Roche cobas 8000 Data Manager Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
cobas
®
8000 data manager
Manual do Operador
Versâo 1.03, revisão 1
Roche Diagnostics
Manual do Operador · Versâo 1.03, revisão 1 3
data manager do cobas® 8000
Informação do documento
Histórico das revisões
Nota da edição
Este Manual do Operador é para utilizadores do cobas
®
8000 data manager que faz
parte do cobas
®
8000 modular analyzer series. O cobas
®
8000 data manager é
constituído por um PC que coordena dados em tempo real entre o equipamento
cobas
®
8000 e o Host (geralmente, o sistema de informação do laboratório (LIS)).
Foram envidados todos os esforços para assegurar que todas as informações se
encontram correctas no momento da sua publicação. Contudo, a Roche Diagnostics
International Ltd. reserva-se o direito de fazer quaisquer alterações que considere
necessárias, sem aviso prévio, como parte do desenvolvimento permanente do
produto.
Qualquer modificação feita no cobas
®
8000 data manager pelo cliente irá anular a
garantia ou o acordo de assistência técnica.
Utilização pretendida
O cobas
®
8000 data manager proporciona a gestão de dados e de fluxo de trabalho do
dispositivo médico de diagnóstico in vitro, analisador modular cobas
®
8000.
Direitos de autor © 2009-2012, Roche Diagnostics International Ltd. Todos os direitos reservados.
Informações sobre a licença
O cobas
®
8000 data manager está protegido por direito contratual, por direitos de
autor e por tratados internacionais. O cobas
®
8000 data manager tem licença para
utilização entre a F. Hoffmann-La Roche Ltd e um detentor da licença e apenas
utilizadores autorizados na mesma têm permissão para aceder e utilizar o software. A
utilização e distribuição não autorizadas podem resultar em penalidades cíveis e
criminais.
Versão do
manual
Versão do
software
Data da
revisão
Principais alterações
1.03
(revisão 1)
1.03 Jul-2012 Criação da versão autónoma do manual de
operador do data manager.
Integração do capítulo de instalação de
actualizações de software.
Integração do conteúdo da ajuda online na versão
para impressão.
Integração dos comentários de revisão do
departamento de formação e de assistência técnica
da Roche.
Novo glossário para o manual autónomo.
Actualização do capítulo TraceDoc.
Descrição adicionada do modo de sequência.
Fluxos de trabalho adicionados no capítulo do
modo passar-através e da instalação de
actualizações de software.
Tabela 1 Histórico das revisões
data manager do cobas® 8000
Roche Diagnostics
4 Manual do Operador · Versâo 1.03, revisão 1
Software de código aberto e
comercial
O cobas
®
8000 data manager pode conter componentes ou módulos que podem ser
programas com software de código aberto ou software comercial. Para os direitos de
autor e outros avisos ou informações de licenciamento relativos a tais programas de
software incluídos no cobas
®
8000 data manager, consulte o CD/ DVD fornecido com
o produto.
O produto e o cobas
®
8000 data manager como um todo podem formar um
dispositivo regulamentado de acordo com as leis aplicáveis - consulte o DVD de
instalação do software do cobas
®
8000 data manager. Tenha em atenção que a
respectiva autorização, de acordo com as leis aplicáveis, prescreve no caso de
quaisquer alterações não autorizadas no cobas
®
8000 data manager.
Marcas comerciais
cobas
®
8000 data manager é uma marca comercial e o logótipo do cobas® 8000 data
manager é uma marca comercial da Roche. Todos os outros nomes de produtos e
marcas comerciais são da propriedade dos respectivos titulares.
Reconhecem-se as seguintes marcas comerciais:
COBAS, COBAS C e LIFE NEEDS ANSWERS são marcas comerciais da Roche.
Todas as outras marcas comerciais são da propriedade dos respectivos titulares.
Aprovações
O cobas
®
8000 modular analyzer series está em conformidade com os requisitos de
protecção especificados na directiva IVD 98/79/CE. Além disso, o cobas® 8000 data
manager foi fabricado e testado de acordo com as seguintes normas de segurança
internacionais:
A conformidade é demonstrada pelas seguintes etiquetas:
Moradas para contacto
Está em conformidade com a directiva IVD 98/79/CE.
Formulado pela Underwriters Laboratories, Inc. (UL) para o Canadá e os
EUA.
CUS
®
Roche Diagnostics GmbH
Sandhofer Strasse 116
68305 Mannheim
Alemanha
Fabricado na Suíça
Roche Diagnostics
Manual do Operador · Versâo 1.03, revisão 1 5
data manager do cobas® 8000
Índice
Informação do documento 3
Moradas para contacto 4
Índice 5
Prefácio 9
Classificação de segurança 11
Precauções de segurança 12
Resumo da segurança 13
Eliminação do equipamento 16
Operação do data manager
1 Apresentação
Apresentação do cobas
®
8000 data manager 21
O cobas
®
8000 data manager e fluxos de
trabalho associados 22
Iniciar o cobas
®
8000 data manager 24
A interface cobas
®
8000 data manager 30
Locais de trabalho predefinidos 32
Tarefas padrão 33
2 Modo passar-através
Apresentação 41
Utilização dos modos de passar-através 42
Activação do modo passar-através 43
Modo passar-através para resultados de
doentes 44
Modo passar-através para resultados de CQ e
resultados de calibração 48
Cenários de fluxo de dados do modo
passar-através 49
3 Tarefas de rotina
Trabalhar com amostras 55
Trabalhar com testes 65
Validar resultados de teste manualmente 73
Relatórios de resultados 76
Mascarar e desmascarar testes 77
Informação do sistema 80
4CQ
Parâmetros de CQ 85
Rotina de CQ 98
5 Configuração de rotina
Panorâmica 107
Configurar tipos de amostras 108
Configurar grupos de testes 109
Configurar perfis 111
Perfis de máscara 113
Configurar PONs 115
Gerir intervalos de processamento 118
6 Configuração de teste
Trabalhar com testes e intervalos de
referência 123
Testes calculados 138
Gerir fórmulas 142
Configurar unidades de medida de testes 147
Gerir textos de comentários 149
7 Configuração do sistema
Editar os detalhes de contacto da organização 155
Limpeza de dados (data manager) 156
Iniciar manualmente uma execução de
aquivo 159
Configurar impressão automática para
relatórios 160
Alterar a data e hora 161
Sincronizar o data manager com o Agente
TSN 162
Equipamentos 163
Utilizar ficheiros de registo 166
8 Administração
Gerir locais de trabalho 171
Gerir utilizadores 173
9 Limpeza e arquivo de dados
Apresentação 179
Recolha e armazenamento de dados 180
Limpeza de dados 181
Enviar dados para a Roche 182
Arquivo de dados 183
Purga de dados 186
Pesquisar dados utilizando o
TraceDocViewer 187
Referência do TraceDocViewer 191
10 Instalação de actualizações de software
O processo de instalação de actualizações de
software (IAS) 203
Procedimento de actualização 211
Resolução de problemas e recuperação 220
Roche Diagnostics
6 Manual do Operador · Versâo 1.03, revisão 1
data manager do cobas® 8000
Descrição do software
11 Janelas de Rotina
Backup do Host 229
Pesquisar doente 232
Panorâmica de amostra 233
Comentário amostra 238
Histórico amostra 239
Rastreio amostra 240
Result. anteriores 241
Comentário teste 242
Histórico teste 243
Detalhes teste 244
Pedir diluição para teste: <x> 246
Lista do dia 247
Critérios de pesquisa 252
Validação 254
Panorâmica máscara teste 258
Entrada resultado 260
Estado do sistema 261
Alarmes do sistema 262
Estado do sistema 263
Alarme do sistema 264
12 Janelas de Rotina de CQ
Rotina de CQ 267
Inserir comentário 271
Detalhes do resultado 272
Frascos de CQ em Stand By 274
13 Janelas de Parâmetro de CQ
Material controlo 279
Inserir material controlo 284
Copiar controlo 286
Histórico controlo 287
Regras Westgard 288
Inserir regra Westgard / Editar regra
Westgard 291
Atribuição de regras de Westgard 294
Histórico 295
Alarme de dados de CQ 296
Configuração CQ 297
Regras do método de calibração 298
Inserir regra do método de calibração 299
Recomendações de calibração 300
14 Janelas de Configuração de rotina
Tipo amostra 303
Editar tipo amostra 304
Grupos teste 305
Inserir/editar grupo teste 306
Perfis 307
Perfil 308
Atribuir testes 310
Perfil em perfil 311
Perfis de mascara 312
Perfil de máscara 313
Panorâmica PON 314
Criar janela emergente / Detalhes janela
emerg. e atribuição 315
Intervalos de processamento 316
Intervalos de processamento 317
15 Janelas de configuração do teste
Testes / Intervalos de referência 321
Teste / Intervalos de referência 322
Intervalo de referência para <x> 328
Inserir acção 330
Introd. texto 331
Limites de detecção 332
Componente para unidade de teste 333
Definição fórmula 334
Parâmetros 338
rmulas 339
rmulas 340
Registos 342
Histórico 343
Definições 344
Texto comentário 345
Grupos de texto de comentário 346
Texto comentário 348
Grupo de comentários 349
Atribuição de grupo de comentários 350
Unidade de teste 351
Factor de conversão 352
16 Janelas de configuração do sistema
Organização 355
Organização 356
Configuração do sistema 357
Equipamento 362
Tarefas 365
Configuração 366
Editar configuração 367
Mensagens de comunicação 368
Informação XML 370
Ficheiros de registo 371
Informação de registo 373
Inform. registo por aplicação 374
Roche Diagnostics
Manual do Operador · Versâo 1.03, revisão 1 7
data manager do cobas® 8000
17 Janelas de administração
Locais trabalho 377
Locais trabalho 378
Propriedades globais 379
Atrib. componente - loc. trabalho 380
Utilizador 381
ID de utilizador 382
Utilizador/Locais trab. 383
Atrib. utilizador - loc. trabalho 384
Utiliz. / Ícones 385
Atribuir utilizador - ícones 386
Panorâmica direitos de sistema do utilizador 387
Autorizações de cópia 388
18 Janelas de assistência
Perfil de senha 393
Perfil de senha 394
Grupos de equipamentos 395
Editar grupo equipamentos 396
Atribuição de grupo de equipamentos -
equipamento 397
Alarmes de dados 398
Editar alarme de dados 399
Ícones 400
Ícone 401
Sexo 402
Sexo 403
Prioridades 404
Prioridade 405
Estado amostra 406
Estado amostra 407
Estado teste 408
Estado teste 409
Estado de validação 410
Estado de validação 411
Configuração relacionada com assistência 413
Panorâmica de mensagens do sistema 419
Parâmetros de mensagens do sistema 422
Editar parâmetro 423
vel de activo 424
Configuração especial 425
Detalhes de config. de inform. do sistema 427
Configuração de alarmes em tempo real 428
Glossário
19 Glossário
Índice remissivo
Índice remissivo 435
Roche Diagnostics
8 Manual do Operador · Versâo 1.03, revisão 1
data manager do cobas® 8000
Roche Diagnostics
Manual do Operador · Versâo 1.03, revisão 1 9
data manager do cobas® 8000
Prefácio
O cobas
®
8000 data manager implementa funções de gestão de dados e de fluxo de
trabalho e proporciona uma interface entre o cobas® 8000 modular analyzer, o Host e
a Roche TeleService-Net (TSN) (Rede de tele-serviço da Roche). Através da TSN, é
possível ter acesso remoto à Roche e a partir da Roche e é permitida a troca de
informações. Também proporciona um sistema avançado de localização de amostras,
gestão de testes, rastreabilidade de resultados, local de armazenamento e geração de
relatórios, juntamente com gestão de controlo de qualidade e de calibrações. Além
disso, dispõe da funcionalidade de cópia de segurança do Host e é utilizado como um
robusto local de armazenamento do equipamento.
Este manual fornece descrições detalhadas das funcionalidades e conceitos
operacionais, funções específicas e procedimentos administrativos do data manager.
Como utilizar este manual
o Guarde este Manual do Operador num lugar seguro para garantir que não se danifica
e fica disponível para consulta.
o Este Manual do Operador deve estar sempre facilmente acessível.
Para o ajudar a encontrar informações rapidamente, existe um índice no início do
livro e de cada catulo. Além disso, no final existe um índice remissivo completo.
Onde encontrar informações
Para informações sobre os componentes individuais das séries do equipamento do
cobas 8000, consultar:
o Manual do Operador do cobas® 8000 modular analyzer series
o Ajuda online do cobas® 8000 modular analyzer series
o Manual do Operador do data manager do cobas® 8000
o Ajuda online do data manager do cobas® 8000
Ajuda online
O cobas® 8000 data manager dispõe de uma funcionalidade de ajuda online sensível
ao contexto para o ajudar na sua operação. Sensível ao contexto significa que o
sistema de ajuda apresenta sempre informações relacionadas com a janela ou o
elemento de software actual. Por conseguinte, o sistema de ajuda oferece um modo
rápido e prático para encontrar informações.
O software do equipamento oferece duas funcionalidades de ajuda:
o Ajuda F1
o Ajuda Directa
Ajuda F1 - Esta funcionalidade de ajuda apresenta informações relacionadas com a
janela actual. Utilize a funcionalidade Ajuda F1 se desejar informações detalhadas
sobre esta janela. Links de hipertexto guiam o utilizador para informações e
procedimentos adicionais relacionados com a janela.
data manager do cobas® 8000
Roche Diagnostics
10 Manual do Operador · Versâo 1.03, revisão 1
O Manual do Operador está incluído no sistema de Ajuda F1. Isto permite pesquisar
informações através das referências de software e do manual. Todas as referências
cruzadas estão implementadas como hiperligações.
Símbolos e abreviaturas
São utilizadas sugestões visuais para o ajudar a localizar e interpretar rapidamente as
informações presentes neste documento. Esta secção explica as convenções de
formatação utilizadas neste documento.
Símbolos São utilizados os seguintes símbolos:
Abreviaturas São utilizadas as seguintes abreviaturas:
Símbolo Comentário
o Item de lista
Início de procedimento
Fim de procedimento
Referência cruzada
f Indicação do caminho de navegação
Sugestão
Alerta de segurança
Os equipamentos eléctricos e electrónicos marcados com este
símbolo estão cobertos pela directiva europeia WEEE.
Tabela 2 Símbolos utilizados para fácil reconhecimento das informações
Abreviatura Definição
A
ANSI American National Standards Institute
UA1, UA2, … Unidade Analítica 1, 2, … (utilizado apenas na interface do
utilizador)
C
módulo c Módulo fotométrico (c 701 / c 702 / c 502)
c7-1, c7-2, c7-3 Primeiro, segundo, terceiro módulo c 701 / c 702 do equipamento
Cal., CAL Calibração
Cfas Calibrador para sistemas automatizados
ClinChem Química clínica
CV Coeficiente de variação (%)
UC Unidade de controlo
D
DM data manager
E
e 602 Módulo cobas e 602 para análise de imunoensaio
e6-1, e6-2, e6-3 Primeiro, segundo, terceiro módulo e 602 do equipamento
Tabela 3 Abreviaturas
Roche Diagnostics
Manual do Operador · Versâo 1.03, revisão 1 11
data manager do cobas® 8000
Classificação de segurança
Esta secção explica como é que as informações de precaução são apresentadas neste
manual.
As precauções de segurança e notas importantes do utilizador estão classificadas de
acordo com a norma ANSI Z535.6. Familiarize-se com os seguintes significados e
símbolos:
por ex. exempli gratia – por exemplo
H
HIS Sistema de informação do hospital
I
ID Identificação
i.e. id est – isto é, ou seja
ISE Eléctrodo selectivo de iões; também utilizado para módulo ISE
ISO International Organization for Standardization (Organização
Internacional de Normas)
IVD Diagnóstico in vitro
IVDD Directiva de diagnóstico in vitro
L
LIS Laboratory Information System. Sistema de informação do
laboratório
N
n/a não aplicável
P
PC/CC ProCell / CleanCell, reagentes do sistema utilizados no módulo e 602
PNU Precinorm Universal, um material de CQ da Roche
PPU Precipath Universal, um material de CQ da Roche
Q
CQ Controlo de Qualidade
S
SB Stand By
DP Desvio padrão
SPR Reagente especial
STAT Teste de urgência
Std Standard, utilizado por vezes para calibrador
UA Unidade analítica, de transporte de racks, o
carregador/descarregador de racks
(UA é utilizado no menu Panorâmica)
W
WEEE Directiva Europeia sobre Eliminação de equipamentos eléctricos e
electrónicos
Abreviatura Definição
Tabela 3 Abreviaturas
data manager do cobas® 8000
Roche Diagnostics
12 Manual do Operador · Versâo 1.03, revisão 1
Enunciados de perigo genéricos
O símbolo de alerta de segurança sozinho sem uma palavra específica a acompanhar é
utilizado para chamar a atenção do utilizador para perigos que são genéricos ou para
encaminhar o utilizador para informações de segurança fornecidas noutro local no
documento.
ATENÇÃO
Perigo
Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, poderá causar a morte ou lesões
pessoais graves.
CUIDADO
Atenção
Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, poderá causar lesões pessoais
ligeiras ou moderadas.
AVISO
Aviso
Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, poderá causar danos materiais
no sistema.
Sugestão
Indica informações adicionais sobre a utilização correcta ou sugestões úteis.
Precauções de segurança
Enunciados de perigo genéricos
Deve ser tomada particular atenção às precauções de segurança que se seguem. Se estas
precauções de segurança forem ignoradas, o operador poderá sofrer lesões pessoais
graves ou fatais. Todas as precauções são importantes.
Qualificação do operador
Os operadores deverão ter um conhecimento sólido das directrizes e normas
relevantes, assim como das informações e procedimentos contidos no Manual do
Operador.
o Não efectue análises nem manutenções sem ter recebido formação da Roche
Diagnostics.
o Siga cuidadosamente os procedimentos especificados no Manual do Operador
para a operação e a manutenção do data manager.
o Qualquer manutenção, instalação ou reparação que não está descrita no Manual
do Operador deverá ser efectuada apenas pela assistência técnica da Roche.
Roche Diagnostics
Manual do Operador · Versâo 1.03, revisão 1 13
data manager do cobas® 8000
Utilização segura e correcta do data manager
Guarde o Manual do Operador num lugar seguro para garantir que não se danifica e
fica disponível para consulta. Este deve estar sempre facilmente acessível.
Instalação o A instalação deve ser efectuada apenas pela assistência técnica da Roche.
o Quaisquer tarefas de instalação que não estejam descritas no Manual do
Operador deverão ser efectuadas apenas pela assistência técnica da Roche.
Peças aprovadas A utilização de peças ou dispositivos não aprovados pode causar avarias e anular a
garantia. Utilize apenas peças e dispositivos aprovados pela Roche Diagnostics.
Software de terceiros A instalação de software de terceiros que não esteja aprovado pela Roche Diagnostics
poderá causar um comportamento incorrecto do data manager. Não instale qualquer
software não aprovado.
Precauções de segurança diversas
Interrupção de energia Uma interrupção de energia ou uma queda de tensão momentânea poderá danificar o
data manager ou causar a perda de dados. Efectue cópias de segurança regulares dos
resultados medidos. Opere apenas com um sistema de alimentação ininterrupta. Não
desligue o interruptor enquanto o PC estiver a aceder ao disco rígido ou a outro
dispositivo de armazenamento.
Resumo da segurança
Este resumo da segurança contém as mensagens mais importantes e gerais de perigo,
atenção e aviso.
Mensagens de perigo
ATENÇÃO
Lista das mensagens de perigo
Antes de operar o data manager, leia atentamente as mensagens de perigo contidas
neste resumo. A não leitura das mesmas pode resultar em morte ou lesões pessoais
graves.
Segurança eléctrica
ATENÇÃO
Perigo de choque eléctrico por equipamento electrónico
A remoção das tampas do equipamento electrónico pode causar choques eléctricos, uma
vez que existem peças com alta tensão no seu interior. Além disso, abrir a tampa superior
durante a operação também pode causar choques eléctricos.
Não tente trabalhar em qualquer compartimento electrónico.
Apenas o pessoal autorizado e qualificado da Roche deve efectuar uma instalação,
assistência técnica ou reparação do sistema.
data manager do cobas® 8000
Roche Diagnostics
14 Manual do Operador · Versâo 1.03, revisão 1
Mensagens de atenção
CUIDADO
Lista das mensagens de atenção
Antes da operação, leia atentamente as mensagens de atenção contidas neste resumo.
A não leitura das mesmas pode resultar em lesões pessoais ligeiras ou moderadas.
Fadiga devido a longas horas de operação
CUIDADO
Fadiga devido a longas horas de operação
Olhar para o ecrã do monitor durante um longo período de tempo poderá causar cansaço
na vista ou fadiga no corpo.
Faça um intervalo de 10 a 15 minutos por hora para relaxar.
Evite passar mais de 6 horas por dia a olhar para o ecrã do monitor.
Funcionamento deficiente devido a interferência dos campos electromagnéticos
CUIDADO
Funcionamento deficiente do data manager e leituras erróneas devido a
interferência de campos electromagnéticos
Este data manager foi concebido e testado para compatibilidade com a norma CISPR 11
Classe A. Num ambiente doméstico poderá causar interferências de rádio, em cujo caso,
poderá ser necessário tomar medidas para atenuar a interferência.
O ambiente electromagnético deverá ser avaliado antes de operar o dispositivo.
Não opere o data manager muito perto de fontes de campos electromagnéticos fortes
(por exemplo, fontes de rádio frequência intencionalmente desprotegidas), uma vez
que estas podem interferir com a operação correcta.
Roche Diagnostics
Manual do Operador · Versâo 1.03, revisão 1 15
data manager do cobas® 8000
Segurança de dados
CUIDADO
Acesso não autorizado e perda de dados devido a software malicioso e ataques
de intrusos (hackers)
Os suportes de armazenamento portáteis podem ser infectados e transmitir malware, que
pode ser utilizado para conseguir acesso não autorizado a dados ou causar alterações não
desejadas no software.
O cobas
®
8000 data manager não está protegido contra software malicioso e ataques de
intrusos (hackers).
Os clientes são responsáveis pela segurança informática das suas infra-estruturas de IT e
pela sua protecção contra software malicioso e ataques de intrusos (hackers). Se não o
fizer, poderá ocorrer a perda de dados ou tornar o cobas
®
8000 data manager inutilizável.
A Roche recomenda as seguintes precauções:
o Permitir apenas ligação a dispositivos externos autorizados.
o Certificar-se de que todos os dispositivos externos estão protegidos por software
de segurança apropriado.
o Certificar-se de que o acesso a todos os dispositivos externos está protegido por
equipamento de segurança apropriado. A Roche recomenda vivamente a utilização
de uma cobas IT firewall.
o Não copiar nem instalar qualquer software no cobas
®
8000 data manager, a não
ser que o mesmo faça parte do software do sistema ou no caso de receber
instruções da Assistência Técnica da Roche para o fazer.
o Se for necessário software adicional, contactar a Assistência Técnica da Roche
para obter aprovação do software em questão.
o Não utilizar as portas USB para ligar outros dispositivos de armazenamento, a não
ser no caso de receber instruções para o fazer da Assistência Técnica da Roche ou
de um documento oficial de utilizador.
o Ter o máximo de cuidado quando utilizar dispositivos de armazenamento externo
como, CDs ou DVDs. Não os utilizar em computadores públicos ou privados
enquanto em utilização no cobas
®
8000 data manager.
o Manter todos os dispositivos de armazenamento externo num local seguro e
certificar-se de que só estão acessíveis a pessoas autorizadas.
Avisos
AVISO
Lista de avisos
Antes da operação, leia atentamente os avisos contidos neste resumo. A não leitura
dos mesmos poderá danificar o equipamento.
Disjuntores de circuito e fusíveis
AVISO
Danos materiais no data manager devido a utilização inadequada
Se rebentar um dos disjuntores de circuito ou fusíveis, não tente operar o data
manager sem contactar primeiro a assistência técnica da Roche.
data manager do cobas® 8000
Roche Diagnostics
16 Manual do Operador · Versâo 1.03, revisão 1
Eliminação do equipamento
Eliminação dos componentes da control unit
Os componentes da sua control unit (tais como o computador, monitor, teclado) que estão
marcados com este símbolo estão cobertos pela directiva europeia sobre Eliminação de
equipamento eléctricos e electrónicos(WEEE, 2002/96/CE).
Antes da eliminação, todos os dados e informações sobre doentes devem ser
apagados de acordo com os regulamentos locais.
Estes itens devem ser eliminados através de depósitos de recolha designados pelas
autoridades locais ou governamentais.
Para mais informações acerca da eliminação dos seus produtos velhos, entre em
contacto com a sua câmara municipal, com os serviços de recolha do lixo ou com a
assistência técnica da Roche.
Restrição:
É da responsabilidade da organização do laboratório determinar se os componentes da
control unit estão contaminados ou não. Se estiverem contaminados, trate-os da
mesma maneira que os módulos analíticos do cobas® 8000 modular analyzer series.
Operação do data manager
1 Apresentação .................................................................................................................................... 19
2 Modo passar-através ........................................................................................................................ 39
3 Tarefas de rotina .............................................................................................................................. 53
4 CQ..................................................................................................................................................... 83
5 Configuração de rotina .................................................................................................................. 105
6 Configuração de teste..................................................................................................................... 121
7 Configuração do sistema................................................................................................................ 153
8 Administração................................................................................................................................ 169
9 Limpeza e arquivo de dados .......................................................................................................... 177
10 Instalação de actualizações de software........................................................................................ 201
Roche Diagnostics
Manual do Operador · Versâo 1.03, revisão 1 19
data manager do cobas® 8000 1 Apresentação
Índice
Apresentação 1
Este capítulo proporciona uma apresentação do data manager.
Neste capítulo
Capítulo
1
Apresentação do cobas® 8000 data manager.....................................................................21
O cobas® 8000 data manager e fluxos de trabalho associados........................................22
Validação .........................................................................................................................22
Modo passar-através para resultados de doentes.................................................23
CQ....................................................................................................................................23
Modo passar-através para resultados de CQ........................................................23
Modo passar-através para resultados de calibração ............................................23
Iniciar o cobas® 8000 data manager ...................................................................................24
Iniciar o data manager...................................................................................................24
Partilha de ecrã através da barra lateral ......................................................................25
Panorâmica geral do ecrã Barra lateral .......................................................................26
TraceDocViewer.......................................................................................................26
Guardar capturas de ecrã no data manager..........................................................26
Criar relatórios de problemas.................................................................................27
Estado de apoio remoto ..........................................................................................27
Instalação de actualizações de software (IAS)......................................................27
Símbolo de estado da ligação da interface do Host.............................................28
Encerrar o data manager.........................................................................................28
Reiniciar o data manager ........................................................................................28
Alterar as definições de data e hora.......................................................................29
Dispositivos de armazenamento USB ...................................................................29
A interface cobas® 8000 data manager...............................................................................30
Locais de trabalho predefinidos .........................................................................................32
Tarefas padrão.......................................................................................................................33
Seleccionar um local de trabalho .................................................................................33
Seleccionar componentes e sub-componentes...........................................................33
Pesquisar dados ..............................................................................................................33
Filtros.........................................................................................................................33
Caixa de diálogo Critérios de pesquisa.................................................................34
Pesquisas com caracteres universais......................................................................34
Roche Diagnostics
20 Manual do Operador · Versâo 1.03, revisão 1
1 Apresentação data manager do cobas® 8000
Índice
Pesquisa de documentos na biblioteca electrónica (e-library) ..........................34
Trabalhar com tabelas....................................................................................................35
Ordenamento simples .............................................................................................36
Ordenamento em grupos........................................................................................36
Seleccionar linhas da tabela....................................................................................36
Mostrar e ocultar colunas da tabela.......................................................................37
Exportar e imprimir tabelas ...................................................................................37
Recarregar dados da tabela.....................................................................................37
Usar a ajuda online.........................................................................................................38
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438

Roche cobas 8000 Data Manager Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário