Sony STR-DG910 Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação
model name1[STR-DG910]
[3-094-455-21(1)]
filename[D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\PT_data\PT01COV_STR-
DG910_CEL.fm]
masterpage:Right
©2007 Sony Corporation
3-094-455-21(1)
Multi Channel AV
Receiver
Manual de instruções
STR-DG910
2
PT
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\PT_data\PT02REG_STR-DG910_CEL.fm
masterpage: Left
STR-DG910
3-094-455-21(1)
Para reduzir o risco de incêndio ou
choque eléctrico não exponha o
aparelho à chuva ou humidade.
Para evitar incêndios, não cubra as aberturas de
ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa,
cortinas, etc. Ademais, não coloque velas acesas
sobre o aparelho.
Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico,
não coloque objectos que contenham líquidos, tais
como vasos, sobre o aparelho.
Instale este sistema de maneira a poder desligar
rapidamente o cabo de alimentação da tomada de
parede se houver um problema.
Não jogue fora as pilhas com o
lixo doméstico geral. Encaminhe-
as devidamente como lixo
químico.
Para os clientes da Europa
Tratamento de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos no final da
sua vida útil (Aplicável na União
Europeia e em países Europeus com
sistemas de recolha selectiva de
resíduos)
ADVERTÊNCIA
Não instale o aparelho num espaço fechado, como
por exemplo, uma estante ou um armário.
Este símbolo, colocado no produto ou
na sua embalagem, indica que este não
deve ser tratado como resíduo urbano
indiferenciado. Deve sim ser colocado
num ponto de recolha destinado a
resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos. Assegurando-se que este
produto é correctamente depositado,
irá prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente bem como
para a saúde, que de outra forma
poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destes produtos. A
reciclagem dos materiais contribuirá
para a conservação dos recursos
naturais. Para obter informação mais
detalhada sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o
município onde reside, os serviços de
recolha de resíduos da sua área ou a
loja onde adquiriu o produto.
3
PT
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\PT_data\PT02REG_STR-DG910_CEL.fm
masterpage: Right
STR-DG910
3-094-455-21(1)
Acerca deste Manual
As instruções neste manual são para o modelo
STR-DG910. Verifique o número do seu modelo
no canto inferior direito do painel frontal. Neste
manual, utiliza-se o modelo de código de área E2
para fins ilustrativos salvo indicação em contrário.
Qualquer diferença na operação está claramente
indicada no texto, por exemplo, “Modelos de
código de área CEL apenas”.
As instruções neste manual descrevem os
comandos no telecomando fornecido. Pode
também utilizar os comandos no receptor se
tiverem o mesmo ou nomes similares daqueles do
telecomando.
Este receptor inclui Dolby* Digital e Pro Logic
Surround e o Sistema de Surround Digital DTS**.
* Fabricado sob licença de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, “Surround EX”, e o
símbolo do duplo D são marcas comerciais da
Dolby Laboratories.
** “DTS” e “DTS-ES Neo:6” são marcas
registadas da DTS, Inc. “96/24” é uma marca
comercial da DTS, Inc.
Este receptor inclui a tecnologia HDMI
TM
(High-Definition Multimedia Interface).
HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition
Multimedia Interface são marcas comerciais ou
registadas da HDMI Licensing LLC.
Acerca dos códigos de área
O código de área do receptor que comprou está na
parte inferior direita do painel traseiro (consulte a
ilustração abaixo).
Quaisquer diferenças na operação, segundo
código de área, estão claramente indicadas no
texto, por exemplo, “Modelos de código de área
AA apenas”.
AC OUTLET
SURROUNDSURROUND BACK
R
R
L
L
AKERS
FRONT BFRONT A
R
R
LL
SPEAKERS
Código de área
4
PT
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\PT_data\PT01COV_STR-DG910_CELTOC.fm
masterpage: Left
STR-DG910
3-094-455-21(1)
Índice
Como começar
Descrição e localização das peças .................5
1: Instalar os altifalantes..............................15
2: Ligar os altifalantes .................................16
3a: Ligar os componentes de áudio .............17
3b: Ligar os componentes de vídeo.............20
4: Ligar as antenas .......................................31
5: Preparar o receptor e o telecomando .......32
6: Seleccionar o sistema de altifalantes.......34
7: Calibrar automaticamente as definições
adequadas (AUTO CALIBRATION).....34
8: Ajustar o balanço e os níveis do
altifalante (TEST TONE) .......................40
Reprodução
Seleccionar o componente...........................41
Ouvir/Ver um componente..........................43
Operações do amplificador
Navegar nos menus......................................45
Ajustar o nível (Menu LEVEL)...................50
Ajustar o equalizador (Menu EQ) ...............51
Definições do som de surround
(Menu SUR) ...........................................51
Definições do sintonizador
(Menu TUNER)......................................54
Definições de áudio (Menu AUDIO) ..........54
Definições de vídeo (Menu VIDEO)...........55
Definições do sistema (Menu SYSTEM)....57
Ouvir o som de surround
Ouvir o som de surround Dolby Digital e DTS
(AUTO FORMAT DIRECT) .................62
Seleccionar um campo acústico pré-
programado.............................................64
Utilizar apenas os altifalantes frontais
(2CH STEREO)......................................67
Ouvir o som sem nenhum ajuste
(ANALOG DIRECT) .............................67
Repor as definições iniciais dos campos
acústicos .................................................68
Operações do sintonizador
Ouvir rádio em FM/AM.............................. 68
Programar as estações de rádio................... 70
Utilizar o sistema de dados de rádio
(RDS)..................................................... 73
(Modelos de código de área CEL, CEK
apenas)
Outras operações
Alternar entre áudio digital e analógico
(INPUT MODE) .................................... 74
Audição de som digital de outras entradas
(DIGITAL ASSIGN) ............................. 75
Ouvir o som de adaptador DIGITAL MEDIA
PORT (DMPORT)................................. 77
Dar um nome às entradas............................ 80
Mudar o visor.............................................. 80
Utilizar o Temporizador Sleep.................... 81
Gravar utilizando o receptor ....................... 81
Utilizar o telecomando
Programar o telecomando ........................... 82
Informações adicionais
Glossário ..................................................... 88
Precauções .................................................. 90
Resolução de problemas ............................. 91
Características técnicas ............................... 95
Índice remissivo.......................................... 98
5
PT
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\PT_data\PT03CON_STR-DG910_CEL.fm
masterpage: Right
STR-DG910
3-094-455-21(1)
Como começar
Descrição e localização das peças
Como começar
Painel frontal
?/1
AUTO CAL MIC
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
PHONES
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO L AUDIO R
MEMORY/
ENTER DIMMER 2CH
SUR BACK
DECODING
SLEEP A.F.D. MOVIE MUSIC
AUTO CAL DIRECT
INPUT SELECTOR
TONE MODE
TUNINGTONE
6 74
8
qs
qd
1 32 59q; qa
qfqgwa qhw;ws
qk qjql
DISPLAY INPUT MODE
MASTER VOLUME
MULTI CHANNEL DECODING
TUNING MODE
Nome Função
A ?/1
(ligado/
em espera)
Carregue para ligar ou
desligar o receptor (página
33, 43, 44, 68).
B SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
Carregue para seleccionar
o sistema de altifalantes
(página 34).
C TONE MODE Ajusta a qualidade do tom
(nível do baixos/agudos)
das altifalantes frontal.
Pressione TONE MODE
(Modo do tom)
repetidamente para
seleccionar o nível dos
baixos ou agudos, e depois
rode TONE +/– (Tom +/–)
para ajustar o nível
(página 46).
TONE +/–
D TUNING MODE Carregue para seleccionar
o modo de sintonização
(página 69, 71).
Nome Função
E TUNING +/– Rode para localizar uma
estação (página 69, 71).
F Visor Aparece aqui o estado
actual do componente
seleccionado ou uma lista
das opções que pode
seleccionar (página 7).
G Luz MULTI
CHANNEL
DECODING
Acende-se quando são
descodificados sinais áudio
de múltiplos canais (página
44).
H Sensor remoto Recebe sinais do
telecomando.
I DISPLAY Carregue para seleccionar
a informação mostrada no
visor (página 73, 80).
continua
6
PT
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\PT_data\PT03CON_STR-DG910_CEL.fm
masterpage: Left
STR-DG910
3-094-455-21(1)
Nome Função
J INPUT MODE Carregue para seleccionar
o modo de entrada quando
os mesmos componentes
estão ligados,
simultaneamente, à
tomada digital e à
analógica (página 74).
K MASTER
VOLUME
Rode para ajustar o nível
do volume de som de
todos os altifalantes ao
mesmo tempo (página 40,
42, 43, 44).
L DIRECT Carregue para ouvir um
som analógico de alta
qualidade (página 67).
M AUTO CAL Carregue para activar a
função de calibração
automática (página 36).
N INPUT
SELECTOR
Rode para seleccionar a
fonte de entrada que quer
reproduzir (página 41).
O 2CH Carregue para seleccionar
um campo acústico
(página 62, 64, 67).
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
P SUR BACK
DECODING
Carregue para seleccionar
o modo de descodificação
do surround traseiro
(página 52).
Q SLEEP Carregue para activar a
função Temporizador
Sleep e o período de tempo
que deve decorrer até o
receptor se desligar
automaticamente (página
81).
R DIMMER Pressione para ajustar a
luminosidade do visor
(página 61).
S MEMORY/
ENTER
Carregue para memorizar
uma estação ou introduzir
uma selecção quando
selecciona os parâmetros
(página 33, 70).
T Tomadas VIDEO
3 IN/PORTABLE
AV IN
Para ligar uma câmara ou
um jogo de vídeo (página
28, 42).
U Tomada
PHONES
Liga-se aos auscultadores
(página 91).
Nome Função
V Tomada AUTO
CAL MIC
Faz a ligação ao microfone
optimizador fornecido
para utilização da função
calibração automática
(página 35).
7
PT
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\PT_data\PT03CON_STR-DG910_CEL.fm
masterpage: Right
STR-DG910
3-094-455-21(1)
Como começar
Indicadores do visor
SBRSBL
SB
SW
LFE
SP B
LC
SL S
R
SR
SP A
;
D EX
;
PL IIx
;
PL OPT DTS
-ES 96/24
COAXHDMI NEO:6
MEMORY RDS ST
MONOD.RANGE
1 2 3 4 5 76 8 q;9
qaqsqh qfqg qd
Nome Função
A SW Acende-se quando o subwoofer
está configurado para a opção
“YES” (Sim) (página 48) e a
saída do sinal áudio é efectuada
através das tomadas SUB
WOOFER.
B LFE Acende-se quando o disco que
está a reproduzir tiver um canal
LFE (Efeito de baixas
frequências) e o respectivo sinal
estiver a ser reproduzido.
C SP A/SP B Acende-se em função do
sistema de altifalantes utilizado
(página 34). No entanto, estes
indicadores não se acendem se a
saída das altifalantes estiver
desligada ou se os auscultadores
estiverem ligados.
D ; D (EX) Acende-se quando o receptor
está a descodificar sinais Dolby
Digital.
; D EX” acende-se quando o
receptor está a descodificar
sinais Dolby Digital Surround
EX.
Nota
Quando reproduzir um disco no
formato Dolby Digital verifique
se fez as ligações digitais e se
INPUT MODE não está na
posição “ANALOG” (página
74).
Nome Função
E ; PL II (x) Acende-se quando o
descodificador Pro Logic II
Movie/Music/Game está
activado.
; PL IIx” acende-se quando
o descodificador Pro Logic IIx
Movie/Music/Game está
activado.
No entanto, estes indicadores
não se acendem se tanto o
altifalante central como o de
surround estiverem na posição
“NO” (página 48) e seleccionar
um campo acústico com o botão
A.F.D.
Nota
A descodificação Dolby Pro
Logic IIx não funciona com
sinais com uma frequência de
amostragem superior a 48 kHz.
F ; PL Acende-se quando o receptor
aplica o processamento Pro
Logic aos sinais de 2 canais
para transmitir os sinais dos
canais central e de surround.
No entanto, estes indicadores
não se acendem se tanto o
altifalante central como o de
surround estiverem na posição
“NO” (página 48) e seleccionar
um campo acústico com o botão
A.F.D.
continua
8
PT
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\PT_data\PT03CON_STR-DG910_CEL.fm
masterpage: Left
STR-DG910
3-094-455-21(1)
Nome Função
G OPT Acende-se quando INPUT
MODE está na posição
“AUTO IN” e o sinal da fonte é
um sinal digital cuja entrada é
feita pela tomada OPTICAL ou
quando INPUT MODE está na
posição “OPT IN” (página 74).
H DTS (-ES)/
(96/24)
Acende-se quando o receptor
está a descodificar sinais DTS.
“DTS-ES” acende-se quando o
receptor está a descodificar
sinais DTS-ES.
“DTS 96/24” acende-se
quando o receptor está a
descodificar sinais DTS 96
kHz/24 bits.
Nota
Quando reproduzir um disco
no formato DTS, verifique se
fez as ligações digitais e se
INPUT MODE não está na
posição “ANALOG” (página
74).
I MEMORY Acende-se quando está
activada uma função de
memória, como Programar
memória (página 70), etc.
J Indicadores
do
sintonizador
Acende-se quando utilizar o
receptor para sintonizar as
estações de rádio (página 68),
etc.
Nota
A indicação “RDS” acende-se
apenas nos modelos do código
da área CEL, CEK.
K Indicadores
de estação
programada
Acendem-se quando utilizar o
receptor para sintonizar as
estações de rádio programadas.
Para informações sobre como
programar as estações de rádio,
consulte a página 70.
L D.RANGE Acende-se quando a
compressão da amplitude
dinâmica está activada (página
46).
M NEO:6 Acende-se quando o
descodificador DTS Neo:6
Cinema/Music está activado
(página 63).
Nome Função
N COAX Acende-se quando INPUT
MODE está na posição “AUTO
IN” e o sinal da fonte é um sinal
digital cuja entrada é feita pela
tomada COAXIAL ou quando
INPUT MODE está na posição
“COAX IN” (página 74).
O HDMI Acende-se quando o receptor
reconhece um componente
ligado através da tomada HDMI
IN (Entrada HDMI) (página
21).
P Indicadores
do canal de
reprodução
L
R
C
SL
SR
S
SBL
SBR
SB
As letras (L, C, R, etc.) indicam
os canais que estão a ser
reproduzidos. As caixas que
circundam as letras variam para
mostrar como o receptor
remistura o som da fonte (com
base das definições do
altifalante).
Frontal esquerdo
Frontal direito
Central (mono)
Surround esquerdo
Surround direito
Surround (os componentes
mono ou de surround obtidos
através do processamento Pro
Logic)
Surround traseira esquerda
Surround traseira direita
Surround traseiro (os
componentes de surround
traseiro obtidos através da
descodificação de 6.1 canais)
Exemplo:
Formato de gravação (Frontal/
Surround): 3/2.1
Canal de saída: Quando as
altifalantes de surround estão
configuradas para “NO” (Não)
(página 48)
Campo acústico: A.F.D. AUTO
SW
LCR
SL SR
9
PT
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\PT_data\PT03CON_STR-DG910_CEL.fm
masterpage: Right
STR-DG910
3-094-455-21(1)
Como começar
Painel traseiro
AC OUTLET
OPTICAL
SAT
IN
VIDEO 2/
BD IN
DVD
IN
SA-CD/
CD/CD-R
IN
COAXIAL
DVD INSAT IN
VIDEO 2/BD IN
OUT
AM
L
R
OUT IN
IN
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN
VIDEO OUT
AUDIO OUT
AUDI O IN
AUDI O IN
AUDI O IN
SURROUNDSURROUND BACKCENTER
R
R
L
L
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN
MONITOR OUT
P
B
/C
B
P
R
/C
R
COMPONENT VIDEO
SPEAKERS
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
ANTENNA
DMPORT
VIDEO 1
IN
SA–CD/CD/CD–R
TV
IN
AUX
HDMI
MONITOR
DVD VIDEO 2/BD
L
R
VIDEO IN
VIDEO OUT
AUDIO OUT
AUDI O IN
VIDEO 1
AUDIO OUT
SUB WOOFER
SAT
Y
L
R
L
R
L
R
VIDEO OUT
FRONT BFRONT A
R
R
LL
SPEAKERS
1 2 3
6 45
A Secção DIGITAL INPUT/OUTPUT
Tomadas
OPTICAL
IN
Liga a um leitor de
DVD, etc. A
tomada COAXIAL
oferece um som
alto de melhor
qualidade (página
25, 27).
Tomadas
COAXIAL
IN
Tomadas
HDMI IN/
OUT*
Liga-se a um leitor
de DVD,
sintonizador de
satélite ou leitor de
discos Blu-ray. A
imagem e o som
são transmitidos a
um televisor ou
projector (página
21).
Tomada
DMPORT
Liga a um
adaptador
DIGITAL MEDIA
PORT (página 78).
B Secção ANTENNA
Tomada FM
ANTENNA
Liga a uma antena
de fio de FM
fornecida com este
receptor (página
31).
Terminais
AM
ANTENNA
Liga a uma antena
quadrangular de
AM fornecida com
este receptor
(página 31).
C Secção COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
Tomadas
COMPONENT
VIDEO
INPUT/
OUTPUT*
Liga a um leitor de
DVD, televisor,
sintonizador de
satélite, etc. Pode
ver uma imagem de
alta qualidade
(página 23, 25, 26,
27).
Verde
(Y)
Azul
(P
B/CB)
Vermelho
(PR/CR)
continua
10
PT
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\PT_data\PT03CON_STR-DG910_CEL.fm
masterpage: Left
STR-DG910
3-094-455-21(1)
* Pode ver a imagem da entrada seleccionada se
ligar a tomada HDMI OUT ou MONITOR OUT a
um televisor (página 23).
Pode utilizar o telecomando fornecido para
comandar o receptor e os componentes de
áudio/vídeo da Sony para que o telecomando
está programado.
Também pode programar o telecomando para
que comande componentes de áudio/vídeo
sem ser da Sony. Para obter mais informações,
consulte “Programar o telecomando” (página
82).
RM-AAP017
D Secção SPEAKERS
Liga aos altifalantes
(página 16).
Liga-se aos
subwoofers (página
16).
E Secção VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT
Tomadas
AUDIO IN/
OUT
Liga às tomadas de
áudio e vídeo de um
videogravador,
leitor de DVD, etc.
(página 23, 25, 26,
27, 28).
Tomadas
VIDEO IN/
OUT*
F Secção AUDIO INPUT/OUTPUT
Tomadas
AUDIO IN/
OUT
Liga a um leitor de
Super Audio CD,
gravador de CD,
etc. (página 18, 19,
23).
Branco (L)
Vermelho
(R)
Amarelo
Branco (L)
Vermelho
(R)
Telecomando
TUNING –
MUTING
TOP MENU MENU F1
TV INPUT WIDE
F2
TV VOL
MASTER VOL
TV CH
PRESET
GUIDE DISPLAY
RETURN/
EXIT
TV
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 DVD
SAT TV TUNER
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
SA-CD/CD
AUX DMPORT RECEIVER
?/1
MEMORY
.
>
xX
MENU
H
CLEAR
>10
-
/
--
<
<
DVD
23
456
789
ENTER
0/10
1
AUTO CAL
B
V
v
B
REPLAY ADVANCE
SLEEP
DISC SKIP
TUNING
+
m
M
1
5
2
8
9
q;
qh
qk
w;
ws
wa
ql
qj
qs
qd
qf
qa
4
6
7
3
qg
wd
wj
wh
wg
wf
wk
RM SET UP
AV ?/1
SYSTEM STANDBY
FM MODE D.TUNING
OPTIONS
TOOLS
11
PT
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\PT_data\PT03CON_STR-DG910_CEL.fm
masterpage: Right
STR-DG910
3-094-455-21(1)
Como começar
Nome Função
A AV ?/1
(ligado/
em espera)
Carregue para ligar ou desligar
os componentes de áudio/
vídeo para que o telecomando
está programado.
Para ligar e desligar o televisor,
carregue em TV (wj) e depois
em AV ?/1.
Se carregar em ?/1 (B) ao
mesmo tempo, desliga o
receptor e os outros
componentes (SYSTEM
STANDBY).
Nota
A função do interruptor de AV
?/1 muda automaticamente
sempre que carregar nos botões
das entradas (C).
B ?/1
(ligado/
em espera)
Carregue para ligar ou desligar
o receptor.
Para desligar todos os
componentes, carregue em ?/1
e AV ?/1 (A), ao mesmo
tempo (SYSTEM
STANDBY).
Nome Função
C Botões de
entrada
Carregue num dos botões para
seleccionar o componente que
quer utilizar. Quando carrega
num destes botões, o receptor
liga-se. Os botões vêm
predefinidos de fábrica para
comandar os componentes
Sony como indicado abaixo.
Pode programar o telecomando
para comandar componentes
que não sejam da Sony
seguindo os passos descritos
em “Programar o telecomando”
na página 82.
D RECEIVER Carregue para activar o
funcionamento do receptor
(página 45).
E D.TUNING Carregue para entrar no modo
de sintonização directa.
F AUTO CAL Carregue para activar a função
de calibração automática.
Botão Componente Sony
atribuído
VIDEO 1 Videogravador
(VTR modo 3)
VIDEO 2 Videogravador
(VTR modo 2)
VIDEO 3 Videogravador
(VTR modo 1)
DVD Leitor de DVD
SAT Sintonizador de
satélite
TV Televisor
SA-CD/CD Leitor de Super Audio
CD/CD
TUNER Sintonizador interno
AUX Não atribuído
DMPORT Adaptador DIGITAL
MEDIA PORT
continua
12
PT
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\PT_data\PT03CON_STR-DG910_CEL.fm
masterpage: Left
STR-DG910
3-094-455-21(1)
Nome Função
G Botões
numéricos
(número 5
a)
)
Carregue para
programar/sintonizar as
estações programadas.
seleccionar os números de
faixa no leitor de CD, de
VCD, de LD, de DVD, deck
de MD, deck de DAT ou deck
de cassetes. Carregue em 0/10
para seleccionar a faixa com o
número 10.
seleccione os números de
canal do videogravador,
sintonizador de satélite,
gravador de discos Blu-ray,
PSX, DVD/VHS COMBO ou
DVD/HDD COMBO.
Carregue em TV (wj) e depois
nos botões numéricos para
seleccionar os canais de
televisão.
H ENTER Carregue para introduzir o valor
depois de ter seleccionado um
canal, disco ou faixa com os
botões numéricos do
videogravador, do leitor de CD,
de VCD, de LD, deck de MD,
deck de DAT, deck de cassetes,
sintonizador de satélite,
gravador de discos Blu-ray ou
PSX.
Para introduzir o valor do
televisor Sony, carregue em TV
(wj) e depois em ENTER.
MEMORY Carregue para memorizar uma
estação durante o
funcionamento do sintonizador.
I DISPLAY Carregue para seleccionar a
informação que aparece no ecrã
do televisor, referente ao
próprio videogravador, leitor de
VCD, de LD, de DVD, de CD,
deck de MD, gravador de discos
Blu-ray, PSX, sintonizador de
satélite, DVD/VHS COMBO
ou DVD/HDD COMBO.
Para seleccionar as informações
do televisor Sony, carregue em
TV (wj) e depois em
DISPLAY.
Nome Função
J OPTIONS
TOOLS
Carregue para fazer aparecer e
seleccionar opções dos menus
do leitor de DVD ou do DVD/
VHS COMBO.
Para ver as opções do televisor
Sony, carregue em TV (wj) e
depois em OPTIONS TOOLS.
K MENU Carregue para fazer aparecer
os menus do receptor,
videogravador, leitor de DVD,
sintonizador de satélite,
gravador de discos Blu-ray,
PSX, DVD/VHS COMBO ou
DVD/HDD COMBO no ecrã
do televisor. Depois, utilize
V/v/B/V e para efectuar as
operações do menu.
Para ver os menus do televisor
Sony, carregue em TV (wj) e
depois em MENU.
L ./>
b)
Carregue para saltar faixas no
videogravador, leitor de CD,
de VCD, de LD, de DVD, deck
de MD, deck de DAT, deck de
cassetes, gravador de discos
Blu-ray, PSX, DVD/VHS
COMBO ou DVD/HDD
COMBO.
m/M
b)
Carregue para
procurar faixas para a frente/
para trás no leitor de CD, de
VCD, de DVD, de LD, deck
de MD, gravador de discos
Blu-ray, PSX, DVD/VHS
COMBO ou DVD/HDD
COMBO.
fazer o avanço rápido/
rebobinagem do
videogravador, deck de DAT
ou deck de cassetes.
H
a)b)
Carregue para iniciar a
reprodução no videogravador,
leitor de CD, de VCD, de LD,
de DVD, deck de MD, deck de
DAT, deck de cassetes,
gravador de discos Blu-ray,
PSX, DVD/VHS COMBO ou
DVD/HDD COMBO.
13
PT
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\PT_data\PT03CON_STR-DG910_CEL.fm
masterpage: Right
STR-DG910
3-094-455-21(1)
Como começar
Nome Função
X
b)
Carregue para interromper a
reprodução ou a gravação no
videogravador, leitor de CD, de
VCD, de LD, de DVD, deck de
MD, deck de DAT, deck de
cassetes, gravador de discos
Blu-ray, PSX, DVD/VHS
COMBO ou DVD/HDD
COMBO. (Também começa a
gravação com os componentes
no modo de espera de
gravação.)
x
b)
Carregue para parar a
reprodução no videogravador,
leitor de CD, de VCD, de LD,
de DVD, deck de MD, deck de
DAT, deck de cassetes,
gravador de discos Blu-ray,
PSX, DVD/VHS COMBO ou
DVD/HDD COMBO.
TUNING +/– Carregue para localizar uma
estação.
M TV CH +
a)
/– Carregue em TV (wj) e depois
em TV CH +/– para seleccionar
os canais de televisão
predefinidos.
PRESET
+
a)
/–
Carregue para
seleccionar as estações
programadas.
seleccionar os canais
programados do
videogravador, sintonizador
de satélite, gravador de discos
Blu-ray, leitor de DVD,
DVD/VHS COMBO ou
DVD/HDD COMBO.
N F1, F2 Carregue F1 ou F2 para
seleccionar um componente.
DVD/HDD COMBO
F1: Modo HDD
F2: Modo DVD
DVD/VHS COMBO
F1: Modo DVD
F2: Modo VHS
TV INPUT Carregue em TV (wj) e depois
em TV INPUT para seleccionar
o sinal da entrada (entrada de
TV ou entrada de vídeo).
WIDE Carregue em TV (wj) e depois
em WIDE para seleccionar o
modo de imagem 16:9
(alargada).
Nome Função
O DVD TOP
MENU
Carregue para fazer aparecer o
menu ou o guia das opções de
menu do leitor de DVD no
ecrã do televisor. Depois,
utilize V/v/B/V e para
efectuar as operações do
menu.
DVD MENU Carregue para fazer aparecer o
menu do leitor de DVD no
ecrã do televisor. Depois,
utilize V/v/B/V e para
efectuar as operações do
menu.
P MUTING Carregue para silenciar o som
(página 42).
Para silenciar o som do
televisor, carregue em TV
(wj) e depois MUTING.
Q TV VOL +/– Carregue em TV (wj) e depois
em TV VOL +/– para ajustar o
nível do volume de som do
televisor.
MASTER
VOL +/–
Carregue para regular o nível
do volume de som de todos os
altifalantes ao mesmo tempo.
R DISC SKIP Carregue para saltar o disco do
leitor de CD, leitor de VCD,
leitor de DVD, ou deck de MD
(apenas se tiver um carregador
de discos).
S REPLAY /
ADVANCE
Carregue para repetir a cena
anterior ou fazer o avanço
rápido da cena actual no leitor
de DVD, gravador de discos
Blu-ray, DVD/VHS COMBO
ou DVD/HDD COMBO.
T RETURN/
EXIT O
Carregue para
voltar ao menu anterior.
sair do menu enquanto o
menu ou o guia das opções
de menu do leitor de VCD,
de LD, de DVD, gravador de
discos Blu-ray, PSX, DVD/
VHS COMBO ou
sintonizador de satélite
estiver visível no ecrã do
televisor.
Para voltar ao menu anterior
do televisor Sony, carregue em
TV (wj) e depois em
RETURN/EXIT O.
<
<
continua
14
PT
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\PT_data\PT03CON_STR-DG910_CEL.fm
masterpage: Left
STR-DG910
3-094-455-21(1)
a)
Os botões 5, TV CH +, PRESET + e H têm um
ponto em relevo. Use-os como referência quando
utilizar o receptor.
b)
Pode também utilizar este botão durante o
funcionamento do adaptador DIGITAL MEDIA
PORT. Para obter mais informações sobre a
função do botão, consulte o manual de instruções
fornecido com o adaptador DIGITAL MEDIA
PORT.
Notas
Dependendo do modelo, algumas funções
explicadas nesta secção podem não funcionar.
A explicação acima só serve como exemplo. Por
isso, dependendo do componente, a operação
descrita acima pode não ser possível ou funcionar
de forma diferente da descrita.
Nome Função
U
V/v/B/b
Depois de ter carregado em
RECEIVER (D), carregue
em MENU (K) para utilizar o
receptor e depois em V/v/B /b
para seleccionar as definições.
Depois de ter carregado em
DVD TOP MENU (O) ou
DVD MENU (O), carregue
em V/v/B /b para seleccionar
as definições e depois em
para introduzir a selecção.
Carregue também em para
introduzir a selecção do
receptor, videogravador,
sintonizador de satélite, leitor
de DVD, gravador de discos
Blu-ray, PSX, DVD/VHS
COMBO ou DVD/HDD
COMBO.
V GUIDE Carregue para fazer aparecer o
guia electrónico de
programação (EPG) do
televisor, leitor de DVD,
sintonizador de satélite,
gravador de discos Blu-ray,
PSX ou DVD/HDD COMBO.
W CLEAR Carregue para apagar um erro
se tiver carregado no botão
numérico errado do leitor de
DVD, gravador de discos Blu-
ray, PSX, sintonizador de
satélite, DVD/VHS COMBO
ou DVD/HDD COMBO.
-/-- Carregue para seleccionar o
modo de entrada de canal, de
um ou dois dígitos do
videogravador ou sintonizador
de satélite.
Para seleccionar o modo de
entrada do canal do televisor,
carregue em TV (wj) e depois
em -/--.
>10 Carregue para seleccionar os
números de faixas superiores a
10 do leitor de CD, de VCD,
de LD, deck de MD, deck de
cassetes, televisor,
videogravador, ou
sintonizador de satélite.
X SLEEP Carregue para activar a função
Temporizador Sleep e o
período de tempo que deve
decorrer até o receptor se
desligar automaticamente.
,
Nome Função
Y FM MODE Carregue para seleccionar a
recepção FM mono ou estéreo.
Z 2CH Carregue para seleccionar um
campo acústico (página 62, 64,
67).
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
wj TV Carregue para acender o
botão. Altera a função dos
botões do telecomando para
activar os botões com uma
impressão cor de laranja.
Também activa os botões
DISPLAY (I), OPTIONS
TOOLS (J), MENU (K),
RETURN/EXIT O (T),
(U), e V/v/B/V (U) para
executar as operações de menu
apenas para os televisores
Sony.
wk RM SET UP Carregue para configurar o
telecomando.
15
PT
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\PT_data\PT03CON_STR-DG910_CEL.fm
masterpage: Right
STR-DG910
3-094-455-21(1)
Como começar
1: Instalar os altifalantes
Este receptor permite-lhe utilizar uma
altifalante de 7 canais com um sistema de 4
subwoofers.
Para ouvir som surround multi-canal
semelhante ao de um cinema tem de ter cinco
altifalantes (dois altifalantes frontais, um
central e dois altifalantes de surround) e um
subwoofer (5.1 canais).
Exemplo de uma configuração
de um sistema de altifalantes de
5.1 canais
AAltifalante frontal (Esquerdo)
BAltifalante frontal (Direito)
CAltifalante central
DAltifalante de surround (Esquerdo)
EAltifalante de surround (Direito)
HSubwoofer
Pode desfrutar da reprodução de alta
fidelidade do som gravado em software DVD
no formato Surround EX se ligar uma
altifalante traseira surround adicional (6.1
canais) ou duas altifalantes traseiras surround
(7.1 canais) (consulte “Utilizar o modo de
descodificação de surround traseiro” na página
52).
Exemplo de uma configuração
de um sistema de altifalantes de
7.1 canais
AAltifalante frontal (Esquerdo)
BAltifalante frontal (Direito)
CAltifalante central
DAltifalante de surround (Esquerdo)
EAltifalante de surround (Direito)
FAltifalante de surround traseiro (Esquerdo)
GAltifalante de surround traseiro (Direito)
HSubwoofer
Sugestões
Quando liga um sistema de 6.1 canais, coloque a
altifalante traseira surround atrás da posição de
audição.
Como o subwoofer não transmite sinais altamente
direccionais pode colocá-lo onde quiser.
Ouvir um sistema de 5.1/7.1
canais
16
PT
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\PT_data\PT03CON_STR-DG910_CEL.fm
masterpage: Left
STR-DG910
3-094-455-21(1)
2: Ligar os altifalantes
AAltifalante frontal A (Esquerdo)
BAltifalante frontal A (Direito)
CAltifalante central
DAltifalante de surround (Esquerdo)
EAltifalante de surround (Direito)
FAltifalante de surround traseiro
(Esquerdo)
c)
GAltifalante de surround traseiro (Direito)
c)
HSubwoofer
d)
AC OUTLET
VIDEO 2/BD IN
OUT
L
R
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN
VIDEO OUT
AUDIO OUT
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO IN
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN
MONITOR OUT
P
B
/C
B
P
R
/C
R
COMPONENT VIDEO
HDMI
MONITOR
DVD VIDEO 2/BD
L
R
VIDEO IN
VIDEO OUT
AUDIO OUT
AUDIO IN
VIDEO 1
AUDIO OUT
SUB WOOFER
SAT
Y
L
R
VIDEO OUT
CENTER
R
R
L
FRONT BFRONT A
R
R
LL
SPEAKERS
SPEAKERS
SURROUNDSURROUND BACK
L
HBA F
AB
Tomadas SUB WOOFER
b)
B
EGC
A Cabo de áudio mono (não fornecido)
B Cabo da altifalante (não fornecido)
Terminais
SPEAKERS
FRONT B
a)
D
17
PT
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\PT_data\PT03CON_STR-DG910_CEL.fm
masterpage: Right
STR-DG910
3-094-455-21(1)
Como começar
a)
Se tiver um sistema de altifalantes frontal
adicional, ligue-as aos terminais SPEAKERS
FRONT B (Altifalantes frontal B). Pode
seleccionar as altifalantes frontal que deseja
utilizar através do botão SPEAKERS (OFF/A/B/
A+B) (Altifalantes (Desligadas/A/B/A+B)) no
receptor (página 34).
b)
Se tiver um subwoofer adicional, ligue-o a
qualquer uma das tomadas SUB WOOFER. Pode
ligar até 4 subwoofers.
c)
Se ligar apenas uma altifalante traseira surround,
ligue-a aos terminais SPEAKERS SURROUND
BACK L (Altifalantes traseiras surround L).
d)
Quando ligar um subwoofer com uma função
automática de espera, desligue a função quando
estiver a ver filmes. Se a função standby (em
espera) automática estiver activada, o sistema
passa para o modo standby automaticamente com
base no nível do sinal de entrada para um
subwoofer, e então é possível que não seja
efectuada a saída do som.
3a: Ligar os componentes
de áudio
Esta secção descreve o modo como ligar os
seus componentes áudio a este receptor. Antes
de começar, consulte na secção “Componente
a ligar” abaixo as páginas que descrevem
como ligar cada um dos componentes.
Depois de ligar o componente de áudio, vá
para “3b: Ligar os componentes de vídeo”
(página 20) ou “4: Ligar as antenas” (página
31).
Componente a ligar
a)
Modelo com tomada DIGITAL COAXIAL
OUTPUT, etc.
b)
Modelo equipado apenas com tomadas AUDIO
OUT L/R, etc.
Como efectuar a ligação dos
componentes
Componente Com Página
Leitor de Super
Audio CD/CD/
gravador de
CD
Saída de áudio digital
a)
18
Só saída de áudio
analógica
b)
19
Deck de MD,
Deck de
cassetes, etc.
Só saída de áudio
analógica
b)
19
18
PT
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\PT_data\PT03CON_STR-DG910_CEL.fm
masterpage: Left
STR-DG910
3-094-455-21(1)
A ilustração abaixo mostra como ligar um
leitor de Super Audio CD, leitor de CD ou
gravador de CD.
Notas
Quando reproduz um disco Super Audio CD num
leitor de Super Audio CD, só há saída de som se
efectuar a ligação às tomadas SA-CD/CD/CD-R
IN (tomada de entrada analógica) no receptor.
Consulte as manual de instruções fornecidas com o
leitor de Super Audio CD.
Só pode efectuar gravações analógicas neste
receptor.
Sugestão
Todas as tomadas de áudio digital são compatíveis
com as frequências de amostragem 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
Ligação de componentes com
uma tomada de saída áudio
digital
OPTICAL
SAT
IN
VIDEO 2/
BD IN
DVD
IN
COAXIAL
DVD INSAT IN
VIDEO 2/BD IN
OUT
AM
L
R
OUT IN
IN
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN
VIDEO OUT
AUDIO OUT
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO IN
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN
MONITOR OUT
P
B
/C
B
P
R
/C
R
COMPONENT VIDEO
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
ANTENNA
DMPORT
VIDEO 1
IN
SA–CD/CD/CD–R
TV
IN
AUX
HDMI
MONITOR
DVD VIDEO 2/BD
L
R
VIDEO IN
VIDEO OUT
AUDIO OUT
AUDIO IN
VIDEO 1
AUDIO OUT
SUB WOOFER
SAT
Y
R R
L
R
VIDEO OUT
SURROUN
D
SURROUND BACKCENTER
R
R
L
L
SPEAKERS
FRONT BFRONT A
R
R
LL
SPEAKERS
SA-CD/
CD/CD-R
IN
LL
Leitor de Super
Audio CD/CD/
gravador de CD
A Cabo digital coaxial (não fornecido)
B Cabo de áudio (não fornecido)
AB
19
PT
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\PT_data\PT03CON_STR-DG910_CEL.fm
masterpage: Right
STR-DG910
3-094-455-21(1)
Como começar
A ilustração abaixo mostra como ligar um
componente com tomadas analógicas, como
um deck de cassetes, etc.
* Pode ligar um componente de áudio (excepto gira-discos) à tomada AUX IN para ouvir fontes estéreo em som
de surround.
Ligar os componentes com
tomadas de áudio analógicas
OPTICAL
SAT
IN
VIDEO 2/
BD IN
DVD
IN
SA-CD/
CD/CD-R
IN
COAXIAL
DVD INSAT IN
VIDEO 2/BD IN
OUT
AM
L
R
OUT IN
IN
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN
VIDEO OUT
AUDIO OUT
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO IN
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN
MONITOR OUT
P
B
/C
B
P
R
/C
R
COMPONENT VIDEO
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
ANTENNA
DMPORT
VIDEO 1
IN
SA–CD/CD/CD–R
TV
IN
AUX
HDMI
MONITOR
DVD VIDEO 2/BD
L
R
VIDEO IN
VIDEO OUT
AUDIO OUT
AUDIO IN
VIDEO 1
AUDIO OUT
SUB WOOFER
SAT
Y
R R
L
R
VIDEO OUT
SURROUNDSURROUND BACKCENTER
R
R
L
L
SPEAKERS
FRONT BFRONT A
R
R
LL
SPEAKERS
INPUT
LL
Leitor de
Super Audio
CD/CD/
gravador de
CD
A
A
Leitor de CD,
deck de MD,
deck de
cassetes, etc.*
A Cabo de áudio (não fornecido)
20
PT
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\PT_data\PT03CON_STR-DG910_CEL.fm
masterpage: Left
STR-DG910
3-094-455-21(1)
3b: Ligar os componentes de vídeo
Esta secção descreve o modo como ligar os
seus componente vídeo a este receptor. Antes
de começar, consulte na secção “Componente
a ligar” abaixo as páginas que descrevem
como ligar cada um dos componentes.
Depois de efectuar a ligação de todos os
componentes, prossiga para “4: Ligar as
antenas” (página 31).
Componente a ligar
A qualidade da imagem depende da tomada de
ligação. Consulte a ilustração a seguir.
Seleccione a ligação de acordo com as
tomadas dos componentes.
Notas
• Ligue os componentes de visualização da imagem,
como um televisor ou um projector à tomada
HDMI OUT ou MONITOR OUT do receptor.
• Ligue o receptor quando a saída de áudio e de vídeo
de um componente de reprodução for feita para um
televisor através do receptor. Se a alimentação do
receptor não estiver ligada nem o áudio nem o
vídeo são transmitidos.
Conversão de sinais vídeo
Este receptor está equipado com uma função
para converter sinais de vídeo para definições
superiores. Consulte a página 29 para obter
informações mais detalhadas.
Como efectuar a ligação dos
componentes
Componente Página
Com tomada HDMI 21
Televisor 23
Leitor de DVD/
gravador de DVD
25
Sintonizador de satélite/
Set-top box
27
Videogravador 28
Câmara de vídeo, jogo de vídeo,
etc.
28
Tomada de entrada/saída de
vídeo a ligar
Digital Analógico
Alta qualidade de imagem
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Sony STR-DG910 Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação