Sony STR-DG720 Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação
©2008 Sony Corporation
3-283-373-32(1)
Multi Channel AV
Receiver
Manual de instrucciones
STR-DG720
2
PT
Para reduzir o risco de incêndio ou
choqu e eléctrico não exponha o
aparelho à chuva ou humidade.
Para evitar incêndios, não cubra as aberturas de
ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa,
cortinas, etc. Ademais, não coloque velas acesas
sobre o aparelho.
Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico,
não coloque objectos que contenham líquidos, tais
como vasos, sobre o aparelho.
Não instale o aparelho num espaço fechado, como
por exemplo, uma estante ou um armário.
Instale este sistema de maneira a poder desligar
rapidamente o cabo de alimentação rapidamente da
tomada de parede se houver um problema.
As pilhas ou os aparelhos com pilhas incorporadas
não devem ser expostos a calor excessivo como luz
solar directa, fogo ou situações semelhantes.
Para os clientes da Europa
Tratamento de
Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos no final da sua
vida útil (Aplicável na União
Europeia e em países
Europeus com sistemas de
recolha selectiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua
embalagem, indica que este não deve ser tratado
como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser
colocado num ponto de recolha destinado a resíduos
de equipamentos eléctricos e electrónicos.
Assegurando-se que este produto é correctamente
depositado, irá prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente bem como para a saúde,
que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destes produtos. A reciclagem dos
materiais contribuirá para a conservação dos
recursos naturais. Para obter informação mais
detalhada sobre a reciclagem deste produto, por
favor contacte o município onde reside, os serviços
de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde
adquiriu o produto.
Tratamento de pilhas no final
da sua vida útil (Aplicável na
União Europeia e em países
Europeus com sistemas de
recolha selectiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua
embalagem, indica que estes produtos não devem
ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados.
Devem antes ser colocados num ponto de recolha
destinado a resíduos de pilhas e acumuladores.
Assegurando-se que estas pilhas são correctamente
depositadas, irá prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente bem como para a saúde,
que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos
materiais contribuirá para a conservação dos
recursos naturais. Se. por motivos de segurança,
desempenho ou protecção de dados, os produtos
necessitem de uma ligação permanente a uma pilha
integrada, esta só deve ser substituída por
profissionais qualificados. Acabado o período de
vida útil do aparelho, coloque-o no ponto de recolha
de produtos eléctricos/electrónicos de forma a
garantir o tratamento adequado da bateria integrada.
Para as restantes pilhas, por favor, consulte as
instruções do equipamento sobre a remoção da
mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha
destinado a resíduos de pilhas e baterias.
Para informações mais detalhadas sobre a
reciclagem deste produto, por favor contacte o
município onde reside, os serviços de recolha de
resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o
produto.
Nota para os clientes nos países que
apliquem as Directivas da UE
O fabricante deste produto é a Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
O Representante Autorizado para EMC e segurança
de produto é a Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stuttgart, Germany.
Para questões acerca de serviço e acerca da garantia,
consulte as moradas fornecidas em separado, nos
documentos de serviço e garantia.
ADVERTÊNCIA
3
PT
Acerca deste Manual
As instruções neste manual são para o modelo
STR-DG720. Verifique o número do seu modelo
no canto inferior direito do painel frontal. Neste
manual, utiliza-se o modelo de código de área CEL
para fins ilustrativos salvo indicação em contrário.
Qualquer diferença na operação está claramente
indicada no texto, por exemplo, “Modelos de
código de área TH1 apenas”.
As instruções neste manual descrevem os
comandos no telecomando fornecido. Pode
também utilizar os comandos no receptor se
tiverem o mesmo ou nomes similares daqueles do
telecomando.
Este receptor inclui Dolby* Digital e Pro Logic
Surround e o Sistema de Surround Digital DTS**.
* Fabricado sob licença de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, e o símbolo DD são marcas
comerciais da Dolby Laboratories.
** Fabricado sob licença das Patentes dos E.U.A.
nº: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762;
6.226.616; 6.487.535; 7.003.467; 7.212.872 e
de outras patentes a nível mundial, registadas e
pendentes. DTS, DTS Digital Surround, ES e
Neo:6 são marcas comerciais registadas
DTS 96/24, e os logótipos e símbolo DTS são
marcas comerciais da DTS, Inc. © 1996-2007
DTS, Inc. Reservados todos os direitos.
Este receptor inclui a tecnologia HDMI
TM
(High-
Definition Multimedia Interface).
HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition
Multimedia Interface são marcas comerciais ou
registadas da HDMI Licensing LLC.
“x.v.Colour” e o logótipo “x.v.Colour” são marcas
comerciais da Sony Corporation.
“BRAVIA” e são marcas comerciais da
Sony Corporation
Acerca dos códigos de área
O código de área do receptor que comprou está na
parte inferior direita do painel traseiro (consulte a
ilustração abaixo).
Quaisquer diferenças na operação, segundo
código de área, estão claramente indicadas no
texto, por exemplo, “Modelos de código de área
AA apenas”.
CENTER FRONT B
FRONT A
LR
KERS
L
R
Código de área
4
PT
Índice
Como começar
Descrição e localização das peças .................5
1: Instalar os altifalantes..............................14
2: Ligar os altifalantes .................................15
3: Ligar o televisor.......................................17
4a: Ligar os componentes de áudio .............18
4b: Ligar os componentes de vídeo .............19
5: Ligar as antenas .......................................26
6: Preparar o receptor e o telecomando .......27
7: Seleccionar o sistema de altifalantes.......28
8: Calibrar automaticamente as definições
adequadas (AUTO CALIBRATION) .....29
9: Ajustar o balanço e os níveis do
altifalante (TEST TONE) .......................33
Reprodução
Seleccionar o componente...........................34
Ouvir/Ver um componente ..........................35
Operações do amplificador
Navegar nos menus......................................37
Ajustar o nível (Menu LEVEL)...................41
Ajustar o equalizador (Menu EQ) ...............42
Definições do som de surround
(Menu SUR) ...........................................42
Definições do sintonizador
(Menu TUNER)......................................44
Definições de áudio (Menu AUDIO)...........45
Definições de vídeo (Menu VIDEO)...........46
Definições do sistema (Menu SYSTEM) ....47
Calibrar automaticamente as definições
adequadas (Menu A. CAL).....................51
Ouvir o som de surround
Ouvir o som de surround Dolby Digital e DTS
(AUTO FORMAT DIRECT)..................52
Seleccionar um campo acústico pré-
programado.............................................54
Utilizar apenas os altifalantes frontais
(2CH STEREO)......................................56
Ouvir o som sem nenhum ajuste
(ANALOG DIRECT) .............................57
Repor as definições iniciais dos campos
acústicos................................................. 57
Operações do sintonizador
Ouvir rádio em FM/AM.............................. 58
Programar as estações de rádio................... 59
Utilizar o sistema de dados de rádio
(RDS)..................................................... 62
(Modelos de código de área CEL, CEK
apenas)
Controlo para HDMI
Utilizar a função Controlo para HDMI para o
“BRAVIA” Sync .................................... 64
Preparar a função Controlo para HDMI ..... 66
Ver um DVD (Reprodução directa) ............ 67
Tirar partido do som do televisor pelos
altifalantes ligados ao receptor .............. 68
Desligar o receptor com o televisor
(Desligar o Sistema)............................... 68
Outras operações
Alternar entre áudio digital e analógico
(INPUT MODE) .................................... 69
Ouvir som digital através de outras entradas
(DIGITAL ASSIGN) ............................. 70
Ouvir o som do DIGITAL MEDIA PORT
(DMPORT) ............................................ 71
Dar um nome às entradas............................ 73
Mudar o visor.............................................. 74
Utilizar o Temporizador Sleep .................... 74
Gravar utilizando o receptor ....................... 75
Utilizar o telecomando
Alterar a atribuição dos botões ................... 76
Informações adicionais
Glossário ..................................................... 77
Precauções .................................................. 79
Resolução de problemas ............................. 80
Características técnicas ............................... 85
Índice remissivo.......................................... 87
5
PT
Como começar
Descrição e localização das peças
Como começar
Painel frontal
?/1
AUTO CAL MIC
SPEAKERS
(OFF/A/B)
PHONES
VIDEO 2 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO L AUDIO R
MEMORY/
ENTER
SUR BACK
DECODING
DIMMER
SLEEP
TUNING
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
ANALOG
DIRECT
MUTING
DISPLAY INPUT MODE
INPUT SELECTOR
TUNING MODE
MASTER VOLUME
9
q;
84567
qdqfqgqh qjqkql
132
qa
qs
Nome Função
A ?/1
(ligado/
em espera)
Carregue para ligar ou
desligar o receptor (página
27, 35, 36, 57).
B SPEAKERS
(OFF/A/B)
Carregue para seleccionar
o sistema de altifalantes
frontais (página 28).
C TUNING MODE Carregue para comandar o
sintonizador (FM/AM)
(página 58).
TUNING +/–
D Visor Aparece aqui o estado
actual do componente
seleccionado ou uma lista
das opções que pode
seleccionar (página 7).
E Sensor remoto Recebe sinais do
telecomando.
F DISPLAY Carregue para seleccionar
a informação mostrada no
visor (página 74).
Nome Função
G INPUT MODE Carregue para seleccionar
o modo de entrada quando
os mesmos componentes
estão ligados,
simultaneamente, à
tomada digital e à
analógica (página 69).
H MASTER
VOLUME
Rode para ajustar o nível
do volume de som de
todos os altifalantes ao
mesmo tempo (página 33,
34, 35, 36).
I MUTING Carregue para desligar o
som temporariamente.
Carregue novamente em
MUTING para repor o
som (página 34).
J ANALOG
DIRECT
Carregue para ouvir um
som analógico de alta
qualidade (página 57).
continua
6
PT
Nome Função
K INPUT
SELECTOR
Rode para seleccionar a
fonte de entrada que quer
reproduzir (página 34, 35,
36, 57, 58, 61, 69, 73, 75).
L 2CH Carregue para seleccionar
um campo acústico
(página 52).
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
M SUR BACK
DECODING
Carregue para seleccionar
o modo de descodificação
do surround traseiro
(página 43).
N SLEEP Carregue para activar a
função de Temporizador
Sleep (adormecer) e o
período de tempo que
deve decorrer até o
receptor se desligar
automaticamente (página
74).
O DIMMER Carregue para ajustar a
luminosidade do visor
(página 51).
P MEMORY/
ENTER
Carregue para memorizar
uma estação ou introduzir
uma selecção quando
selecciona os parâmetros
(página 27, 60).
Q Tomadas VIDEO
2 IN/PORTABLE
AV IN
Faz a ligação a um
componente áudio/vídeo
portátil, como uma câmara
de vídeo ou um jogo de
vídeo (página 24, 34).
R Tomada AUTO
CAL MIC
Faz a ligação ao
microfone optimizador
fornecido para utilização
da função calibração
automática (página 29).
S Tomada
PHONES
Liga aos auscultadores
(página 81).
7
PT
Como começar
Indicadores do visor
SW
LFE
SP A
SP B
LC
SL S
;
D EX
;
PLIIx
;
PL OPT DTS
-ES 96/24 MEMORY RDS ST
MONOD.RANGECOAXHDMI NEO:6
SB
SBL
R
SR
SBR
1 2 3 4 5 6 7 98
q;qaqg qdqf qs
Nome Função
A SW Acende-se quando a selecção do
subwoofer está definida para
“YES” (página 47) e o sinal de
áudio sai pela tomada SUB
WOOFER.
B LFE Acende-se quando o disco que
está a reproduzir tiver um canal
LFE (Efeito de baixas
frequências) e o respectivo sinal
estiver a ser reproduzido.
C SP A/SP B Acende-se em função do sistema
de altifalantes utilizado. No
entanto, estes indicadores não se
acendem se a saída do altifalante
estiver desactivada ou se
estiverem ligados auscultadores.
D ; D/
; D EX
; D” acende-se quando o
receptor está a descodificar
sinais Dolby Digital.
; D EX” acende-se quando o
receptor está a descodificar
sinais Dolby Digital Surround
EX.
Nota
Quando reproduzir um disco de
formato Dolby Digital, verifique
se fez as ligações digitais e que o
INPUT MODE está definido
para “AUTO” (página 69).
Nome Função
E ; PL/
; PLII/
; PLIIx
; PL” acende-se quando o
receptor aplica o processamento
Pro Logic aos sinais de 2 canais
para transmitir os sinais dos
canais central e de surround.
; PLII” acende-se quando o
descodificador Pro Logic II
Movie/Music/Game está
activado.
; PLIIx” acende-se quando o
descodificador Pro Logic IIx
Movie/Music/Game está
activado.
No entanto, estes indicadores
não se acendem se tanto o
altifalante central como o de
surround estiverem na posição
“NO” (página 40) e seleccionar
um campo acústico com o botão
A.F.D.
Nota
A descodificação Dolby Pro
Logic IIx não funciona com os
sinais de formato DTS nem com
os sinais com uma frequência de
amostragem de mais de 48 kHz.
F OPT Acende-se quando INPUT
MODE está programado para
“AUTO” e o sinal fonte é um
sinal digital cuja entrada é feita
pela tomada OPTICAL
(página 69).
continua
8
PT
Nome Função
G DTS/
DTS-ES/
DTS 96/24
“DTS” acende-se quando o
receptor está a descodificar
sinais DTS.
“DTS-ES” acende-se quando o
receptor está a descodificar
sinais DTS-ES.
“DTS 96/24” acende-se quando
o receptor está a descodificar
sinais DTS 96/24 (96 kHz/
24 bit).
Nota
Quando reproduzir um disco de
formato DTS, verifique se fez
as ligações digitais e que o
INPUT MODE está definido
para “AUTO” (página 69).
H MEMORY Acende-se quando está activada
uma função de memória, como
Programar memória (página
60), etc.
I Indicadores
do
sintonizador
Acende-se quando utilizar o
receptor para sintonizar as
estações de rádio (página 58),
etc.
Nota
A indicação “RDS” só aparece
nos modelos com o código de
área CEL, CEK.
J Indicadores
de estação
programada
Acende-se quando utilizar o
receptor para sintonizar as
estações de rádio programadas.
Para informações sobre como
programar as estações de rádio,
consulte a página 59.
K D.RANGE Acende-se quando a
compressão da amplitude
dinâmica está activada (página
38).
L NEO:6 Acende-se quando o
descodificador DTS Neo:6
Cinema/Music está activado
(página 53).
M COAX Acende-se quando INPUT
MODE está na posição
“AUTO” e o sinal da fonte é um
sinal digital cuja entrada é feita
pela tomada COAXIAL (página
69).
Nome Função
N HDMI Acende-se quando o receptor
reconhece um componente
ligado através de uma tomada
HDMI IN (página 20).
O Indicadores
do canal de
reprodução
L
R
C
SL
SR
S
SBL
SBR
SB
As letras (L, C, R, etc.) indicam
os canais que estão a ser
reproduzidos. As caixas que
circundam as letras variam para
mostrar como o receptor
remistura o som da fonte (com
base nas definições do
altifalante).
Frontal esquerdo
Frontal direito
Central (mono)
Surround esquerdo
Surround direito
Surround (os componentes
mono ou de surround obtidos
através do processamento Pro
Logic)
Surround traseira esquerda
Surround traseira direita
Surround traseiro (os
componentes de surround
traseiro obtidos através da
descodificação de 6.1 canais)
Exemplo:
Formato de gravação (Frontal/
Surround): 3/2.1
Canal de saída: Se os
altifalantes de surround
estiverem definidos para “NO”
(página 40)
Campo acústico: A.F.D. AUTO
SW
LCR
SL SR
9
PT
Como começar
Painel traseiro
65574
3211
HDMI
SAT IN DVD IN BD IN OUT
SA-CD
/
CD
/
CD-R
OUT IN IN
L
R
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
DMPORT
OPTICAL
OPTICAL
SAT
IN
DVD
IN
COAXIAL
IN
TV
TV
SUB WOOFER
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SAT
MONITOR
COMPONENT VIDEO
AUDIO
IN
VIDEO
IN
AUDIO
IN
VIDEO
IN
DVD
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
VIDEO 1
SURROUND BACK SURROUND CENTER FRONT B
FRONT A
LRLRLR
SPEAKERS
L
R
DC5V
0.7A MAX
AM
ANTENNA
A Secção DIGITAL INPUT/OUTPUT
Tomadas
OPTICAL
IN
Liga a um leitor de
DVD, etc. A
tomada COAXIAL
oferece um som
alto de melhor
qualidade (página
22, 23).
Tomada
COAXIAL
IN
Tomadas
HDMI IN/
OUT*
Liga a um leitor de
DVD, sintonizador
de satélite ou leitor
de discos Blu-ray.
A imagem sai para
o televisor ou um
projector enquanto
o som pode sair
pelo televisor ou/e
pelos altifalantes
ligados a este
receptor (página
20).
B Secção ANTENNA
Tomada FM
ANTENNA
Liga à antena de
FM de fio
fornecida (página
26).
Terminais
AM
ANTENNA
Liga à antena de
AM quadrangular
fornecida (página
26).
C Secção COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
Tomadas Y,
P
B/CB, PR/CR
IN/OUT*
Liga a um leitor de
DVD, televisor ou
sintonizador de
satélite, etc. Pode
ver uma imagem
de alta qualidade
(página 17 – 23).
D Secção SPEAKERS
Liga aos
altifalantes
(página 15).
E Secção AUDIO INPUT/OUTPUT
Tomadas
AUDIO IN/
OUT
Liga a um leitor de
Super Audio CD,
gravador de CD,
etc. (página 18).
Tomada
AUDIO OUT
Liga a um
subwoofer
(página 15).
Verde
(Y)
Azul
(P
B/CB)
Vermelho
(P
R/CR)
Branco
(L)
Vermelho
(R)
Preto
continua
10
PT
* Pode ver a imagem da entrada seleccionada se
ligar a tomada MONITOR OUT ou HDMI OUT a
um televisor ou projector (página 17).
Pode utilizar o telecomando RM-AAU023
fornecido para operar o receptor e controlar os
componentes áudio/vídeo da Sony designados
para serem controlados pelo telecomando
(página 76).
F Secção VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT
Tomadas
AUDIO IN/
OUT
Liga a um
videogravador,
leitor de DVD, etc.
(página 17 – 24).
Tomadas
VIDEO IN/
OUT*
G DMPORT
Tomada
DMPORT
Liga a um
adaptador
DIGITAL MEDIA
PORT (página 72).
Branco
(L)
Vermelho
(R)
Amarelo
Telecomando
123
46
78
0/10
ENTER
9
SYSTEM STANDBY
TV INPUT
SLEEP
DMPORT
VIDEO1 VIDEO2 BD DVD
2CH A.F.D.
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
TV CH +
PRESET +
TUNING –
TV
TUNING +
FM MODE
REPLAY ADVANCE
MOVIE MUSIC
AMP MENU
CLEAR
DISPLAY
MUTING
TV VOL
MASTER VOL
DVD/BD
MENU
AUTO CAL
D.TUNING
D.SKIP
THEATRE
SAT TV SA-CD/CD TUNER
?/1
-
.
HmM
Xx
<
<
>
O
5
>10
qh
qk
qj
ql
w;
wa
qg
1
3
2
5
6
7
8
qa
q;
9
qf
qs
4
qd
TV
?/1
AV
?/1
MEMORY
MENU/HOME
TOOLS/
OPTIONS
11
PT
Como começar
Nome Função
A TV ?/1
(ligado/
em espera)
Carregue em TV ?/1 e TV
(O) ao mesmo tempo, para
ligar ou desligar o televisor.
AV ?/1
(ligado/
em espera)
Carregue para ligar/desligar
os componentes de áudio/
vídeo da Sony para que o
telecomando está programado
(página 76).
Se carregar em ?/1 (B) ao
mesmo tempo, desliga o
receptor e os outros
componentes (SYSTEM
STANDBY).
Nota
A função do interruptor de
AV ?/1 muda
automaticamente sempre que
carregar nos botões das
entradas (C).
B ?/1
(ligado/
em espera)
Carregue para ligar ou
desligar o receptor.
Para desligar todos os
componentes Sony, carregue
em ?/1 e AV ?/1 (A), ao
mesmo tempo (SYSTEM
STANDBY).
C Botões de
entrada
Carregue num dos botões para
seleccionar o componente que
quer utilizar. Quando carrega
num destes botões, o receptor
liga-se. Os botões são
atribuídos de fábrica para
controlar componentes da
Sony.
Pode mudar a atribuição dos
botões seguindo os passos
descritos em “Alterar a
atribuição dos botões” na
página 76.
D 2CH Carregue para seleccionar um
campo acústico.
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
Nome Função
E THEATRE Carregue para ver a imagem
ideal para filmes e para que o
som saia automaticamente
pelos altifalantes ligados a
este receptor.
Nota
Este botão só funciona se o
televisor for compatível com
o modo Theater.
Para mais informações,
consulte o manual de
instruções fornecido com o
televisor.
F DVD/BD
MENU
Carregue para fazer aparecer
o menu do DVD ou do disco
Blu-ray no ecrã do televisor.
Depois, utilize V, v, B, V e
(Q) para efectuar as
operações do menu.
AUTO CAL Carregue para activar a
função de calibração
automática.
G D.TUNING Carregue para entrar no modo
de sintonização directa.
D.SKIP Carregue para saltar um disco,
se utilizar um carregador de
discos.
H ENTER Carregue para introduzir o
valor depois de seleccionar
um canal, disco ou faixa
utilizando os botões
numéricos do televisor,
videogravador ou
sintonizador de satélite.
MEMORY Carregue para memorizar uma
estação.
I AMP MENU Carregue para fazer aparecer
o menu do receptor. Depois,
utilize V, v, B, V e (Q)
para efectuar as operações do
menu.
J TOOLS/
OPTIONS
Carregue para aceder e
seleccione as opções do leitor
de DVD ou leitor de discos
Blu-ray.
Carregue simultaneamente
em TOOLS/OPTIONS e em
TV (O) para fazer aparecer
as opções disponíveis para o
televisor Sony.
continua
12
PT
Nome Função
K MUTING Carregue para desligar o som
temporariamente.
Carregue novamente em
MUTING para repor o som.
Carregue em MUTING e TV
(O), ao mesmo tempo, para
activar a função de
silenciamento do televisor.
L TV VOL
+
a)
/–
Carregue em TV VOL +/– e
TV (O), ao mesmo tempo,
para ajustar o nível do volume
de som do televisor.
MASTER
VOL +
a)
/–
Carregue para regular o nível
do volume de som de todos os
altifalantes ao mesmo tempo.
M MENU/HOME Carregue para fazer aparecer
o menu do videogravador,
leitor de DVD, sintonizador
de satélite ou leitor de discos
Blu-ray no ecrã do televisor.
Carregue em MENU/HOME
e TV (O), ao mesmo tempo,
para fazer aparecer o menu do
televisor.
Depois, utilize V, v, B, b e
(Q) para efectuar as
operações do menu.
N ./>
b)
Carregue para saltar uma
faixa do leitor de CD, de DVD
ou leitor de discos Blu-ray.
REPLAY /
ADVANCE
Carregue para voltar a
reproduzir a cena anterior ou
fazer o avanço rápido da cena
actual do videogravador,
leitor de DVD ou leitor de
discos Blu-ray.
m/M
b)
Carregue para
– procurar faixas para a frente/
para trás no leitor de DVD.
iniciar o avanço/retrocesso
rápido no videogravador,
leitor de CD ou leitor de
discos Blu-ray.
H
a)b)
Carregue para iniciar a
reprodução no videogravador,
leitor de CD, de DVD ou de
discos Blu-ray.
<
<
Nome Função
X
b)
Carregue para fazer uma
pausa na reprodução ou
gravação no videogravador,
leitor de CD, de DVD ou de
discos Blu-ray. (Também
inicia a gravação nos
componentes que estejam no
estado de espera de gravação.)
x
b)
Carregue para parar a
reprodução no videogravador,
leitor de CD, de DVD ou de
discos Blu-ray.
TV CH +/– Carregue em TV CH +/– e TV
(O), ao mesmo tempo, para
seleccionar os canais de
televisão predefinidos.
PRESET +/– Carregue para
programar as estações.
programar os canais do
videogravador ou do
sintonizador de satélite.
TUNING +/– Carregue para localizar uma
estação.
FM MODE Carregue para seleccionar a
recepção FM mono ou
estéreo.
O TV Carregue simultaneamente
em TV e nos botões com uma
impressão cor de laranja, para
utilizar o televisor.
P RETURN/
EXIT O
Carregue para
voltar ao menu anterior.
sair do menu enquanto o
menu ou o guia no ecrã do
videogravador, leitor de
DVD, sintonizador de
satélite ou leitor de discos
Blu-ray aparecer no ecrã do
televisor.
Carregue simultaneamente
em RETURN/EXIT O e TV
(O) para voltar ao menu
anterior ou sair do menu do
televisor enquanto o menu
estiver visível no ecrã do
televisor.
13
PT
Como começar
a)
Os botões 5, TV VOL +, MASTER VOL + e H
têm um ponto em relevo. Use-os como referência
quando utilizar o receptor.
b)
Pode também utilizar este botão durante o
funcionamento do adaptador DIGITAL MEDIA
PORT. Para obter mais informações sobre a
função do botão, consulte o manual de instruções
fornecido com o adaptador DIGITAL MEDIA
PORT.
Notas
Dependendo do modelo, algumas funções
explicadas nesta secção podem não funcionar.
A explicação acima só serve como exemplo. Por
isso, dependendo do componente, a operação
descrita acima pode não ser possível ou funcionar
de forma diferente da descrita.
Nome Função
Q
V/v/B/b
Depois de premir DVD/BD
MENU (F), AMP MENU
(I) ou MENU/HOME (M),
carregue em V, v, B ou b para
seleccionar as definições. Em
seguida, carregue em para
introduzir a selecção se antes
tiver carregado em DVD/BD
MENU ou em MENU/
HOME.
Carregue também em para
introduzir a selecção do
receptor, videogravador,
sintonizador de satélite, leitor
de CD, de DVD ou de discos
Blu-ray.
R DISPLAY Carregue para seleccionar a
informação mostrada no ecrã
relativa ao videogravador,
sintonizador de satélite, leitor
de CD, de DVD ou de discos
Blu-ray.
Carregue em DISPLAY e TV
(O), ao mesmo tempo, para
fazer aparecer as informações
que aparecem no ecrã do
televisor.
S -/-- Carregue para seleccionar o
modo de entrada de canal, de
um ou dois dígitos do
videogravador.
Carregue em -/-- e TV (O),
ao mesmo tempo, para
seleccionar o modo de entrada
do canal, de um ou dois
dígitos, do televisor.
>10 Carregue para seleccionar os
números de faixa superiores a
10, do leitor de CD.
CLEAR Carregue para apagar um erro
se tiver carregado no botão
numérico errado.
,
Nome Função
T Botões
numéricos
(número 5
a)
)
Carregue para
programar/sintonizar as
estações programadas.
seleccionar os números das
faixas do leitor de CD, leitor
de DVD ou leitor de discos
Blu-ray. Carregue em 0/10
para seleccionar a faixa
número 10.
seleccionar os números de
canal do videogravador ou
sintonizador de satélite.
Carregue simultaneamente
nos botões numéricos e em
TV (O), para seleccionar os
canais de televisão.
U TV INPUT Carregue em TV INPUT e TV
(O), ao mesmo tempo, para
seleccionar o sinal da entrada
(entrada de TV ou entrada de
vídeo).
SLEEP Carregue para activar a
função de Temporizador
Sleep (adormecer) e o período
de tempo que deve decorrer
até o receptor se desligar
automaticamente.
14
PT
1: Instalar os altifalantes
Este receptor permite-lhe utilizar um sistema
de 7.1 canais (7 altifalantes e um subwoofer).
Para ouvir som surround multi-canal
semelhante ao de um cinema tem de ter cinco
altifalantes (dois altifalantes frontais, um
central e dois altifalantes de surround) e um
subwoofer (5.1 canais).
Exemplo de uma configuração
de um sistema de altifalantes de
5.1 canais
AAltifalante frontal (esquerdo)
BAltifalante frontal (direito)
CAltifalante central
DAltifalante de surround (esquerdo)
EAltifalante de surround (direito)
HSubwoofer
Pode desfrutar da reprodução de alta
fidelidade do som gravado em software DVD
no formato Surround EX se ligar uma
altifalante traseira surround adicional (sistema
de 6.1 canais) ou duas altifalantes traseiras
surround (sistema de 7.1 canais) consulte
“Utilizar o modo de descodificação de
surround traseiro (SB DEC)” (página 43).
Exemplo de uma configuração
de um sistema de altifalantes de
7.1 canais
AAltifalante frontal (esquerdo)
BAltifalante frontal (direito)
CAltifalante central
DAltifalante de surround (esquerdo)
EAltifalante de surround (direito)
FAltifalante de surround traseiro (esquerdo)
GAltifalante de surround traseiro (direito)
HSubwoofer
Sugestões
Quando liga um sistema de 6.1 canais, coloque a
altifalante traseira surround atrás da posição de
audição.
Como o subwoofer não transmite sinais altamente
direccionais pode colocá-lo onde quiser.
Ouvir o som de um sistema de
5.1/7.1 canais
15
PT
Como começar
2: Ligar os altifalantes
Antes de ligar os cabos, desligue o cabo de
alimentação CA (cabo de alimentação).
AAltifalante frontal A (esquerdo)
BAltifalante frontal A (direito)
CAltifalante central
DAltifalante de surround (esquerdo)
EAltifalante de surround (direito)
FAltifalante de surround traseiro
(esquerdo)
b)
GAltifalante de surround traseiro (direito)
b)
HSubwoofer
c)
HDMI
SAT IN DVD IN BD IN OUT
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SAT
MONITOR
AUDIO
IN
VIDEO
IN
AUDIO
IN
VIDEO
IN
DVD
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
VIDEO 1
SURROUND FRONT B
LRLRLR
L
R
SUB WOOFER
10 mm
COMPONENT VIDEO
SURROUND BACK CENTER
FRONT A
SPEAKERS
AUDIO
OUT
H
EDG
A
Terminais
SPEAKERS
FRONT B
a)
A Cabo de áudio mono (não fornecido)
B Cabos de altifalante (não fornecido)
C
B
B
FA
B
continua
16
PT
a)
Se tiver um sistema de altifalantes frontais
adicionais, ligue-os ao terminais SPEAKERS
FRONT B. Pode seleccionar os altifalantes
frontais que quer utilizar através de SPEAKERS
(OFF/A/B) no painel frontal (página 28).
b)
Se ligar apenas uma altifalante traseira surround,
ligue-a aos terminais SPEAKERS SURROUND
BACK L (Altifalantes traseiras surround L).
c)
Quando ligar um subwoofer com uma função
automática de espera, desligue a função quando
estiver a ver filmes. Se a função automática de
espera estiver activada, o subwoofer volta
automaticamente ao modo de espera em função do
nível do sinal de entrada e pode deixar de ouvir o
som.
17
PT
Como começar
3: Ligar o televisor
Pode ver a imagem da entrada seleccionada se
ligar a tomada HDMI OUT ou MONITOR
OUT a um televisor.
Não é necessário ligar todos os cabos. Ligue os
cabos de áudio e vídeo de acordo com as
tomadas dos componentes.
Antes de ligar os cabos, desligue o cabo de
alimentação CA (cabo de alimentação).
SA-CD
/
CD
/
CD-R
OUT IN
L
R
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
DMPORT
OPTICAL
SAT
IN
DVD
IN
COAXIAL
SUB WOOFER
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SAT
AUDIO
IN
VIDEO
IN
AUDIO
IN
VIDEO
IN
DVD
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
VIDEO 1
SURROUND BACK SURROUND CENTER FRONT B
FRONT A
LRLRLR
SPEAKERS
L
R
DC5V
0.7A MAX
AM
ANTENNA
OPTICAL
IN
TV
TV
COMPONENT VIDEO
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
HDMI
SAT IN DVD IN BD IN
IN
MONITOR
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
OUT
Televisor
BC D
A Cabo digital óptico (não fornecido)
B Cabo de áudio (não fornecido)
C Cabo HDMI (não fornecido)
Recomenda-se que utilize um cabo HDMI da Sony.
D Cabo de vídeo do componente (não fornecido)
E Cabo de vídeo (não fornecido)
Sinais de áudio Sinais de vídeo
A
Sinais de áudio/
vídeo
E
continua
18
PT
Notas
Ligue o receptor quando os sinais de áudio e de
vídeo de um componente de reprodução estiverem
a ser emitidos para um televisor através do
receptor. Se não ligar o receptor, nem os sinais de
áudio nem os de vídeo são transmitidos.
• Quando ligar os cabos digitais ópticos introduza as
fichas a direito até encaixarem com um estalido.
Não dobre ou ate os cabos digitais ópticos.
Sugestões
Para efectuar a saída do som da TV através das
altifalantes ligadas ao receptor, certifique-se de
que:
ligue as tomadas da saída áudio da TV às
tomadas TV IN (Entrada TV) do receptor.
desligue o volume do televisor ou active a
função de silenciamento do televisor.
• Todas as tomadas de áudio digital são compatíveis
com as frequências de amostragem 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
4a: Ligar os componentes
de áudio
A ilustração abaixo mostra como ligar um
leitor de Super Audio CD, leitor de CD ou
gravador de CD. Antes de ligar os cabos,
desligue o cabo de alimentação CA (cabo de
alimentação).
Depois de ligar o componente de áudio, vá
para “4b: Ligar os componentes de vídeo”
(página 19).
Ligar um leitor de Super Audio
CD/CD ou gravador de CD
HDMI
SAT IN DVD IN BD IN
IN
R
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
DMPORT
OPTICAL
OPTICAL
SAT
IN
DVD
IN
COAXIAL
IN
TV
TV
SUB WOOFER
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SAT
MONITOR
AUDIO
IN
VIDEO
IN
AUDIO
IN
VIDEO
IN
DVD
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
SAT IN
VIDEO 1
DC5V
0.7A MAX
AM
ANTENNA
SA-CD
/
CD
/
CD-R
L
OUT IN
Leitor de Super
Audio CD/CD/
gravador de CD
A
A Cabo de áudio (não fornecido)
19
PT
Como começar
4b: Ligar os componentes de vídeo
Esta secção descreve como ligar os
componentes de vídeo a este receptor. Antes
de começar, consulte na secção “Componente
a ligar” abaixo as páginas que descrevem
como ligar cada um dos componentes.
Antes de ligar os cabos, desligue o cabo de
alimentação CA (cabo de alimentação).
Depois de ligar todos os componentes, vá para
“5: Ligar as antenas” (página 26).
Componente a ligar
Como ligar vários componente
digitais, não tendo uma entrada
livre
Consulte “Ouvir som digital através de outras
entradas (DIGITAL ASSIGN)” (página 70).
A qualidade da imagem depende da tomada de
ligação. Consulte a ilustração a seguir.
Seleccione a ligação de acordo com as
tomadas dos componentes.
Nota
Ligue o receptor quando os sinais de áudio e de
vídeo de um componente de reprodução estiverem a
ser emitidos para um televisor através do receptor.
Se não ligar o receptor, nem os sinais de áudio nem
os de vídeo são transmitidos.
Como ligar os componentes
Componente Página
Televisor 17
Com tomada HDMI 20
Leitor de DVD 22
Sintonizador de satélite/Set-top box 23
Gravador de DVD, Videogravador 24
Câmara de vídeo, jogo de vídeo, etc. 24
Tomadas de entrada/saída de
vídeo a ligar
HDMI
VIDEO
Y
P
B
/C
B
P
R
/C
R
COMPONENT VIDEO
Digital Analógico
Alta qualidade de imagem
20
PT
HDMI é a abreviatura de High-Definition
Multimedia Interface. É uma interface que
transmite sinais de áudio e vídeo no formato
digital.
Notas
Mude a definição de fábrica do botão de entrada
DVD do telecomando para poder utilizá-lo para
comandar o leitor de DVD. Para informações,
consulte “Alterar a atribuição dos botões” (página
76).
Também pode dar um novo nome à entrada DVD
para poder vê-la no visor do receptor. Para
informações, consulte “Dar um nome às entradas”
(página 73).
Ligar os componentes com
tomadas HDMI
SA-CD
/
CD
/
CD-R
OUT IN IN
L
R
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
DMPORT
OPTICAL
OPTICAL
SAT
IN
DVD
IN
COAXIAL
IN
TV
TV
SUB WOOFER
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SAT
MONITOR
COMPONENT VIDEO
AUDIO
IN
VIDEO
IN
AUDIO
IN
VIDEO
IN
DVD
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
VIDEO 1
SURROUND BACK SURROUND CENTER FRONT B
FRONT A
LRLRLR
SPEAKERS
L
R
DC5V
0.7A MAX
AM
ANTENNA
HDMI
SAT IN DVD IN BD IN OUT
Leitor de DVD
A
A Cabo HDMI (não fornecido)
Recomenda-se que utilize um cabo HDMI da Sony.
Sinais de áudio/
vídeo
Leitor de disco
Blu-ray
Televisor,
projector, etc.
Sinais de áudio/
vídeo
Sinais de áudio/
vídeo
AA
Sintonizador de satélite
Sinais de áudio/
vídeo
A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Sony STR-DG720 Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação