Roche cobas IT 1000 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
cobas IT 1000 application
Manual de Usuário
Versão 4.4
Versão do software 2.04.00
Roche Diagnostics
Manual de Usuário · 4.4 3
cobas IT 1000 application
Histórico de revisões
Versão do manual Versão do software Datas de revisão Alteração principal
1.0 1.0 Junho de 2004 Atualização do
software
2.0 1.05 Junho de 2005 Atualização do
software
2.1 1.06 Novembro de 2005 Atualização do
software.
Definições de alarme
adicionadas.
2.2 1.07 Fevereiro de 2006 Atualização do
software
2.3 1.07.01 Agosto de 2006 Atualização de
software, correções
2.4 1.07.02 Outubro de 2006 Atualização de
software, correções
2.5 1.07.03 Abril de 2007 Atualização de
software, correções
2.6 1.07.03_01 Junho de 2007 Correções
2.7 1.07.04 Agosto de 2007 Atualização do
software
2.8 1.07.05 Novembro de 2007 Atualizações do
software e do manual
2.9 1,08 Fevereiro de 2008 Atualizações do
software e do manual
3.0 1.09 Maio de 2008 Atualizações do
software e do manual
3.1 1.09.01 Outubro de 2008 Atualizações do
software e do manual
3.2 1.09.02 Dezembro de 2008 Atualizações do
software e do manual
3.3 1.10 Março de 2009 Atualizações do
software e do manual
3.4 1.11 Junho de 2009 Atualizações do
software e do manual
3.5 1.12 Novembro de 2009 Atualizações do
software e do manual
3.6 1.13 Fevereiro de 2010 Atualizações do
software e do manual
3.7 1.14 Junho de 2010 Atualizações do
software e do manual
3.8 1.14.00.02 Outubro de 2010 Atualizações do
software e do manual
3.9 2.0 Junho de 2011 Atualizações do
software e do manual
4.0 2.00.01 Abril de 2012 Atualizações do
software e do manual
Tabela 1 Histórico de revisões
cobas IT 1000 application
Roche Diagnostics
4 Manual de Usuário · 4.4
Nota do editor Este manual se destina aos usuários da cobas IT 1000 application.
Foram feitos todos os possíveis para garantir que toda a informação contida neste
manual esteja precisa no momento da impressão. Nem todas as funcionalidades
descritas neste manual poderão estar disponíveis para todos os usuários. A Roche
Diagnostics International Ltd se reserva o direito de efetuar quaisquer modificações
necessárias sem aviso prévio. Tais modificações poderão não se refletir
imediatamente neste documento.
As atualizações de software são efetuadas por representantes de serviço da Roche.
Uso previsto Este documento se destina aos usuários do cobas IT 1000 application, Manual de
Usuário versão 4.4.
A cobas IT 1000 application é um sistema de software de gerenciamento de dados
para o gerenciamento de Testes de Diagnóstico profissionais. É utilizado para
compilar resultados de testes e dados associados e para avaliar os dados com base em
critérios configuráveis pelo usuário. O sistema recebe dados de dispositivos POC e
entrega estes dados a uma aplicação de servidor que pode ser acessada através de um
cliente fino através da rede hospitalar, para revisão por pessoal de laboratório.
O pessoal profissional pode rever dados de múltiplos dispositivos, verificar se os
controles de qualidade apropriados foram executados, detectar análises duplicadas e
executar outras funções de gerenciamento de dados.
Não incluídos no âmbito da
função pretendida
Este produto não se destina ao diagnóstico, triagem, monitoramento ou tratamento
de pacientes.
Funções principais As funções principais da cobas IT 1000 application são:
o Recepção eletrônica de resultados de testes de pacientes, de resultados de controle
de qualidade, de mensagens de instrumentos e de eventos de manutenção de
instrumentos
o Entrada manual dos resultados de controle de qualidade
o Armazenar resultados de teste de pacientes, resultados de controle de qualidade,
mensagens de instrumentos e eventos de manutenção de instrumentos
o Gerenciar usuários e certificações
o Enviar resultados de teste de pacientes e resultados de controle de qualidade para
sistemas TI de clientes
o Avaliação de resultados de pacientes e de controle de qualidade, para apoiar a
conformidade com o ambiente de qualidade do cliente
o Configurar o fluxo de trabalho de instrumentos conectados
o Executar relatórios
É importante ler este manual na totalidade antes de usar o sistema.
4.1 2.01.00 Março de 2013 Atualizações do
software e do manual
4.2 2.02.00 Novembro de 2013 Atualizações do
software e do manual
4.3 2.03.00 Junho de 2014 Atualizações do
software e do manual
4.4 2.04.00 Dezembro de 2014 Atualizações do
software e do manual
Versão do manual Versão do software Datas de revisão Alteração principal
Tabela 1 Histórico de revisões
Roche Diagnostics
Manual de Usuário · 4.4 5
cobas IT 1000 application
Destinatários
Funções do usuário, perfis e
direitos de acesso
Os direitos de acesso do usuário à aplicação são regidos por perfis de usuário.
Os direitos de acesso do usuário a tipos de instrumentos são regidos por meio de
certificação.
Capturas de tela As capturas de tela nesta publicação foram adicionadas exclusivamente para fins
ilustrativos. Dados configuráveis e variáveis como dados demográficos do paciente,
parâmetros, resultados, nomes de caminhos, etc. aí visíveis são fictícios e não devem
ser usados para fins laboratoriais.
Direito de autor © 2007-2014 F. Hoffmann-La Roche Ltd. Todos os direitos reservados.
Marcas registradas Marcas registradas reconhecidas:
o ROCHE, ROCHE OMNI, ACCU-CHEK, ACCU-CHEK INFORM, ROCHE
CARDIAC, COBAS B, COBAS, COAGUCHEK e LIFE NEEDS ANSWERS são
marcas registradas da Roche.
o Roche e o símbolo da Roche são marcas registradas do grupo Roche.
o Todas as outras marcas registradas são marcas registradas dos seus proprietários.
Grupo de usuários Descrição de uso
Enfermeira(o) Entrada manual dos resultados de controle de qualidade,
mensagens de instrumento
Registro de dados de material de teste (nº de lote, data de validade)
Função típica: Operador
Coordenador POC Avaliação retrospectiva de resultados de pacientes e de controle de
qualidade, para apoiar a conformidade com o ambiente de
qualidade do cliente
Registro de dados de material de teste (nº de lote, data de validade)
Adaptação da configuração da aplicação
Configuração de instrumentos conectados
Função típica: Usuário
Gestor TI Configuração do dispositivo WLAN, tipo de segurança EAP
Gerenciamento das definições de EAP (definições de EAP e
atribuição das definições de EAP).
Função típica: Gestor TI
Tabela 2 Usuários
Função do usuário Descrição de uso
Usuário Pessoa que interage fisicamente com o software e/ou o
instrumento.
Um usuário é atribuído a uma ou mais localizações.
Perfil do usuário:
Operador
O perfil do usuário "Operador" é usado para indivíduos que não
têm acesso à aplicação, mas que interagem fisicamente com o
instrumento.
Um operador é atribuído a uma ou mais localizações.
Um operador tem de estar certificado para cada tipo de
instrumento usado.
Tabela 3 Funções dos usuários
cobas IT 1000 application
Roche Diagnostics
6 Manual de Usuário · 4.4
Feedback Foram feitos todos os esforços para garantir que este guia cumpra a sua função
pretendida. Todo o feedback sobre qualquer aspecto deste guia é bem-vindo e se
tido em conta aquando das atualizações. Por favor, contate o seu representante da
Roche, no caso de pretender dar qualquer feedback.
Aviso Este manual e a cobas IT 1000 application podem conter informações e referências a
produtos que podem não estar disponíveis no seu país ou ser vendidos pela Roche
Diagnostics. Este manual não faz qualquer reivindicação relativa ao uso ou
desempenho de tais produtos. Produtos de terceiros estão disponíveis para uso com a
cobas IT 1000 application.
A lista completa de produtos da Roche Diagnostics e de terceiros, disponíveis para
uso com a
cobas IT 1000 application nos EUA, pode ser encontrada em
http://usdiagnostics.roche.com/cobasITdevices.
Outros produtos Roche Diagnostics ou de terceiros listados em o software ou os
manuais que não se encontrem listados em
http://usdiagnostics.roche.com/cobasITdevices, não se encontram disponíveis para
uso com a cobas IT 1000 application nos EUA.
Roche Diagnostics
Manual de Usuário · 4.4 7
cobas IT 1000 application
Endereço de contato
Fabricante
Distribuição EUA
O que há de novo na versão 4.4
Informação de segurança Foram adicionadas informações de segurança relativas à comunicação WLAN.
U
Para detalhes, consultar Informação de segurança do sistema (p. 16).
Perfis dos usuários predefinidos Foram adicionados perfis dos usuários predefinidos à cobas IT 1000 application.
U
Para detalhes, consultar Perfis dos usuários (p. 146).
Segurança EAP É possível configurar a segurança EAP para comunicação WLAN entre instrumentos
e a cobas IT 1000 application.
U
Para detalhes, consultar Configuração do dispositivo (p. 249), Definições de EAP (p. 255), e
Atribuição das definições de EAP (p. 265).
Q
A comunicação WLAN utilizando segurança EAP não está disponível para todos os
instrumentos.
Entrada manual de resultados A entrada manual de resultados de testes de pacientes foi eliminada.
U
Ver Resultados e pacientes (p. 317).
Conteúdo de relatórios Para o Relatório mensal 2008 e o relatório de Estatísticas do usuário, foram
acrescentadas informações adicionais sobre o conteúdo dos relatórios.
U
Para detalhes, consultar Relatório Mensal 2008 (p. 374) e Estatísticas do usuário (p. 386).
A descrição dos campos de relatório do Histórico de certificação de usuário foi
adicionada.
U
Para detalhes, consultar Histórico de certificação de usuário (p. 384).
Roche Diagnostics GmbH
Sandhofer Strasse 116
68305 Mannheim
Alemanha
Fabricado na Suíça
Roche Diagnostics Corporation
9115 Hague Road
PO Box 50457
Indianapolis, IN 46250-0457
USA
cobas IT 1000 application
Roche Diagnostics
8 Manual de Usuário · 4.4
Roche Diagnostics
Manual de Usuário · 4.4 9
cobas IT 1000 application
Índice
Histórico de revisões 3
Endereço de contato 7
O que há de novo na versão 4.4 7
Índice 9
Usar este manual 11
Este documento 11
Ajuda online 12
Classificações de segurança 15
Informação de segurança do sistema 16
Manutenção 17
Fluxos de trabalho do laboratório 18
Software de terceiros 18
Compreender a
cobas IT 1000 application
1 Visão geral do software
Requisitos do sistema 23
Definições do navegador 24
Conceito de segurança 25
Passos iniciais 26
2 Interface do Usuário
Visão geral da tela da aplicação 33
Básico de Software 39
Usando a cobas IT 1000 application
3 Minhas definições
Idioma 45
Configuração de avisos 47
Personalizações 52
4Sistema
Definições gerais 59
Definição de demografia 86
Atribuição de demografia 88
Atribuição de demografia do paciente 90
Definição de alarmes do instrumento 92
Atribuição de alarmes do instrumento 103
Atribuição de alarmes do sistema 105
Definição de comentários 107
Definição do tipo de amostra 109
Definição de tubo 111
Definição de teste 113
Definição de grupo de teste 120
Monitor do Message Broker 126
5 Organização
Componentes do módulo Organização 131
Sites 132
Localizações 137
Localizações HIS 142
Definição do grupo de trabalho 144
Perfis dos usuários 146
Gestão de usuários 155
Tarefas de certificação 165
Certificação 169
Competências 191
Modelos de notificação 193
Importação de localizações HIS 198
Importação de usuários 200
6Materiais
Definição de material 205
Gestão do lote 208
7Instrumentos
Estado 231
Manutenção 237
Configuração 241
Definições de EAP 255
Atribuição das definições de EAP 265
Atribuição de instrumento 268
Definição de manutenção 278
Atribuição de comentário 281
Instrumentos offline 284
8 Controle de qualidade
Módulo Controle de qualidade 289
Gestão de resultados 291
Diagrama Levey-Jennings 297
Gráfico cumulativo 300
Revisão Levey-Jennings 302
Revisão Levey-Jennings por lote 305
Revisão de linearidade 306
Multiregras 309
Entrada manual de resultados 312
Mapeamento do teste de CQ 314
9 Resultados e pacientes
Módulo Resultados e pacientes 319
Validação de amostra 320
Pesquisa de pacientes 323
Edição de paciente único 328
Validação do resultado 333
Consulta de resultados 344
Roche Diagnostics
10 Manual de Usuário · 4.4
cobas IT 1000 application
10 Relatórios
Geração de relatórios 351
Registro de relatórios 354
Tipos de relatórios 356
Anexo
11 Glossário
Índice
Índice remissivo 395
Roche Diagnostics
Manual de Usuário · 4.4 11
cobas IT 1000 application
Usar este manual
Este manual está disponível em formato impresso e eletrônico. É possível encontrar
informação detalhada sobre cada janela e as funções que podem ser aí realizadas,
pressionando F1 ou clicando no botão de ajuda para exibir a Ajuda.
Assegure o seguinte:
Q
o Mantenha este manual num local onde não corra o risco de ser danificado.
o Assegure que o documento está sempre disponível.
Convenções usadas neste manual
Dentro dos procedimentos passo-a-passo, incluímos capturas de tela a partir da
aplicação, para lhe fornecer representações gráficas de onde e como realizar tarefas.
Os seguintes símbolos e convenções são usados neste manual.
Símbolos Os seguintes símbolos podem ser usados para chamar a sua atenção para informação
importante:
Este documento
Este documento tem três finalidades:
o Fornece descrições dos elementos da interface de usuário da cobas IT 1000
application.
o Fornece procedimentos passo-a-passo para realizar tarefas de rotina.
o Fornece informação relativa a vários aspetos da cobas IT 1000 application.
Símbolo Significado
U Referência cruzada
P Início do procedimento
S Fim do procedimento
o Item de lista
Q Dica
Alerta de segurança
Tabela 4 Símbolos informativos
cobas IT 1000 application
Roche Diagnostics
12 Manual de Usuário · 4.4
O documento é composto por duas partes principais e um apêndice.
o Compreender a cobas IT 1000 application (p. 19).
Uma visão geral da cobas IT 1000 application, uma descrição da interface de
usuário e uma descrição dos avisos e das mensagens de erro.
o Usando a cobas IT 1000 application (p. 41).
Instruções relativas ao uso dos vários módulos de software.
o Glossário (p. 389).
A lista de termos usados e respectivas definições
Para ajudá-lo a encontrar a informação que procura, existe um índice no início de
cada capítulo, bem como no início do manual.
Este mesmo documento é usado para produzir a Ajuda, em conjunto com o Manual
de Usuário imprimível.
Instalação RiliBÄK da
cobas IT 1000 application apenas
para a Alemanha
As regras de qualidade RiliBÄK estão em vigor apenas na Alemanha. Para refletir
isto, está disponível uma instalação RiliBÄK especial da cobas IT 1000 application
apenas para a Alemanha. Por conseguinte, todo o conteúdo relacionado com RiliBÄK
neste Manual de Usuário é extraído desta instalação RiliBÄK, só é válido para a
Alemanha e não aparece na instalação padrão.
Ajuda online
A ajuda online oferece uma forma rápida e conveniente de acessar informação de
ajuda na tela.
Ajuda sensível ao contexto A cobas IT 1000 application tem uma funcionalidade de ajuda online sensível ao
contexto. Ao escolher a funcionalidade de Ajuda, a Ajuda abre no tópico relativo à
tela ativa atual.
Ajuda do sistema É também possível abrir a ajuda online na primeira página. Esta funcionalidade é
chamada de Ajuda do Sistema.
Q
F1 abre apenas a ajuda sensível ao contexto se o pacote de idioma respectivo tiver sido
instalado. Para mais informações relativas a pacotes de idiomas, contate o seu
administrador do sistema ou o Serviço Roche.
O pacote de idioma Inglês está instalado por predefinição.
Acessar a ajuda online
Acessar a ajuda do sistema
P Acessar a ajuda do sistema
1
Na cobas IT 1000 application, clique em Ajuda na área Global.
2
Na lista pop-up, escolha Ajuda do sistema. A janela de ajuda abre, exibido a
primeira página da ajuda online.
U
Para ver uma captura de tela e obter uma visão geral da tela da aplicação, consultar
Visão geral da tela da aplicação (p. 33)
S
Roche Diagnostics
Manual de Usuário · 4.4 13
cobas IT 1000 application
Acessar a ajuda sensível ao contexto
P Acessar a ajuda sensível ao contexto
1
Na cobas IT 1000 application, abra a tela para a qual deseja informações
detalhadas.
2
Para abrir a ajuda sensível ao contexto, escolha uma das opções seguintes:
o Pressione <F1> no teclado.
ou
o Na Área global, clique em Ajuda. Na lista pop-up, escolha Ajuda.
A ajuda cobas IT 1000 application é exibida.
S
Esquema da janela da ajuda
A janela da ajuda contém três áreas:
Figura 1 Janela da ajuda online
A Área global C Área principal
B Área de navegação
A
B
C
cobas IT 1000 application
Roche Diagnostics
14 Manual de Usuário · 4.4
Área global A área Global (A) contém os seguintes elementos:
Área principal A Área Principal (C) surge no lado direito da área de Navegação. Exibe o conteúdo
atual da ajuda. Links para temas associados são indicados por texto azul sublinhado.
Área de navegação A Área de Navegação (B) surge no lado esquerdo da janela de Ajuda. Cada uma das
guias Conteúdos, Índice, Pesquisa e Favoritos representa uma abordagem diferente
à procura de informação.
Botões Funções
Botão Exibição de conteúdos. Localiza e
destaca o tópico exibido na Área de
navegação.
Botão Voltar. Volta ao tópico anterior na
área de Navegação.
Botão Seguinte. Vai para o tópico seguinte na
área de Navegação.
Botão Imprimir. Abre o diálogo de
impressão para imprimir o tópico da ajuda
em exibição.
Botão Marcador. Marca a página atual. Salva
o marcador na pasta de favoritos do seu
navegador da internet.
Tabela 5 Botões de ajuda
Guias Funções
A guia Conteúdos exibe a tabela de
conteúdos da ajuda online.
A guia Índice é usada para pesquisar o
conteúdo da ajuda por palavras-chave
predefinidas.
A guia Pesquisa permite realizar uma
pesquisa de texto completo no conteúdo da
ajuda.
A guia Favoritos permite armazenar na Área
de navegação uma lista dos tópicos da ajuda
usados com maior frequência.
Use o botão Adicionar aos favoritos para
adicionar a página da ajuda em exibição aos
seus favoritos.
Tabela 6 Área de navegação.
Roche Diagnostics
Manual de Usuário · 4.4 15
cobas IT 1000 application
Marcar tópicos da ajuda favoritos
É possível marcar os seus tópicos da ajuda favoritos, salvando-os na Área de
navegação da aplicação da Ajuda ou na pasta de favoritos do seu navegador.
P Salvar tópicos da ajuda favoritos na janela de Ajuda
1
Abra a Ajuda na página que deseja salvar como favorita.
2
Escolha a guia Favoritos.
O título do tópico atual é exibido na caixa de texto da guia Favoritos.
3
Clique em Adicionar.
A página é adicionada à lista de favoritos.
S
P Eliminar tópicos da ajuda favoritos
1
Selecione o tópico que deseja eliminar e depois clique em Remover.
S
P Salvar tópicos da ajuda favoritos no seu navegador
1
Abra a página da ajuda que deseja salvar nos seus favoritos
2
Na área Global, clique em Marcador.
O diálogo Adicionar a favoritos do seu navegador abre.
3
Escolha a pasta na qual deseja salvar o marcador e depois clique em Adicionar.
O marcador é salvo nos favoritos do seu navegador.
S
Classificações de segurança
A seguinte informação de segurança aplica-se ao sistema e é listada de acordo com a
norma ANSI Z535.6. A classificação de segurança Perigo para indicar uma situação
que resultará em ferimentos ou morte não é aplicável a este sistema e, por isso, não
está listada.
Símbolo de alerta de segurança
r O símbolo de alerta de segurança, em si, promove a consciencialização para perigos
genéricos ou encaminha o leitor para informação de segurança oferecida em um outro
lugar do documento.
Estes símbolos e palavras são usados para perigos específicos:
ATENÇÃO
Aviso
r Indica uma situação de perigo que, caso não seja evitada, pode resultar em morte ou
ferimentos graves.
cobas IT 1000 application
Roche Diagnostics
16 Manual de Usuário · 4.4
CUIDADO
Cuidado
r Indica uma situação de perigo que, caso não seja evitada, pode resultar em ferimentos
leves ou moderados.
AVISO
Nota
r Indica uma situação de perigo que, caso não seja evitada, pode resultar em danos no
sistema.
A informação importante que não é relevante para a segurança é indicada pelo
seguinte ícone:
Q
Dica
Indica informação adicional relativa ao uso correto ou dicas úteis.
Informação de segurança do sistema
Falha ao observar a informação de segurança seguinte pode resultar em resultados
incorretos, dados corrompidos e perdas de dados.
CUIDADO
Operação incorreta ou uso de componentes incorretos
Os dados no sistema podem ser incorretos ou estar corrompidos.
r Use apenas computadores, monitores, impressoras e acessórios recomendados pelo
fabricante.
Faça regularmente a manutenção do seu computador (desfragmente o disco rígido,
instale, execute e atualize software antivírus, verifique o registro de eventos para
entradas de erro de sistema).
CUIDADO
Dados corrompidos devido a vírus
Os dados no sistema podem ficar corrompidos devido a vírus.
r Instale um firewall, mantenha o software antivírus atualizado e mantenha o seu sistema
operativo atualizado.
CUIDADO
Dados incorretos ou corrompidos devido a acesso não autorizado
A segurança dos dados é violada, se usuários não autorizados tiverem acesso à sua ID e
senha de usuário.
r Introduza sempre a sua senha sem ser observado.
r Não anote a sua senha.
r Nunca anote sua senha em um formulário de contato, no livro de endereços ou em um
arquivo no computador.
r Não revele a sua senha a ninguém.
r A Roche nunca lhe pedirá a sua senha.
r Se alguma vez revelar a alguém a sua senha, altere-a imediatamente.
r Se julga que mais alguém poderá ter acesso à sua conta, contate a sua filial Roche
local.
Roche Diagnostics
Manual de Usuário · 4.4 17
cobas IT 1000 application
CUIDADO
Acesso não autorizado e perda de dados devido a software malicioso e ataques
de hackers
Meios de armazenamento portáteis podem ser infetados com e transmitir software mal-
intencionado, que pode ser usado para obter acesso não autorizado a dados ou causar
modificações indesejadas ao software. O produto em si não está protegido adicionalmente
contra software malicioso e ataques de hackers.
Os clientes são responsáveis pela segurança da sua infra-estrutura de TI e por protegê-la
contra software malicioso e ataques de hackers. Um incumprimento pode resultar na
perda de dados ou na inutilização do produto.
A Roche recomenda as seguintes precauções:
r Permitir apenas a conexão de dispositivos externos autorizados.
r Assegure que todos os dispositivos externos estão protegidos por um software de
segurança apropriado.
r Assegure que o acesso a todos os dispositivos externos está protegido por um
equipamento de segurança apropriado.
r Não copie nem instale qualquer software no servidor, a menos que seja parte do
software do sistema ou que tenha sido instruído por um representante do serviço
Roche para o fazer.
r Se for necessário software adicional no servidor, contate o seu representante do
serviço Roche para assegurar a validação do software em questão.
r Não use as portas USB no servidor para conectar outros dispositivos de
armazenamento, a menos que esteja instruído para fazê-lo pela documentação oficial
de usuário ou por um representante do serviço Roche.
r Aja com o máximo cuidado ao usar dispositivos de armazenamento externos, tais como
flash drives USB, CDs ou DVDs. Não os use em computadores públicos ou domésticos
enquanto estiver conectado ao computador.
r Mantenha todos os dispositivos de armazenamento externos num local seguro e
certifique-se de que apenas o pessoal autorizado tem acesso aos mesmos.
CUIDADO
Dados sensíveis - adulteração de dados em transmissão
As conexões WIFI desprotegidas entre instrumentos e a cobas IT 1000 application podem
ser usadas para obter acesso não autorizado a dados e para a adulteração de dados.
A Roche recomenda que tome a seguinte precaução:
r Use segurança EAP para conexões WIFI.
CUIDADO
Perda de dados
r Faça uma cópia de segurança dos seus dados em intervalos regulares (idealmente
todos os dias).
Manutenção
Falha ao observar a informação de segurança seguinte pode resultar em resultados
incorretos, dados corrompidos e perdas de dados.
CUIDADO
Perda de dados ou danos no sistema devido a falha elétrica
r Assegure uma manutenção regular da alimentação ininterrupta.
cobas IT 1000 application
Roche Diagnostics
18 Manual de Usuário · 4.4
Fluxos de trabalho do laboratório
Falha ao observar a informação de segurança seguinte pode resultar em resultados
incorretos, dados corrompidos e perdas de dados.
ATENÇÃO
Resultados incorretos devido a calibragem e controles de qualidade expirados
r Efetue controles de qualidade e calibragens regulares.
ATENÇÃO
Resultados incorretos devido a entrada incorreta
r Assegure que os dados introduzidos manualmente estão corretos.
CUIDADO
Resultados incorretos devido a dados do paciente incompletos
Os resultados do paciente só podem ser validados corretamente se todos os dados do
paciente necessários estiverem armazenados no sistema.
r No caso de uma transmissão incompleta dos dados do paciente por parte do Sistema
de Informações do Hospital, poderá ser necessário repetir os testes.
CUIDADO
Validação não fiável devido a modificações não autorizadas às definições de
validação
r O fabricante não se responsabiliza por quaisquer consequências resultantes de
modificações subsequentes não autorizadas a definições de validação aceitas,
incluídas no sistema a pedido do cliente.
Software de terceiros
Falha ao observar a informação de segurança seguinte pode resultar em resultados
incorretos, dados corrompidos e perdas de dados.
CUIDADO
Anomalias e resultados incorretos devido a software de terceiros
A instalação de qualquer software de terceiros, não aprovado pela Roche Diagnostics
International Ltd, pode originar anomalias.
r Não instale software não aprovado.
Compreender a
cobas IT 1000 application
1 Visão geral do software ....................................................................................................................21
2 Interface do Usuário.........................................................................................................................31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398

Roche cobas IT 1000 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário