem ser
executados. Aquilo que deve ser feito é indicado pelo
desenho contido dentro do círculo. No caso do desenho à
esquerda, signica que o cabo de força deve ser retirado da
tomada.
Sobre ATENÇÃO e CUIDADO
Usado para instruções que alertam o
usuário sobre riscos de danos materiais
devido ao uso inapropriado da unidade.
* “Danos materiais” referem-se a danos ou
outros efeitos adversos causados ao lar e
todos os seus móveis, assim como
crianças e animais domésticos.
Usado para instruções que alertam o
usuário sobre os riscos de morte ou sérias
lesões devido ao mau uso da unidade.
Sobre os símbolos
SEMPRE OBSERVE O SEGUINTE
UTILIZANDO A UNIDADE COM SEGURANÇA
CUIDADO
ATENÇÃO
INSTRUCÕES PAR A PREVENÇÃO DE INCÊNDIO, CHOQUE ELÉTRICO OU LESÕES
AVISO
AVISO
UTILIZANDO A UNIDADE COM SEGURANÇA
(
continuação
)
9
Advanced UsesGravando Ouvindo Apagando Criando um CD Editando um SD Apêndice
Chec ando
/
Preparações
Funções
Convenientes
Informação
Visor
008c
Utilize somente o adaptador AC fornecido e a voltagem correta
Certifique-se de utilizar somente o adaptador AC fornecido
com o equipamento. Certifique-se também de que a tensão
da linha na instalação é compatível com a tensão de entrada
especificada no corpo do adaptador AC. Outros adaptadores
AC podem utilizar uma polaridade diferente ou ser proje-
tados para outro valor de tensão; desse modo, seu uso pode
resultar em danos, mau funcionamento ou choque elétrico.
................................................................................................
008e
Utilize somente o cabo de alimentação fornecido
Utilize somente o cabo de alimentação fornecido. O cabo de
energia fornecido também não deverá ser utilizado com
outros equipamentos.
................................................................................................
009
Não dobre o cabo de alimentação ou coloque objetos pesados sobre ele.
Não deforme ou dobre o cabo de alimentação excessiva-
mente nem coloque objetos pesados sobre ele. Isso pode
danificar o cabo de alimentação, causando danos aos
elementos e curtos-circuitos. Cabos danificados apresentam
riscos de incêndio e choque!
................................................................................................
010
Evite o uso do equipamento em volume alto por um longo período.
Este equipamento, sozinho ou em combinação com um
amplificador e fones de ouvido ou alto-falantes, é capaz de
produzir níveis de som elevados que podem causar perda de
audição permanente. Não opere em um nível de volume alto
ou em um nível desconfortável por um longo período de
tempo. Se experimentar alguma perda de audição ou
zumbido nos ouvidos, pare de utilizar o equipamento
imediatamente e consulte um audiologista.
................................................................................................
011
Não permita que objetos estranhos ou quidos caiam dentro da unidade;
nunca coloque recipientes com líquido sobre o equipamento.
Não coloque recipientes contendo líquido (por exemplo,
vasos com flores) sobre este produto. Não permita que
qualquer objeto (por exemplo, material inflamável, moedas,
arames); ou líquido (água, refrigerante, etc.) penetrem no
aparelho. Isso poderá causar curtos-circuitos, operação
defeituosa ou outro mau funcionamento.
................................................................................................
012b
Desligue o equipamento se ocorrer alguma anormalidade ou
mau funcionamento
Desligue o equipamento imediatamente, remova o
adaptador AC da tomada e solicite manutenção ao seu
revendedor, Assistência Técnica Roland mais próxima ou
distribuidor autorizado Roland, conforme relacionado na
página “Informações” quando:
O adaptador AC, o cabo de alimentação ou o plugue
foram danificados; ou
Em caso de fumaça ou odor incomum; ou
Objetos caírem dentro do equipamento ou líquido for
esparramado sobre o equipamento; ou
O equipamento tiver sido exposto à chuva (ou qualquer
outra coisa que seja molhada); ou
O equipamento parecer não funcionar normalmente ou
exibir uma alteração marcante no desempenho.
................................................................................................
013
Os adultos devem supervisionar o local do equipamento quando
crianças estiverem presentes.
Ao utilizar o equipamento em locais onde há crianças, tome
cuidado para não ocorrer a manipulação incorreta do
equipamento. Sempre deve haver um adulto por perto para
supervisionar e orientar a manipulação do equipamento.
................................................................................................
014
Não deixe o equipamento cair ou sofrer um forte impacto.
Proteja o equipamento contra forte impacto.
(Não o deixe cair!)
................................................................................................
015
Não compartilhe uma tomada com vários equipamentos.
Não force o cabo de alimentação do equipamento a compar-
tilhar uma tomada com um número excessivo de outros
equipamentos. Tome cuidado especial ao utilizar cabos de
extensão - a energia total utilizada pelos outros equipa-
mentos conectados à tomada do cabo de extensão nunca
deve exceder a potência nominal (watts/amperes) para o
cabo de extensão. Cargas excessivas podem fazer com que
o isolamento do cabo aqueça e eventualmente derreta.
................................................................................................
016
Não utilize em outros países
Antes de utilizar o equipamento em um país estrangeiro,
consulte seu revendedor, assistência técnica Roland mais
próxima ou distribuidor autorizado Roland, conforme
relacionado na folha “Informações”.
................................................................................................
0191–466,2 Hz
Manuseie cuidadosamente as baterias
As pilhas nunca devem ser recarregadas, aquecidas,
desmontadas ou jogadas no fogo ou água.
2-edit
Nunca exponha as pilhas à calor excessivo como à luz
solar, fogo ou similares.
3-edit
O uso incorreto de pilhas recarregáveis ou de um carre-
gador de pilhas pode causar vazamentos, superaqueci-
mento, incêndio ou explosão. Antes do uso, você deve ler
e observar rigorosamente todas as precauções que
acompanham as pilhas, baterias recarregáveis ou carre-
gador de bateria.
4
Ao usar baterias recarregáveis e um carregador, use
apenas a combinação de baterias recarregáveis e um carregador
especificado pelo fabricante da bateria.
................................................................................................
020
Manuseie cuidadosamente as pilhas de lithium
As pilhas de lítio nunca devem ser recarregadas,
aquecidas, desmontadas ou jogadas no fogo ou na água.
Mantenha as pilhas de lítio fora do alcance de crianças
pequenas. Se uma criança engolir acidentalmente uma
pilha, consulte um médico imediatamente.
Nunca exponha bateria de lithium a calor excessivo como
à luz solar, fogo ou similares.
................................................................................................
AVISO
AVISO
10
UTILIZANDO A UNIDADE COM SEGURANÇA
(
continuação
)
101b
Instale-o em um local bem ventilado
O equipamento e o adaptador AC devem ser colocados em local ou
posição que não interfira com a ventilação adequada.
101c-edit
Utilize somente o suporte especificado
Esta unidade é projetada para ser usada em conjunto com
suporte específico (SS-PC1) fabricado pela Roland. Se
usado em combinação com outros suportes, você corre o
risco de causar danos como resultado de queda devida à
falta de estabilidade.
................................................................................................
101f
Avalie os itens de segurança antes de usar suportes
Ainda que você tome os cuidados indicados no manual do
proprietário, certos tipos de manuseio podem causar a
queda do produto do suporte ou fazer com que o suporte
vire. Fique atento às questões de segurança antes de utilizar
este produto.
................................................................................................
102c
Ao desconectar o adaptador AC, segure pelo plugue
Para evitar danos ao cabo, sempre pegue o adaptador AC
pelo seu plugue, desconectando-o da unidade ou da tomada.
103b
Limpe o plugue do adaptador AC periodicamente
Em intervalos regulares, você deve desconectar o adaptador
AC e limpá-lo utilizando um pano seco para remover toda
poeira e outros acúmulos de seus pinos. Também desco-
necte o plugue da tomada, sempre que este equipamento
permanecer inoperante por um período prolongado de
tempo. O acúmulo de poeira entre o pluge e a tomada de
energia pode resultar em isolamento deficiente e causar
incêndio.
................................................................................................
104
Gerencie os cabos com segurança.
Tente impedir que os fios e cabos fiquem embaraçados. Os
cabos e fios também devem permanecer fora do alcance de
crianças.
................................................................................................
106
Evite subir no topo do equipamento ou colocar objetos pesados sobre ele
Nunca suba ou coloque objetos pesados sobre o equipa-
mento.
................................................................................................
107c
Não conecte ou desconecte o adaptador AC com as mãos
molhadas
Nunca manuseie o adaptador AC ou seus plugues com as
mãos molhadas ao conectar ou desconectar este equipa-
mento da tomada.
................................................................................................
108b
Desconecte tudo antes de mover a unidade
Antes de mover o equipamento, desconecte o adaptador AC
e todos os cabos dos dispositivos externos.
................................................................................................
109b
Desconecte o adaptador AC da tomada antes de limpar
Desligue a energia e desconecte o adaptador AC da tomada
antes de limpar o equipamento (Pág. 22).
................................................................................................
110b
Se houver possibilidade de queda de raio, desconecte o
adaptador AC da tomada
Sempre que perceber a possibilidade de raios na sua área,
desconecte o adaptador AC da tomada.
................................................................................................
111
Manuseie cuidadosamente as baterias
As pilhas podem explodir ou vazar e causar danos ou lesões
se utilizadas inadequadamente. Para sua segurança, leia e
observe as seguintes precauções . (Pág. 24).
1
Siga cuidadosamente as instruções de instalação das
baterias e certifique-se de observar a polaridade correta.
2
Evite o uso de baterias novas com baterias usadas. Além
disso, evite misturar diferentes tipos de baterias.
3
Remova as baterias sempre que a unidade não for usada
por um longo período de tempo.
5
Nunca guarde as baterias juntamente com objetos metál-
icos, tais como canetas esferográficas, colares, prende-
dores de cabelo, etc.
6
As pilhas usadas devem ser descartadas de acordo com
os regulamentos para descarte seguro vigentes na região
onde você mora.
113-edit
Manuseie cuidadosamente as pilhas de lithium
Utilize somente o tipo especificado (modelo nr. CR2025)
de baterias de lítio (Pág. 31). Certifique-se de inserir as
pilhas conforme indicado (para garantir a polaridade
correta).
As pilhas de lítio usadas devem ser descartadas de acordo
com os regulamentos para descarte seguro vigentes na
região onde você mora.
................................................................................................
116a-edit
Tome cuidado para não prender os dedos.
Quando tiver que manusear as seguintes partes móveis,
cuide para não machucar seus dedos. Sempre que uma
criança for utilizar a unidade, um adulto deverá supervi-
sionar o uso.
CD-R/RW drive (Pág. 29)
................................................................................................
118d-edit
Mantenha pequenos itens longe do alcance de crianças.
Para evitar ingestão acidental das partes listadas abaixo,
sempre as mantenha longe do alcance de crianças pequenas.
Peças Incluídas
Cartão de memória SD (Pág. 26)
Protetor do cartão de memória SD (Pág. 28)
Partes Removíveis
parafusos (Pág. 28)
................................................................................................
CUIDADO
CUIDADO
UTILIZANDO A UNIDADE COM SEGURANÇA
(
continuação
)
Advanced UsesGravando Ouvindo Apagando Criando um CD Editando um SD Apêndice
Chec ando
/
Preparações
Funções
Convenientes
Informação
Visor
11
118e
Manipule o terminal de aterramento com cuidado
Se você remover o parafuso do terminal de aterramento,
certifique-se de substituí-lo; não o deixe caído em locais
onde possa ser engolido acidentalmente por crianças
pequenas. Ao reapertar o parafuso, certifique-se de que está
firmemente apertado e que não irá se soltar.
................................................................................................
120-edit
Precauções a respeito do uso de alimentação phantom power
Sempre desligue o phantom power quando ligar qualquer
outro dispositivo que não seja microfones condensadores
que necessitem de um phantom power. Você corre o risco
de causar danos se você equivocadamente ligar o phantom
power em microfones dinâmicos, dispositivos de reprodu-
ção de áudio ou outros dispositivos que não necessitam de
tal alimentação. Certifique-se de verificar as especificações
do microfone que pretende utilizar consultando o manual
que o acompanha.
(Alimentação phantom deste instrumento: 48 V DC, 8 mA Máx)
................................................................................................
123
Manuseie cuidadosamente as baterias que estejam vazando
Se vazar fluído da pilha, cuidado para não tocar o fluído.
Se o fluído entrar em seus olhos, pode ocorrer perda da
visão. Não esfregue seus olhos; utilize água limpa para
enxaguá-los completamente. Então, consulte um médico,
assim que possível.
Se o fluído entrar em contato com sua pele ou com sua
roupa pode provocar queimadura ou dermatite. Utilize
água limpa para enxaguar completamente as áreas
afetadas e em seguida, consulte um médico.
Utilizando um pano macio, limpe cuidadosamente
qualquer fluído que tenha ficado dentro do comparti-
mento de pilha. Depois, instale novas baterias.
................................................................................................
CUIDADO
12
OBSERVAÇÕES IMPORTANTES
301
Não conecte este equipamento à mesma tomada elétrica sendo
utilizada por um aparelho elétrico controlado por um inversor ou
um motor (como um refrigerador, máquina de lavar, forno de
microondas ou ar condicionado). Dependendo da maneira como o
aparelho elétrico for utilizado, a interferência da alimentação
poderá causar mau funcionamento deste equipamento ou produzir
ruído audível. Se não for prático utilizar uma tomada elétrica
separada, conecte um filtro de interferência de alimentação entre
este equipamento e a tomada elétrica.
302
O adaptador AC começará a gerar calor após um longo período de
uso consecutivo. Isso é normal e não é motivo para preocupação.
303a-edit
O uso de um adaptador AC é recomendado quando o consumo de
energia da unidade for relativamente alto. Se você preferir utilizar
pilhas, por favor utilize o tipo alcalina ou do tipo Ni-MH.
307
Para evitar o mau funcionamento ou falha, sempre certifique-se de
desligar a energia de todo o equipamento antes de fazer qualquer
conexão.
322
Ao instalar ou substituir pilhas, sempre desligue a unidade da
tomada de energia e desconecte qualquer outro dispositivo que
possa estar conectado. Assim, pode-se prever defeitos e danos.
325
Uma pilha já vem instalada no controle remoto, ao sair da fábrica.
A vida útil desta bateria pode estar reduzida devido aos testes de
funcionamento do equipamento.
327-edit
Se as pilhas ficarem com carga extremamente baixa, o som pode
ficar distorcido, ou podem haver interrupção no som que tenha
nível muito alto de volume, mas isso não significa um defeito.
Caso esta situação ocorra, por favor, substitua as pilhas ou use o
adaptador AC incluso.
328-edit
Se a unidade estiver funcionando com pilhas, por favor, utilize
sempre pilhas recarregáveis do tipo Ni-MH.
329
Se estiver operando a unidade com pilhas, por favor, desconecte o
adaptador AC da unidade.
330-edit
Mesmo se houver pilhas instaladas, a unidade será desligada se
você conectar ou desconectar o adaptador AC do produto. Quando
isso ocorre, os dados não salvos podem ser perdidos. Você deve
desligar o aparelho antes de conectar ou desconectar o cabo de
alimentação ou adaptador AC.
351
Utilizar o equipamento próximo a amplificadores de potência (ou
outros equipamentos contendo amplificadores de alta potência)
pode induzir à interferência. Para amenizar o problema, mude a
orientação deste equipamento ou afaste-o da fonte de
interferência.
352a
Este equipamento pode interferir com a recepção de rádio e
televisão. Não utilize este dispositivo próximo a esses receptores.
352b
Ruídos poderão ser produzidos se dispositivos de comunicação
sem fio, tais como celulares, estiverem em funcionamento
próximos a este equipamento. Essa interferência pode ocorrer ao
receber, iniciar ou durante uma chamada. Se esses problemas
ocorrerem, você deve mudar os dispositivos sem fios para que
fiquem mais distantes deste equipamento ou desligá-los.
354a
Não exponha o equipamento à luz solar direta, próximo a
dispositivos que irradiem calor, não o deixe dentro de um veículo
fechado ou qualquer outra situação que o submeta a temperaturas
extremas. Calor excessivo pode deformar ou desbotar o
equipamento.
355b
Ao mudá-lo de um local para outro em que a temperatura e/ou
umidade for muito diferente, gotículas de água (condensação)
poderão se formar dentro do equipamento. Tentar utilizar o
equipamento nesta condição poderá resultar em danos ou mau
funcionamento. Portanto, antes de utilizar o equipamento, você
deverá deixá-lo inoperante durante horas, até que a condensação
tenha evaporado totalmente.
360
Dependendo do material e da temperatura da superfície sobre a
qual se encontra o equipamento, os pés de borracha poderão
descolorir ou danificar a superfície. Você pode colocar um pedaço
de feltro ou pano sob os pés de borracha para evitar que isso
aconteça. Se o fizer, certifique-se de que o equipamento não irá
escorregar ou mover acidentalmente.
361
Não coloque nenhum tipo de recipiente que contenha líquidos
sobre esta unidade. Da mesma forma, quando qualquer líquido
cair na superfície da unidade, certifique-se de limpar
imediatamente, utilizando uma flanela seca e macia.
401a
Para limpeza diária, limpe o equipamento com pano macio e seco
ou levemente umedecido com água. Para remover a sujeira
persistente, use um pano umedecido com detergente neutro não
abrasivo. Em seguida, limpe o equipamento com pano seco e
macio.
402
A fim de evitar a possibilidade de descoloração e/ou deformação,
nunca utilize benzina, diluentes, álcool ou solvente de qualquer
tipo.
452-edit
Esteja ciente de que todos os dados contidos na memória do
equipamento podem se perder quando este for enviado à
assistência técnica. Dados importantes sempre devem ser
armazenados em cartão SD ou SDHC ou escritos em papel
(quando possível). Durante os reparos, tome o devido cuidado
para evitar a perda de dados. Entretanto, em alguns casos (como
quando o próprio circuito associado à memória estiver com
defeito), pode ocorrer a impossibilidade de recuperação dos dados
e a Roland não assume nenhuma responsabilidade pela perda dos
mesmos.
801
Evite tocar ou arranhar o interior brilhante (superfície codificada)
do disco. Discos danificados ou sujos não podem ser lidos
adequadamente. Mantenha seus discos limpos utilizando um
limpador de discos comercialmente disponível.
Alimentação
Alimentação: Utilização de Pilhas
Posicionamento
Manutenção
Reparos e Dados
Manuseio de CDs
apenas
13
OBSERVAÇÕES IMPORTANTES
(
continuação
)
Advanced UsesGravando Ouvindo Apagando Criando um CD Editando um SD Apêndice
Chec ando
/
Preparações
Funções
Convenientes
Informação
Visor
551-edit
O conteúdo da memória pode ser perdido em virtude de mau
funcionamento ou uso incorreto do equipamento. Para proteger-se
contra o risco de perder dados importantes, recomendamos que,
periodicamente, anote em papel as suas configurações (quando
possível).
552
Infelizmente, uma vez perdidos, pode ser impossível restaurar o
conteúdo dos dados armazenados na memória interna ou em
cartões SD cards ou SDHC. A Roland Corporation não assume
nenhuma responsabilidade relacionada a tais perdas de dados.
553
Tome cuidado ao utilizar os botões, controles deslizantes ou
outros controles do equipamento e ao utilizar suas tomadas e
conectores. O manuseio descuidado pode levar a um mau
funcionamento.
554
Nunca bata ou aplique pressão intensa no visor.
556
Ao desconectar todos os cabos, segure no conector - nunca puxe
pelo cabo. Desse modo, você irá evitar causar curto-circuitos ou
danificar os elementos internos do cabo.
558
Para evitar incomodar seus vizinhos, tente manter o ajuste de
volume do equipamento a um nível razoável.
559a
Se precisar transportar o equipamento, coloque-o no embalagem
original (incluindo o enchimento), se possível. De outra forma,
você precisará utilizar materiais de embalagem equivalentes.
562
Alguns cabos contêm resistores. Não utilize cabos com resistores
incorporados para conectar a este equipamento. O uso desses
cabos pode fazer com que o nível do som seja extremamente
baixo ou impossível de ouvir. Para obter informações sobre a
especificação de cabos, consulte o fabricante dos cabos.
567-edit
Quando você abrir ou fechar a tampa do compartimento de CD
, por favor, tenha cuidado para que seus dedos não
fiquem presos entre as partes móveis e o painel. Nos locais em
que há crianças pequenas, certifique-se de que haja um adulto
para supervisionar e orientá-las.
708-edit
Por favor, observe as seguintes precauções, quando estiver
trabalhando com cartões SD e SDHC.
Não remova o pendrive enquanto estiver em processo de
leitura ou gravação de dados no mesmo.
Para evitar danos decorrentes de eletricidade estática, descar-
regue toda a eletricidade estática da pessoa que estiver utili-
zando o equipamento.
Evite tocar nos terminais e não deixe que outros objetos
metálicos toquem nos mesmos. Certifique-se de que perma-
neçam limpos.
Não dobre, não deixe cair nem aplique muita força à unidade.
Não deixe a unidade em local onde possa estar sujeita a luz
solar direta. Não deixe a unidade em locais como por
exemplo um veículo fechado.
A unidade não deve ficar molhada.
Não desmonte ou modifique a unidade.
930a-edit
Nunca desligue a unidade nem desconecte cartões SD ou SDHC,
enquanto o visor estiver mostrando “Processing...”
adicionar
Eventualmente, todos os cartões SD e SDHC podem sofrer
desgaste. Recomendamos que você não considere os cartões SD e
SDHC como local de armazenamento permanente, mas como
temporário. Recomendamos também que seja feito o backup de
dados importantes de apresentações que não podem ser gravados
novamente na mídia externa que é suportada por seu dispositivo.
C-01
É proibido por lei fazer gravações de áudio, gravações de vídeo,
cópia ou revisão de uma obra de terceiros com direitos autorais
protegidos (obra musical, obra de vídeo, transmissão,
apresentação ao vivo ou outra obra) pertencentes em parte ou
totalmente a terceiros, e distribuir, vender, alugar, apresentar ou
transmiti-la sem a permissão do proprietário.
Não use este produto para finalidades que possam infringir os
direitos autorais pertencentes a terceiros. Não assumimos
nenhuma responsabilidade em relação à violação de direitos
autorais de terceiros causada pelo uso deste equipamento.
C-03
Os direitos autorais contidos neste produto (os dados de formato
de onda de som, dados de estilo, padrões de acompanhamento,
dados frase, loop de áudio, dados de imagens) são reservados pela
Roland Corporation.
É permitido aos compradores deste produto utilizar o conteúdo
referido para criação, execução, gravação e distribuição de
criações musicais originais.
NÃO é permitido aos compradores deste produto extrair o
conteúdo mencionado em sua forma original ou modificada, para
propósitos de distribuição de mídia gravada do conteúdo
relacionado ou para disponibilizá-los em uma rede de
computador.
2a-2
MMP - (Moore Microprocessor Portfólio) refere-se ao portfolio
da patente relacionada à arquitetura do microprocessador que foi
desenvolvida pela Technology Properties Limited (TPL). A
Roland licenciou esta tecnologia da TPL Group.
2a-3
Fugue © 1999-2013 Kyoto Software Research, Inc. Todos os
direitos reservados.
2a-10
Os logotipos SD ( ) e SDHC ( ) são marcas
comerciais da SD-3C, LLC.
2a-17
Este produto contém a plataforma do software integrado eCROS
da eSOL Co.,Ltd.a eCROS é uma marca registrada da eSOL Co.,
Ltd. no Japão.
3a
Roland é uma marca registrada da Roland Corporation nos
Estados Unidos e/ou outros países.
4 T-01
Os nomes de empresas e nomes de produtos mencionados neste
documento são marcas ou marcas registradas de seus respectivos
proprietários.
552
A funcionalidade de gravação de CD do CD-2u/SD-2u e sua
funcionalidade de backup são projetadas para permitir que você
reproduza o material ao qual você tem direitos de autor ou
material que o autor tenha concedido permissão para copiar. Por
conseguinte, a reprodução de CD de Música ou de material
protegido por direitos autorais sem a permissão do proprietário
dos direitos autorais ou seus herdeiros e mais tarde como cópia
SCMS ou outros, constitui violação de direitos autorais e pode
incorrer penalidades até mesmo no caso de reprodução para seu
próprio uso pessoal e entretenimento (uso privado). Consulte um
especialista em direitos autorais ou publicações especiais para
obter mais informações sobre como obter essa autorização dos
detentores dos direitos autorais.
Cuidados Adicionais
apenas
Copyrights/Licenças/Marcas Registradas
Sobre o Contrato de Licença
14
DESCRIÇÃO DO PAINEL
* A ilustração descreve o CD-2u
MIC L/MIC R
Este é um par de microfones estéreo incorporado ao CD-
2u/SD-2u. Você pode utilizar esses microfones para
gravar.
“Gravando com Microfones internos” (Pág. 41)
Botão [MID]
Ajusta o nível de entrada dos microfones internos e dos
conectores EXT MIC (L, R).
fig.mi c-peak.eps
Se o som de entrada estiver muito alto, o
indicador PEAK (pico) acima do botão [MIC]
se iluminará.
* Se você girar o botão [MIC] até o final para a esquerda, não
haverá nenhum som a partir das entradas dos microfones
internos ou dos conectores para microfones externos EXT
MIC (L, R).
* Se o interruptor [MIC LEVEL] estiver na posição “AUTO”
(automática) (Pág. 44), o nível de entrada será
automaticamente ajustado e não será possível ajustar o nível
de entrada utilizando o botão [MIC].
“Gravando com Microfones internos” (Pág. 41),
“Conectando microfones externos para gravação” (Pág. 45)
Knob [LINE]
Ajusta o nível de entrada dos conectores LINE IN (L, R).
fig.mi c-peak.eps
Se o som de entrada estiver muito alto, o
indicador PEAK (pico) acima do botão [LINE]
ficará aceso.
* Se você girar o botão [LINE] até o final para a esquerda, não
haverá nenhum som a partir da entrada dos conectores LINE
IN (L, R).
“Gravando um Instrumento eletrônico” (Pág. 50),
“Gravando em Cassette ou Player de Áudio Digital” (Pág. 52)
Botão [VOLUME]
Este botão ajusta o volume dos alto-falantes internos e
dos fones de ouvido.
“Ouvindo um CD/Ouvindo um Cartão de Memória SD” (Pág. 70)
Slot do Cartão SD
Você pode inserir aqui um cartão de memória SD.
“Preparando um cartão de memória SD” (Pág. 26)
[ ] botão (Stop)
Este botão interrompe a reprodução ou gravação.
“Ouvindo um CD/Ouvindo um Cartão de Memória SD” (Pág. 70)
[ ] botão (Play)
?
Este botão inicia a reprodução ou gravação.
?
Durante a reprodução ou gravação, você pode acionar
este botão para pausar. Acione-o novamente para
retomar a reprodução ou gravação a partir do ponto em
que ocorreu a pausa.
?
Se você fizer uma pausa na gravação, a nova faixa irá ser
iniciada a partir do ponto em que a gravação foi retomada.
“Ouvindo um CD/Ouvindo um Cartão de Memória SD” (Pág. 70)
[ ] botão (Record)
?
Acione este botão para entrar no modo gravação em espera.
?
Durante a gravação, este botão pode ser acionado para
atribuir um número de faixa.
“Acione o botão [ ] (Record) para Atribuir um Número
de Música” (Pág. 64)
Botão MODE (modo)
Estes botões selecionam a fonte de áudio. O botão
selecionado acenderá.
Botão [EJECT ]
Acione este botão para ejetar o CD.
“Removendo um CD” (Pág. 30)
Painel Superior
Botão
[SD CARD]
(cartão SD)
Seleciona "cartão de memória SD"
como a fonte de áudio.
Botão [CD] Seleciona “CD” como a fonte de
áudio.
apenas
apenas
DESCRIÇÃO DO PAINEL
(
continuação
)
15
Advanced UsesGravando Ouvindo Apagando Criando um CD Editando um SD Apêndice
Chec ando
/
Preparações
Funções
Convenientes
Informação
Visor
* Se for inserido um CD-R/RW não finalizado, quando você
pressionar o botão [EJECT( )] aparecerá uma mensagem
perguntando se você deseja finalizar o disco antes de ejetá-lo.
“Criando um disco de CD-R/RW para reprodução em outro
CD player (Finalize)” (Pág. 99)
Botão [REVERB]
Este botão aciona a tela de Reverb.
O efeito de reverb determinado é aplicado.
“Adicionando Reverberação (Reverb)” (Pág. 73)
Botão [GUIDE TONE]
Este botão aciona a tela Tone. Um som guia será ouvido
na frequência determinada.
“Ouvindo um Som Guia Enquanto Afina” (Pág. 85)
Botão [TUNER]
Este botão aciona a tela Tuner.
“Afinando Seu Instrumento (Função Tuner)” (Pág. 83)
[] [] Botões
?
Você pode utilizar estes botões para pular ao início da
faixa anterior ou da seguinte. Durante a reprodução, o
botão [ ] retorna ao início da faixa que estiver
sendo executada.
?
Enquanto estiver interrompido, pressione estes botões e
os mantenha pressionados para ir rapidamente ao início
da faixa.
?
Durante a reprodução, pressione estes botões e os mantenha
pressionados para retrocesso ou avanço rápido.
?
Enquanto estiver em pausa, pressione estes botões e os
mantenha pressionados para retrocesso ou avanço
rápido.
“Ouvindo um CD/Ouvindo um Cartão de Memória SD”
(Pág. 70)
Botão [EASY GUIDE] (Guia Fácil)
Este botão acessa a tela do Easy Guide. Nessa tela você
pode gravar ou criar um CD, seguindo as instruções na
mesma.
“Sobre Easy Guide” (Pág. 37)
[ ] Botão (Metronome)
Liga/desliga o metrônomo.
“Tocando com o Metrônomo” (Pág. 81)
Botão [KEY] (chave)
Altera o pitch do áudio da reprodução.
“Alterando a Afinação da Reprodução” (Pág. 75)
“Fazendo Ajustes Finos na Afinação (Pitch)” (Pág. 76)
Botão [SPEED] (Velocidade)
Altera a velocidade de reprodução.
“Reduzindo ou Acelerando a Reprodução” (Pág. 77)
Botão [CENTER CANCEL] (Cancelar Centro)
Elimina ou minimiza o som ouvido do centro, como, por
exemplo, o principal vocal da música.
“Aproveitando um Karaokê Simples (Center Cancel)” (Pág. 78)
Botão [REPEAT] (Repetir)
Executa repetidamente a faixa que você especificar.
“Tocando repetidamente uma parte da música (repetir A/B)” (Pág.
80)
Chave [POWER] (Energia)
Liga/desliga a energia.
“Utilizando o Adaptador AC dedicado” (Pág. 22),
“Utilizando Pilhas” (Pág. 24)
Alto-falantes Estéreo
Este é um par de alto-falantes estéreo incorporado ao
CD-2u/SD-2u.
Indicador do Metrônomo
Piscará quando o metrônomo estiver ativado.
“Tocando com o Metrônomo” (Pág. 81)
Botão [SPEAKER] (Alto-falante)
Liga/desliga o alto-falante.
“Emudecendo o som dos Alto-falantes” (Pág. 74)
Botão [MENU]
?
Este botão acessa a tela de menu. Aqui, você pode
efetuar configurações para gravação/reprodução e
também ajustes para o próprio CD-2u/SD-2u
“Menu Operações” (Pág. 33)
Botão [EXIT]
?
Após modificar a configuração para um item de menu,
acione este botão para retornar à tela da fonte de áudio.
?
Acione este botão para responder "não" às mensagens
mostradas na tela.
Botões de Função
Estes botões são utilizados principalmente para executar
as operações de menu.
“Menu Operações” (Pág. 33)
[ ] [ ] Botões (Left/Right)
Estes botões selecionam os itens do menu a partir da
respectiva tela.
* Acionar os botões [ ] [ ] a partir da tela da fonte de
áudio dará acesso a uma tela na qual pode-se determinar o
nível de reprodução (SD/CD).
“Gravando Karaoke” (Pág. 54)
“Sobrepondo Performances sobre uma música em um cartão
de memória SD e gravando” (Pág. 59)
Botões [+] [-] (Para cima/Para baixo)
Estes botões alteram o valor de um item de menu.
* Pressionar o botão [-] a partir da tela da fonte de áudio dará
acesso a uma tela na qual pode ser confirmado se deseja
realmente excluir a música.
“Excluindo Músicas Individualmente” (Pág. 86)
“Excluindo Uma Música de Cada Vez (Only the Last Song)”
(Pág. 92)
Botão [ENTER] (Centro)
?
Este botão confirma um item de menu e exibe uma tela
onde o mesmo pode ser editado.
?
Acione este botão para responder "sim" às mensagens
mostradas na tela.
apenas
apenas
apenas
16
DESCRIÇÃO DO PAINEL
(
continuação
)
Exibe informações ou mensagens relacionadas à operação que você esteja executando, como, por exemplo, quando realiza
várias configurações ou edita faixas.
Medidor LEVEL (de nível)
Indica o nível do volume da faixa que estiver sendo
executada ou do instrumento ou microfone que está na
entrada.
Indicador do Nome da Fonte
Indica o nome da fonte de áudio que está selecionada
neste momento.
Indicador TRACK (de faixa)
Indica o número da faixa.
Indicador TIME (de tempo)
Indica o tempo de reprodução ou gravação.
Você pode alternar a informação de tempo que é exibida
“Visualizando o Tempo restante de gravação ou execução”
(Pág. 112)
Indicador de phantom power
Indica a condição do phantom power, se ligado ou
desligado.
Indicadores de Símbolos
fig.uni t01-e.eps
Bandeja do CD
É onde se insere o CD.
“Inserindo um CD” (Pág. 29)
Orifício de Ejeção de Emergência
Pode ser usado para remover o CD em situação de
emergência. Normalmente, não é utilizado.
“Se você não conseguir ejetar o disco” (Pág. 30)
Visor
Exibidos durante a reprodução repetitiva de uma faixa.
?
Pág. 79
Exibidos durante a reprodução repetitiva de todas as
faixas.
?
Pág. 79
Exibidos durante a reprodução repetitiva de A-B.
?
Pág. 80
É exibido se o CD-2u/SD-2u estiver funcionando com
pilhas. Indica a carga restante da pilha.
Painel do Lado Direito
apenas
apenas
apenas
DESCRIÇÃO DO PAINEL
(
continuação
)
17
fig.uni t01-e.eps
Conectores EXT MIC (L, R) (XLR/TRS tipo combo)
Conectores para os microfones externos.
Estes conectores XLR podem fornecer phantom power.
“Conectando microfones externos para gravação” (Pág. 45)
“Utilizando Phantom Power” (Pág. 49)
* Este instrumento é equipado com saídas balanceadas tipo
(XLR/TRS). Os esquemas de ligação para essas conexões são
mostrados abaixo. Faça as conexões depois de verificar
primeiro os esquemas de ligação de outros equipamentos que
pretende ligar.
Conector PLUG IN POWER MIC
Conecte um microfone plug in power a esta entrada.
“Conectando microfones externos para gravação” (Pág. 45)
Terminal de Aterramento
Conecte a um ponto de aterramento externo.
Chave [MIC LEVEL] (Nível do Microfone)
Seleciona o modo de ajuste para o nível da entrada do
microfone.
“Gravando instrumentos acústicos ou voz” (Pág. 41)
“Ajustando automaticamente o nível de entrada (Função
Auto Level)” (Pág. 44)
Conectores LINE IN (L, R)
Para conectar um órgão eletrônico, teclado, aparelho de
cassete, etc.
“Gravando um Instrumento eletrônico” (Pág. 50),
“Gravando em Cassette ou Player de Áudio Digital” (Pág.
52)
Conectores LINE IN (L, R)
Utilize este conector para saída analógica de sinais de
áudio a um sistema de alto-falantes externo ou órgão
eletrônico.
“Conectando Falantes externos” (Pág. 123)
Você pode escolher o sinal de áudio que terá na saída do
conector LINE OUT.
“Selecionando a Fonte de Áudio Que é Enviada a Partir de
Line Out” (Pág. 124)
Conector PHONES
Você pode conectar um conjunto de fones de ouvido.
* Se os fones estiverem conectados, não sairá nenhum som nos
alto-falantes.
Passo 4 em diante “Gravando com Microfones internos”
(Pág. 41)
Painel do Lado Esquerdo
1: TERRA2: HOT
3: COLD
TIP: HOT
RING: COLD
SLEEVE: TERRA
Dependendo das circunstâncias de uma configuração
particular, você pode experimentar uma sensação
desconfortável ou perceber que a superfície está arenosa ao
toque, quando você manuseia este dispositivo, microfones
ligados a ele ou as partes de metal de outros objetos, tais como
microfones. Isso é devido a uma carga elétrica infinitesimal,
que é absolutamente inofensiva. No entanto, se você está
preocupado com isso, conecte o terminal terra com um ponto
de aterramento externo. Quando a unidade está aterrada, um
leve zumbido pode ocorrer, dependendo das particularidades
de sua instalação. Se você estiver inseguro quanto ao método
de conexão, entre em contato com o Centro de Serviço Roland
ou com um distribuidor autorizado Roland, conforme listado
na página "Informação".
Lugares impróprios para conexão
Canos de água (podem resultar em choques ou
eletrocussão)
Tubulações de gás (podem resultar em incêndio ou
explosão)
Posição da
chave
Explicação
MANUAL
O botão [MIC] ajustará o nível da entrada
do microfone.
AUTO
O nível da entrada do microfone será
ajustado automaticamente. A operação
do botão [MIC] não afetará o nível de
entrada.
18
DESCRIÇÃO DO PAINEL
(
continuação
)
fig.uni t03.eps
Conector DC IN
Conecte aqui o adaptador AC dedicado (incluído).
“Utilizando o Adaptador AC dedicado” (Pág. 22)
Presilha do Cabo
Utilize esta presilha para fixar o cabo do adaptador AC
dedicado (incluído) de modo que não seja
acidentalmente desplugado.
“Utilizando o Adaptador AC dedicado” (Pág. 22)
Slot de Segurança ( )
http://www.kensington.com/
Tampa do Compartimento de Pilha
“Utilizando Pilhas” (Pág. 24)
Compartimento de Pilha
Instale aqui as pilhas se desejar operar o
CD-2u/SD-2u com pilhas.
Se estiver utilizando o adaptador AC dedicado, não é
necessário instalar pilhas.
“Utilizando Pilhas” (Pág. 24)
Painel Traseiro/Inferior
Mesmo se houver pilhas instaladas, a unidade será
desligada se você conectar ou desconectar o adaptador
AC do produto. Quando isso ocorre, os dados não salvos
podem ser perdidos. Você deve desligar o aparelho antes
de conectar ou desconectar o cabo de alimentação ou
adaptador AC.
Nota
DESCRIÇÃO DO PAINEL
(
continuação
)
Advanced UsesGravando Ouvindo Apagando Criando um CD Editando um SD Apêndice
Chec ando
/
Preparações
Funções
Convenientes
Informação
Visor
19
Controle Remoto
Center Cancel
Ajustes de Playback key
Liga/Desliga o
Center Cancel
Liga/Desliga o ajuste key.
Deixa a execução mais rápida.
Deixa a execução mais lenta.
Liga/Desliga o ajuste playback speed.
Liga/Desliga o metrônomo.
Deixa o metrônomo mais rápido.
Deixa o metrônomo mais lento.
Ajustes de metrônomo
Faz gravação ou execução
do material em CD ou
cartão de memória SD.
Tem a mesma função dos
botões no painel das
unidades CD-2u/SD-2u.
Ajustes de velocidade de execução
O botão [VOLUME] do próprio CD-2u/SD-2u não se altera quando você ajusta o volume por meio do
controle remoto. Isso faz com que o volume atual não esteja mais compatível com a posição do botão
[VOLUME].
Se estiver utilizando fones de ouvido, use o botão [VOLUME] do próprio CD-2u/SD-2u para baixar o
volume antes de começar a ouvir. Isso ajudará a evitar que volumes altos prejudiquem sua audição.
Nota
Para mais detalhes sobre instalação de pilhas no controle remoto, bem como o uso deste, consulte
“Preparando o controle remoto” (Pág. 31).
Importante
Anexando o CD-2u ou SD-2u em um suporte
Utilizando o SS-PC1 (vendido separadamente) você pode conectar o CD-2u ou
o SD-2u a um suporte, como mostra a ilustração
* Ao utilizar o SS-PC1, estenda suas hastes para abertura máxima. Não permita que a
altura total, incluindo o CD-2u ou SD-2u exceda um metro (aprox. 3.3 pés).
* O SS-PC1 precisa ser cuidadosamente posicionado, de maneira que ele seja
realmente mantido em perfeita estabilidade.
* Fique atento às questões de segurança antes de utilizar este produto.
20
Mídia Gravável e Funcionalidade
Como mídia de gravação, este equipamento utiliza cartões de memória SD e o CD-2u
adicionalmente permite utilizar discos CD-R e discos CD-RW. As funções disponíveis
para edição ou exclusão de músicas (faixas) após a gravação dependerão da mídia que estiver
sendo utilizada. A tabela abaixo mostra as funções disponíveis para cada tipo de mídia.
* Para que seja possível reproduzir um disco CD-R/RW gravado no CD-2u/SD-2u em outro aparelho de CD,
deve ser realizada uma operação chamada "finalizing" (Pág. 99) nesse disco.
* Nós não podemos garantir que um CD de músicas criadas no CD-2u/SD-2u vai tocar em todos os CD
players. Dependendo da compatibilidade do seu aparelho de CD para discos CD-R/RW, os CDs que você
criar podem ou não ser corretamente reproduzidos.
* O CD-2u e o SD-2u suportam cartões de memória SDHC (até 16 GB).
* Alguns tipos de cartões de memória SD de alguns fabricantes podem não gravar ou reproduzir
adequadamente no CD-2u/SD-2u.
Ao contrário de CDs de música convencionais, ambos os discos permitem gravação.
Uma música gravada em um disco CD-R (CD Gravável) não pode ser depois apagada.
Pode-se utilizar discos CD-R nos seguintes casos.
?
Para gravar uma apresentação importante
?
Para criar um CD a partir das músicas que você gravou em um cartão de memória SD
?
Para fazer uma cópia de reserva de um CD de música original
Discos CD-RW (CD Regravável) permitem apagar uma música que tenha sido gravada. Músicas
podem ser apagadas uma a uma, iniciando pela última que foi gravada, ou você pode apagar todas
de uma única vez.
Discos CD-RW podem ser gravados e apagados 1.000 vezes, aproximadamente.
Pode-se utilizar discos CD-RW nos seguintes casos.
?
Para gravar seus ensaios
?
Para fazer um "rascunho" de suas ideias musicais
Mídia
C
artão de memória SD
Disco CD-R Disco CD-RW
CD de Música
Suporta velocidade 8x Suporta velocidades 4x/8x
Função CD-2u/SD-2u
Gravando
Gravação convencional
Overdubbing
Reprodução
Editar faixas
Excluir faixas
Cancela finalização (Pág. 94)
Criar um CD de música original
Fazer cópia de reserva de um CD de
música original
Diferenças entre discos CD-R e CD-RW
apenas apenas
apenas
apenas
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Roland CD-2u Manual do usuário

Categoria
Tocadores de CD
Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para

em outras línguas