Roche cobas s 201 system Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Analisador COBAS
®
TaqMan
®
(mais Docking Station opcional)
Manual do
Equipamento
Para utilização com o Manual de
Aplicação do software AMPLILINK,
versão série 3.3 ou o Manual do
Operador da Configuração D do
sistema cobas s 201
COBAS
®
TaqMan
®
Roche Diagnostics
2 Manual do Equipamento · Versão 1.2
Informação do documento
Histórico de revisões
Nota da edição Esta publicação é para utilizadores do analisador COBAS
®
TaqMan
®
.
Alguns dos testes identificados para utilização com o analisador COBAS
®
TaqMan
®
poderão não estar aprovados para utilização em todos os países. Contacte um
representante da Roche para informação sobre os testes que estão disponíveis
comercialmente no seu país.
Foram feitos todos os esforços para assegurar que toda a informação contida neste
manual está correcta na altura da impressão. No entanto, a Roche Diagnostics
reserva-se o direito para efectuar quaisquer alterações que considere necessárias, sem
aviso prévio, como parte do desenvolvimento contínuo do produto.
Qualquer modificação pelo cliente ao analisador anula a garantia ou o acordo de
manutenção em vigor.
As actualizações de software são efectuadas por representantes da Assistência Técnica
da Roche.
Utilização pretendida O analisador COBAS
®
TaqMan
®
é um sistema automatizado de amplificação e
detecção de ácidos nucleicos utilizando a tecnologia 5' nuclease.
A docking station (estação de acoplamento) liga o equipamento COBAS
®
AmpliPrep
ao analisador COBAS
®
TaqMan
®
por forma a automatizar totalmente a preparação,
amplificação e detecção de amostras.
O analisador COBAS
®
TaqMan
®
destina-se a ser utilizado por profissionais de
laboratório com formação em técnicas laboratoriais e na utilização do sistema.
Este manual deve ser utilizado em conjunto com o Manual do Equipamento do
equipamento COBAS
®
AmpliPrep e o Manual de Aplicação do software AMPLILINK
versão série 3.3 ou o Manual do Operador da Configuração D do sistema cobas s 201.
Este manual não deve ser utilizado para aplicações executadas utilizando versões do
software AMPLILINK anteriores à Série 3.3.
Copyright © 2007-2013, Roche Diagnostics International Ltd. Reservados todos os direitos.
Marcas comerciais ROCHE, AMPLILINK, AMPERASE, COBAS, AMPLIPREP, TAQMAN, e COBAS S
são marcas comerciais da Roche.
Microsoft e Windows são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da
Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países.
Versão do
manual
Versão do
software
Data da revisão Alterações
1.0 3.2 Março de 2007
1.1 3.3 Agosto de 2010 Actualização para Roche
Corporate Identity e software
AMPLILINK versão 3.3
1.2 3.3 Fevereiro de 2013 Alteração da morada
Actualização das informações
e advertência sobre laser
Procedimentos de limpeza
actualizados
Alterações e adaptações
gerais
Roche Diagnostics
Manual do Equipamento · Versão 1.2 3
COBAS
®
TaqMan
®
Aprovações de equipamentos O analisador COBAS
®
TaqMan
®
está em conformidade com os requisitos de
protecção estabelecidos pela Directiva IVD 98/79/EC. Além disso, os nossos
equipamentos são fabricados e testados em conformidade com as seguintes normas
internacionais:
o EN/IEC 61010-1, 2ª edição
o EN/IEC 61010-2-101, 1ª edição
o UL 61010-1, 2ª edição
o CAN/CSA C22.2 No. 61010-1
A conformidade é comprovada pelas seguintes marcas:
Moradas de contacto
Em conformidade com a directiva IVD 98/79/EC.
CUS
®
Emitida pelos Underwriters Laboratories, Inc. (UL) para o Canadá e
os EUA.
Roche Molecular Systems, Inc.
1080 US Highway 202 South
Branchburg, NJ 08876
EUA
Fabricado na Suíça
Roche Diagnostics GmbH
Sandhofer Strasse 116
68305 Mannheim
Alemanha
COBAS
®
TaqMan
®
Roche Diagnostics
4 Manual do Equipamento · Versão 1.2
Roche Diagnostics
Manual do Equipamento · Versão 1.2 5
COBAS
®
TaqMan
®
Índice
Informação do documento 2
Moradas de contacto 3
Índice 5
Prefácio 7
Como utilizar este manual 7
Convenções utilizadas neste manual 8
Descrição do sistema Part A
1 Informações gerais de segurança
Classificações de segurança A–5
Precauções de segurança A–6
Resumo da segurança A–8
Etiquetas de segurança no sistema A–13
Eliminação do analisador A–16
2 Perspectiva geral
Especificações técnicas A–19
Instalação A–21
3Equipamento
Metodologia A–27
Tampas e painéis A–29
LEDs A–33
Área de trabalho A–34
Perspectiva geral do hardware A–35
Operação Part B
4Operação
Perspectiva geral B–5
Informações de segurança B–5
Fluxo de trabalho B–6
Configuração e operação B–7
Manutenção Part C
5 Manutenção
Perspectiva geral C–5
Informações de segurança C–5
Limpeza geral C–7
Manutenção diária C–10
Manutenção periódica C–11
Resolução de problemas Part D
6 Resolução de problemas
Perspectiva geral D–5
Mensagens de erro D–7
Glossário e Índice remissivo Part E
Glossário E–3
Índice remissivo E–7
Revisões Part F
Roche Diagnostics
6 Manual do Equipamento · Versão 1.2
COBAS
®
TaqMan
®
Roche Diagnostics
Manual do Equipamento · Versão 1.2 7
COBAS
®
TaqMan
®
Prefácio
O analisador COBAS
®
TaqMan
®
é um sistema automatizado de amplificação e
detecção de ácidos nucleicos utilizando a tecnologia 5' nuclease.
A docking station (estação de acoplamento) liga o equipamento COBAS
®
AmpliPrep
ao analisador COBAS
®
TaqMan
®
por forma a automatizar totalmente a preparação,
amplificação e detecção de amostras.
O analisador COBAS
®
TaqMan
®
destina-se a ser utilizado por profissionais de
laboratório com formação em técnicas laboratoriais e na utilização do sistema.
Este manual deve ser utilizado em conjunto com o Manual do Equipamento do
equipamento COBAS
®
AmpliPrep e o Manual de Aplicação do software AMPLILINK
versão série 3.3 ou o Manual do Operador da Configuração D do sistema cobas s 201.
Como utilizar este manual
Para o ajudar a encontrar informações rapidamente, há um índice no início do
manual e de cada capítulo. Além disso, existe no final do manual um índice remissivo
completo.
O Manual do Equipamento do analisador COBAS
®
TaqMan
®
contém os seguintes
capítulos:
Prefácio Resume as convenções utilizadas neste manual.
Segurança Resume as precauções de segurança que devem ser tomadas durante a instalação,
funcionamento e manutenção do analisador.
Perspectiva geral Proporciona uma introdução ao analisador COBAS
®
TaqMan
®
e à docking station.
São descritas as especificações do analisador e os procedimentos para a instalação e
configuração do mesmo.
Equipamento Descreve detalhadamente o analisador COBAS
®
TaqMan
®
. São referidos os principais
componentes do analisador e é descrita a função e funcionamento de cada
componente.
Operação Descreve os procedimentos utilizados durante a operação de rotina do analisador
COBAS
®
TaqMan
®
.
Manutenção Analisa os passos necessários à manutenção regular do analisador COBAS
®
TaqMan
®
.
AVISO
o Este manual destina-se a ser utilizado em combinação com o software AMPLILINK
versão série 3.3.
o Este manual não deve ser utilizado para aplicações executadas utilizando versões do
software AMPLILINK anteriores à Série 3.3.
o Mantenha este Manual do Equipamento num local seguro para se assegurar de que o
mesmo não é danificado e que está sempre à mão para ser utilizado.
o Este Manual do Equipamento deverá estar sempre facilmente acessível.
COBAS
®
TaqMan
®
Roche Diagnostics
8 Manual do Equipamento · Versão 1.2
Resolução de problemas Descreve os procedimentos destinados à resolução de problemas durante o
funcionamento.
Glossário e Índice remissivo Proporciona material de referência e consulta.
Convenções utilizadas neste manual
Esta secção explica as convenções de formatação utilizadas neste manual.
Convenções de texto Para transmitir informações de forma rápida e consistente, são utilizadas
determinadas convenções de texto ao longo deste manual. Estas convenções de texto
são as seguintes:
Símbolos São utilizadas marcas visuais para ajudar a localizar e a interpretar rapidamente as
informações neste manual. São utilizados os seguintes símbolos:
Convenção de texto Utilizada para
Listas numeradas
Procedimentos numerados que devem ser implementados
sequencialmente durante uma operação:
1
Ligue o interruptor de alimentação.
2
Faça clique em File.
Itálico
Designa outra secção deste manual que deve ser consultada:
e
Para informações adicionais, consulte Para executar a
manutenção diária na página C-10
>
Separa as opções de comando num comando de vários níveis:
Seleccione File > Shut Down na barra de menus.
Símbolo Utilizada para
a Início do procedimento
Fim do procedimento
o Item de lista
e
Referência cruzada
Sugestão
Símbolo de alerta de perigo
Símbolo de alerta de advertência
Símbolo de alerta de atenção e segurança geral
O equipamento eléctrico e electrónico marcado com este símbolo
está coberto pela Directiva Europeia WEEE.
O símbolo indica que o equipamento não deve ser eliminado através
do sistema municipal de recolha de lixo doméstico.
Roche Diagnostics
Manual do Equipamento · Versão 1.2 9
COBAS
®
TaqMan
®
Imagens de ecrã As representações de ecrã apresentadas nesta publicação são apenas para fins
ilustrativos. Os ecrãs não apresentam necessariamente dados válidos.
Unidades São utilizadas as seguintes abreviaturas de unidades de medida:
cm Centímetros
Hz Hertz
kg Quilogramas
lb Libras (peso)
pol. Polegadas
VA Volt-Amperes (consumo de energia)
VAC Volts (corrente alterna)
COBAS
®
TaqMan
®
Roche Diagnostics
10 Manual do Equipamento · Versão 1.2
1 Informações gerais de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
2 Perspectiva geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-17
3 Equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-25
Descrição do sistema
A
Roche Diagnostics
Manual do Equipamento · Versão 1.2 A-3
COBAS
®
TaqMan
®
1 Informações gerais de segurança
Índice
Informações gerais de segurança
Neste capítulo, irá encontrar informações sobre a operação segura do analisador
COBAS
®
TaqMan
®
.
Classificações de segurança ............................................................................................ A-5
Precauções de segurança ................................................................................................ A-6
Qualificação do operador ........................................................................................ A-6
Utilização segura e correcta do analisador ............................................................ A-6
Precauções de segurança diversas ........................................................................... A-7
Resumo da segurança ..................................................................................................... A-8
Mensagens de advertência ....................................................................................... A-8
Segurança eléctrica ............................................................................................. A-8
Segurança óptica ................................................................................................. A-8
Materiais com potencial risco biológico .......................................................... A-9
Desperdícios ........................................................................................................ A-9
Explosão e risco de incêndio ........................................................................... A-10
Mensagens de atenção ............................................................................................ A-11
Segurança mecânica ......................................................................................... A-11
Contaminantes insolúveis em amostras ........................................................ A-11
Avisos ........................................................................................................................ A-12
Peças móveis ...................................................................................................... A-12
Disjuntores do circuito e fusíveis ................................................................... A-12
Derramamento .................................................................................................. A-12
Etiquetas de segurança no sistema .............................................................................. A-13
Informações de segurança para transmissor laser .............................................. A-14
Eliminação do analisador ............................................................................................. A-16
Neste capítulo
Capítulo
1
Roche Diagnostics
A-4 Manual do Equipamento · Versão 1.2
1 Informações gerais de segurança COBAS
®
TaqMan
®
Índice
Roche Diagnostics
Manual do Equipamento · Versão 1.2 A-5
COBAS
®
TaqMan
®
1 Informações gerais de segurança
Classificações de segurança
Classificações de segurança
Esta secção explica como é que as informações de precaução são apresentadas neste
manual.
As precauções de segurança e as notas importantes do utilizador estão classificadas de
acordo com a norma ANSI Z535.6. Familiarize-se com os seguintes significados e
símbolos:
Os seguintes símbolos e palavras são utilizados para perigos específicos:
e
Para mais informações acerca das etiquetas de segurança do produto, consulte Etiquetas
de segurança no sistema na página A-13
As informações importantes que não são relevantes para a segurança, estão indicadas
com o seguinte símbolo:
O símbolo de alerta de segurança sozinho (sem uma palavra específica a acompanhar) é
utilizado para chamar a atenção do utilizador para perigos que são genéricos ou para
encaminhar o utilizador para informações de segurança fornecidas noutro local no
documento.
PERIGO
PERIGO
Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, causará a morte ou lesões pessoais
graves.
ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA
Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, poderá causar a morte ou lesões
pessoais graves.
ATENÇÃO
ATENÇÃO
Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, poderá causar lesões pessoais
ligeiras ou moderadas.
AVISO
AVISO
Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, poderá causar danos materiais no
sistema.
Sugestão
Indica informação importante sobre a utilização correcta do analisador ou sugestões úteis.
Roche Diagnostics
A-6 Manual do Equipamento · Versão 1.2
1 Informações gerais de segurança COBAS
®
TaqMan
®
Precauções de segurança
Precauções de segurança
Qualificação do operador
Os operadores deverão ter um conhecimento profundo das normas e directrizes
relevantes, assim como das informações e procedimentos contidos nos Manuais do
Equipamento e de Aplicação.
o Não efectue análises nem manutenções a não ser se tiver recebido formação
adequada.
o Siga cuidadosamente os procedimentos especificados nos Manuais do
Equipamento e de Aplicação para operação e manutenção do analisador.
o A manutenção, instalação e serviços que não estiverem descritos nos Manuais do
Equipamento e de Aplicação, deverão ser efectuados por pessoal qualificado da
Assistência Técnica da Roche.
o Siga as normas standard do seu laboratório, especialmente quando trabalhar com
material de risco biológico.
Utilização segura e correcta do analisador
Equipamento pessoal protector o Assegure-se de que usa equipamento de protecção apropriado, incluindo, mas
não apenas, óculos de segurança com protecções laterais, uma bata de laboratório
e luvas descartáveis aprovadas.
o Use uma protecção facial se existir o perigo de salpicos ou esguichos.
Precisão dos resultados
analisados
Uma análise incorrecta poderá originar um erro de diagnóstico, colocando assim o
doente em perigo.
o Para uma utilização correcta do analisador, analise amostras de controlo e
monitorize o analisador durante o seu funcionamento.
o Não utilize reagentes e consumíveis que tenham ultrapassado os respectivos
prazos de validade, caso contrário podem ser obtidos resultados incorrectos.
o Para fins de diagnóstico, avalie sempre os resultados em conjunto com o histórico
médico do doente, exames clínicos e outros resultados.
o Todos os laboratórios devem verificar se o desempenho do analisador e dos
reagentes está de acordo com as especificações publicadas.
Instalação o A instalação deve ser efectuada por pessoal qualificado da Assistência Técnica da
Roche.
o A instalação que não estiver descrita nos Manuais do Equipamento e de
Aplicação, deverá ser efectuada por pessoal qualificado da Assistência Técnica da
Roche. Siga atentamente as instruções de instalação descritas.
Utilização correcta Utilize o analisador COBAS
®
TaqMan
®
apenas para analisar amostras líquidas com os
reagentes fornecidos.
Deve ser dada uma particular atenção às precauções de segurança que se seguem. Se
estas precauções de segurança forem ignoradas, o operador poderá sofrer lesões pessoais
graves ou fatais. Todas as precauções são importantes.
Roche Diagnostics
Manual do Equipamento · Versão 1.2 A-7
COBAS
®
TaqMan
®
1 Informações gerais de segurança
Precauções de segurança
Condições de operação o A operação fora dos intervalos especificados poderá originar resultados
incorrectos ou o funcionamento deficiente do analisador (consulte Especificações
técnicas na página A-19).
o Utilize o analisador apenas em interiores para evitar o calor e a humidade
(consulte Especificações técnicas na página A-19).
o Certifique-se de que as aberturas de ventilação do analisador permanecem sempre
desobstruídas.
o Efectue a manutenção de acordo com os intervalos especificados, para manter
sempre as condições de operação do analisador.
o Mantenha o Manual do Equipamento num local seguro para se assegurar de que o
mesmo não é danificado e que está sempre à mão para ser utilizado. Este manual
deverá estar sempre facilmente acessível.
Peças aprovadas A utilização de peças ou dispositivos não aprovados pode provocar avarias no
analisador e poderá anular a garantia. Utilize apenas peças e dispositivos aprovados
pela Roche Diagnostics.
Precauções de segurança diversas
Interrupção de energia Um corte de corrente ou uma queda momentânea da tensão de energia poderá
danificar o analisador ou provocar a perda de dados. Efectue regularmente cópias de
segurança dos resultados de análises. Recomenda-se a utilização de uma fonte de
alimentação ininterrupta (UPS).
Campos electromagnéticos Não utilize este dispositivo na proximidade de fontes de radiação electromagnética
forte (por ex., fontes de rádio-frequência intencionalmente libertadas), uma vez que
estas podem interferir com o funcionamento correcto.
Realojamento e transporte Não tente realojar ou transportar o analisador ou a docking station. O realojamento e
o transporte deverão ser efectuados apenas por pessoal autorizado ou qualificado da
Roche.
e
Para informações adicionais, consulte Eliminação do analisador na página A-16
Roche Diagnostics
A-8 Manual do Equipamento · Versão 1.2
1 Informações gerais de segurança COBAS
®
TaqMan
®
Resumo da segurança
Resumo da segurança
Este resumo da segurança contém as mais importantes mensagens gerais de
advertência e atenção. Adicionalmente, poderá encontrar informações de segurança
específicas no início do capítulo Operação e do capítulo Manutenção
.
Mensagens de advertência
Segurança eléctrica
Segurança óptica
ADVERTÊNCIA
Lista de mensagens de advertência
Antes de operar o analisador, leia com atenção as mensagens de atenção contidas neste
resumo. A não observação destas mensagens pode provocar a morte ou lesões pessoais
graves.
Choque eléctrico por equipamento electrónico
o Não tente trabalhar em qualquer compartimento electrónico.
o Não remova nenhuma tampa do analisador, a não ser quando especificado neste
Manual do Equipamento.
o Não abra os painéis laterais enquanto o analisador estiver ligado à fonte de
alimentação principal.
o Não toque em nenhum componente do analisador a não ser nos elementos
especificados. Em especial não toque em nenhum dos componentes da fonte de
alimentação.
o Nunca remova o pino do meio com ligação à terra do cabo de alimentação, nem anule
a sua finalidade utilizando um adaptador sem ligação à terra.
o A instalação, assistência técnica e reparação só devem ser efectuados por pessoal
autorizado e qualificado da Roche.
o Respeite os avisos das etiquetas de segurança do sistema ilustradas na secção
Etiquetas de segurança no sistema na página A-13.
Perigo de cegueira por fixar a vista no feixe laser
O leitor de códigos de barras incorporado contém um díodo laser de classe 2.
Não fixe o olhar no transmissor laser pois a sua vista poderá sofrer lesões graves.
e
Para a posição do transmissor laser, consulte Informações de segurança para transmissor
laser na página A-14
Perigo de lesões nos olhos por fixar a vista na luz da lâmpada do fluorómetro
Olhar para a luz da lâmpada do fluorómetro poderá causar lesões graves à sua vista.
Use sempre óculos escuros de segurança quando olhar para a luz da lâmpada do
fluorómetro.
Roche Diagnostics
Manual do Equipamento · Versão 1.2 A-9
COBAS
®
TaqMan
®
1 Informações gerais de segurança
Resumo da segurança
Materiais com potencial risco biológico
Infecção por amostras e materiais associados
As amostras analisadas com este analisador são tratadas de maneira a tornar inactivo o
material com potencial risco biológico. No entanto, como em todos os casos de amostras
de origem humana, deverão ser adoptadas precauções universais durante o
manuseamento e processamento de amostras.
O contacto com amostras contendo material de origem humana poderá causar infecção.
Todos os materiais e componentes mecânicos associados com amostras de origem
humana têm um potencial risco biológico.
o Siga as normas standard do seu laboratório, especialmente quando trabalhar com
material de risco biológico.
o Mantenha a tampa principal e o painel de carregamento fechados e no lugar enquanto
o analisador estiver em operação.
o Quando tiver de trabalhar com a tampa principal aberta enquanto o analisador se
encontrar ligado (por ex., para limpeza ou manutenção), coloque sempre primeiro o
analisador no modo de manuteão ou no estado de encerrado.
o Assegure-se de que usa equipamento de protecção apropriado, incluindo, mas não
apenas, óculos de segurança com protecções laterais, uma bata de laboratório e luvas
descartáveis aprovadas.
o Use uma protecção facial se existir o perigo de salpicos ou esguichos.
o Se for derramado algum material com potencial risco biológico, limpe-o imediatamente
e aplique um desinfectante. Para recomendações adicionais sobre limpeza, consulte
Limpeza geral na página C-7.
o Se uma solução de amostra ou de desperdícios entrar em contacto directo com a sua
pele, aplique imediatamente um desinfectante e em seguida lave-a com água e sabão.
Consulte um médico.
Roche Diagnostics
A-10 Manual do Equipamento · Versão 1.2
1 Informações gerais de segurança COBAS
®
TaqMan
®
Resumo da segurança
Desperdícios
e
Para informações acerca da eliminação do analisador, consulte Eliminação do analisador
na página A-16
Explosão e risco de incêndio
Infecção por lixos com potencial risco biológico
O contacto com lixos pode provocar infecção. Todos os materiais e componentes
mecânicos associados com sistemas de desperdícios (lixos) têm um potencial risco
biológico.
o Certifique-se de que usa sempre equipamento protector. Tenha um cuidado especial
quando trabalhar com luvas de protecção, pois estas podem ser facilmente perfuradas
ou cortadas, o que pode permitir a ocorrência de infecção.
o Se for derramado algum material com potencial risco biológico, limpe-o imediatamente
e aplique um desinfectante.
o Se uma solução de lixos entrar em contacto directo com a sua pele, lave
imediatamente com água e aplique um desinfectante. Consulte um médico.
o Respeite os avisos das etiquetas de segurança do sistema ilustradas na secção
Etiquetas de segurança no sistema na página A-13.
Contaminação do meio ambiente por solução de desperdícios e desperdícios
sólidos
Os desperdícios do analisador constituem um potencial perigo biológico.
o Quando eliminar quaisquer desperdícios produzidos pelo analisador, faça-o de acordo
com as regulamentações locais apropriadas.
Explosão devido a faíscas
Perigo de explosão devido a faíscas.
o Mantenha afastado do analisador todo o material potencialmente inflamável ou
explosivo (por ex., gás anestésico).
Risco de incêndio devido à utilização de pulverizadores
Pulverizar líquidos nos componentes de alimentação eléctrica pode provocar um curto-
circuito e causar um incêndio.
o Mantenha a tampa fechada enquanto o analisador estiver ligado à fonte de
alimentação eléctrica e não utilize pulverizadores nas proximidades do analisador.
o Durante operações de combate a incêndios, desligue o analisador COBAS
®
TaqMan
®
da fonte de alimentação eléctrica.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

Roche cobas s 201 system Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário