Sony STR-DG710 Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação
©2007 Sony Corporation
2-898-638-21(2)
Multi Channel AV
Receiver
Manual de instruções
STR-DG710
2
PT
Para reduzir o risco de incêndio ou
choqu e eléctrico não exponha o
aparelho à chuva ou humidade.
Para evitar incêndios, não cubra as aberturas de
ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa,
cortinas, etc. Ademais, não coloque velas acesas
sobre o aparelho.
Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico,
não coloque objectos que contenham líquidos, tais
como vasos, sobre o aparelho.
Instale este sistema de maneira a poder desligar
rapidamente o cabo de alimentação rapidamente da
tomada de parede se houver um problema.
Não jogue fora as pilhas com o
lixo doméstico geral. Encaminhe-
as devidamente como lixo
químico.
Para os clientes da Europa
Tratamento de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos no final da
sua vida útil (Aplicável na União
Europeia e em países Europeus com
sistemas de recolha selectiva de
resíduos)
ADVERTÊNCIA
Não instale o aparelho num espaço fechado, como
por exemplo, uma estante ou um armário.
Este símbolo, colocado no produto ou
na sua embalagem, indica que este não
deve ser tratado como resíduo urbano
indiferenciado. Deve sim ser colocado
num ponto de recolha destinado a
resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos. Assegurando-se que este
produto é correctamente depositado,
irá prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente bem como
para a saúde, que de outra forma
poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destes produtos. A
reciclagem dos materiais contribuirá
para a conservação dos recursos
naturais. Para obter informação mais
detalhada sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o
município onde reside, os serviços de
recolha de resíduos da sua área ou a
loja onde adquiriu o produto.
3
PT
Acerca deste Manual
As instruções neste manual são para o modelo
STR-DG710. Verifique o número do seu modelo
no canto inferior direito do painel frontal. Neste
manual, utiliza-se o modelo de código de área CEL
para fins ilustrativos salvo indicação em contrário.
Qualquer diferença na operação está claramente
indicada no texto, por exemplo, “Modelos de
código de área SP apenas”.
As instruções neste manual descrevem os
comandos no telecomando fornecido. Pode
também utilizar os comandos no receptor se
tiverem o mesmo ou nomes similares daqueles do
telecomando.
Este receptor inclui Dolby* Digital e Pro Logic
Surround e o Sistema de Surround Digital DTS**.
* Fabricado sob licença de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, “Surround EX”, e o
símbolo DD são marcas comerciais da Dolby
Laboratories.
** “DTS” e “DTS-ES Neo:6” são marcas
registadas da DTS, Inc. “96/24” é uma marca
comercial da DTS, Inc.
Este receptor inclui a tecnologia HDMI
TM
(High-
Definition Multimedia Interface).
HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition
Multimedia Interface são marcas comerciais ou
registadas da HDMI Licensing LLC.
Acerca dos códigos de área
O código de área do receptor que comprou está na
parte inferior direita do painel traseiro (consulte a
ilustração abaixo).
Quaisquer diferenças na operação, segundo
código de área, estão claramente indicadas no
texto, por exemplo, “Modelos de código de área
AA apenas”.
R
S
NT A
L
SURROUND
L
R
CENTER
SURROUND BACK
Código de área
4
PT
Índice
Como começar
Descrição e localização das peças .................5
1: Instalar os altifalantes..............................14
2: Ligar os altifalantes .................................15
3a: Ligar os componentes de áudio .............16
3b: Ligar os componentes de vídeo.............17
4: Ligar as antenas.......................................25
5: Preparar o receptor e o telecomando .......26
6: Seleccionar o sistema de altifalantes.......27
7: Calibrar automaticamente as definições
adequadas (AUTO CALIBRATION) .....28
8: Ajustar o balanço e os níveis do
altifalante (TEST TONE) .......................32
Reprodução
Seleccionar o componente...........................33
Ouvir/Ver um componente ..........................34
Operações do amplificador
Navegar nos menus......................................36
Ajustar o nível (Menu LEVEL)...................40
Ajustar o equalizador (Menu EQ) ...............41
Definições do som de surround
(Menu SUR) ...........................................41
Definições do sintonizador
(Menu TUNER)......................................43
Definições de áudio (Menu AUDIO)...........44
Definições de vídeo (Menu VIDEO)...........45
Definições do sistema (Menu SYSTEM) ....46
Calibrar automaticamente as definições
adequadas (Menu A. CAL).....................50
Ouvir o som de surround
Ouvir o som de surround Dolby Digital e
DTS (AUTO FORMAT DIRECT) .........51
Seleccionar um campo acústico
pré-programado ......................................53
Utilizar apenas os altifalantes frontais
(2CH STEREO) ..................................... 56
Ouvir o som sem nenhum ajuste
(ANALOG DIRECT)............................. 56
Repor as definições iniciais dos campos
acústicos................................................. 57
Operações do sintonizador
Ouvir rádio em FM/AM.............................. 57
Programar as estações de rádio................... 59
Utilizar o sistema de dados de rádio
(RDS)..................................................... 61
(Modelos de código de área CEL, CEK
apenas)
Outras operações
Alternar entre áudio digital e analógico
(INPUT MODE) .................................... 63
Ouvir o som do DIGITAL MEDIA PORT
(DMPORT) ............................................ 64
Ouvir som digital através de outras entradas
(DIGITAL ASSIGN) ............................. 67
Dar um nome às entradas............................ 68
Mudar o visor.............................................. 69
Utilizar o Temporizador Sleep.................... 69
Gravar utilizando o receptor ....................... 70
Utilizar o telecomando
Alterar a atribuição dos botões ................... 70
Informações adicionais
Glossário..................................................... 71
Precauções .................................................. 73
Resolução de problemas ............................. 74
Características técnicas............................... 78
Índice remissivo............................Contracapa
5
PT
Como começar
Descrição e localização das peças
Como começar
Painel frontal
?/1
AUTO CAL MIC
SPEAKERS
(OFF/A/B)
PHONES
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO L AUDIO R
MEMORY/
ENTER
SUR BACK
DECODING
DIMMER
SLEEP
TUNING
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
AUTO CAL DIRECT
DISPLAY INPUT MODE
INPUT SELECTOR
MASTER VOLUME
TUNING MODE
9q;qk qaqdqfqg qsqj qh
81324567
Nome Função
A ?/1 (ligado/
em espera)
Carregue para ligar ou
desligar o receptor (página
26, 34, 35, 57).
B SPEAKERS
(OFF/A/B)
Carregue para seleccionar
o sistema de altifalantes
frontais (página 27).
C TUNING MODE Carregue para comandar o
sintonizador (FM/AM)
(página 57).
TUNING +/–
MEMORY/ENTER
D Visor Aparece aqui o estado
actual do componente
seleccionado ou uma lista
das opções que pode
seleccionar (página 7).
E Sensor remoto Recebe sinais do
telecomando.
F DISPLAY Carregue para seleccionar
a informação mostrada no
visor (página 62, 69).
Nome Função
G INPUT MODE Carregue para seleccionar
o modo de entrada quando
os mesmos componentes
estão ligados,
simultaneamente, à
tomada digital e à
analógica (página 63).
H MASTER
VOLUME
Rode para ajustar o nível
do volume de som de
todos os altifalantes ao
mesmo tempo (página 32,
33, 34, 35).
I DIRECT Carregue para ouvir um
som analógico de alta
qualidade (página 56).
J AUTO CAL Carregue para activar a
função de calibração
automática (página 29).
continua
6
PT
Nome Função
K INPUT
SELECTOR
Rode para seleccionar a
fonte de entrada que quer
reproduzir (página 33, 34,
35, 56, 58, 60, 63, 68, 70).
L 2CH Carregue para seleccionar
um campo acústico
(página 51).
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
M SUR BACK
DECODING
Carregue para seleccionar
o modo de descodificação
do surround traseiro
(página 42).
N SLEEP Carregue para activar a
função de Temporizador
Sleep (adormecer) e o
período de tempo que
deve decorrer até o
receptor se desligar
automaticamente (página
69).
O DIMMER Carregue para ajustar a
luminosidade do visor
(página 50).
P Tomadas VIDEO
3 IN/PORTABLE
AV IN
Faz a ligação a um
componente áudio/vídeo
portátil, como uma câmara
de vídeo ou um jogo de
vídeo (página 24, 33).
Q Tomada AUTO
CAL MIC
Faz a ligação ao
microfone optimizador
fornecido para utilização
da função calibração
automática (página 28).
R Tomada
PHONES
Liga aos auscultadores
(página 74).
7
PT
Como começar
Indicadores do visor
SW
LFE
SP A
SP B
LC
SL S
;
D EX
;
PL IIx
;
PL OPT DTS
-ES 96/24 MEMORY
MONOD.RANGECOAXHDMI NEO:6
SB
R
SR
1 2 3 4 5 6 7 98
q;qaqg qdqf qs
RDS ST
Nome Função
A SW Acende-se quando a selecção do
subwoofer está definida para
“YES” (página 46) e o sinal de
áudio sai pela tomada SUB
WOOFER.
B LFE Acende-se quando o disco que
está a reproduzir tiver um canal
LFE (Efeito de baixas
frequências) e o respectivo sinal
estiver a ser reproduzido.
C SP A/SP B Acende-se em função do sistema
de altifalantes utilizado. No
entanto, estes indicadores não se
acendem se a saída do altifalante
estiver desactivada ou se
estiverem ligados auscultadores.
D ; D/
; D EX
; D” acende-se quando o
receptor está a descodificar
sinais Dolby Digital.
; D EX” acende-se quando o
receptor está a descodificar
sinais Dolby Digital Surround
EX.
Nota
Quando reproduzir um disco no
formato Dolby Digital verifique
se fez as ligações digitais e se
INPUT MODE não está na
posição “ANALOG” (página
63).
Nome Função
E ; PL/
; PLII/
; PLIIx
; PL” acende-se quando o
receptor aplica o processamento
Pro Logic aos sinais de 2 canais
para transmitir os sinais dos
canais central e de surround.
; PLII” acende-se quando o
descodificador Pro Logic II
Movie/Music/Game está
activado. “; PLIIx” acende-se
quando o descodificador Pro
Logic IIx Movie/Music/Game
está activado.
No entanto, estes indicadores
não se acendem se tanto o
altifalante central como o de
surround estiverem na posição
“NO” (página 39) e seleccionar
um campo acústico com o botão
A.F.D.
Nota
A descodificação Dolby Pro
Logic IIx não funciona com os
sinais de formato DTS nem com
os sinais com uma frequência de
amostragem de mais de 48 kHz.
F OPT Acende-se quando INPUT
MODE está na posição “AUTO
IN” e o sinal da fonte é um sinal
digital cuja entrada é feita pela
tomada OPTICAL ou quando
INPUT MODE está na posição
“OPT IN” (página 63).
continua
8
PT
Nome Função
G DTS/
DTS-ES/
DTS 96/24
“DTS” acende-se quando o
receptor está a descodificar
sinais DTS. “DTS-ES” acende-
se quando o receptor está a
descodificar sinais DTS-ES.
“DTS 96/24” acende-se quando
o receptor está a descodificar
sinais DTS 96/24 (96 kHz/24
bit).
Nota
Quando reproduzir um disco no
formato DTS, verifique se fez
as ligações digitais e se INPUT
MODE não está na posição
“ANALOG” (página 63).
H MEMORY Acende-se quando está activada
uma função de memória, como
Programar memória (página
59), etc.
I Indicadores
do
sintonizador
Acende-se quando utilizar o
receptor para sintonizar as
estações de rádio (página 57),
etc.
Nota
A indicação “RDS” só aparece
nos modelos com o código de
área CEL, CEK.
J Indicadores
de estação
programada
Acende-se quando utilizar o
receptor para sintonizar as
estações de rádio programadas.
Para informações sobre como
programar as estações de rádio,
consulte a página 59.
K D.RANGE Acende-se quando a
compressão da amplitude
dinâmica está activada (página
37).
L NEO:6 Acende-se quando o
descodificador DTS Neo:6
Cinema/Music está activado
(página 52).
M COAX Acende-se quando INPUT
MODE está na posição “AUTO
IN” e o sinal da fonte é um sinal
digital cuja entrada é feita pela
tomada COAXIAL ou quando
INPUT MODE está na posição
“COAX IN” (página 63).
Nome Função
N HDMI Acende-se quando o receptor
reconhece um componente
ligado através de uma tomada
HDMI-IN (página 18).
O Indicadores
do canal de
reprodução
L
R
C
SL
SR
S
SB
As letras (L, C, R, etc.) indicam
os canais que estão a ser
reproduzidos. As caixas que
circundam as letras variam para
mostrar como o receptor
remistura o som da fonte (com
base nas definições do
altifalante).
Frontal esquerdo
Frontal direito
Central (mono)
Surround esquerdo
Surround direito
Surround (os componentes
mono ou de surround obtidos
através do processamento Pro
Logic)
Surround traseiro (os
componentes de surround
traseiro obtidos através da
descodificação de 6.1 canais)
Exemplo:
Formato de gravação (Frontal/
Surround): 3/2.1
Canal de saída: Se os
altifalantes de surround
estiverem definidos para “NO”
(página 39)
Campo acústico: A.F.D. AUTO
SW
LCR
SL SR
9
PT
Como começar
Painel traseiro
1 2
3456
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
DMPORT
OPTICAL
SAT
IN
DVD
IN
COAXIAL
ANTENNA
VIDEO 1
IN
AM
HDMI
DVD IN VIDEO 2/BD IN OUT
TV
IN
SA-CD
/
CD
IN
SAT
AUDIO IN
VIDEO IN
DVD
VIDEO IN
VIDEO 1
AUDIO OUT
VIDEO OUT
VIDEO OUT
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO IN
L
R
L
R
L
R
SUB
WOOFER
MONITOR
SAT IN
COMPONENT VIDEO
DVD IN VIDEO 1 IN
Y
P
B
/C
B
P
R
/C
R
MONITOR OUT
SPEAKERS
FRONT B
FRONT A
L
L
R
R
SURROUND
L
R
CENTER
SURROUND BACK
A Secção DIGITAL INPUT/OUTPUT
Tomadas
OPTICAL
IN
Liga a um leitor de
DVD, etc. A
tomada COAXIAL
oferece um som
alto de melhor
qualidade (página
21, 23).
Tomada
COAXIAL
IN
Tomadas
HDMI IN/
OUT*
Liga a um leitor de
DVD, etc. A
imagem e o som
são transmitidos a
um televisor ou
projector (página
18).
Tomada
DMPORT
Liga a um
adaptador
DIGITAL MEDIA
PORT (página 65).
B Secção COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
Tomadas
COMPONENT
VIDEO
INPUT/
OUTPUT*
Liga a um leitor de
DVD, televisor ou
sintonizador de
satélite. Pode ver
uma imagem de
alta qualidade
(página 20 – 23).
Verde (Y)
Azul
(P
B/CB)
Vermelho
(P
R/CR)
C Secção SPEAKERS
Liga aos
altifalantes
(página 15).
Liga a um
subwoofer
(página 15).
D Secção VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT
Tomadas
AUDIO IN/
OUT
Liga a um
videogravador,
leitor de DVD, etc.
(página 20 – 24).
Tomadas
VIDEO IN/
OUT*
Branco
(L)
Vermelho
(R)
Amarelo
continua
10
PT
* Pode ver a imagem da entrada seleccionada se
ligar a tomada MONITOR OUT ou HDMI OUT a
um televisor ou projector (página 20).
Pode utilizar o telecomando RM-AAU015
fornecido para comandar o receptor e os
componentes de áudio/vídeo da Sony para que
o telecomando está programado (página 70).
E Secção AUDIO INPUT
Tomadas
AUDIO IN
Liga a um leitor de
CD, etc. (página
16).
F Secção ANTENNA
Tomada FM
ANTENNA
Liga a uma antena
de fio de FM
fornecida com este
receptor (página
25).
Terminais
AM
ANTENNA
Liga a uma antena
quadrangular de
AM fornecida com
este receptor
(página 25).
Branco
(L)
Vermelho
(R)
Telecomando
123
46
78
0/10
ENTER
9
SYSTEM STANDBY
TV INPUT
SLEEP
DMPORT
TV
?/1
AV
?/1
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 DVD
2CH A.F.D.
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
TV CH +
PRESET +
TUNING –
TV
TUNING +
REPLAY ADVANCE
MENU
MOVIE MUSIC
MEMORY DVD MENU
FM MODE
CLEAR
TOOLSDISPLAY
MUTING
TV VOL
MASTER VOL
AUTO CAL
D.TUNING
D.SKIP
AMP MENU
SAT TV SA-CD/CD TUNER
?/1
-
F
Gg
f
.
HmM
Xx
<
<
>
5
>10/
qg
qj
qk
qh
qf
ql
w;
wa
qd
1
3
2
5
6
7
8
q;
9
qs
qa
4
11
PT
Como começar
Nome Função
A TV ?/1
(ligado/
em espera)
Carregue em TV ?/1 e TV
(M) ao mesmo tempo, para
ligar ou desligar o televisor.
AV ?/1
(ligado/
em espera)
Carregue para ligar/desligar
os componentes de áudio/
deo da Sony para que o
telecomando está programado
(página 70).
Se carregar em ?/1 (B) ao
mesmo tempo, desliga o
receptor e os outros
componentes (SYSTEM
STANDBY).
Nota
A função do interruptor de
AV ?/1 muda
automaticamente sempre que
carregar nos botões das
entradas (C).
B ?/1 (ligado/
em espera)
Carregue para ligar ou
desligar o receptor.
Para desligar todos os
componentes, carregue em
?/1 e AV ?/1 (A), ao
mesmo tempo (SYSTEM
STANDBY).
Nome Função
C Botões de
entrada
Carregue num dos botões para
seleccionar o componente que
quer utilizar. Quando carrega
num destes botões, o receptor
liga-se. Os botões vêm
predefinidos de fábrica para
comandar os componentes
Sony como indicado abaixo.
Pode mudar a atribuição dos
botões seguindo os passos
descritos em “Alterar a
atribuição dos botões” na
página 70.
D 2CH Carregue para seleccionar um
campo acústico.
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
E AMP MENU Carregue para fazer aparecer
o menu do receptor. Depois,
utilize V, v, B, V e (P)
para efectuar as operações do
menu.
F AUTO CAL Carregue para activar a
função de calibração
automática.
G D.TUNING Carregue para entrar no modo
de sintonização directa.
D.SKIP Carregue para saltar um disco,
se utilizar um carregador de
discos.
Botão Componente
Sony atribuído
DMPORT Adaptador DIGITAL
MEDIA PORT
VIDEO 1 Videogravador (VTR
modo 3)
VIDEO 2 Videogravador (VTR
modo 2)
VIDEO 3 Não atribuído
DVD Leitor de DVD
SAT Receptor de satélite
digital
TV Televisor
SA-CD/CD Leitor de Super
Audio CD/CD
TUNER Sintonizador interno
continua
12
PT
Nome Função
H DVD MENU Carregue para fazer aparecer
o menu do leitor de DVD no
ecrã do televisor. Depois,
utilize V, v, B, V e (P)
para efectuar as operações do
menu.
FM MODE Carregue para seleccionar a
recepção FM mono ou
estéreo.
I ENTER Carregue para introduzir o
valor depois de seleccionar
um canal, disco ou faixa
utilizando os botões
numéricos do televisor,
videogravador ou
sintonizador de satélite.
MEMORY Carregue para memorizar uma
estação.
J MUTING Carregue para activar a
função de silenciamento.
Carregue em MUTING e TV
(M), ao mesmo tempo, para
activar a função de
silenciamento do televisor.
K TV VOL
+
a)
/–
Carregue em TV VOL +/– e
TV (M), ao mesmo tempo,
para ajustar o nível do volume
de som do televisor.
MASTER
VOL +
a)
/–
Carregue para regular o nível
do volume de som de todos os
altifalantes ao mesmo tempo.
L ./>
b)
Carregue para saltar uma
faixa do leitor de CD, de DVD
ou leitor de discos blu-ray.
REPLAY /
ADVANCE
Carregue para voltar a
reproduzir a cena anterior ou
fazer o avanço rápido da cena
actual do videogravador,
leitor de DVD ou leitor de
discos blu-ray.
m/M
b)
Carregue para
– procurar faixas para a frente/
para trás no leitor de DVD.
iniciar o avanço/retrocesso
rápido no videogravador,
leitor de CD ou leitor de
discos blu-ray.
H
a)b)
Carregue para iniciar a
reprodução no videogravador,
leitor de CD, de DVD ou de
discos blu-ray.
<
<
Nome Função
X
b)
Carregue para fazer uma
pausa na reprodução ou
gravação no videogravador,
leitor de CD, de DVD ou de
discos blu-ray. (Também
inicia a gravação nos
componentes que estejam no
estado de espera de gravação.)
x
b)
Carregue para parar a
reprodução no videogravador,
leitor de CD, de DVD ou de
discos blu-ray.
TV CH +/– Carregue em TV CH +/– e TV
(M), ao mesmo tempo, para
seleccionar os canais de
televisão predefinidos.
PRESET +/ Carregue para
– programar as estações.
– programar os canais do
videogravador ou do
sintonizador de satélite.
TUNING +/– Carregue para localizar uma
estação.
M TV Carregue em TV e no botão
desejado, ao mesmo tempo,
para activar os botões com
uma impressão cor de laranja.
N MENU Carregue para fazer aparecer
o menu do videogravador,
leitor de DVD, sintonizador
de satélite ou leitor de discos
blu-ray no ecrã do televisor.
Carregue em MENU e TV
(M), ao mesmo tempo, para
fazer aparecer o menu do
televisor.
Depois, utilize V, v, B, V e
(P) para efectuar as
operações do menu.
O RETURN/
EXIT O
Carregue para
– voltar ao menu anterior.
– sair do menu enquanto o
menu ou o guia no ecrã do
videogravador, leitor de
DVD, sintonizador de
satélite ou leitor de discos
blu-ray aparecer no ecrã do
televisor.
Carregue simultaneamente
em RETURN/EXIT e TV
(M) para voltar ao menu
anterior ou sair do menu do
televisor enquanto o menu
estiver visível no ecrã do
televisor.
13
PT
Como começar
a)
Os botões 5, MASTER VOL +, TV VOL + e H
têm um ponto em relevo. Use-os como referência
quando utilizar o receptor.
b)
Pode também utilizar este botão durante o
funcionamento do adaptador DIGITAL MEDIA
PORT. Para obter mais informações sobre a
função do botão, consulte o manual de instruções
fornecido com o adaptador DIGITAL MEDIA
PORT.
Notas
Dependendo do modelo, algumas funções
explicadas nesta secção podem não funcionar.
A explicação acima só serve como exemplo. Por
isso, dependendo do componente, a operação
descrita acima pode não ser possível ou funcionar
de forma diferente da descrita.
Nome Função
P
V/v/B/b
Depois de premir AMP
MENU (E), DVD MENU
(H) ou MENU (N),
carregue em V, v, B ou b para
seleccionar as definições.
Depois carregue em para
confirmar a selecção para
DVD MENU ou MENU.
Carregue também em para
introduzir a selecção do
receptor, videogravador,
sintonizador de satélite, leitor
de CD, de DVD ou de discos
blu-ray.
Q DISPLAY Carregue para seleccionar a
informação mostrada no ec
relativa ao videogravador,
sintonizador de satélite, leitor
de CD, de DVD ou de discos
blu-ray.
Carregue em DISPLAY e TV
(M), ao mesmo tempo, para
fazer aparecer as informações
que aparecem no ecrã do
televisor.
R TOOLS Carregue para fazer aparecer
as opções aplicáveis ao disco
inteiro (por exemplo,
protecção do disco), gravador
(por exemplo, definições de
áudio durante a gravação) ou a
diversos itens de um menu de
lista (por exemplo, apagar
vários títulos).
Carregue simultaneamente
em TOOLS e TV (M ) para
fazer aparecer as opções
disponíveis para o televisor.
S -/-- Carregue em -/-- e TV (M ),
ao mesmo tempo, para
seleccionar o modo de entrada
do canal, de um ou dois
gitos, do televisor.
>10/
x
Carregue para seleccionar
os números das faixas acima
de 10 do videogravador,
sintonizador de satélite ou
leitor de CD.
os números de canal do
terminal CATV digital.
CLEAR Carregue para apagar um erro
se tiver carregado no botão
numérico errado.
Nome Função
T Botões
numéricos
(número 5
a)
)
Carregue para
programar/sintonizar as
estações programadas.
seleccionar os números das
faixas do leitor de CD, leitor
de DVD ou leitor de discos
blu-ray. Carregue em 0/10
para seleccionar a faixa
número 10.
seleccionar os números de
canal do videogravador ou
sintonizador de satélite.
Carregue simultaneamente
nos botões numéricos e em
TV (M), para seleccionar os
canais de televisão.
U TV INPUT Carregue em TV INPUT e TV
(M), ao mesmo tempo, para
seleccionar o sinal da entrada
(entrada de TV ou entrada de
vídeo).
SLEEP Carregue para activar a
função de Temporizador
Sleep (adormecer) e o período
de tempo que deve decorrer
até o receptor se desligar
automaticamente.
14
PT
1: Instalar os altifalantes
Este receptor permite-lhe utilizar um sistema
de 6.1 canais (6 altifalantes e um subwoofer).
Para ouvir som surround multi-canal
semelhante ao de um cinema tem de ter cinco
altifalantes (dois altifalantes frontais, um
central e dois altifalantes de surround) e um
subwoofer (5.1 canais).
Exemplo de uma configuração
de um sistema de altifalantes de
5.1 canais
AAltifalante frontal (esquerdo)
BAltifalante frontal (direito)
CAltifalante central
DAltifalante de surround (esquerdo)
EAltifalante de surround (direito)
GSubwoofer
Se ligar um altifalante de surround traseiro
adicional (6.1 canais), pode ouvir a
reprodução em alta fidelidade do som gravado
num software de DVD no formato Surround
EX (consulte “Utilizar o modo de
descodificação de surround traseiro (SB
DEC)” na página 42).
Exemplo de uma configuração
de um sistema de altifalantes de
6.1 canais
AAltifalante frontal (esquerdo)
BAltifalante frontal (direito)
CAltifalante central
DAltifalante de surround (esquerdo)
EAltifalante de surround (direito)
FAltifalante de surround traseiro
GSubwoofer
Sugestão
Como o subwoofer não transmite sinais altamente
direccionais pode colocá-lo onde quiser.
Ouvir o som de um sistema de
5.1/6.1 canais
15
PT
Como começar
2: Ligar os altifalantes
AAltifalante frontal A (esquerdo)
BAltifalante frontal A (direito)
CAltifalante central
DAltifalante de surround (esquerdo)
EAltifalante de surround (direito)
FAltifalante de surround traseiro
GSubwoofer
b)
a)
Se tiver um sistema de altifalantes frontais
adicionais, ligue-os ao terminais SPEAKERS
FRONT B. Pode seleccionar os altifalantes
frontais que quer utilizar com SPEAKERS
(OFF/A/B) no receptor (página 27).
b)
Quando ligar um subwoofer com uma função
automática de espera, desligue a função quando
estiver a ver filmes. Se a função automática de
espera estiver activada, o subwoofer volta
automaticamente ao modo de espera em função do
nível do sinal de entrada e pode deixar de ouvir o
som.
HDMI
DVD IN VIDEO 2/BD IN OUT
TV
IN
SAT
AUDIO IN
VIDEO IN
DVD
VIDEO IN
VIDEO 1
AUDIO OUT
VIDEO OUT
VIDEO OUT
AUDIO IN
VIDEO IN
L
R
L
R
L
R
MONITOR
SAT IN
COMPONENT VIDEO
DVD IN VIDEO 1 IN
Y
P
B
/C
B
P
R
/C
R
MONITOR OUT
SUB
WOOFER
FRONT B
L
L
R
R
L
R
CENTER
SPEAKERS
FRONT A SURROUND
SURROUND BACK
AUDIO OUT
G
ECB
A
Terminais SPEAKERS FRONT B
a)
A Cabo de áudio mono (não fornecido)
B Cabos de altifalante (não fornecido)
D
B
B
AF
16
PT
3a: Ligar os componentes de áudio
A ilustração abaixo mostra como ligar um
leitor de Super Audio CD/CD.
Depois de ligar o leitor de Super Audio CD/
CD, vá para3b: Ligar os componentes de
vídeo” (página 17).
Ligar um leitor de Super Audio
CD/CD
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
DMPORT
OPTICAL
SAT
IN
DVD
IN
COAXIAL
ANTENNA
VIDEO 1
IN
AM
HDMI
DVD IN VIDEO 2/BD IN OUT
TV
IN
SAT
AUDIO IN
VIDEO IN
DVD
VIDEO IN
VIDEO 1
AUDIO OUT
VIDEO OUT
VIDEO OUT
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO IN
L
R
L
R
SUB
WOOFER
MONITOR
SAT IN
COMPONENT VIDEO
DVD IN VIDEO 1 IN
Y
P
B
/C
B
P
R
/C
R
MONITOR OUT
SPEAKERS
FRONT B
FRONT A
L
L
R
R
SURROUND
L
R
CENTER
SURROUND BACK
SA-CD
/
CD
IN
L
R
Leitor de Super
Audio CD/CD
A
A Cabo de áudio (não fornecido)
17
PT
Como começar
3b: Ligar os componentes de vídeo
Esta secção descreve como ligar os
componentes de vídeo a este receptor. Antes
de começar, consulte na secção “Componente
a ligar” abaixo as páginas que descrevem
como ligar cada um dos componentes.
Depois de ligar todos os componentes, vá para
“4: Ligar as antenas” (página 25).
Componente a ligar
Como ligar vários componente
digitais, não tendo uma entrada
livre
Consulte “Ouvir som digital através de outras
entradas (DIGITAL ASSIGN)” (página 67).
A qualidade da imagem depende da tomada de
ligação. Consulte a ilustração a seguir.
Seleccione a ligação de acordo com as
tomadas dos componentes.
Como ligar os componentes
Componente Página
Com tomada HDMI 18
Televisor 20
Leitor de DVD/gravador de DVD 21
Sintonizador de satélite/Set-top box 23
Videogravador 24
Câmara de vídeo, jogo de vídeo, etc. 24
Tomadas de entrada/saída de
vídeo a ligar
?/1
AUTO CAL MIC
SPEAKERS
(OFF/A/B)
PHONES
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO L AUDIO R
MEMORY/
ENTER
SUR BACK
DECODING
DIMMER
SLEEP
TUNING
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
AUTO CAL DIRECT
DISPLAY INPUT MODE
INPUT SELECTOR
MASTER VOLUME
TUNING MODE
Tomada INPUT
do televisor, etc.
Tomada
MONITOR OUT,
HDMI OUT do
receptor
Tomada INPUT
do receptor
Tomada OUTPUT
do componente
de vídeo
COMPONENT
VIDEO
HDMI VIDEO
Alta qualidade de imagem
COMPONENT
VIDEO
HDMI VIDEO
COMPONENT
VIDEO
HDMI VIDEO
COMPONENT
VIDEO
HDMI VIDEO
18
PT
HDMI é a abreviatura de High-Definition
Multimedia Interface. É uma interface que
transmite sinais de áudio e vídeo no formato
digital.
Função HDMI
Pode emitir um sinal digital áudio transmitido
por HDMI através dos altifalantes deste
receptor. Este sinal é compatível com Dolby
Digital, DTS e PCM linear.
Ligar os componentes com
tomadas HDMI
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
DMPORT
OPTICAL
SAT
IN
DVD
IN
COAXIAL
ANTENNA
VIDEO 1
IN
AM
TV
IN
SA-CD
/
CD
IN
SAT
AUDIO IN
VIDEO IN
DVD
VIDEO IN
VIDEO 1
AUDIO OUT
VIDEO OUT
VIDEO OUT
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO IN
L
R
L
R
L
R
SUB
WOOFER
MONITOR
SAT IN
COMPONENT VIDEO
DVD IN VIDEO 1 IN
Y
P
B
/C
B
P
R
/C
R
MONITOR OUT
SPEAKERS
FRONT B
FRONT A
L
L
R
R
SURROUND
L
R
CENTER
SURROUND BACK
HDMI
DVD IN VIDEO 2/BD IN OUT
Leitor de DVD
A
A Cabo HDMI (não fornecido)
Recomenda-se que utilize um cabo HDMI da Sony.
Sinais de áudio/
vídeo
Leitor de disco
Blu-ray
Televisor,
projector, etc.
Sinais de áudio/
vídeo
Sinais de áudio/
vídeo
AA
19
PT
Como começar
Notas sobre as ligações HDMI
Se a imagem for má ou o som do
componente ligado com o cabo HDMI não
se ouvir, verifique a configuração do
componente.
Um sinal de áudio recebido pela tomada
HDMI IN é emitido através das tomadas de
saída do altifalante e HDMI OUT. Não é
emitido através de quaisquer outras tomadas
de áudio.
Os sinais de vídeo recebidos pela tomada
HDMI IN só podem ser emitidos através da
tomada HDMI OUT. Os sinais de vídeo
recebidos não podem ser emitidos através
das tomadas VIDEO OUT ou MONITOR
OUT.
Se quiser ouvir o som pelo altifalante do
televisor, defina “AUDIO” para
“TV+AMP”, no menu VIDEO (página 45).
Se estiver definido para “AMP”, o som não
sai pelo altifalante do televisor.
Os sinais de áudio multi/estéreo de área de
um Super Audio CD não são transmitidos.
Os sinais de áudio (frequência de
amostragem, duração de bits, etc.)
transmitidos através de uma tomada HDMI
podem ser eliminados pelo componente
ligado. Se a imagem for má ou o som do
componente ligado com o cabo HDMI não
se ouvir, verifique a configuração do
componente.
O som pode ser interrompido se a frequência
de amostragem ou o número de canais de
saída de sinais áudio do componente de
reprodução for alterado.
Quando o componente ligado não é
compatível com a tecnologia de protecção
de direitos de autor (HDCP), a imagem e/ou
o som da tomada HDMI OUT podem ficar
distorcidos ou não ser transmitidos.
Se isso acontecer, verifique as
características do componente ligado.
Se transmite som multicanal de 96 kHz
através de uma ligação HDMI, defina a
resolução de imagem do componente de
reprodução para 720p ou 1080i.
Para obter mais informações, consulte o
manual de instruções de cada componente
ligado.
Não se recomenda a utilização de um cabo
de conversão HDMI-DVI. Se ligar um cabo
de conversão HDMI-DVI a um componente
DVI-D, pode não conseguir transmitir som
e/ou imagem.
Notas
Ligue o receptor quando os sinais de áudio e de
vídeo de um componente de reprodução estiverem
a ser emitidos para um televisor através do
receptor. Se não ligar o receptor, nem os sinais de
áudio nem os de vídeo são transmitidos.
Mude a definição de fábrica do botão de entrada
VIDEO 2 do telecomando para poder utilizá-lo
para comandar o leitor de discos blu-ray. Para
informações, consulte “Alterar a atribuição dos
botões” (página 70).
Também pode dar um novo nome à entrada
VIDEO 2 para poder vê-la no visor do receptor.
Para informações, consulte “Dar um nome às
entradas” (página 68).
20
PT
Pode ver a imagem de um componente de
visualização ligado a este receptor no ecrã do
televisor.
Não é necessário ligar todos os cabos. Ligue os
cabos de áudio e vídeo de acordo com as
tomadas dos componentes.
Nota
Ligue o receptor quando os sinais de áudio e de
vídeo de um componente de reprodução estiverem a
ser emitidos para um televisor através do receptor.
Se não ligar o receptor, nem os sinais de áudio nem
os de vídeo são transmitidos.
Sugestões
• Pode ver a imagem da entrada seleccionada se ligar
a tomada MONITOR OUT a um televisor ou
projector.
Se ligar a tomada de saída de áudio do televisor e
as tomadas TV IN do receptor, o som do televisor
sai pelos altifalantes ligados ao receptor.
Ligar a um Televisor
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
DMPORT
OPTICAL
SAT
IN
DVD
IN
COAXIAL
ANTENNA
VIDEO 1
IN
AM
HDMI
DVD IN VIDEO 2/BD IN OUT
SA-CD
/
CD
IN
SAT
AUDIO IN
VIDEO IN
DVD
VIDEO IN
VIDEO 1
AUDIO OUT
VIDEO OUT
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO IN
L
R
L
R
SUB
WOOFER
SPEAKERS
FRONT B
FRONT A
L
L
R
R
SURROUND
L
R
CENTER
SURROUND BACK
TV
IN
R
VIDEO OUT
MONITOR
SAT IN
COMPONENT VIDEO
DVD IN VIDEO 1 IN
Y
P
B
/C
B
P
R
/C
R
MONITOR OUT
L
Televisor
AB C
A Cabo de áudio (não fornecido)
B Cabo de vídeo (não fornecido)
C Cabo de vídeo do componente (não fornecido)
Sinais de áudio Sinais de vídeo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Sony STR-DG710 Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação