Ambiano GT-SF-KLE-01 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Desumidificador
compacto
GTSFKLE01
MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL
II/12/23
N.º DE ART.: 7128
PO51031936
00800 / 456 22 000
(gratuito)
Mail: gt-support-p@
teknihall.com
SERVIÇO DE APOIO AO CLIENTE
N.º DE ART.: 7128 II/12/23
GARANTIA
DO FABRICANTE
anos
Logo – Versions
3
2
Índice 2
Informações gerais 3
Introdução 3
Declaração de conformidade CE 3
Utilização 3
Componentes do produto /
Volume de fornecimento 4
Segurança 5
Indicações gerais de segurança 5
Perigos para crianças e pessoas
com capacidades limitadas 5
Perigos durante o manuseamento
de aparelhos elétricos 6
Perigos durante o funcionamento
de um desumidificador compacto 7
Explicação de símbolos e
outras informações 9
Instalação e montagem 10
Antes da primeira utilização 10
Operação 11
Utilização do aparelho 11
Recipiente de condensação 11
Resolução de possíveis avarias 13
Conservação,
limpeza e manutenção 14
Limpeza das aberturas de
ventilação 14
Dados técnicos 15
Como eliminar o aparelho 16
Índice
3
2
Introdução
Agradecemos a sua preferência
pelo desumidicador compacto da
Ambiano. Adquiriu um produto de
elevada qualidade que corresponde
aos mais altos padrões de desempe-
nho e segurança. Para um manusea-
mento correto e uma vida útil mais
longa, recomendamos que tenha em
atenção as seguintes indicações.
Leia atentamente as instruções,
especialmente as indicações de se-
gurança, antes de colocar em funcio-
namento o aparelho. Pode encontrar
várias indicações importantes e úteis,
que deverão ser compreendidas
e tidas em consideração por cada
utilizador antes da colocação em
funcionamento. Guarde o manual de
instruções e entregue-o juntamente
com o aparelho quando entregar
este a terceiros.
Declaração de conformidade CE
Garantimos a conformidade do
produto com os padrões legais
exigidos. Poderá consultar a declaração
de conformidade, na íntegra, em
www.gt-support.de.
Este aparelho cumpre os requisitos da
lei alemã sobre a segurança de produ-
tos. Isto é comprovado mediante o
símbolo GS do instituto de controlo
independente:
Utilização
O aparelho destina-se exclusi-
vamente a desumidificar o ar
de compartimentos fechados.
Além disso, o aparelho não se
destina ao uso comercial, mas
exclusivamente ao uso domésti-
co. Qualquer outra utilização ou
alteração do aparelho é incor-
reta e estritamente proibida.
Não podemos assumir qualquer
responsabilidade pelos danos
ocorridos em consequência de
utilização ou operação incorreta.
Este produto está classificado
como aparelho acessível ao pú-
blico em geral.
Editor do manual:
Globaltronics GmbH & Co. KG
Bei den Mühren 5
20457 Hamburg, Alemanha
Informações gerais
5
4
Componentes do produto / Volumedefornecimento
A) Indicação do nível de enchimento
B) Luz de controlo de
funcionamento
C) Luzes de controlo:
recipiente de condensação cheio
D) Pega
E) Aberturas de saída de ar
F) Interruptor de ligar/desligar
G) Aberturas de entrada do ar
H) Recipiente de condensação
I) Adaptador
J) Manual de instruções e
cartão de garantia (sem fig.)
A
I
B C
H
G
F
E
D
Reservado o direito a alterações a
nível técnico e visual.
5
4
Segurança
Leia e tenha em aten-
ção todas as indicações
de segurança men-
cionadas a seguir. Em
caso de inobservância
destas indicações, exis-
tem riscos de acidente
e ferimentos graves,
assim como perigo de
danos materiais ou no
aparelho.
Indicações gerais de
segurança
Perigos para crianças e
pessoas comcapacidades
limitadas
- Este aparelho pode ser
utilizado por crianças a
partir de 8 anos de idade
e pessoas com capacida-
des físicas, sensoriais ou
mentais limitadas ou sem
experiência e / ou conhe-
cimento, se supervisio-
nadas ou se tiverem sido
instruídas relativamente à
utilização segura do apare-
lho e, consequentemente,
entendam os perigos daí
resultantes.
- A limpeza e a manuten-
ção não podem ser execu-
tadas por crianças, a não
ser que tenham 8 anos
ou mais e estejam a ser
supervisionadas. O apare-
lho e o seu cabo de liga-
ção devem ser mantidos
fora do alcance de crian-
ças com idade inferior a
8 anos.
- As crianças não podem
brincar com o aparelho. As
crianças não reconhecem
o perigo que pode surgir
ao lidar com aparelhos elé-
tricos. Por isso, o aparelho
deve ser utilizado e guar-
dado fora do alcance das
crianças com menos de
8 anos. Não deixe o cabo
de alimentação pendu-
rado para evitar que seja
puxado.
- Mantenha o material
da embalagem fora do
alcance das crianças –
Perigo de asxia!
7
6
Perigos durante o manusea-
mento deaparelhos elétricos
- Ligue o transformador
apenas a uma tomada
corretamente instalada e
com uma tensão elétrica
de acordo com a placa de
identificação.
- Um cabo de ligação da-
nificado não pode ser
substituído. Elimine um
transformador danificado
e substitua-o por outro do
mesmo tipo. Verifique re-
gularmente se o transfor-
mador e o cabo de ligação
apresentam danos.
- As reparações só podem
ser efetuadas por oficinas
especializadas autorizadas.
Aparelhos não adequada-
mente reparados repre-
sentam um perigo para o
utilizador.
- O aparelho só deve ser co-
locado em funcionamen-
to com o transformador
fornecido.
- Para evitar acidentes, não
deixe o aparelho a funcio-
nar sem vigilância.
- Nunca mergulhe o
transformador e o desu-
midificador de ar compac-
to na água nem os utilize
ao ar livre, dado que estes
componentes não devem
ser expostos nem à chuva
nem a outro tipo de
humidade!
Perigo de choque elétrico!
- Se o aparelho cair à água,
deve, em primeiro lugar,
desligar o transformador
da corrente e só depois
remover o aparelho. Não
volte a colocar o aparelho
em funcionamento; em
vez disso, solicite a sua
verificação por um pon-
to de assistência técnica
autorizado. Isto também
se aplica quando o cabo
de ligação ou o aparelho
apresentam danos ou
quando o aparelho tiver
caído.
- Certifique-se de que o
transformador, o cabo de
ligação e o aparelho nun-
ca são colocados sobre
superfícies quentes ou
7
6
perto de fontes de calor.
Disponha o cabo de liga-
ção de forma a não entrar
em contacto com objetos
quentes ou afiados.
Perigo de choque elétrico!
- Nunca dobre o cabo de
ligação e não o enrole à
volta do aparelho, pois
poderá cortar o cabo.
- Desligue sempre o trans-
formador no caso de ava-
rias de funcionamento,
antes de qualquer limpe-
za e quando o aparelho
não estiver em funciona-
mento! Nunca puxe pelo
cabo de ligação!
Perigo de choque elétrico!
- Nunca abra o aparelho
e/ou o transformador
nem tente chegar ao
interior com objetos
metálicos.
Perigo de choque elétrico!
- Não utilize o aparelho
quando se encontrar sobre
um chão molhado, ou com
as mãos ou o aparelho
molhados.
Perigo de choque elétrico!
Perigos durante o
funcionamento deum
desumidicador compacto
- Nunca opere o aparelho em
ambientes potencialmente
explosivos.
- Não opere ou instale o apa-
relho em atmosferas com
enxofre, cloro, sal ou óleo.
- Certifique-se de que coloca
o aparelho numa superfície
plana, estável, antiderrapante
e resistente ao calor. Não co-
loque o aparelho diretamen-
te junto da parede ou por
baixo dos armários de parede
ou algo semelhante. O apare-
lho necessita de espaço livre
suficiente.
- Não cubra o aparelho duran-
te o funcionamento. Deixe
espaço suficiente à sua volta
e uma distância de segurança
em relação a paredes, tetos e
outros objetos!
- As aberturas de entrada e
saída de ar nunca podem
ser cobertas ou bloqueadas.
Mantenha sempre um es-
paço suficiente livre e limpe
regularmente a sujidade das
aberturas de ventilação, para
evitar a obstrução dos orifí-
cios.
9
8
- Não utilize o aparelho em
casas de banho ou espaços
semelhantes.
- Não introduza quaisquer
objetos nas aberturas de
entrada e saída de ar ou no
aparelho. Certifique-se que
não entram nas aberturas
de ventilação objetos soltos,
como cortinas ou cabelos
compridos, gravatas, etc.
Estes podem ser aspirados
pela corrente de ar.
- O aparelho pode apenas ser
transportado na vertical, o
recipiente de condensação
deve ser obrigatoriamente
esvaziado antes de qualquer
transporte. Para o transpor-
te, utilize a pega nas trasei-
ras do aparelho.
- Não é permitido pousar
objetos sobre o aparelho.
- Ao utilizar um cabo de
extensão, este deve estar de
acordo com as normas de
segurança em vigor.
- Use somente acessórios
originais. Existe um maior
perigo de acidente no caso
de utilização de acessórios
que não sejam originais.
Não é assumida qualquer
responsabilidade em caso
de acidentes ou danos
provenientes da utilização
de acessórios não originais.
A garantia é anulada se
forem utilizados acessórios
de origem diferente e se daí
resultarem danos no apare-
lho.
- Para a limpeza, nunca utilize
detergentes agressivos ou
corrosivos nem objetos afia-
dos.
- Antes da limpeza, deixe o
aparelho e todos os acessó-
rios arrefecer até à tempera-
tura ambiente.
- Para evitar perigos, sempre
que o aparelho não estiver a
ser utilizado, retire a ficha da
tomada.
- Ligue sempre primeiro o
adaptador (I) ao aparelho
e só depois a uma tomada
adequada.
9
8
Explicação de símbolos e outrasinformações
Os símbolos e as palavras de advertência que se seguem são utilizados
neste manual de instruções acerca do aparelho e/ou a embalagem ou
servem de orientação para informações adicionais.
Leia e observe o manual de instruções!
Indicações importantes de avisos estão assinaladas com
este símbolo.
Perigo – refere-se a danos pessoais
Atenção – refere-se a danos materiais
Informações importantes sobre a segurança estão
assinaladas com este símbolo.
Este símbolo identica aparelhos elétricos que correspondem
à classe de proteção II.
Utilizar apenas em espaços interiores fechados.
Polaridade da cha de ligação
Transformador de segurança Fail-Safe para proteção de
baixa tensão
Fonte de alimentação comutada
O transformador corresponde à classe de eciência
energética VI.
Este símbolo sinaliza normas especícas para a eliminação
de aparelhos usados (ver capítulo "Como eliminar o
aparelho").
11
10
Antes da primeira utilização
Verique o aparelho após
aabertura da embalagem
emtermos de integridade e
eventuais danos de transpor-
te para evitar riscos. No caso
de dúvidas, não utilize o
aparelho e contacte o nosso
serviço de assistência ao
cliente. Oendereço da assis-
tência técnica encontra-se no
cartão de garantia.
O aparelho é fornecido numa emba-
lagem para proteção contra danos de
transporte.
Retire cuidadosamente o aparelho
da sua embalagem de entrega.
Remova todas as peças de embala-
gem.
Mantenha o material da embalagem
fora do alcance de crianças. Perigo
de asfixia!
Limpe o aparelho e todos os acessó-
rios, retirando os vestígios de emba-
lagem, de acordo com as indicações
no capítulo "Manutenção, limpeza e
conservação".
Instalação e montagem
11
10
O seu desumidificador funciona
segundo o princípio de conden-
sação. No interior do aparelho
encontra-se um ventilador, com
o qual o ar é aspirado através de
um sistema de refrigeração.
Este condensa a humidade do
ar, que cai no recipiente de
condensação em forma de
gotas. O ar refrigerado volta,
então, a sair do aparelho.
Durante a utilização do apare-
lho, certifique-se que as janelas
e portas estão fechadas. Tenha
em atenção que a temperatura
ambiente pode aumentar
durante a utilização do apare-
lho.
O seu aparelho funciona ape-
nas se o recipiente de conden-
sação estiver corretamente
montado.
Nunca cubra as aberturas de
ventilação (lado superior e
traseiro do aparelho), visto
que isso pode provocar o so-
breaquecimento do desumidi-
cador. Mantenha uma distân-
cia suciente relativamente às
paredes ou outros objetos.
Posicione o aparelho na proximida-
de de uma tomada adequada (com
uma tensão de rede de acordo com
a placa de identificação) e certi-
fique-se de que esta permanece
acessível.
Tenha em atenção que a superfície
na qual coloca o aparelho deve ser
plana, seca e antiderrapante.
Utilização do aparelho
Antes de qualquer utilização, certi-
que-se que todas as aberturas de
ventilação, grelhas e ltros estão
livres de sujidade e não se encontram
bloqueados. Se necessário, limpe o
aparelho e os acessórios de acordo
com as indicações no capítulo "Ma-
nutenção, limpeza e conservação".
Em primeiro lugar, ligue o adap-
tador (I) ao aparelho e depois à
tomada.
Para ligar o aparelho, coloque o
interruptor de ligar/desligar (F) na
posição "I".
A luz de controlo verde indica o
funcionamento do aparelho.
Para desligar o aparelho, coloque
o interruptor de ligar/desligar na
posição "0".
Recipiente de condensação
O recipiente de condensação
(H) está equipado com um
flutuador que desliga o apare-
lho quando o recipiente de
Operação
13
12
13
12
condensação (H) está cheio.
Neste caso, acende a luz de
controlo – Recipiente de
condensação cheio (C). Utilize
a indicação do nível de enchi-
mento (A) para verificar o nível
de água durante o funciona-
mento.
Quando o recipiente de conden-
sação (H) estiver cheio, desligue o
aparelho e retire a ficha da tomada.
Para evitar que o recipiente de
condensação se solte inadver-
tidamente, este encontra-se
protegido contra um possível
deslizamento após a colocação
na caixa. Por isso, ao retirar o
recipiente de condensação,
segure-o pelas pegas previstas
para o efeito na parte superior,
levante-o ligeiramente e retire-
-o da caixa na posição vertical.
Desta forma, reduz o esforço
necessário para contornar o
dispositivo de segurança e
poderá retirar o recipiente de
condensação de uma só vez.
Retire o recipiente de condensação
(H) com ajuda das pegas instaladas.
Esvazie o recipiente de condensação
(H) e volte a colocá-lo no aparelho.
Pode voltar a operar o aparelho.
O aparelho deve ser desligado após
cada utilização, antes da colocação ou
remoção de acessórios e desconectado
da rede, retirando a ficha de rede da to-
mada com contacto. Deixe o aparelho
arrefecer até à temperatura ambiente
antes de o limpar e/ou guardar. Esvazie
sempre o recipiente de condensação
(H) antes de guardar o aparelho.
13
12
13
12
Avaria: Causa: Solução:
O aparelho não funciona. A ficha do aparelho não
está ligada à tomada com
contacto.
Ligue a ficha elétrica à
tomada com contacto.
O recipiente de
condensação está cheio
ou não foi montado
corretamente.
Esvazie o recipiente de
condensação. Monte-o
corretamente no
aparelho.
O aparelho desligou-se
durante o funcionamento.
O recipiente de conden-
sação está cheio.
Esvazie o recipiente de
condensação.
No caso de avarias não mencionadas, contacte o nosso serviço de assistência ao
cliente. Os nossos assistentes estão à sua disposição para o ajudar. O endereço da
assistência técnica encontra-se nas condições de garantia, no cartão de garantia
que vai em separado. Devido a desenvolvimento e aperfeiçoamento constantes dos
nossos produtos, é possível haver alterações a nível técnico e do design. Este manual
de instruções também pode ser descarregado como ficheiro PDF a partir da nossa
página inicial www.gt-support.de.
Resolução de possíveis avarias
15
14
Conservação, limpezaemanutenção
Antes da limpeza, desligue
sempre a cha da corrente
edeixe o aparelho arrefecer
completamente antes de
olimpar e guardar! Esvazie
sempre o recipiente de con-
densação.
Perigo de choque elétrico!
Certique-se de que não
entra líquido no interior do
aparelho. Nunca mergulhe
oaparelho em água.
Perigo de choque elétrico!
Para a limpeza, nunca utilize
detergentes agressivos
oucorrosivos nem objetos
aados.
Para limpar o exterior do aparelho,
utilize um pano seco ou, se necessá-
rio, um pano ligeiramente húmido,
bem torcido.
Em seguida, secar bem com um
pano macio.
Limpeza das aberturas de
ventilação
Limpar pó e sujidades das aberturas de
ventilação em intervalos regulares, cui-
dadosamente, com uma escova macia
adequada.
15
14
Dados técnicos
Adaptador
Modelo: GQ48-120500-E2
Entrada: 100-240 V~ / 50/60 Hz
Saída: 12 V / 5A / 60W
Classe de
proteção:
II
Desumidicador
Potência
nominal:
65 W
Tensão
de entrada:
12V
17
16
Eliminação de embalagens
Recicle devidamente a emba-
lagem. Coloque o cartão e o
papelão no contentor dos
papéis e os plásticos no con-
tentor de plásticos recicláveis.
Eliminação do aparelho antigo
(Aplicável na União Europeia e outros
estados europeus com sistemas de
recolha seletiva de materiais)
Os aparelhos antigos não
devem ser colocados no lixo
doméstico!
O símbolo com o caixote do
lixo riscado significa que o equipamen-
to elétrico e eletrónico (EEE) não deve
ser eliminado juntamente com o lixo
doméstico. Os consumidores estão
legalmente obrigados a eliminar os
equipamentos elétricos e eletrónicos
(EEE) no final da sua vida útil, sepa-
radamente dos resíduos municipais
não classificados. Isto garante que a
reciclagem é efetuada de uma forma
amiga do ambiente e uma poupança
de recursos.
As pilhas e baterias que não estejam
firmemente incorporadas no equipa-
mento elétrico ou eletrónico (EEE) e
que possam ser retiradas, sem serem
destruídas, devem ser separadas do
equipamento antes de este ser entre-
gue num ponto de recolha e de ser
levado para um ponto de eliminação
designado. O mesmo se aplica às lâm-
padas que possam ser removidas do
aparelho sem que fiquem destruídas.
Os proprietários de equipamentos
elétricos e eletrónicos (EEE) domésti-
cos podem entregá-los nos pontos de
recolha das autoridades públicas de
gestão de resíduos ou nos pontos de
recolha criados pelos fabricantes ou
distribuidores. A devolução de resíduos
de equipamentos antigos é gratuita.
Em geral, os distribuidores são obri-
gados a certificar-se de que os equi-
pamentos antigos são retomados sem
encargos, fornecendo instalações de
retoma adequadas dentro de uma
distância razoável.
Os consumidores têm a opção de
devolver gratuitamente um aparelho
antigo a um distribuidor, que está obri-
gado a aceitá-lo de volta, caso com-
prem um aparelho novo equivalente,
com essencialmente a mesma função.
Esta possibilidade existe também para
entregas a casas particulares.
Como eliminar o aparelho
17
16
19
18
19
18
00800 / 456 22 000
(gratuito)
Mail: gt-support-p@
teknihall.com
SERVIÇO DE APOIO AO CLIENTE
© Copyright
Reimpressão ou reprodução (mesmo que parcial)
só é permitida com a autorização da:
Globaltronics GmbH & Co. KG,
Bei den Mühren 5, 20457 Hamburg, Alemanha
2023
Esta publicação, incluindo todas as suas partes,
está protegida por direitos de autor.
Qualquer utilização fora dos limites estritos dos
direitos autorais não é permitida e está sujeita
a penalização caso não exista o consentimento
da Globaltronics GmbH & Co. KG .
Isto aplica-se especialmente às reproduções,
traduções, microfilmagens e ao
armazenamento e tratamento em
sistemas eletrónicos.
IMPORTADOR:
Globaltronics GmbH & Co. KG,
Bei den Mühren 5, 20457 Hamburg, Alemanha
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Ambiano GT-SF-KLE-01 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário