Roland CD-2u Manual do usuário

Categoria
Tocadores de CD
Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

Manual de usuario
Copyright © 2013 ROLAND CORPORATION
Todos los derechos reservados. Se prohíbe la reproducción total o parcial de esta
publicación en formato alguno sin el permiso por escrito de ROLAND
CORPORATION.
Antes de usar este equipo, lea detenidamente las secciones "USO SEGURO
DEL APARATO" (p. 8–11) y "NOTAS IMPORTATES" (p. 12–13). Estas secciones
contienen información importante para el buen funcionamiento del aparato.
Además, para tener la certeza de conocer todas sus prestaciones, le
recomendamos que lea el manual de usuario en su totalidad. Conserve este
manual y téngalo a mano como referencia.
Selección de los idiomas inglés, alemán, francés, italiano, español o japonés para la interfaz.
Página 117
Este manual de usuario corresponde al CD-2u y al SD-2u.
Los iconos y indican explicaciones que solo se aplican a un
modelo concreto.
solo
solo
IMPORTANTE: LOS CABLES DE ESTE ENCHUFE SIGUEN EL SIGUIENTE CÓDIGO DE COLORES:
Reino Unido
AZUL: NEUTRO
MARRÓN: FASE
Dado que los colores de los cables del enchufe de este aparato pueden no corresponder con las marcas coloreadas
que identican las terminales de su enchufe, proceda de la siguiente manera:
El cable AZUL debe conectarse a la toma marcada con la letra N o de color NEGRO. El cable MARRÓN debe
conectarse a la toma marcada con la letra L o de color ROJO. No conecte bajo ningún concepto ninguno de los
cables mencionados a la toma de tierra de un enchufe de tres clavijas.
Compruebe los componentes incluidos
El CD-2u/SD-2u incluye los siguientes componentes. Dedique un momento a comprobar que no
falta ninguno. Si no están todos, ngase en contacto con el distribuidor autorizado de Roland de
su país.
CD-2u/SD-2u (imagen: CD-2u)
Mando a distancia
Adaptador de CA/cable de alimentación
* El tipo de enchufe del cable de alimentación
varía en función del país.
Disco CD-R
Tarjeta de memoria SD
* La tarjeta de memoria SD contiene
canciones de muestra.
Protector de tarjeta de memoria SD
Manual de usuario
Inicio rápido
solo
* La legislación vigente prohíbe el uso de las canciones de muestra almacenadas en la tarjeta de memoria SD incluida sin
permiso del titular del copyright, salvo para uso privado y disfrute personal. Además, estos datos no pueden ser copiados
ni utilizados en obras secundarias con derechos de copyright sin el permiso del titular del copyright.
4
Contenido
USO SEGURO DEL APARATO.......................................................................... 8
NOTAS IMPORTANTES.................................................................................. 12
Descripción del panel................................................................................... 14
Medios de grabación y funciones ................................................................ 20
Cómo encender y apagar el equipo..............................................................22
Uso del adaptador de CA específico ......................................................................22
Uso de pilas...........................................................................................................24
Preparación de una tarjeta de memoria SD.................................................. 26
Preparación de un CD .................................................................. 29
Preparación del mando a distancia ............................................................... 31
Sustitución de la pila del mando a distancia .......................................................... 31
Uso del mando a distancia ....................................................................................32
Operaciones del menú .................................................................................33
Acerca de Easy Guide....................................................................................37
Ajuste de elementos con Easy Guide.............................................................38
Grabación de instrumentos acústicos o voces............................................... 41
Grabación con los micros internos ........................................................................ 41
Conexión de micros externos para grabar .............................................................45
Grabación de un instrumento electrónico ................................................... 50
Grabación de un casete o reproductor de audio digital ................................52
Grabación de karaoke...................................................................................54
Superposición y grabación de una interpretación sobre contenido de la
tarjeta de memoria SD ..........59
Funciones útiles para grabar........................................................................ 62
Inicio automático de la grabación cuando se detecta audio...................................62
Asignación de números de canción durante una grabación (Marker) ....................64
Cómo evitar que los sonidos fuertes provoquen distorsión (Limiter) .....................67
Inserción de una entrada antes de iniciar la grabación (Count-in) .........................68
Cómo escuchar el contenido de un CD o de una tarjeta SD.........................................70
Funciones útiles para reproducir...................................................................72
Ajuste del sonido (graves y agudos) ...................................................................... 72
Aplicación de reverberación (Reverb) .................................................................... 73
Desactivación de los altavoces............................................................................... 74
Intercambio de los canales de audio izquierdo y derecho para la reproducción.....74
Modificación de la tonalidad de reproducción..............................................75
Cómo ajustar con precisión el tono de reproducción (Pitch).........................76
Ajuste de la velocidad de reproducción ........................................................ 77
Cómo usar el karaoke (Center Cancel)..........................................................78
Reproducción en bucle de pistas (1 Track/All Repeat) ...................................79
Repetición en bucle de un fragmento de una canción (A/B Repeat)............. 80
Uso del metrónomo ..................................................................................... 81
Afinación del instrumento (función Tuner) ...................................................83
Especificación del tono de referencia del afinador .................................................84
Cómo escuchar un sonido de guía al afinar...........................................................85
Comprobaciones
y
preparativos
solo
Grabar
Escuchar
Funciones útiles
para practicar
5
Contenido (continuación)
Eliminación de canciones de una tarjeta de memoria SD ............................. 86
Eliminación selectiva de canciones ........................................................................86
Eliminación de todas las pistas ..............................................................................87
Eliminación de un fragmento no deseado del inicio de una canción (Trim In) .......88
Eliminación de un fragmento no deseado del final de una canción (Trim Out)..... 90
Eliminación de pistas de un disco CD-RW ..................................... 92
Eliminación de una sola canción (la última)...........................................................92
Eliminación de todas las pistas ..............................................................................93
Cancelación de cierre ............................................................................................94
Selección de canciones de una tarjeta de memoria SD para crear un
CD .........................95
Creación de un CD con canciones grabadas en equipos como el
R-05/R-09 de Roland ............. 98
Creación de un disco CD-R/RW para reproducirlo en otro reproductor de CD (Finalize)
....... 99
Duplicación de un CD de música original (Backup) ....................100
Cómo mover canciones.............................................................................. 103
División de una pista .................................................................................. 104
Cómo juntar canciones...............................................................................106
Ajuste del volumen máximo de una canción .............................................. 107
Creación de una copia de una canción en otra tonalidad............................ 108
Creación de una copia de una canción en un tono nuevo ..........................109
Creación de una copia de una canción con otra velocidad ......................... 110
Creación de una copia de una canción con el centro cancelado .................. 111
Consulta del tiempo restante de grabación y reproducción.........................112
Consulta de información de una tarjeta de memoria SD ..............................113
Consulta de información de un disco CD-R/RW ............................114
Ajuste de la visibilidad de la pantalla (Contrast)...........................................115
Atenuación automática de la pantalla (Backlight Timer)..............................116
Modificación del idioma de la pantalla ........................................................117
Restauración de la configuración de fábrica de los ajustes de menú
(Factory Reset)................118
Cómo formatear una tarjeta de memoria SD ...............................................119
Ajuste del balance de volumen izquierdo/derecho de los micros internos .. 120
Inversión del campo estéreo de los micros internos .....................................121
Conexión de altavoces externos ................................................................. 123
Solución de problemas............................................................................... 125
Mensajes .................................................................................................... 132
Especificaciones.......................................................................................... 134
Índice ......................................................................................................... 135
Información................................................................................................140
Eliminar
solo
Crear un CD
solo
solo
solo
solo
Editar
una tarjeta SD
Consultar
información y
pantallas
solo
Avanzado
Apéndices
6
Lista de tareas habituales
Grabación
Inicio automático de nueva canción en silencios
al grabar desde casete o MD
Página 66 (Auto Marker)
Inicio automático de la grabación al comenzar
la interpretación
Página 62
(Automatically Recording)
Ajuste automático del nivel de entrada
Página 44 (Auto Level)
Página 44 (Rehearsal)
Uso de una entrada antes de iniciar la grabación
Página 68 (Count-in)
Grabación de voz con acompañamiento de karaoke
Página 54 (Overdubbing)
Grabación de overdub
Página 59 (Overdubbing)
Grabación equilibrada de un ensemble
Página 120 (Int Mic Balance)
Grabación sin distorsión
Página 67 (Limiter)
Desbloqueo de un disco CD-RW para grabación
Página 94 (Unfinalize)
Comprobación del tiempo restante de grabación
Página 112 (Remaining Time)
Comprobación de la capacidad de la tarjeta SD insertada
Página 113 (Card Information)
Comprobación de la capacidad del disco CD-R/RW
Página 114
(Disc Info)
Eliminación
Eliminación de una canción de una tarjeta de memoria SD
Página 86 (One Track)
Página 87 (All Tracks)
Eliminación de una canción de un disco CD-RW
Página 92 (Last Track)
Página 93 (All Tracks)
Eliminación de silencios no deseados antes o después de
una canción
Página 88 (Trim In)
Página 90 (Trim Out)
Protección de una canción frente al borrado accidental
Página 27 (Protect Switch)
solo
solo
solo
7
Lista de tareas habituales (continuación)
Audición
Audición en bucle de una frase
Página 80 (A-B Repeat)
Audición en bucle de una canción
Página 79 (Repeat)
Audición de una canción a distintas velocidades
Página 77 (Speed)
Uso de un CD de música comercial para karaoke
Página 78 (Center Cancel)
Reanudación de la reproducción donde fue interrumpida
Página 71 (Resume)
Aplicación de reverb
Página 73 (Reverb)
Realce al máximo del volumen de una canción grabada
con señal baja
Página 107 (Normalize)
Creación de un CD
Duplicación de un CD original creado por el usuario
Página 100 (Backup)
Cierre de un CD
Página 99 (Finalize)
Otros
Uso del CD-2u/SD-2u sin toma de CA
Página 24 (Batteries)
Cómo prolongar la duración de las pilas
Página 116 (Backlight Timer)
Conexión de altavoces
Página 123 (External Speakers)
Restauración de la configuración del CD-2u/SD-2u
Página 118 (Factory Reset)
Modificación del tempo y del sonido del metrónomo
Página 76 (Metronome)
Afinación del instrumento
Página 83 (Tuner)
Uso del mando a distancia
Página 31 (Remote Control)
solo
solo
8
USO SEGURO DEL APARATO
001-60
Apague el equipo por completo desenchufándolo de la
toma eléctrica
Apagar el interruptor no separa este equipo por
completo de su fuente de alimentación principal. Si
necesita apagarlo del todo, desactive el interruptor de
encendido y desenchufe el equipo de la toma
eléctrica. Por este motivo, procure emplear una toma
de corriente de fácil acceso.
001-70
Acerca de la función Auto Off
Este equipo se apagará automáticamente transcurrido
un tiempo predeterminado de inactividad (función
Auto Off). Si no desea que el equipo se apague
automáticamente, desactive la función Auto Off
(página 23).
002c
No desmonte ni modifique el equipo
No abra ni modifique en modo alguno la unidad ni su
adaptador de CA.
....................................................................................
003
No lo repare ni cambie piezas por su cuenta
No intente reparar el aparato ni sustituir piezas de su
interior (excepto donde este manual ofrezca
instrucciones en ese sentido). Para cualquier
reparación, acuda a su distribuidor, a un centro de
servicios de Roland o a un distribuidor autorizado de
Roland. Encontrará sus datos en la página “Información”.
....................................................................................
004
No lo use ni lo guarde en los siguientes lugares
Sometidos a temperaturas extremas (vehículos
cerrados al sol, cerca o encima de fuentes de calor);
Húmedos (baños, lavabos, suelos mojados);
Expuestos a vapor o humo;
Expuestos a sales;
Con gran humedad ambiente;
Expuestos a la lluvia;
Polvorientos o arenosos;
Sometidos a grandes vibraciones o temblores.
005a-edit
Use solo el soporte recomendado
Este aparato debe utilizarse exclusivamente con un
soporte recomendado por Roland.
....................................................................................
006a-edit
No lo coloque en lugares inestables
Al utilizar este aparato con un soporte recomendado
por Roland, el soporte o bastidor debe colocarse
cuidadosamente, de modo que quede perfectamente
nivelado y sea absolutamente estable. Si no utiliza
soporte ni bastidor, asegúrese de colocarlo sobre una
superficie nivelada que soporte el equipo
adecuadamente, sin que se tambalee.
....................................................................................
006b-edit
Precauciones al colocar este equipo sobre un soporte
Asegúrese de respetar todas las instrucciones del
manual de usuario al colocar este equipo sobre un
soporte (página 19).
Si no lo hace correctamente, es posible que el equipo
se caiga o el soporte se voltee, con riesgo de lesiones.
Se emplea en instrucciones que avisan al
usuario de riesgo de daños personales o
materiales en caso de uso incorrecto del
equipo.
* Daños materiales son daños u otros
perjuicios provocados en objetos
domésticos y mobiliario, así como en
animales domésticos y mascotas.
Se emplea en instrucciones que avisan al
usuario de riesgo mortal o de lesiones
graves en caso de uso incorrecto del
equipo.
El símbolo indica acciones que se deben realizar. El
gráfico insertado indica el objeto de la instrucción. En el
caso del símbolo mostrado a la izquierda, indica que se
debe desenchufar el cable de corriente de la toma.
El símbolo avisa al usuario sobre la importancia de
una instrucción o aviso. Su significado concreto depende
del gráfico insertado en el triángulo. En el caso del
símbolo mostrado a la izquierda, se emplea para avisos y
alertas de carácter general.
El símbolo indica al usuario acciones prohibidas. El
gráfico insertado en el círculo indica el objeto de la
prohibición. En el caso del símbolo mostrado a la
izquierda, indica que está prohibido desmontar este
equipo.
Acerca de AVISO y PRECAUCIÓN
Acerca de los símbolos
INSTRUCCIONES SOBRE RIESGOS DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA Y LESIONES
RESPETE ESTAS INSTRUCCIONES EN TODO MOMENTO
USO SEGURO DEL APARATO
AVISO
PRECAUCIÓN
AVISO
USO SEGURO DEL APARATO (continuación)
9
008c
Use el adaptador de CA incluido, con el voltaje correcto
Asegúrese de usar exclusivamente el adaptador de CA
suministrado con el aparato. Compruebe también
que el voltaje de línea de su instalación eléctrica
coincida con el voltaje de entrada especificado en la carcasa
del adaptador de CA. Otros adaptadores de CA pueden usar
una polaridad distinta o estar diseñados para voltajes
diferentes. Por ello, su uso puede provocar daños, averías y
descargas eléctricas.
....................................................................................
008e
Use siempre el cable de corriente incluido
Use solo el cable de corriente incluido. Además, no
use este cable de corriente con otros aparatos.
009
No doble el cable ni lo coloque debajo de objetos
pesados
No doble en exceso el cable de corriente. Evite
colocarlo debajo de objetos pesados. De lo contrario,
se puede dañar el cable, lo que puede inutilizar
algunos elementos y provocar cortocircuitos. ¡Los
cables dañados pueden producir incendios y descargas!
....................................................................................
010
Evite el uso prolongado a volumen alto
Este aparato, tanto por sí mismo como en
combinación con un amplificador, auriculares o
altavoces, es capaz de producir niveles de sonido que
pueden provocar pérdida auditiva permanente. No lo
use durante periodos prolongados a volumen alto o
incómodo. Si nota pérdida auditiva o un pitido continuo,
interrumpa de inmediato el uso y consulte a un otorrino.
....................................................................................
011
Evite que objetos extraños o líquidos se introduzcan en el
aparato y no coloque contenedores de líquido sobre él
No coloque sobre el aparato ningún recipiente de
líquidos (por ejemplo, un florero). No permita la
entrada en el aparato de objetos extraños (objetos
inflamables, monedas, cables, etc.) ni líquidos (agua,
zumos, etc.). De lo contrario, se pueden producir
cortocircuitos, averías o un funcionamiento anómalo.
....................................................................................
012b
Apague el aparato si se producen anomalías o fallos de
funcionamiento
Apague el equipo inmediatamente, desconecte el
adaptador de CA y encargue la reparación a su
distribuidor, centro de servicios de Roland o
distribuidor autorizado de Roland (encontrará sus datos de
contacto en la página “Información”) si:
Se ha dañado el adaptador, el cable o el enchufe.
El aparato emite humo o un olor inusual;
Se han introducido objetos o se han derramado líquidos
en el interior del equipo;
El equipo ha estado expuesto a la lluvia (o se ha mojado de
cualquier otro modo);
El aparato no funciona con normalidad o muestra algún
cambio significativo en sus prestaciones.
....................................................................................
013
Un adulto debe supervisar el uso en presencia de niños
de corta edad
Si se usa el aparato en lugares donde hay niños de
corta edad, tenga cuidado para evitar el uso indebido
del equipo. Un adulto debe estar siempre disponible
para supervisar el uso y ofrecer ayuda.
....................................................................................
014
Evite golpes y caídas
Evite que el aparato reciba golpes fuertes.
(¡No lo deje caer!)
....................................................................................
015
No comparta una toma de corriente con un número
desproporcionado de aparatos
Absténgase de usar la misma toma de corriente para
un número elevado de equipos. Preste especial
atención al usar regletas alargadoras. La potencia total
empleada por todos los equipos conectados a la toma
de la regleta no debe exceder la especificación de
potencia (vatios/amperios) de la regleta. Una carga
excesiva puede provocar el calentamiento del aislante
del cable, que puede llegar a fundirse.
....................................................................................
016
No lo use en el extranjero
Antes de usar el aparato en un país extranjero,
consulte a su distribuidor, al centro de servicios de
Roland más cercano o a un distribuidor autorizado de
Roland. Encontrará sus datos en la página “Información”.
....................................................................................
019 1-edit
Manipule las pilas con cuidado
Absténgase en todo momento de calentar,
desmontar o arrojar las pilas al fuego o al agua.
2-edit
Nunca exponga las pilas a calor excesivo (luz solar
directa, fuego y similares).
3-edit
La manipulación incorrecta de pilas o pilas
recargables puede provocar fugas,
sobrecalentamiento, fuego o explosiones. Antes de
su uso, lea y respete estrictamente todas las
precauciones incluidas con las pilas, pilas
recargables o cargadores de pilas.
4
Al utilizar pilas recargables y un cargador, use
exclusivamente la combinación de pilas recargables y
cargador especificada por el fabricante de pilas.
....................................................................................
020
Manipule las pilas de litio con cuidado
Absténgase en todo momento de recargar,
calentar, desmontar o arrojar las pilas de litio al
fuego o al agua.
Mantenga las pilas de litio fuera del alcance y de la
vista de bebés y niños pequeños. Si un niño se
traga una pila, acuda de inmediato al médico.
Nunca exponga una pila de litio a calor excesivo
(luz solar directa, fuego y similares).
....................................................................................
AVISO
10
USO SEGURO DEL APARATO (continuación)
101b
Coloque el aparato en un lugar bien ventilado
Tanto el equipo como el adaptador de CA deben
colocarse y orientarse de modo que no interfieran con
su adecuada ventilación.
....................................................................................
101c-edit
Use solo el soporte especificado
Este equipo está diseñado para su uso con el soporte
especificado (SS-PC1) de Roland. Si lo usa con otros
soportes, se arriesga a sufrir una lesión en el caso de
que el equipo se caiga o voltee debido a la falta de
estabilidad.
....................................................................................
101f
Evalúe las cuestiones de seguridad antes de usar los
soportes
Incluso si respeta las precauciones indicadas en el
manual de usuario, determinadas formas de uso
pueden provocar la caída del producto o el volcado
del soporte. Tenga en mente la seguridad al usar este
producto.
....................................................................................
102c
Al desconectar el adaptador de CA, sujételo por el
enchufe
Para evitar daños en los conductores, sujete siempre
el adaptador de CA por su enchufe al desconectarlo
del equipo o de la toma eléctrica.
....................................................................................
103b
Limpie periódicamente el conector del adaptador de CA
Desconecte periódicamente el cable del adaptador de
CA y limpie el polvo y otros sedimentos depositados
en las patillas con un paño seco. Asimismo,
desconecte el cable de la toma de corriente siempre
que no tenga intención de usar el aparato durante
periodos prolongados. La acumulación de polvo
entre el enchufe y la toma puede socavar el
aislamiento y producir un incendio.
....................................................................................
104
Manipule los cables de forma segura
Procure evitar que los cables se enreden. Asimismo,
coloque todos los cables fuera del alcance de los
niños.
....................................................................................
106
No se suba encima del aparato ni coloque objetos
pesados sobre él
Absténgase de subirse encima del aparato y de
colocar objetos pesados sobre él.
....................................................................................
107c
No conecte ni desconecte el adaptador de CA con las
manos mojadas
Nunca manipule el adaptador de CA o sus enchufes
con las manos mojadas, tanto al conectarlo como al
desconectarlo de la toma de pared.
....................................................................................
108b
Desconecte todos los cables antes de mover el equipo
Desconecte el adaptador de CA y todos los cables de
equipos externos antes de mover el aparato.
....................................................................................
109b
Desconecte el adaptador de CA de la toma antes de
limpiar el aparato
Antes de proceder a limpiarlo, apáguelo y desconecte
el adaptador de CA de la toma (página 22).
....................................................................................
110b
Si hay posibilidades de que caiga un rayo, desconecte el
adaptador de CA de la toma de CA
Si hay riesgo de tormenta eléctrica en su zona,
desenchufe el adaptador de CA de la toma.
....................................................................................
111
Manipule las pilas con cuidado
El uso indebido puede provocar que las pilas
explosionen o que se produzcan fugas, con el
consiguiente riesgo de daños y lesiones. Por su
seguridad, lea y respete las siguientes instrucciones
(página 24).
1
Respete las instrucciones de instalación de las pilas
y cerciórese de respetar la polaridad correcta.
2
Evite combinar pilas nuevas y usadas. Asimismo, evite
mezclar distintos tipos de pilas.
3
Extraiga las pilas cuando no vaya a utilizar el equipo
durante periodos prolongados.
5
Absténgase de guardar las pilas junto a objetos metálicos,
como bolígrafos, collares, horquillas para el pelo, etc.
6
Las pilas gastadas deben desecharse respetando la
normativa vigente en su zona.
....................................................................................
113-edit
Manipule las pilas de litio con cuidado
Use exclusivamente el tipo de pila de litio indicado
(modelo CR2025) (página 31). Asegúrese de insertar
las pilas como se indica (para respetar la polaridad
correcta).
Las pilas de litio gastadas deben desecharse
respetando la normativa de seguridad local.
116a-edit
Tenga cuidado para no pellizcarse los dedos
Al manipular las siguientes piezas móviles, tenga
cuidado para no pellizcarse los dedos. Si un niño de
corta edad usa esta equipo, un adulto debe estar
presente para supervisar el uso y ofrecerle
orientación.
Unidad CD-R/RW (página 29)
....................................................................................
118d-edit
Mantenga los objetos pequeños fuera del alcance de
niños de corta edad
Mantenga siempre las siguientes piezas fuera del
alcance de niños de corta edad para evitar que se las
traguen accidentalmente.
•Piezas incluidas
Tarjeta de memoria SD (página 26)
Protector de tarjeta de memoria SD (página 28)
Piezas extraíbles
Tornillos (página 28)
....................................................................................
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
solo
USO SEGURO DEL APARATO (continuación)
11
118e
Manipule la toma de tierra con cuidado
Si extrae el tornillo del terminal de tierra, asegúrese de
volver a atornillarlo. No lo deje al alcance de niños de
corta edad, ya que podrían tragarlo accidentalmente.
Al atornillarlo, asegúrese de hacerlo correctamente
para que el tornillo no quede flojo.
....................................................................................
120-edit
Precauciones relacionadas con el uso de la alimentación
phantom
Desactive la alimentación phantom siempre que vaya
a conectar un dispositivo que no sea un micrófono de
condensador con alimentación phantom. Si por error
proporciona alimentación phantom a micrófonos
dinámicos, reproductores de audio u otros
dispositivos que no requieren este tipo de
alimentación, se pueden producir daños. Asegúrese
de consultar las especificaciones de cualquier
micrófono que se disponga a usar. Para ello, recurra al
manual del micrófono en cuestión.
(La alimentación phantom de este instrumento: 48 V CC, 8
mA máx.)
....................................................................................
123
Manipule las pilas con cuidado
En caso de fuga de líquido de las pilas, asegúrese de
evitar el contacto directo con las manos.
Si el líquido entra en contacto con los ojos, puede
sufrir pérdida de visión. Si se produce dicho
contacto, no se frote los ojos: lávelos con
abundante agua. A continuación, acuda a un
centro médico.
Si el líquido entra en contacto con la piel o la ropa,
puede sufrir dermatitis o abrasión cutánea. Lave la
zona afectada con abundante agua y acuda
inmediatamente a un centro médico.
Use un paño suave para retirar cuidadosamente el
líquido del compartimento para pilas. A continuación,
instale pilas nuevas.
....................................................................................
PRECAUCIÓN
12
NOTAS IMPORTANTES
301
No conecte este aparato a una toma eléctrica compartida
con un aparato controlado por un inversor, como
frigoríficos, microondas o aires acondicionados. Según el
funcionamiento del otro aparato, el ruido de la
alimentación eléctrica puede provocar anomalías o ruidos
audibles en este aparato. Si no resulta práctico usar una
toma eléctrica independiente, conecte este aparato
interponiendo un filtro de ruido de alimentación entre el
aparato y la toma.
302
El adaptador de CA empezará a generar calor después de
un uso continuo y prolongado. Esto no debe preocuparle,
ya que es un fenómeno normal.
303a-edit
Se recomienda usar un adaptador, ya que el consumo de
potencia del aparato es relativamente alto. Si prefiere usar
pilas, deben ser alcalinas o recargables de Ni-MH.
307
Para evitar averías o daños en los altavoces, asegúrese de
bajar al mínimo el volumen de todos los equipos antes de
establecer conexiones.
322
Al instalar o sustituir las pilas, apague siempre el aparato y
desconecte cualquier equipo que pueda tener conectado
a él. De este modo evitará averías y daños.
325
El mando a distancia lleva una pila instalada de fábrica. La
duración de esta pila puede ser limitada, ya que su
principal función consiste en permitir la realización de
pruebas.
327-edit
Cuando las pilas están casi agotadas, el sonido puede
distorsionarse o interrumpirse a volumen alto. Esto no
indica una avería. En tal caso, cambie las pilas o use el
adaptador de CA incluido.
328-edit
Si usa este aparato con pilas, emplee pilas alcalinas o
recargables de níquel e hidruro metálico (Ni-MH).
329
Si utiliza pilas, desconecte el adaptador de CA del aparato.
330-edit
Incluso con pilas instaladas, el aparato se apaga si conecta
o desconecta el cable de corriente de la toma de CA con el
equipo encendido, o si conecta o desconecta el adaptador
de CA del producto. En tal caso, se perderán los datos no
guardados. Debe apagar el equipo antes de conectar o
desconectar el cable de corriente o el adaptador de CA.
351
Se puede inducir un zumbido en este aparato si está
colocado cerca de amplificadores u otros equipos con
grandes transformadores. Para remediarlo, cambie la
orientación del equipo o aléjelo de la fuente de
interferencias.
352a
Este aparato puede interferir en la recepción de radio y
televisión. No lo use en la proximidad de estos receptores.
352b
El uso de dispositivos de comunicación inalámbricos,
como teléfonos móviles, cerca de este aparato puede
producir ruidos. Estas interferencias pueden ocurrir al
recibir una llamada, al iniciarla o durante la conversación.
Si experimenta este problema, aleje los dispositivos
inalámbricos del aparato o apáguelos.
354a
No deje este aparato expuesto a la luz solar, cerca de
aparatos que generen calor ni en vehículos cerrados o
lugares con temperaturas extremas. El calor excesivo
puede deformar o decolorar el equipo.
355b
Al mover este aparato entre lugares con diferencias
extremas de temperatura o humedad, se pueden formar
en su interior pequeñas gotas de agua por condensación.
Si intenta usar el equipo en estas circunstancias, pueden
producirse daños o averías. Por lo tanto, antes de
encenderlo, déjelo reposar varias horas hasta que la
condensación se haya evaporado por completo.
360
Las bases de goma de este aparato pueden decolorar o
estropear la superficie sobre la que esté colocado el
aparato, en función de la temperatura y del material de la
superficie. Para evitarlo, puede colocar un fragmento de
fieltro o tela en la base de goma. En tal caso, asegúrese de
que el aparato no pueda resbalar o moverse
accidentalmente.
361
No coloque sobre el aparato ningún recipiente que
contenga líquidos. Si se derrama algún líquido sobre la
superficie del equipo, asegúrese de retirarlo con un paño
suave y seco.
401a
Para la limpieza diaria, use un paño suave y seco, o
ligeramente humedecido con agua. En caso de suciedad
resistente, use un paño impregnado con un detergente
suave y no abrasivo. A continuación, asegúrese de pasar
un paño suave y seco por toda la superficie del aparato.
402
No emplee bajo ningún concepto bencina, diluyentes,
alcohol ni disolventes de ningún tipo. Estos productos
pueden producir decoloración y/o deformación.
452-edit
Tenga en cuenta que los datos contenidos en la memoria
del equipo pueden perderse al enviarlo para reparar.
Disponga en todo momento de una copia de seguridad
de todos los datos importantes en una tarjeta SD o SDHC,
o escritos en papel, si procede. Al realizar reparaciones, se
toman las debidas precauciones para evitar la pérdida de
datos. No obstante, en algunos casos, como cuando la
circuitería de la propia memoria está averiada,
lamentamos no poder restaurar los datos. En estos casos,
Roland no asume responsabilidad alguna por la pérdida
de dichos datos.
801
Evite tocar o arañar la cara brillante (superficie codificada)
del disco. Es posible que los discos dañados o sucios no se
puedan leer correctamente. Mantenga los discos limpios
mediante un limpiador de discos.
Alimentación
Alimentación: uso de pilas
Colocación
Mantenimiento
Reparaciones y datos
Manipulación de discos CD (solo CD-2u)
13
NOTAS IMPORTANTES (continuación)
551-edit
Tenga en cuenta que el contenido de la memoria puede
perderse sin remedio como resultado de una avería o del uso
indebido. Para protegerse ante esta eventualidad, le
recomendamos que anote los datos (si es posible).
552
Si se pierden los datos almacenados en la memoria del
equipo o en una tarjeta SD o SDHC, puede resultar imposible
restaurarlos. Roland Corporation no asume ninguna
responsabilidad con respecto a la pérdida de datos.
553
Manipule con el debido cuidado los botones, deslizadores,
controles, jacks y conectores del aparato. Un uso brusco
puede producir averías.
554
No golpee ni ejerza presiones fuertes sobre la pantalla.
556
Al conectar y desconectar cables, sujételos por el conector.
Nunca tire del cable. Así evitará provocar cortocircuitos o
dañar los elementos internos del cable.
558
Procure usar un volumen razonable para evitar molestias a
sus vecinos.
559a
Si necesita transportar el aparato, procure usar el embalaje y
el acolchado originales. Si no los conserva, procure utilizar
materiales de embalaje equivalentes.
562
Algunos cables de conexión incorporan una resistencia. No
emplee este tipo de cables para conectar este equipo. Si lo
hace, el sonido puede resultar muy bajo o inaudible. Si desea
más información sobre las especificaciones de un cable,
póngase en contacto con su fabricante.
567-edit
Al abrir/cerrar la unidad de CD, tenga cuidado
de no pillarse los dedos entre la pieza móvil y el panel. En
presencia de niños de corta edad, debe haber un adulto
para supervisar el uso y ofrecer ayuda.
708-edit
Al manipular tarjetas SD y SDHC:
No extraiga el dispositivo mientras se ejecuta un proceso
de lectura/escritura.
Para evitar daños por electricidad estática, descárguese
antes de manipular el dispositivo.
Evite tocar los terminales y procure que no entren en
contacto con objetos metálicos. Asegúrese de
mantenerlos limpios.
No doble, deje caer ni fuerce el dispositivo.
No deje el dispositivo expuesto a la luz solar directa. No
deje el dispositivo en determinados lugares, como
vehículos cerrados.
El dispositivo no debe entrar en contacto con líquidos.
No desmonte ni modifique el dispositivo.
930a-edit
Nunca apague el equipo ni desconecte una tarjeta SD o
SDHC mientras la pantalla indica “Processing...”.
add
Con el tiempo, todas las tarjetas SD y SDHC pueden
deteriorarse. Le recomendamos que considere las tarjetas
SD y SDHC como un medio de almacenamiento temporal
de datos, y no permanente. Asimismo, le recomendamos
que mantenga copias de seguridad de datos importantes en
un soporte alternativo compatible con este aparato.
C-01
Sin autorización del titular del copyright, la ley prohíbe
hacer una grabación de audio/vídeo, duplicación o revisión,
total o parcial, de una obra (obra musical/visual, emisión,
actuación en vivo...) cuyo copyright pertenezca a terceros y
su distribución, venta, alquiler, interpretación o difusión.
No use este equipo para actividades que puedan infringir
derechos de terceros. Rechazamos toda responsabilidad con
respecto a cualquier infracción de derechos de terceros que
pueda derivarse del uso que usted haga de este aparato.
C-03
Roland Corporation se reserva el copyright del contenido de
este producto (datos de formas de onda de sonidos, datos
de estilos, patrones de acompañamiento, datos de frases,
bucles de audio y datos de imágenes).
Los propietarios de este producto están autorizados a
utilizar dicho contenido para crear, interpretar, grabar y
distribuir obras musicales originales.
Los propietarios de este producto NO están autorizados a
extraer dicho contenido en su forma original o modificada
con el fin de distribuir soportes grabados con dicho
contenido o de ponerlos a disposición de terceros en una
red informática.
2a-2
MMP (Moore Microprocessor Portfolio) es una cartera de
patentes de una arquitectura de microprocesador
desarrollada por Technology Properties Limited (TPL).
Roland emplea esta tecnología bajo licencia de TPL Group.
2a-3
Fugue © 1999-2013 Kyoto Software Research, Inc. Todos los
derechos reservados.
2a-10
El logotipo de SD ( ) y el logotipo de SDHC
( ) son marcas comerciales de SD-3C, LLC.
2a-17
Este producto contiene la plataforma de software integrada
eCROS de eSOL Co.,Ltd. eCROS es una marca comercial de
eSOL Co., Ltd. registrada en Japón.
3a
Roland es una marca comercial registrada o marca
comercial de Roland Corporation en EE. UU. y otros países.
4 T-01
Todos los productos y empresas mencionados en este
documento son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de sus respectivos propietarios.
552
Las funciones de grabación de CD y de copia de seguridad
del CD-2u/SD-2u están diseñadas para permitir que el
usuario reproduzca material de cuyo copyright sea titular, o
bien con autorización del titular correspondiente. Por tanto,
la duplicación de discos CD u otro material protegido por
copyright sin permiso del titular mediante el socavamiento
de medidas técnicas de protección de segunda generación y
posterior copia, como sistemas SCMS u otras soluciones,
constituye una infracción del copyright y puede suponer
acciones punitivas, incluso si la duplicación es para disfrute
personal (uso privado). Si desea información detallada sobre
la obtención de permiso de los titulares del copyright,
consulte a un experto en derechos de autor o publicaciones
especializadas.
Precauciones adicionales
solo
Copyright/Licencias/Marcas
comerciales
Acerca del acuerdo de licencia
14
Descripción del panel
* La imagen corresponde al CD-2u.
MIC L/MIC R
Se trata de los dos micrófonos estéreo integrados en
el CD-2u/SD-2u. Puede usar estos micrófonos para
grabar.
“Grabación con los micros internos” (página 41)
Dial [MIC]
Ajusta el nivel de entrada de los micrófonos internos
y los jacks EXT MIC (L, R).
fig.mic-peak.eps
Si el sonido entrante es demasiado fuerte, se
iluminará el indicador PEAK situado encima
del dial [MIC].
* Si gira el dial [MIC] hasta su tope izquierdo, no entrará
ningún sonido por los micros internos ni por los jacks EXT
MIC (L, R).
* Si el interruptor [MIC LEVEL] está en posición “AUTO”
(página 44), el nivel de entrada se fijará automáticamente,
y no podrá ajustarlo con el dial [MIC].
“Grabación con los micros internos” (página 41),
“Conexión de micros externos para grabar” (página 45)
Dial [LINE]
Ajusta el nivel de entrada de los jacks LINE IN (L, R).
fig.mic-peak.eps
Si el sonido entrante es demasiado fuerte, se
iluminará el indicador PEAK situado encima
del dial [LINE].
* Si gira el dial [LINE] hasta su tope izquierdo, no entrará
ningún sonido por los jacks LINE IN (L, R).
“Grabación de un instrumento electrónico” (página
50),
“Grabación de un casete o reproductor de audio
digital” (página 52)
Dial [VOLUME]
Este dial ajusta el volumen de los altavoces internos
y de los auriculares.
“Cómo escuchar el contenido de un CD o de una
tarjeta SD” (página 70)
Ranura para tarjeta SD
Puede insertar aquí una tarjeta de memoria SD.
“Preparación de una tarjeta de memoria SD” (página
26)
Botón [ ] (Stop)
Este botón detiene la grabación o reproducción.
“Cómo escuchar el contenido de un CD o de una
tarjeta SD” (página 70)
Botón [ ] (Play)
Este botón inicia la grabación o reproducción.
Durante la reproducción o grabación, este botón
pone el equipo en pausa. Vuelva a pulsarlo para
reanudar la reproducción o la grabación.
Si pone en pausa una grabación, la siguiente pista
empezará donde se reanudó la grabación.
“Cómo escuchar el contenido de un CD o de una
tarjeta SD” (página 70)
Botón [ ] (Record)
Pulse este botón para activar el modo de espera de
grabación.
Durante la grabación, puede pulsar este botón
para asignar un número de pista.
“Pulse el botón [ ] (Record) para asignar un número
de canción” (página 64)
Botón MODE
Estos botones seleccionan la fuente de audio. Se
iluminará el botón seleccionado.
Botón [EJECT ]
Púlselo para expulsar el CD.
“Extracción de un CD” (página 30)
Panel superior
Botón [SD
CARD]
Selecciona la tarjeta de memoria SD
como fuente de audio.
Botón [CD] Selecciona el disco CD como fuente de
audio.
solo
solo
Descripción del panel (continuación)
15
* Si hay insertado un CD-R/RW que no está cerrado, al
pulsar el botón [EJECT ( )] se mostrará un mensaje que
le pregunta si desea cerrar el disco antes de expulsarlo.
“Creación de un disco CD-R/RW para reproducirlo en
otro reproductor de CD (Finalize)” (página 99)
Botón [REVERB]
Pulse este botón para acceder a la pantalla Reverb.
Se aplicará el efecto de reverb especificado.
“Aplicación de reverberación (Reverb)” (página 73)
Botón [GUIDE TONE]
Púlselo para acceder a la pantalla Tone y oír un
sonido de referencia a la frecuencia especificada.
“Cómo escuchar un sonido de guía al afinar” (página
85)
Botón [TUNER]
Pulse este botón para acceder a la pantalla Tuner.
“Afinación del instrumento (función Tuner)” (página
83)
Botones [] []
Puede usar estos botones para saltar al inicio de la
pista anterior o siguiente. Durante la
reproducción, el botón [ ] le lleva al inicio de
la pista que se esté reproduciendo.
Cuando no se está reproduciendo, mantenga
pulsados estos botones para acceder
rápidamente al inicio de la pista.
Durante la reproducción, mantenga pulsado uno
de estos botones para rebobinar o avanzar rápido.
Con el equipo en pausa, manténgalos pulsados
para rebobinar/avanzar más rápido.
“Cómo escuchar el contenido de un CD o de una
tarjeta SD” (página 70)
Botón [EASY GUIDE]
Acceda a la pantalla Easy Guide para grabar o crear
un CD siguiendo las instrucciones en pantalla.
“Acerca de Easy Guide” (página 37)
Botón [ ] (Metronome)
Activa o desactiva el metrónomo.
“Uso del metrónomo” (página 81)
Botón [KEY]
Cambia el tono del sonido reproducido.
“Modificación de la tonalidad de reproducción”
(página 75)
“Cómo ajustar con precisión el tono de reproducción
(Pitch)” (página 76)
Botón [SPEED]
Cambia la velocidad de reproducción.
“Ajuste de la velocidad de reproducción” (página 77)
Botón [CENTER CANCEL]
Elimina o atenúa el sonido del centro panorámico
(normalmente, la voz solista de la canción).
“Cómo usar el karaoke (Center Cancel)” (página 78)
Botón [REPEAT]
Este botón reproduce en bucle la región especificada.
“Repetición en bucle de un fragmento de una canción
(A/B Repeat)” (página 80)
Interruptor [POWER]
Este interruptor enciende o apaga el equipo.
“Uso del adaptador de CA específico” (página 22)
“Uso de pilas” (página 24)
Altavoces estéreo
Los dos altavoces estéreo del CD-2u/SD-2u.
Indicador del metrónomo
Parpadea cuando el metrónomo está activado.
“Uso del metrónomo” (página 81)
Botón [SPEAKER]
Este botón activa o desactiva los altavoces.
“Desactivación de los altavoces” (página 74)
Botón [MENU]
Acceda a la pantalla de menús para configurar la
grabación, la reproducción y el CD-2u/SD-2u.
“Operaciones del menú” (página 33)
Botón [EXIT]
Una vez modificado un ajuste de una opción de
menú, pulse este botón para volver a la pantalla
de fuente de audio.
Pulse este botón para responder negativamente a
los mensajes mostrados en la pantalla.
Botones de función
Se usan principalmente para realizar operaciones
de menú.
“Operaciones del menú” (página 33)
Botones [] [] (izquierda/derecha)
Seleccionan opciones de una pantalla de menú.
* Desde la pantalla de fuente de audio, pulse los
botones [ ] [ ] para acceder a una pantalla en
la que puede especificar el nivel de reproducción del
reproductor (SD/CD).
“Grabación de karaoke” (página 54)
“Superposición y grabación de pistas en una tarjeta
de memoria SD” (página 59)
Botones [+] [-] (arriba/abajo)
Modifican el valor de una opción de menú.
* Desde la pantalla de fuente de audio, pulse el botón
[-] para acceder a una pantalla en la que puede
confirmar si desea eliminar la canción.
“Eliminación selectiva de canciones” (página 86)
“Eliminación de una sola canción (la última)” (página
92)
Botón [ENTER] (central)
Confirma una opción de menú y muestra una
pantalla en la que puede editar el valor.
Pulse este botón para responder afirmativamente
a los mensajes mostrados en la pantalla.
solo
solo
solo
16
Descripción del panel (continuación)
La pantalla muestra información o mensajes relacionados con la operación en curso (por ejemplo, el ajuste de
valores o la edición de pistas).
Indicador de nivel
Indica el nivel de volumen de la pista que se está
reproduciendo o del instrumento o micro
conectado.
Indicador de fuente
Indica la fuente de audio activa.
Indicador TRACK
Indica el número de pista.
Indicador TIME
Indica el tiempo de reproducción o de grabación
transcurrido.
Puede cambiar el tipo de información de tiempo
mostrado aquí.
“Consulta del tiempo restante de grabación y
reproducción” (página 112)
Indicador de alimentación phantom
Indica si la alimentación phantom está activada o
desactivada.
Indicadores de símbolo
fig.unit02-e.eps
Bandeja de CD
Aquí se inserta el CD.
“Inserción de un CD” (página 29)
Orificio de expulsión de emergencia
Sirve para expulsar el CD en caso de emergencia.
No suele utilizarse.
“Si no consigue expulsar el disco” (página 30)
Pantalla
Se muestra cuando se está reproduciendo una
pista en bucle.
página 79
Se muestra cuando se están reproduciendo todas
las pistas en bucle.
página 79
Se muestra cuando se está reproduciendo una
región A-B en bucle.
página 80
Se muestra cuando el CD-2u/SD-2u está
funcionando a pilas. Indica la carga restante.
Panel lateral derecho
solo
solo
solo
Descripción del panel (continuación)
17
fig.unit02-e.eps
Jacks EXT MIC (L, R) (XLR/TRS combo)
Conecte aquí micros externos. Los conectores XLR
pueden dar alimentación phantom.
“Conexión de micros externos para grabar” (página 45)
“Uso de alimentación phantom” (página 49)
* Este equipo tiene jacks balanceados (XLR/TRS). El gráfico
muestra los diagramas del cableado. Antes de realizar las
conexiones, compruebe los diagramas de cableado de
los equipos que se disponga a conectar.
Jack PLUG IN POWER MIC
Conecte aquí un micrófono de alimentación
mediante transformador.
“Conexión de micros externos para grabar” (página 45)
Terminal de toma de tierra
Conéctelo a una toma de tierra eléctrica externa.
Interruptor [MIC LEVEL]
Selecciona cómo se ajusta el nivel de entrada del
micro.
“Grabación de instrumentos acústicos o voces”
(página 41)
“Ajuste automático del nivel de entrada (función Auto
Level)” (página 44)
Jacks LINE IN (L, R)
Conecte a estos jacks un piano electrónico, un
teclado, un reproductor de casete o similar.
“Grabación de un instrumento electrónico” (página
50), “Grabación de un casete o reproductor de audio
digital” (página 52)
Jacks LINE OUT (L, R)
Use este jack para enviar una señal analógica de
audio a un altavoz externo o a un piano
electrónico.
“Conexión de altavoces externos” (página 123)
Puede seleccionar la señal de audio que se enviará
a través del jack LINE OUT.
“Selección de la fuente de audio enviada por el jack
LINE OUT” (página 124)
Jack PHONES
Aquí puede conectar unos auriculares.
* Mientras haya auriculares conectados, no se emitirá
ningún sonido por los altavoces.
Paso 4 de “Grabación con los micros internos”
(página 41)
Panel lateral izquierdo
1: TIERRA2: FASE
3: CONTRAFASE
PUNTA: FASE
ANILLO:CONTRAFASE
MALLA: TIERRA
En función de la instalación, puede notar una sensación
incómoda o percibir que la superficie presenta un tacto
arenoso. Esto puede ocurrir cuando se conectan
micrófonos al equipo o cuando entra en contacto con
objetos metálicos, como micrófonos. Se debe a una
carga eléctrica infinitesimal absolutamente inocua. Si le
preocupa esta cuestión, use esta toma para conectar el
equipo a tierra. Se puede producir un ligero zumbido,
en función de las circunstancias de la instalación. Si
duda sobre cómo realizar esta conexión, acuda a su
distribuidor autorizado de Roland o a un centro de
servicios de Roland. Encontrará sus datos en la página
“Información”.
Lugares inadecuados para la conexión
Tuberías de agua (peligro de descarga o
electrocución)
Tuberías de gas (peligro de fuego o explosión)
Toma de tierra de línea telefónica o pararrayos
(puede ser peligroso en caso de tormenta eléctrica)
Posición del
interruptor
Explicación
MANUAL
El dial [MIC] ajusta el nivel de entrada
del micrófono.
AUTO
El nivel de entrada del micro se ajusta
automáticamente. El dial [MIC] no
afectará al nivel de entrada del
micrófono.
18
Descripción del panel (continuación)
fig.unit03.eps
Conector DC IN
Conecte aquí el adaptador de CA incluido.
“Uso del adaptador de CA específico” (página 22)
Gancho para cable
Enganche aquí el cable del adaptador de CA
incluido para que no se desenchufe
accidentalmente.
“Uso del adaptador de CA específico” (página 22)
Ranura de seguridad ( )
http://www.kensington.com/
Tapa de pilas
“Uso de pilas” (página 24)
Compartimento de pilas
Si desea usar el CD-2u/SD-2u a pilas,
instálelas aquí.
Si usa el adaptador de CA, no es necesario instalar
las pilas.
“Uso de pilas” (página 24)
Paneles inferior y trasero
Incluso con pilas instaladas, el aparato se apagará
si conecta o desconecta el cable de corriente de la
toma de CA con el equipo encendido, o si conecta
o desconecta el adaptador de CA del producto. En
tal caso, se perderán los datos no guardados. Debe
apagar el equipo antes de conectar o desconectar
el cable de corriente o el adaptador de CA.
Descripción del panel (continuación)
19
Mando a distancia
Center Cancel
Activa/desactiva la
función Center Cancel.
Ajustes del metrónomo
Activa/desactiva el metrónomo.
Baja el tempo del metrónomo.
Sube el tempo del metrónomo.
Ajustes de velocidad
Acelera la reproducción.
Ralentiza la reproducción.
Activa/desactiva el ajuste de
velocidad de reproducción
Ajustes de tonalidad
Sube la tonalidad de reproducción.
Baja la tonalidad de reproducción.
Activa/desactiva este ajuste.
Ejecutan acciones de
grabación/reproducción
en el CD o la tarjeta SD.
Tienen las mismas
funciones que los botones
del CD-2u/SD-2u.
El dial [VOLUME] del CD-2u/SD-2u no se mueve físicamente al ajustar el volumen con el
mando a distancia. Por ello, el volumen real puede no coincidir con la posición del dial
[VOLUME].
Si usa auriculares, antes de iniciar la escucha use el dial [VOLUME] del CD-2u/SD-2u para
bajar el volumen. De este modo evitará lesiones auditivas provocadas por un volumen
excesivo.
En el apartado “Preparación del mando a distancia” (página 31) encontrará instrucciones
sobre la instalación de las pilas en el mando a distancia y el uso de dicho mando.
Montaje del CD-2u/SD-2u sobre un soporte
Puede montar el CD-2u/SD-2u sobre el soporte SS-PC1 (no incluido)
como se indica en el gráfico.
* Cuando use el SS-PC1, extienda completamente las patas. La altura
general, incluido el CD-2u/SD-2u, no debe superar un metro.
* Asegúrese de colocar siempre el SS-PC1 en superficies niveladas y con
garantías de estabilidad.
* Tenga en cuenta la seguridad al usar este producto.
20
Medios de grabación y funciones
Como soporte de grabación, este equipo usa tarjetas de memoria SD. Además, el
CD-2u le permite usar discos CD-R y CD-RW. Las funciones disponibles para
editar o eliminar canciones (pistas) ya grabadas dependen del medio empleado.
La siguiente tabla muestra las funciones disponibles para cada tipo de medio.
* Para poder reproducir un disco CD-R/RW grabado en el CD-2u/SD-2u en otro reproductor de CD,
es preciso realizar una operación denominada “cierre” (página 99).
* No podemos garantizar que un CD de música creado en el CD-2u/SD-2u pueda reproducirse en
todos los reproductores de CD. La reproducción correcta de los discos CD de música creados por
el usuario depende de la compatibilidad del reproductor de CD con discos CD-R/RW.
* El CD-2u y el SD-2u admiten tarjetas de memoria SDHC (de hasta 16 GB).
* Algunos tipos de tarjeta SD y algunas tarjetas de determinados fabricantes pueden no grabar o
reproducirse correctamente en el CD-2u/SD-2u.
A diferencia de los discos CD de música convencionales, ambos tipos permiten grabar.
Las canciones grabadas en discos CD-R no se pueden borrar.
Use discos CD-R en estos casos:
Para grabar una interpretación importante
Para crear un CD con canciones grabadas en una tarjeta de memoria SD
Para hacer una copia de seguridad de un CD de música original
Los discos CD-RW (disco compacto regrabable) permiten borrar las canciones que
contienen. Las canciones se pueden borrar de una en una empezando por la última que
se haya grabado, o bien se pueden borrar todas a la vez.
Los discos CD-RW se pueden grabar y borrar aproximadamente mil veces.
Use discos CD-RW en estos casos:
Para grabar sesiones de práctica
Para hacer bocetos de ideas musicales
Soporte
Tarjeta de
memoria SD
Disco CD-R Disco CD-RW
CD de música
admite velocidad 8x admite velocidades 4x/8x
Función del CD-2u/SD-2u
Grabación
Grabación
convencional
Sobregrabación
Reproducción
Edición de pistas
Eliminación de pistas
Cancelación de cierre (página 94)
Creación de un CD de música
original
Copia de seguridad de un CD de
música original
Diferencias entre discos CD-R y CD-RW
solo
solo
solo
solo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280

Roland CD-2u Manual do usuário

Categoria
Tocadores de CD
Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para

em outros idiomas