Roland CD-2e Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Manual do Proprietário
Copyright © 2007 ROLAND CORPORATION
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida em
nenhuma forma sem autorização expressa da ROLAND CORPORATION
http://www.roland.com.br
Antes de usar este aparelho, leia as seções: “UTILIZANDO A UNIDADE COM
SEGURANÇA” e “NOTAS IMPORTANTES” (Págs. 8–10; Págs. 11–13). Estas
seções tem informações sobre o uso correto do equipamento. Para poder usar todos os
recursos de seu novo equipamento, leia este manual por completo. Em seguida, guarde
em um local de fácil acesso para consultas, sempre que necessário.
Conferindo os itens inclusos
O CD-2e inclui os seguintes itens. Por favor, confirme se todos estes itens estão inclusos na embalagem do
produto. Se você perceber que falta algum item, contate a loja que lhe forneceu o equipamento.
CD-2e
Controle Remoto
Adaptador AC/Cabo de força
* O formato do plugue do cabo de força pode
variar, dependendo do país para onde o
equipamento foi exportado.
Cartão de memória SD
* Este cartão de memória SD
contém músicas de
demonstração.
CD-R vazio
Bateria para o
controle remoto
(CR2025)
Manual
Manual Quick Start
Application Guide
* As leis de Copyright proíbem o uso de músicas de demonstração inclusas neste cartão de memória SD para qualquer outro propósito
que seja diferente de uso pessoal, sem permissão expressa do proprietário de direitos autorais. Sem tal permissão, você não poderá
duplicar estes dados ou fazer uso de trechos dos mesmos.
4
Índice
UTILIZANDO A UNIDADE COM SEGURANÇA .................................................8
NOTAS IMPORTANTES .........................................................................................11
Descrição do Painel ....................................................................................................14
Mídia utilizada para gravação..................................................................................20
Ligando e Desligando a unidade...............................................................................21
Utilizando o adaptador AC dedicado.............................................................................................21
Utilizando Pilhas............................................................................................................................22
Preparando um cartão de memória SD ...................................................................24
Preparando um CD....................................................................................................27
Preparando o controle remoto..................................................................................29
Instalando baterias no controle remoto..........................................................................................29
Utilizando o controle remoto.........................................................................................................29
Menu-Funções ............................................................................................................31
Sobre o Easy Guide....................................................................................................34
Antes de começar a gravar........................................................................................35
Gravando Instrumentos musicais acústicos ou vocais............................................36
Gravando com os microfones internos ..........................................................................................36
Conectando um microfone externo para gravação ........................................................................39
Gravando um instrumento musical eletrônico........................................................42
Gravando em Cassette ou MD ..................................................................................44
Gravando Karaoke.....................................................................................................46
Sobrepondo Performances em um cartão SD e gravando......................................49
Funções Convenientes para Gravação.....................................................................52
Iniciando a gravação automaticamente quando o áudio é detectado.............................................52
Determinando números de Song enquanto grava (Marker)...........................................................54
Evitando distorção em sons muito altos (Limiter).........................................................................57
Inserindo contagem antes que a gravação comece (Count-in) ......................................................58
Ouvindo um CD/Ouvindo um cartão de memória SD............................................60
Funções convenientes para Playback (execução) ....................................................62
Alterando a afinação do Playback .................................................................................................62
Fazendo ajustes finos na afinação da execução (Pitch) .................................................................63
Recurso Karaoke (Center Cancel) .................................................................................................64
Tocando repetidamente as pistas (1 Track/All Repeat).................................................................65
A-B Repeat Playback.....................................................................................................................66
Reduzindo / Acelerando a execução..............................................................................................67
Adicionando Reverberação (Reverb).............................................................................................68
Emudecendo os alto-falantes internos ...........................................................................................69
Apagando músicas de um cartão de memória SD...................................................70
Apagando músicas individualmente..............................................................................................70
Apagando todas as músicas ...........................................................................................................71
Apagando um trecho no início da música (Trim In)......................................................................72
Apagando um trecho no final da música (Trim Out).....................................................................74
Apagando músicas em uma mídia CD-RW .............................................................76
Apagando uma música por vez (Only the Last Song)...................................................................76
Apagando todas as músicas ...........................................................................................................77
Removendo a Finalização..............................................................................................................78
Checando
e
Preparações
Gravando em
mídias SD/CD-R/CD-RW
Ouvindo
Apagando
5
Índice (continuação)
Selecionando songs a partir de um cartão de memória SD para criar um CD....79
Fazendo uma mídia CD-R/RW tocar em outro CD Player (Finalize)...................83
Criando uma réplica do CD original (Backup).......................................................84
Movendo uma Música................................................................................................87
Dividindo uma música ...............................................................................................88
Juntando músicas.......................................................................................................90
Maximizando o volume de uma música ...................................................................91
Visualizando o tempo restante de gravação ou execução.......................................92
Visualizando informação sobre um cartão de memória SD...................................93
Visualizando informação sobre uma mídia CD-R/RW ..........................................94
Ajustando o contraste de tela (Contrast) .................................................................95
Diminuindo automaticamente a intensidade de luz da tela (Backlight Timer)....96
Alterando o idioma na tela ........................................................................................97
Ouvindo o Metrônomo...............................................................................................98
Afinando um instrumento (Função Tuner) ...........................................................100
Alterando a afinação de referência do afinador...........................................................................101
Ouvindo um som guia enquanto afina .........................................................................................102
Retornando os ajustes de Menu à condição de fábrica (Factory Reset) .............103
Formatando um cartão de memória SD.................................................................104
Ajustando o balanço de volume Left/Right dos microfones internos..................105
Revertendo o campo stereo dos microfones internos............................................106
Conectando alto-falantes externos..........................................................................108
Problemas Técnicos..................................................................................................110
Mensagens.................................................................................................................117
Ajustando Itens no Easy Guide...............................................................................119
Especificações ...........................................................................................................121
Cartão de memória SD recomendado ....................................................................122
Fabricantes de Mídia CD-R/RW recomendados...................................................123
Índice.........................................................................................................................124
Criando um CD
Editando
um cartão de memória SD
Visualizando
Informação
e
Screen display
Funções Convenientes
para praticar
Uso Avançado
Apêndices
6
Lista de Tarefas Comuns
Gravação
Automaticamente inicia novas músicas a partir de espaços com
silêncio, quando gravando a partir de fita K-7 ou MD
Página 55 (Auto Marker)
Automaticamente inicia uma gravação quando uma performance começa
Página 52 (Automatically Recording)
Permite que o CD-2e ajuste o nível de entrada de sinal de áudio
Página 38 (Auto Level)
Soa uma contagem antes de iniciar a gravação
Página 58 (Count-in)
Grava sua voz, junto com karaoke backing
Página 46 (Overdubbing)
Gravação Overdub
Página 49 (Overdubbing)
Tipo de gravação adequada para um pequeno grupo musical
Página 105 (Internal Mics Balance)
Grava sem distorção
Página 57 (Limiter)
Retorna uma mídia CD-RW à condição de gravável
Página 78 (Unfinalize)
Confirma quanto tempo de gravação ainda está disponível
Página 92 (Remaining Time)
Confere a capacidade do cartão de memória SDatualmente em uso
Página 93 (Card Information)
Confirma a capacidade da mídida CD-R/RW que está atualmente
inserida no drive interno do CD-2e
Página 94 (Disc Information)
Apagando
Apagando uma song a partir do cartão de memória SD
Página 70 (One Track)
Página 71 (All Tracks)
Apagando songs gravadas na mídia CD-RW disc
Página 76 (Last Track)
Página 77 (All Tracks)
Apagando silêncio indesejado, antes ou depois de uma música
Página 72 (Trim In)
Página 74 (Trim Out)
Protegendo uma música importante, evitando que seja apagada
acidentalmente
Página 25 (Protect Switch)
7
Lista de Tarefas Comuns (continuação)
Ouvindo
Ouvir repetidamente uma frase gravada
Página 66 (A-B Repeat)
Ouvir repetidamente uma mesma música
Página 65 (Repeat)
Ouvir uma música em diferentes velocidades
Página 67 (Speed)
Tocar um CD musical comercial para uso como base de karaoke
Página 64 (Center Cancel)
Iniciar a execução a partir do ponto onde você parou
Página 61 (Resume)
Aplicar reverb
Página 68 (Reverb)
Melhorar o nível de volume de uma música que esteja com volume muito baixo
Página 91 (Normalize)
Criando um CD
Copiar um CD gravado por você
Página 84 (Backup)
Finalizar o processo de gravação de um CD
Página 83 (Finalize)
Outros
Usar o CD-2e onde não há energia elétrica disponível
Página 22 (Batteries)
Aumentar o tempo de vida das pilhas
Página 96 (Backlight Timer)
Conectar alto falantes externos à unidade
Página 108 (External Speakers)
Recuperar o CD-2e à sua condição original de fábrica
Página 103 (Factory Reset)
Alterar o tempo (andamento) e o tipo de som do metrônomo
Página 98 (Metronome)
Afinar seu instrumento
Página 100 (Tuner)
Utilizando o controle remoto
Página 29 (Remote Control)
8
UTILIZANDO A UNIDADE COM SEGURANÇA
001
Antes de usar este aparelho, leia as instruções
abaixo e este manual por completo.
................................................................................................
002c
Não abra ou faça qualquer modificação neste
aparelho ou em seu adaptador AC.
................................................................................................
003
Não tente fazer reparos ou troca de peças
internas, exceto quando indicado pelo manual.
Procure sempre o Serviço Técnico Autorizado
Roland, ou um distribuidor Roland.
................................................................................................
004
Não use ou guarde este aparelho em locais:
• Sujeito a extremos de temperatura (diretamente
ao sol em um carro fechado, próximo a um
aquecedor, ou equipamentos que geram calor);
ou
• Molhados (banheiros, lavanderias); ou
• Úmidos; ou
• Exposto à chuva; ou
• Exposto a poeiras; ou
• Sujeito a vibrações.
................................................................................................
007
Verifique que este aparelho esteja sempre em uma
superfície estável e plana. Não coloque em uma
estante que possa tombar, ou em uma superfície
inclinada.
................................................................................................
008c
Use apenas o adaptador AC fornecido com o
aparelho. Verifique sempre a voltagem da tomada
em que conecta o adaptador AC para que esteja
de acordo com o indicado no corpo do adaptador
AC. O uso de outros adaptadores AC, com
diferença de polaridade ou voltagem pode levar a
danos, mal funcionamento, e choque elétrico.
................................................................................................
008e
Use apenas o cabo de força original. O cabo de
força fornecido não deve ser usado em outros
equipamentos.
................................................................................................
009
Não dobre ou torça o cabo de força, não coloque
objetos pesados sobre o mesmo, evitando danos
aos componentes internos do cabo, e evitando
curto circuitos. Cabos danificados levam a risco
de fogo e choque elétrico!
................................................................................................
010
Este aparelho, só ou combinado com amplificadores
ou fones de ouvido, pode produzir volumes
prejudiciais à sua audição. Não use em volume
alto por tempo prolongado. Se perceber qualquer
alteração na sua acuidade auditiva, interrompa o
uso e procure um médico especialista imediatamente.
................................................................................................
011
Não permita que objetos (material inflamável,
moedas, pinos); ou líquidos (água, refrigerante,
etc.) penetrem no aparelho.
................................................................................................
AVISO
UTILIZANDO A UNIDADE COM SEGURANÇA (continuação)
9
012b
Desligue imediatamente o aparelho e retire o
adaptador AC da tomada, e procure o Serviço
Técnico Autorizado Roland, ou um distribuidor
Roland, quando:
• O adaptador AC, o cabo de força, ou o plugue
ficar danificado; ou
• Na presença de fumaça ou cheiro estranho.
• Se objetos ou líquidos entrarem no aparelho; ou
• Se o aparelho ficar exposto à chuva (ou se o
aparelho ficar úmido por qualquer motivo); ou
• Se o aparelho não funcionar como esperado, ou
apresentar variações no seu funcionamento.
................................................................................................
013
Em casas com crianças pequenas, um adulto deve
supervisionar o uso deste produto para que todas
estas regras de segurança sejam obedecidas no
uso deste aparelho.
................................................................................................
014
Proteja este aparelho de impactos.
(Não deixe cair!)
................................................................................................
015
Não ligue este aparelho em uma tomada ou
extensão que já estejam alimentando outros
aparelhos. O número total de aparelho conectados
em uma tomada ou extensão não pode ultrapassar
a especificação da tomada ou da extensão. Carga
excessiva leva a aquecimento do cabo, podendo
derreter o mesmo, com risco de fogo e choque
elétrico.
................................................................................................
016
Quando usar o aparelho em outros locais,
verifique a especificação das instalações, se tiver
qualquer dúvida, consulte o Serviço Técnico
Autorizado Roland, ou um distribuidor Roland.
................................................................................................
019
Pilhas nunca devem ser recarregadas, aquecidas, jogadas em
lixo comum, fogo ou água.
................................................................................................
020
Mantenha baterias de lithium fora do alcance de
crianças pequenas. Se um criança engolir acidental-
mente uma bateria, procure auxílio médico imediatamente.
................................................................................................
021
Baterias de lithium nunca devem ser recarregadas,
aquecidas, jogadas em lixo comum, fogo ou água.
................................................................................................
027
Nunca exponha pilhas a aquecimento excessivo, como
luz solar, fogo ou algo semelhante.
................................................................................................
101b
Este aparelho e seu adaptador AC devem ser
colocados em locais que recebam ventilação
adequada, sem obstruções à ventilação.
................................................................................................
102c
Sempre segure os cabos pelos plugues ao desfazer
conexões. Nunca tracione um cabo para desconectar
o mesmo. Evite danos ao cabos.
................................................................................................
103b
Em intervalos regulares, desconecte o adaptador
AC da tomada e limpe os conectores, evitando o
acúmulo de poeiras, que pode levar a mal contato
e produzir fogo. Desconecte o adaptador AC da
tomada também quando o aparelho for ficar sem
uso por algum tempo.
................................................................................................
104
Evite que cabos fiquem embaraçados. Todos os
cabos devem ficar fora de passagens e longe do
alcance de crianças.
................................................................................................
106
Nunca suba sobre o aparelho. Não coloque
objetos sobre este aparelho.
................................................................................................
107c
Nunca toque no adaptador AC ou seus plugs com
as mãos úmidas ou molhadas.
................................................................................................
108b
Antes de mover este aparelho, desconecte o
adaptador AC da tomada, e desconecte todos os
cabos de conexão com aparelhos externos.
................................................................................................
109b
Antes de limpar a unidade, desligue a mesma e
desconecte o cabo de energia da tomada.
................................................................................................
110b
Quando houver a possibilidade de raios, desconecte
o adaptador AC da tomada, evitando danos
ao equipamento.
................................................................................................
AVISO
CUIDADO
UTILIZANDO A UNIDADE COM SEGURANÇA (continuação)
10
111: Selection
Se usadas incorretamente, as pilhas podem
explodir ou vazar, causando danos ou ferimentos.
Favor tomar sempre as seguintes precauções: (Pg 22,
29).
1
• Siga cuidadosamente as instruções sobre
pilhas, tomando cuidado especial com a
polaridade.
• Evite usar pilhas novas com usadas, assim
como pilhas de marcas diferentes.
• Remova as pilhas sempre que o aparelho for
ficar um período grande de tempo sem uso.
• Se uma pilha vazar, use um pedaço de papel
toalha ou pano de forma suave para remover
todos os vestígios do vazamento. Coloque
pilhas novas depois disto. Para evitar inflamações
na pele, evite entrar em contato com o
líquido vazado. De forma algum permita que
seus olhos entrem em contato com o
vazamento. Caso isto ocorra, lave com água
abundante e procure um médico o mais rápido
possível.
• Nunca mantenha as pilhas junto a objetos
metálicos como colares, grampos, chaves, etc.
112
Pilhas usadas precisam ser descartadas em lixos
especiais. Procure algum estabelecimento que
tenha lixos especiais de pilhas..
................................................................................................
113
Utilize apenas o tipo especificado de bateria de lithium
(modelo CR2025) (pág 29). Certifique-se de inserir
baterias da forma indicada, respeitando a polaridade
correta.
................................................................................................
114
Baterias usadas devem ser dispostas em lixo especial,
de acordo com as regras de cada país.
................................................................................................
118c
Mantenha baterias, pilhas e cartões SD fora do alcance
de crianças, evitando que elas possam engolir estas
peças por acidente.
................................................................................................
CUIDADO
11
NOTAS IMPORTANTES
301
•Não conecte este aparelho no mesmo circuito elétrico em
que estejam ligados equipamentos controladores por
inversores (como refrigeradores, máquinas de lavar,
micro-ondas ou ar condicionado), ou que tenham motor.
Dependendo do funcionamento destes aparelhos, pode
ser produzido ruído no áudio, ou pode levar a mal
funcionamento do CD-2e. Se não for possível separar a
instalação elétrica, use um filtro de linha entre este
aparelho e a tomada.
302
• O adaptador AC aquece com o uso prolongado. Isto é
normal, e não deve causar preocupação.
303a
•O uso do adaptador AC é recomendado, pois a unidade tem um
consumo relativamente alto de energia. Se de qualquer maneira
você preferir ou precisar utilizar pilhas, prefira as alcalinas.
304a
Ao instalar ou substituir pilhas, sempre desligue a unidade e
desconecte qualquer outro equipamento que estiver conectado.
Desta forma, você evita mau funcionamento ou danos aos
falantes e outros equipamentos.
307
• Antes de conectar este aparelho a outros, desligue todos
os aparelhos. Isto evita mal funcionamento ou danos em
alto falantes e outros componentes.
351
• O uso próximo a amplificadores de potência (ou outros
equipamentos com grandes transformadores) pode
induzir ruídos. Para reduzir o problema, mude a
orientação dos equipamentos. De preferência, afaste a
fonte de interferência.
352a
• Este aparelho pode interferir com a recepção de rádio e TV
e não deve ser usado próximo a estes receptores.
• Aparelhos de comunicação sem fio, como telefones
celulares, podem induzir a formação de ruído no áudio
durante conversação ou ao receber chamados. Para evitar
este problema desligue a aparelho de comunicação ou
deixe longe do CD-2e.
354a
• Não exponha à luz direta do sol, não deixe próximo a
equipamentos que irradiam calor, não deixe em um carro
fechado ou qualquer outra situação que possa levar a
extremos de temperatura, evitando descolorir e deformar
o aparelho.
• Quando o aparelho é movimentando entre ambientes com
diferença de temperatura e/ou umidade, gotas de
condensação podem se formar no interior do aparelho. Se
o aparelho for usado nestas condições, isto pode levar a
mal funcionamento e danos. Para usar após a mudança de
ambiente, espere algumas horas, para que gotas de
condensação possam evaporar antes do uso.
360
Dependendo do material e temperatura da superfície sobre a
qual você está posicionando a unidade, os pés de borracha
podem descolorir ou manchar a superfície.
Procure colocar um pano ou feltro embaixo da unidade, evitando
que isto ocorra. Procure um pano ou feltro que não permita que a
unidade se mova acidentalmente.
401a
• Para a limpeza diária, use um pano limpo seco e macio, ou
um pano levemente umedecido com água. Para remover
manchas, use um pano impregnado com um detergente
suave e não abrasivo. Em seguida, seque completamente
usando um pano limpo, seco e macio.
402
• Nunca use benzina, álcool ou qualquer tipo de solvente,
evitando o risco de descolorir ou deformar este aparelho.
551
Por favor, atente para o fato de que o conteúdo da memória pode
ser irremediavelmente perdido, como resultado de mau
funcionamento ou uso impróprio da unidade. Para evitar perda
de dados importantes, recomendamos que você faça
periodicamente um backup dos dados importantes que você
tenha em cartão de memória ou em CD.
552
Infelizmente pode ser impossível recuperar o conteúdo de dados
perdidos que estavam armazenados em um cartão SD ou em um
disco CD-R/RW, sendo que a Roland Corporation não assume
qualquer responsabilidade por este tipo de situação de perda de
arquivos.
553
• Seja cuidadoso no uso de botões e controles do aparelho, e
ao fazer e desfazer conexões, evitando danificar o
equipamento, e prolongando sua vida útil.
• Nunca bata ou aplique pressão sobre o display.
• Ao conectar/desconectar cabos, segure pelos plugues.
Nunca tracione pelos cabos. Assim você evita curto
circuitos e danos aos elementos internos dos cabos.
• Para não incomodar vizinhos, toque em volumes sonoros
adequados. Se preferir, use fones de ouvido, para poder
tocar com mais liberdade, especialmente quando usar o
equipamento à noite.
559a
• Para transporte deste equipamento, use a embalagem
original completa, ou uma embalagem equivalente.
Alimentação: Uso de Pilhas
Local de Uso
Local de Uso (continuação)
Manutenção
Precauções Adicionais
12
NOTAS IMPORTANTES (continuação)
***
Não remova o cartão de memória SD enquanto o CD-2e estiver
ligado. Ao fazer isso, você poderá danificar o cartão SD.
704
Cuidadosamente, insira o cartão SD totalmente no slot, até que
ele esteja firmemente no lugar.
fig.M512-Insert.eps
705
Nunca toque os terminais do cartão de memória SD. Da mesma
maneira, evite deixar os terminais sujos.
708
Cartões SD são construídos com componentes de precisão,
então, manuseie os cartões cuidadosamente, prestando especial
atenção ao seguinte:
•Para evitar danos aos cartões por conta de eletricidade
estática, certifique-se de descarregar qualquer eletricidade
estática de seu corpo, antes de manusear os cartões.
•Não toque ou permita que qualquer objeto metálico toque
os contatos de metal dos cartões.
•Não dobre os cartões e não os deixe cair. Não permita que
eles sofram choque ou vibração.
•Não deixe os cartões sob luz solar direta, nem em veículos
fechados ou outros locais similares a estes (temperatura
ideal de armazenagem: -25 a 85° C).
•Não permita que os cartões fiquem molhados.
•Não desmonte nem modifique os cartões.
***
Por favor, leia a documentação incluída com os cartões de
memória.
•Instale a unidade em uma superfície sólida, nivelada e livre de
vibrações.
***
•Nunca utilize o buraco de ejeção de emergência para abrir a
bandeja do disco enquanto a unidade estiver em operação.
***
•Remova qualquer disco do drive, antes de ligar ou desligar a
unidade.
***
•Para evitar o risco de mau-funcionamento e/ou danos, insira
apenas discos com o símbolo no drive CD-R/RW.
Nunca insira outro tipo de disco. Não permita que sejam
inseridos no drive objetos como clips, moedas ou qualque routro
tipo de objeto estranho.
***
•Não utilize discos com formatos exóticos, como discos que tem
formato octagonal. Ao fazer isso há uma possibilidade de
danificar a unidade.
•Não entorte o disco.
***
•Não deixe os discos cair.
***
•Não coloque objetos pesados sobre um disco, nem sujeite o
mesmo a fortes impactos físicos.
(801change)
•Segure o disco, inserindo um dedo no buraco central da mídia e
pressionando o polegar contra a borda. Cuidado para não deixar
digitais nem riscar as mídias (superfície verde).
***
•Não use em áreas com poeira.
***
•Não deixe o disco sob luz solar direta ou em um veículo
fechado.
***
•Não deixe o disco no drive CD-R/RW por muito tempo.
***
•Para proteger o disco, mantenha-o em sua embalagem original.
***
•Não utilize CDs que possuem um adesivo afixado ao mesmo.
Isso poderá fazer com que seja difícil de remover o CD,
podendo fazer com que o CD-2e funcione de maneira incorreta.
***
•Quando precisar escrever na mídia, utilize uma caneta especial
para escrever em CDs.
***
•Limpe os discos com flanela seca e macia, com movimentos
radiais do centro para fora. Não limpe no sentido da
circunferência.
***
•Mantenha os discos limpos, utilizando um limpador de CDs
comercial. Não utilize benzina, sprays ou solventes de nenhum
tipo.
***
•Por favor, leia toda a documentação incluída com a mídia CD-
R/RW.
Manuseando cartões de memória SD
Manuseando o drive CD-R/RW
Manuseando discos CD-R/RW
NOTAS IMPORTANTES (continuação)
13
851
• Gravação não autorizada, distribuição, venda,
empréstimos, performances públicas, transmissões,
ou semelhante, assim como reprodução total ou
parcial, de um trabalho (composição musical, vídeo,
transmissão, performance pública, ou semelhante)
cujos direitos autorais pertencerem a terceiros é
proibida por lei.
852a
Este produto pode ser utilizado para gravar ou duplicar material
de áudio, sem estar limitado por certos padrões tecnológicos de
proteção de cópia. Isto se deve ao fato de que este produto foi
elaborado com intenção de permitir a produção original de
material de áudio (música, por exemplo), desde que este
material não infrinja leis de copyright referente a material que
pertença a terceiros e que possam ser gravados ou duplicados
livremente.
853
• Não use esta unidade para propósitos que possam
infringir direitos autorais de terceiros. Não
assumimos responsabilidade qualquer sobre
infrações de direitos autorais de terceiros através
desta unidade.
***
O CD-2e é um equipamento destinado a gravação de áudio em
CD e a função que ele oferece para cópia de material foi
elaborada para permitir reprodução de material sobre o qual
você possui direitos de copyright, ou materiais cujo proprietário
dos direitos tenha cedido permissão de uso a você. Da mesma
maneira, a reprodução de música em CD ou outro tipo de
material protegido por copyright sem a permissão do
proprietário impedindo recursos de proibições técnicas de
segunda geração e, mais tarde, cópias do tipo SCMS ou outros
constitui infração de copyright e pode incorrer em penalidades,
mesmo no caso desta reprodução ser para seu uso pessoal (uso
privado). Consulte sempre um especialista em copyright ou
publicações especiais para obter mais detalhes sobre como obter
tal permissão a partir dos proprietários dos direitos.
Copyright
Sobre o Acordo de Licença
***
* Os logotipos SD ( ) e SDHC ( ) são marcas registradas.
220
* Todos os nomes de produtos mencionados neste documento são marcas registradas de seus respectivos proprietários.
236
* Fugue © 2007 Kyoto Software Research, Inc. Todos os direitos reservados.
14
Descrição do Painel
fig.uni t01-e.eps
MIC L/MIC R
Par de microfones em stereo, incorporados ao CD-2e.
Utilize estes microfones para gravações.
“Gravando com os microfones internos” (Pág 36)
[MIC]
Ajusta o nível de sinal de áudio dos microfones internos
e da entrada EXT MIC jack.
ssfig.mic-peak.eps
Se o sinal de áudio na entrada estiver muito alto,
o indicador peak sobre o knob [MIC] ficará
aceso.
* Se você girar o knob [MIC] todo no sentido anti-horário,
nenhum som será emitido a partir dos microfones internos ou
da entrada EXT MIC jack.
* Se o[MIC LEVEL] switch estiver ajustado em “AUTO” (Pág
38), o input level será ajustado automaticamente e você não
poderá ajustar o mesmo utilizando o knob [MIC].
“Gravando com os microfones internos” (Pág 36),
“Conectando um microfone externo para gravação” (Pág
39)
[LINE]
Ajusta o nível de sinal de áudio da LINE IN jack.
fig.mic-peak.eps
Se o som de entrada estiver muito alto, o
indicador peak sobre o knob [LINE] acende.
* Se você girar o knob [LINE] totalmente no sentido anti-
horário, nenhum som será captado pela entrada LINE IN.
“Gravando um instrumento musical eletrônico” (Pág 42),
“Gravando em Cassette ou MD” (Pág 44)
[VOLUME]
Este knob ajusta o volume dos alto falantes internos e
dos fones de ouvido.
“Ouvindo um CD/Ouvindo um cartão de memória SD” (Pág
60)
[ (Stop)]
Este botão encerra a execução ou a gravação.
“Ouvindo um CD/Ouvindo um cartão de memória SD” (Pág
60)
[ (Play)]
Este botão inicia a execução ou a gravação.
Durante a execução ou gravação, você pode
pressionar este botão para fazer pausa. Pressionando-
o mais uma vez, faz com que a execução ou gravação
re-inicie do ponto onde havia parado.
Se você faz pausa na gravação, a próxima música vai
começar do ponto onde você havia parado.
“Ouvindo um CD/Ouvindo um cartão de memória SD” (Pág
60)
[ (Record)]
Pressione o botão para entrar no modo recording-
standby.
Durante a gravação, você pode pressionar este botão
para endereçar um número de música.
“Pressione o botão [ (Record)] para endereçar um número
à música” (Pág 54)
Painel Superior
Descrição do Painel (continuação)
15
Ejeção de Emergência
Utilize este dispositivo para remover o CD, em caso de
emergência. Normalmente não será necessário utilizar
este recurso.
“Se você não conseguir ejetar o disco” (Pág 28)
CD Slot
Aqui é onde você insere um CD.
“Inserindo um CD” (Pág 27)
[EJECT( )]
Utilize este botão para ejetar o CD.
“Removendo um CD” (Pág 28)
* Se um disco CD-R/RW não-finalizado estiver inserido, uma
mensagem será mostrada, perguntando se você quer finalizar o
disco antes de ejetar o mesmo. Neste caso, esta mensagem será
mostrada assim que o botão [EJECT( )] for pressionado.
“Fazendo uma mídia CD-R/RW tocar em outro CD Player
(Finalize)” (Pág 83)
[EASY GUIDE]
Este botão dá acesso à tela Easy Guide, onde se pode
criar um CD seguindo instruções facilitadas, na tela.
“Sobre o Easy Guide” (Pág 34)
[REVERB]
Este botão permite ligar/desligar o reverb e também
ajustar a profundidade do reverb.
“Adicionando Reverberação (Reverb)” (Pág 68)
[ (Metronome)]
Liga/desliga o metrônomo.
“Ouvindo o Metrônomo” (Pág 98)
Indicador Metronome
Este indicador pisca se o metrônomo estiver ativado.
“Ouvindo o Metrônomo” (Pág 98)
Remote Sensor
Recebe o sinal proveniente do controle remoto.
“Utilizando o controle remoto” (Pág 29)
Alto-falantes Stereo
Par de alto-falantes internos do CD-2e, operando em
stereo.
[EXIT]
Ao terminar de ajustar um item do menu, pressione
este botão para retornar à tela “audio source”.
Pressione-o para responder como “NÃO” à
mensagens mostradas no visor, sempre que desejar
cancelar uma operação.
[MENU]
Este botão dá acesso à tela de menu, onde se pode fazer
ajustes para gravação/execução, dentre outras funções
do CD-2e.
“Menu-Funções” (Pág 31)
Function
Este botão é utilizado para executar operações do menu.
“Menu-Funções” (Pág 31)
[ ] [ ] Botões (Left/Right)
Botões de seleção de itens do menu a partir da tela
“menu”.
* A partir da tela audio source, ao pressionar os botões [ ]
[ ] você terá acesso à tela onde se pode determinar o nível
de execução de áudio, gravado em cartão SD ou num CD.
“Gravando Karaoke” (Pág 46), “Sobrepondo Performances
em um cartão SD e gravando” (Pág 49)
[+] [-] Botões (Up/Down)
Estes botões modificam o valor de um item de menu.
* A partir da tela audio source, pressionando o botão [-] dará
acesso à tela onde se pode confirmar quando você deseja
apagar uma música.
“Apagando músicas individualmente” (Pág 70), “Apagando
uma música por vez (Only the Last Song)” (Pág 76)
Botão [ENTER] (Center)
Este botão confirma um item de menu e mostra uma
tela onde você pode editar aquele item.
Pressione este botão para responder à mensagens
“yes” que forem mostradas no visor.
Botões [] []
Pode-se utilizar estes botões para saltar para o início
da pista antecedente ou posterior. Durante a execução,
o botão [ ] leva você de volta ao início da pista
que estiver atualmente em execução.
Enquanto estiver parado, pressione e segure estes
botões para mover rapidamente para o início da pista.
Durante a execução, pressione e segure um destes
botões para retroceder ou avançar.
Enquanto estiver em pausa, pressione e segure estes
botões para retroceder ou avançar rapidamente.
“Ouvindo um CD/Ouvindo um cartão de memória SD” (Pág
60)
Botão [REPEAT]
Este botão toca repetidamente a região que você
determinar.
“A-B Repeat Playback” (Pág 66)
Botão MODE
Estes botões selecionam a fonte de áudio. O botão
selecionado vai acender.
botão
[SD CARD]
Seleciona “SD memory card” como fonte
de áudio.
botão [CD] Seleciona “CD” como fonte de áudio.
16
Descrição do Painel (continuação)
O visor mostra informação ou mensagens relacionadas à operação que você estiver executando, como ocorre quando você
está fazendo vários ajustes ou editando músicas.
LEVEL Meter
Indica o nível de volume do áudio que está sendo
produzido pelo instrumento musical ou microfone.
Source Name
Indica o nome da fonte de áudio atualmente selecionada.
Indicador TRACK
Indica o número da música.
Indicador TIME
Indica o tempo que já passou durante a execução ou
gravação.
Você pode alterar a informação de tempo que está sendo
mostrada aqui “Visualizando o tempo restante de
gravação ou execução” (Pág 92)
Indicadores Symbol
Display
Aparece quando está havendo transposição.
pág 62
Aparece quando está havendo transposição.
pág 63
Aparece quando a velocidade de execução está sendo
alterada.
pág 67
Aparece quando a função Center Cancel está ligada.
pág 64
Aparece durante “one-track repeat playback”.
pág 65
Aparece durante “all-track repeat playback”.
pág 65
Aparece durante “A-B repeat playback”.
pág 66
É mostrado quando o CD-2e está operando com pilhas
e indica o tempo restante de carga das pilhas.
Descrição do Painel (continuação)
17
fig.uni t02-e.eps
LINE IN Jacks
Conecte um piano eletrônico, teclado, cassette deck, etc.
a estas entradas.
“Gravando um instrumento musical eletrônico” (Pág 42),
“Gravando em Cassette ou MD” (Pág 44)
EXT MIC Jacks (R jack, L/MONO jack)
Conecte microfones externos a estas entradas.
Se você estiver utilizando um único microfone, conecte
o mesmo ao L/MONO jack.
“Conectando um microfone externo para gravação” (Pág
39)
Terminal de aterramento
Conecte a um terra externo.
[MIC SELECT] Switch
Seleciona os microfones a serem usados para gravação.
“Gravando com os microfones internos” (Pág 36),
“Conectando um microfone externo para gravação” (Pág
39)
[MIC LEVEL] Switch
Seleciona como o nível de mic input será ajustado.
“Gravando Instrumentos musicais acústicos ou vocais” (Pág
36), “Ajustando o Input Level Automaticamente (função
Auto Level)” (Pág 38)
SD Card Slot
Pode-se inserir um cartão de memória SD aqui.
“Preparando um cartão de memória SD” (Pág 24)
PHONES Jack
Conecte um fone de ouvido stereo aqui.
* Se os fones estiverem conectados não haverá som sendo
emitido a partir dos alto-falantes.
Step 4 em “Gravando com os microfones internos” (Pág 36)
Painel Lateral
Dependendo das circunstâncias de um setup particular, você
pode experimentar uma sensação de desconforto, ou
perceber que a superfície parece meio granulada quando
você toca o equipamento, microfones conectados a ele ou
porções metálicas de outros objetos, como guitarras. Isto é
devido a uma pequena carga elétrica, a qual é absolutamente
inofensiva. Entretanto, se você estiver preocupado com isso,
conecte um terminal de aterramento a um ponto de
aterramento externo (veja a figura). Quando a unidade está
aterrada, um pequeno ruído pode ocorrer, dependendo do
tipo particular de sua instalação. Se você não estiver certo
do método de conexão, contate o serviço técnico autorizado
Roland mais próximo, ou então o revendedor autorizado
Roland.
Pontos impróprios para conexão
•Canos de água (podem resultar em choque elétrico)
•Canos de gás (podem resultar em fogo ou explosão)
•Ponto de aterramento de linha telefônica ou para-raios
(pode ser perigoso em caso de para-raios)
Ajuste Switch Explicação
INT (interno) Gravação usando microfones internos.
EXT (externo) Gravação usando microfone externo.
Posição do Switch
Explicação
MANUAL O knob [MIC] vai ajustar o nível de mic
input.
AUTO O mic input level será ajustado
automaticamente. A operação do knob
[MIC] não vai afetar o input level.
18
Descrição do Painel (continuação)
fig.uni t03.eps
[SPEAKER] Switch
Determina quando os alto-falantes internos estarão
operantes.
“Emudecendo os alto-falantes internos” (Pág 69)
LINE OUT Jack
Utilize esta porta para enviar sinal de áudio para um alto-
falante externo ou outro tipo de equipamento.
“Conectando alto-falantes externos” (Pág 108)
Pode-se escolher o sinal de áudio que será emitido pela
porta LINE OUT jack.
“Selecionando a fonte de áudio que será enviada pelas
portas LINE OUT Jack” (Pág 109)
Conector AC Adaptor
Conecte aqui o adaptador AC (acessório incluso).
“Utilizando o adaptador AC dedicado” (Pág 21)
[POWER] Switch
Liga-Desliga a unidade.
“Utilizando o adaptador AC dedicado” (Pág 21),
“Utilizando Pilhas” (Pág 22)
Security Slot ( )
Pode-se anexar aqui um dispositivo de segurança
comercial (security lock). Para detalhes, leia mais neste
site: http://www.kensington.com/
Battery Cover
“Utilizando Pilhas” (Pág 22)
Compartimento de pilhas
Instale as pilhas aqui, se você quiser operar o CD-2e com
pilhas.
Se você estiver utilizando o adaptador AC, não é
necessário instalar pilhas.
“Utilizando Pilhas” (Pág 22)
Cord Hook
Utilize este gancho para prender o fio do adaptador AC
incluso, de amaneira que ele não solte por acidente.
“Utilizando o adaptador AC dedicado” (Pág 21)
Painel Traseiro / Painel Inferior
Posição do Switch
Explicação
ON Alto-falantes ativados.
OFF Alto-falantes desligados.
Posição do Switch
Explicação
ON Unidade ligada.
OFF Unidade desligada.
Desligue a alimentação antes de executar as seguintes
operações.
•Mudar da operação com adaptador AC para pilhas
• Mudar da operação com pilhas para uso do
adaptador AC dedicado
Note
Descrição do Painel (continuação)
19
Controle Remoto
Ajustando volume
Mais volume.
Menos volume.
Ajustes de metrônomo
Liga/desliga o metrônomo.
Reduz o tempo.
Acelera o tempo.
Ajustes de execução
Acelera a execução.
Deixa a execução mais lenta.
Retorna à velocidade original.
O knob [VOLUME] do CD-2e não se move fisicamente quando você ajusta o volume a partir do
controle remoto. Isto pode fazer com que o volume atual não case mais com a posição física em que
está o knob [VOLUME]. Se você estiver utilizando fone de ouvido, utilize o botão [VOLUME] do
CD-2e para diminuir o volume antes de começar a ouvir a música. Isto evita que o volume fique muito
alto, prejudicando a audição.
Note
Para detalhes sobre como instalar baterias no controle remoto e como utilizar o controle remoto, leia
“Preparando o controle remoto” (Pág 29).
Important
Executa operação de
gravação e playback em
CD ou cartão SD. Tem a
mesma função dos botões
no painel do CD-2e.
20
Mídia utilizada para gravação
Como mídia de gravação, o CD-2e utiliza cartões de memória SD, discos CD-R e discos CD-RW.
As funções disponíveis para edição ou para apagar músicas depois da gravação vão diferir, de acordo com a
mídia que você utilizar.
A tabela abaixo mostra as funções disponíveis para cada tipo de mídia.
* Para uma lista de cartões SD recomendados, leia “Cartão de memória SD recomendado” (Page 122).
* Para uma lista de fabricantes de discos CD-R/RW, leia “Fabricantes de Mídia CD-R/RW recomendados” (Page 123).
* Para permitir que um CD-R/RW gravado no CD-2e possa ser tocado em outro CD player, uma operação chamada
“finalizing” (pág. 83) precisa ser executada neste disco.
* Não podemos garantir que um CD de música criado no CD-2e tocará em qualquer CD player. Dependendo do tipo do CD
player pode ser que ele não reconheça as mídias corretamente.
Diferente dos CDs de música convencionais, ambos estes discos permitem gravação.
Uma música gravada num disco CD-R (Compact Disc Recordable) não pode ser apagada depois.
Você deve utilizar discos CD-R nos seguintes casos:
Para gravar uma performance importante
Para criar um CD a partir de músicas que você gravou num cartão de memória SD
Para copiar um CD de música original
Discos CD-RW (Compact Disc ReWritable) permitem apagar a música que você gravou. As músicas podem
ser apagadas uma por uma, começando com a música gravada por último, ou você pode apagar todas as
músicas em uma única operação.
Discos CD-RW podem ser gravados e apagados aproximadamente 1.000 vezes.
Você deve utilizar discos CD-RW nos seguintes casos:
Para gravar um ensaio
Para fazer um registro de suas idéias musicais
Mídia
cartão de memória
SD
disco CD-R disco CD-RW CD de
música
velocidade 8x velocidade 4x/8x
Função CD-2e
Gravação
Gravação Convencional
Overdubbing
Playback
Editar pistas
Apagar pistas
Cancel finalization
Criar um CD de música original
Copia um CD de música original
Diferenças entre mídias CD-R e CD-RW
21
Ligando e Desligando a unidade
Você pode operar o CD-2e tanto a partir de energia elétrica ou utilizando 6 pilhas AA (vendidas
separadamente).
Se você estiver utilizando um adaptador AC, as pilhas não são necessárias.
1 Conecte o cabo AC
* Posicione o adaptador AC de maneira que o lado com o indicador (veja ilustração) fique com a face para
cima e o lado com informação textual fique virado para baixo. O indicador vai acender quando você plugar
o adaptador AC dedicado numa tomada.
fig.ACadaptor-e.esp
2 No painel traseiro do CD-2e, mova o [POWER] switch para a posição “ON”.
Quando é ligado, a tela fica acesa.
fig.power-on.eps
1 No painel traseiro do CD-2e, mova o [POWER] switchpara a posição “OFF”.
Utilizando o adaptador AC externo
Desligando
Para
tomada
Adapatador AC dedicado (incluído)
AC cord (incluído)
Parte de trás do CD-2e
Cord hook
O painel traseiro do CD-2e possui um slot e um gancho para o cabo do
adaptador AC.
Use o gancho para firmar o cabo do adaptador AC
de maneira que o
cabo não se solte por acidente.
* o force o cabo no slot para não danificar o mesmo.
* Quando tiver que virar o CD-2e de cabeça para baixo, coloque alguns jornais ou
revistas embaixo da unidade, nos 4 cantoas, evitando que botões e sliders sejam
danificados. Manuseie a unidade com cuidado e não a deixe cair.
* O formato do plugue vaira, dependendo do país onde
o produto foi adquirido.
Indicador
Conecte o plugue do adaptador dedicado AC ao AC
adaptor jack no painel traseiro do CD-2e.
Conecte o cabo de alimentação ao adaptador AC
dedicado.
Plugue o cabo de força na tomada.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Roland CD-2e Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário