Sony HT-DDW890 Instruções de operação

Categoria
TVs LCD
Tipo
Instruções de operação
©2007 Sony Corporation
2-898-634-72(1)
Home Theatre
System
Manual de instruções
HT-DDW890
2
PT
Para reduzir o risco de incêndio ou
choque eléctrico não exponha o
aparelho à chuva ou humidade.
Para evitar incêndios, não cubra as aberturas de
ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa,
cortinas, etc. Ademais, não coloque velas acesas
sobre o aparelho.
Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico,
não coloque objectos que contenham líquidos, tais
como vasos, sobre o aparelho.
Instale este sistema de maneira a poder desligar
rapidamente o cabo de alimentação da tomada de
parede se houver um problema.
Não jogue fora as pilhas com o
lixo doméstico geral. Encaminhe-
as devidamente como lixo
químico.
Tratamento de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos no final da
sua vida útil (Aplicável na União
Europeia e em países Europeus com
sistemas de recolha selectiva de
resíduos)
ADVERTÊNCIA
Não instale o aparelho num espaço fechado, como
por exemplo, uma estante ou um armário.
Este símbolo, colocado no produto ou
na sua embalagem, indica que este não
deve ser tratado como resíduo urbano
indiferenciado. Deve sim ser colocado
num ponto de recolha destinado a
resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos. Assegurando-se que este
produto é correctamente depositado,
irá prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente bem como
para a saúde, que de outra forma
poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destes produtos. A
reciclagem dos materiais contribuirá
para a conservação dos recursos
naturais. Para obter informação mais
detalhada sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o
município onde reside, os serviços de
recolha de resíduos da sua área ou a
loja onde adquiriu o produto.
3
PT
Acerca deste Manual
As instruções neste manual são para o modelo
HT-DDW890. Neste manual, utiliza-se o modelo
de código de área CEL para fins ilustrativos salvo
indicação em contrário. Qualquer diferença na
operação está claramente indicada no texto, por
exemplo, “Modelos de código de área CEL
apenas”.
O HT-DDW890 inclui:
Receptor STR-K890
Sistema de altifalantes
Altifalantes frontais SS-MSP890
Altifalante central SS-CNP890
Altifalantes de surround/ SS-SRP890
de surround traseiro
Subwoofer SA-WP890
As instruções neste manual descrevem os
comandos no telecomando fornecido. Pode
também utilizar os comandos no receptor se
tiverem o mesmo ou nomes similares daqueles do
telecomando.
Este receptor inclui Dolby* Digital e Pro Logic
Surround e o Sistema de Surround Digital DTS**.
* Fabricado sob licença de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, “Surround EX”, e o
símbolo DD são marcas comerciais da Dolby
Laboratories.
** “DTS” e “DTS-ES Neo:6” são marcas
registadas da DTS, Inc. “96/24” é uma marca
comercial da DTS, Inc.
Este receptor inclui a tecnologia HDMI
TM
(High-Definition Multimedia Interface).
HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition
Multimedia Interface são marcas comerciais ou
registadas da HDMI Licensing LLC.
Nota sobre o telecomando
fornecido
(RM-AAP017)
O botão AUX do telecomando não permite
comandar o receptor.
Acerca dos códigos de área
O código de área do receptor que comprou está na
parte inferior direita do painel traseiro (consulte a
ilustração abaixo).
Quaisquer diferenças na operação, segundo
código de área, estão claramente indicadas no
texto, por exemplo, “Modelos de código de área
AA apenas”.
SURROUND
L
R
CENTER
SURROUND BACK
Código de área
4
PT
Índice
Como começar
Descrição e localização das peças .................5
1: Instalar os altifalantes..............................15
2: Ligar os altifalantes .................................17
3a: Ligar os componentes de áudio .............19
3b: Ligar os componentes de vídeo.............20
4: Ligar as antenas.......................................28
5: Preparar o receptor e o telecomando .......29
6: Seleccionar o sistema de altifalantes.......30
7: Calibrar automaticamente as definições
adequadas (AUTO CALIBRATION) .....31
8: Ajustar o balanço e os níveis do
altifalante (TEST TONE) .......................34
Reprodução
Seleccionar o componente...........................35
Ouvir/Ver um componente ..........................37
Operações do amplificador
Navegar nos menus......................................39
Ajustar o nível (Menu LEVEL)...................42
Ajustar a tonalidade (Menu TONE) ............43
Definições do som de surround
(Menu SUR) ...........................................43
Definições do sintonizador
(Menu TUNER)......................................45
Definições de áudio (Menu AUDIO)...........46
Definições de vídeo (Menu VIDEO)...........47
Definições do sistema (Menu SYSTEM) ....47
Calibrar automaticamente as definições
adequadas (Menu A. CAL).....................50
Ouvir o som de surround
Ouvir o som de surround Dolby Digital e
DTS (AUTO FORMAT DIRECT)......... 50
Seleccionar um campo acústico
pré-programado...................................... 52
Utilizar apenas os altifalantes frontais e
o subwoofer (2CH STEREO) ................ 55
Repor as definições iniciais dos campos
acústicos................................................. 55
Operações do sintonizador
Ouvir rádio em FM/AM.............................. 56
Programar as estações de rádio................... 58
Utilizar o sistema de dados de rádio
(RDS)..................................................... 61
Outras operações
Alternar entre áudio digital e analógico
(INPUT MODE) .................................... 62
Ouvir o som de adaptador DIGITAL MEDIA
PORT (DMPORT) ................................. 63
Dar um nome às entradas............................ 66
Mudar o visor.............................................. 66
Utilizar o Temporizador Sleep.................... 67
Gravar utilizando o receptor ....................... 67
Utilizar o telecomando
Programar o telecomando ........................... 68
Informações adicionais
Glossário..................................................... 74
Precauções .................................................. 75
Resolução de problemas ............................. 77
Características técnicas............................... 81
Índice remissivo .......................................... 83
5
PT
Como começar
Descrição e localização das peças
Painel frontal
Como começar
Receptor
?/1
AUTO CAL MIC
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
PHONES
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO L AUDIO R
MEMORY/
ENTER
TUNING
MODE
TUNING 2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
AUTO CAL MUTING
DISPLAY INPUT MODE
INPUT SELECTOR
MASTER VOLUME
3
4
89
12 5 6 7
q;qaqj qsqgqh
qdqf
Nome Função
A ?/1
(ligado/
em espera)
Carregue para ligar ou
desligar o receptor (página
29, 37, 38, 55).
B SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
Carregue para seleccionar
o sistema de altifalantes
(página 30).
C Visor Aparece aqui o estado
actual do componente
seleccionado ou uma lista
das opções que pode
seleccionar (página 7).
D Sensor remoto Recebe sinais do
telecomando.
E DISPLAY Carregue para seleccionar
a informação mostrada no
visor (página 61, 66).
Nome Função
F INPUT MODE Carregue para seleccionar
o modo de entrada quando
os mesmos componentes
estão ligados,
simultaneamente, à tomada
digital e à analógica
(página 62).
G MASTER
VOLUME
Rode para ajustar o nível
do volume de som de todos
os altifalantes ao mesmo
tempo (página 35, 36, 37,
38).
H MUTING Carregue para silenciar o
som (página 36).
I AUTO CAL Carregue para activar a
função de calibração
automática (página 32).
continua
6
PT
Nome Função
J INPUT
SELECTOR
Rode para seleccionar a
fonte de entrada que quer
reproduzir (página 35).
K 2CH Carregue para seleccionar
um campo acústico
(página 50, 52, 55).
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
L TUNING +/– Carregue para localizar
uma estação (página 56,
59).
M TUNING MODE Carregue para seleccionar
o modo de sintonização
(página 56, 59).
N MEMORY/
ENTER
Carregue para memorizar
uma estação ou introduzir
uma selecção quando
selecciona os parâmetros
(página 29).
O Tomadas VIDEO
3 IN/PORTABLE
AV IN
Para ligar uma câmara ou
um jogo de vídeo (página
27, 36).
P Tomada AUTO
CAL MIC
Faz a ligação ao microfone
optimizador fornecido
para utilização da função
calibração automática
(página 31).
Q Tomada
PHONES
Liga aos auscultadores
(página 77).
7
PT
Como começar
Indicadores do visor
SW
LFE
SP A
SP B
LC
SL S
;
D EX
;
PL IIx
;
PL OPT DTS
-ES 96/24 MEMORY RDS ST
MONOD.RANGECOAX NEO:6
SB
R
SR
1 2 3 4 5 76 8 q
;
9
qaqsqg qf qd
Nome Função
A SW Acende-se quando o sinal de
áudio sai pela tomada SUB
WOOFER.
B LFE Acende-se quando o disco que
está a reproduzir tiver um canal
LFE (Efeito de baixas
frequências) e o respectivo sinal
estiver a ser reproduzido.
C SP A/SP B Acende-se em função do
sistema de altifalantes utilizado
(página 30). No entanto, estes
indicadores não se acendem se a
saída do altifalante estiver
desactivada ou se estiverem
ligados auscultadores.
D ; D (EX) Acende-se quando o receptor
está a descodificar sinais Dolby
Digital.
; D EX” acende-se quando o
receptor está a descodificar
sinais Dolby Digital Surround
EX.
Nota
Quando reproduzir um disco no
formato Dolby Digital verifique
se fez as ligações digitais e se
INPUT MODE não está na
posição “ANALOG” (página
62).
Nome Função
E ; PL II (x) Acende-se quando o
descodificador Pro Logic II
Movie/Music/Game está
activado.
; PL IIx” acende-se quando
o descodificador Pro Logic IIx
Movie/Music/Game está
activado.
Nota
A descodificação Dolby Pro
Logic IIx não funciona com os
sinais de formato DTS nem com
os sinais com uma frequência de
amostragem de mais de 48 kHz.
F ; PL Acende-se quando o receptor
aplica o processamento Pro
Logic aos sinais de 2 canais
para transmitir os sinais dos
canais central e de surround.
G OPT Acende-se quando a entrada
VIDEO 2 está seleccionada. No
entanto, aparece “UNLOCK
no visor se não houver nenhum
sinal digital pela tomada
OPTICAL.
“OPT” também se acende
quando está seleccionada a
entrada SAT, se
– INPUT MODE está
programado para “AUTO IN”
e o sinal fonte é um sinal
digital cuja entrada é feita pela
tomada OPTICAL.
– INPUT MODE está
programado para “OPT IN”
(página 62).
continua
8
PT
Nome Função
H DTS (-ES)/
(96/24)
Acende-se quando quando o
receptor está a descodificar
sinais DTS.
“DTS-ES” acende-se quando
estão a ser recebidos sinais
DTS-ES.
“DTS 96/24” acende-se
quando o receptor está a
descodificar sinais DTS 96
kHz/24 bits.
Nota
Quando reproduzir um disco
no formato DTS, verifique se
fez as ligações digitais e se
INPUT MODE não está na
posição “ANALOG” (página
62).
I MEMORY Acende-se quando es
activada uma função de
memória, como Programar
memória (página 58), etc.
J Indicadores
do
sintonizador
Acende-se quando utilizar o
receptor para sintonizar as
estações de rádio (página 56),
etc.
K Indicadores
de estação
programada
Acendem-se quando utilizar o
receptor para sintonizar as
estações de rádio programadas
Para informações sobre como
programar as estações de rádio,
consulte a página 58.
L D.RANGE Acende-se quando a
compressão da amplitude
dinâmica está activada (página
40).
M NEO:6 Acende-se quando o
descodificador DTS Neo:6
Cinema/Music está activado
(página 51).
N COAX Acende-se quando INPUT
MODE está na posição
“AUTO IN” e o sinal da fonte é
um sinal digital cuja entrada é
feita pela tomada COAXIAL
ou quando INPUT MODE está
na posição “COAX IN”
(página 62).
Nome Função
O Indicadores
do canal de
reprodução
L
R
C
SL
SR
S
SB
As letras (L, C, R, etc.) indicam
os canais que estão a ser
reproduzidos. As caixas que
circundam as letras variam para
mostrar como o receptor
remistura o som da fonte.
Frontal esquerdo
Frontal direito
Central (mono)
Surround esquerdo
Surround direito
Surround (os componentes
mono ou de surround obtidos
através do processamento Pro
Logic)
Surround traseiro (os
componentes de surround
traseiro obtidos através da
descodificação de 6.1 canais)
Exemplo:
Formato de gravação (Frontal/
Surround): 3/2.1
Campo acústico: A.F.D. AUTO
SW
LCR
SL SR
9
PT
Como começar
Painel traseiro
12
3456
DIGITAL
DMPORT
OPTICAL
SAT
IN
DVD
IN
COAXIAL
ANTENNA
VIDEO 2/
BD IN
AM
SA-CD/CD/CD-R
TV
L
R
OUT IN IN
HDMI
DVD IN VIDEO 2/BD IN OUT
SAT
AUDIO IN
VIDEO IN
DVD
AUDIO IN
VIDEO IN
VIDEO 1
AUDIO OUT
VIDEO OUT
VIDEO OUT
SAT IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO IN
L
R
L
R
L
R
SUB
WOOFER
MONITOR
COMPONENT VIDEO
DVD IN VIDEO 1 IN
Y
P
B
/C
B
P
R
/C
R
MONITOR OUT
SPEAKERS
FRONT B
FRONT A
L
L
R
R
SURROUND
L
R
CENTER
SURROUND BACK
A Secção DIGITAL INPUT/OUTPUT
Tomadas
OPTICAL
IN
Liga a um leitor de
DVD, etc. A
tomada COAXIAL
oferece um som
alto de melhor
qualidade (página
24, 26).
Tomadas
COAXIAL
IN
Tomadas
HDMI IN/
OUT*
Liga a um leitor de
DVD ou a um leitor
de discos Blu-ray.
A imagem e o som
são transmitidos a
um televisor ou
projector (página
21).
Tomada
DMPORT
Liga a um
adaptador
DIGITAL MEDIA
PORT (página 64).
B Secção COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
Tomadas
COMPONENT
VIDEO
INPUT/
OUTPUT*
Liga a um leitor de
DVD, televisor,
sintonizador de
satélite, etc. Pode
ver uma imagem de
alta qualidade
(página 23–26).
Verde
Azul
Vermelho
C Secção SPEAKERS
Liga aos altifalantes
(página 17).
Liga a um
subwoofer (página
17).
D Secção VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT
Tomadas
AUDIO IN/
OUT
Liga às tomadas de
áudio e vídeo de um
videogravador,
leitor de DVD, etc.
(página 23–27).
Tomada
VIDEO IN/
OUT*
Branco (L)
Vermelho
(R)
Amarelo
continua
10
PT
* Pode ver a imagem da entrada seleccionada se
ligar a tomada HDMI OUT ou MONITOR OUT a
um televisor (página 23).
Pode utilizar o telecomando fornecido para
comandar o receptor e os componentes de
áudio/vídeo da Sony para que o telecomando
está programado.
Também pode programar o telecomando para
que comande componentes de áudio/vídeo
sem ser da Sony. Para obter mais informações,
consulte “Programar o telecomando” (página
68).
RM-AAP017
E Secção AUDIO INPUT/OUTPUT
Tomadas
AUDIO IN/
OUT
Liga a um leitor de
CD Super Audio,
gravador de CD,
etc. (página 19).
F Secção ANTENNA
Tomada FM
ANTENNA
Liga a uma antena
de fio de FM
fornecida com este
receptor (página
28).
Terminais
AM
ANTENNA
Liga a uma antena
quadrangular de
AM fornecida com
este receptor
(página 28).
Branco (L)
Vermelho
(R)
Telecomando
SYSTEM STANDBY
TUNING –
DISC SKIP
MUTING
TOP MENU MENU F1
TV INPUT WIDE
F2
TV VOL
MASTER VOL
TV CH
PRESET
TUNING +
GUIDE DISPLAY
RETURN/
EXIT
OPTIONS
TOOLS
REPLAY ADVANCE
TV
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 DVD
SAT TV TUNER
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
SLEEP
FM MODE D. TUNING
SA-CD/CD
AUX DMPORT RECEIVER
RM SET UP
?/1
MEMORY
.
>
m M
xX
MENU
H
CLEAR
>10
/
– –
<
<
DVD
23
456
789
ENTER
0/10
1
AV ?/1
AUTO CAL
B
V
v
B
1
5
2
8
9
q;
qh
qk
w;
ws
wa
ql
qj
qs
qd
qf
qa
4
6
7
3
qg
wd
wj
wh
wg
wf
w
k
11
PT
Como começar
Nome Função
A AV ?/1
(ligado/
em espera)
Carregue para ligar ou desligar
os componentes de áudio/
vídeo para que o telecomando
está programado.
Para ligar e desligar o televisor,
carregue em TV (wj) e depois
em AV ?/1.
Se carregar em ?/1 (B) ao
mesmo tempo, desliga o
receptor e os outros
componentes (SYSTEM
STANDBY).
Nota
A função do interruptor de AV
?/1 muda automaticamente
sempre que carregar nos botões
das entradas (C).
B ?/1
(ligado/
em espera)
Carregue para ligar ou desligar
o receptor.
Para desligar todos os
componentes, carregue em ?/1
e AV ?/1 (A), ao mesmo
tempo (SYSTEM
STANDBY).
Nome Função
C Botões de
entrada
Carregue num dos botões para
seleccionar o componente que
quer utilizar. Quando carrega
num destes botões, o receptor
liga-se. Os botões vêm
predefinidos de fábrica para
comandar os componentes
Sony como indicado abaixo.
Pode programar o telecomando
para comandar componentes
que não sejam da Sony
seguindo os passos descritos
em “Programar o telecomando”
na página 68.
D RECEIVER Carregue para activar o
funcionamento do receptor
(página 39).
E D. TUNING Carregue para entrar no modo
de sintonização directa.
F AUTO CAL Carregue para activar a função
de calibração automática.
Botão Componente Sony
atribuído
VIDEO 1 Videogravador
(VTR modo 3)
VIDEO 2 Videogravador
(VTR modo 2)
VIDEO 3 Videogravador
(VTR modo 1)
DVD Leitor de DVD
SAT Sintonizador de
satélite
TV Televisor
SA-CD/CD Leitor de Super Audio
CD/CD
TUNER Sintonizador interno
AUX Não atribuído
DMPORT Adaptador DIGITAL
MEDIA PORT
continua
12
PT
Nome Função
G Botões
numéricos
(número 5
a)
)
Carregue para
– programar/sintonizar as
estações programadas.
– seleccionar os números de
faixa no leitor de CD, de
VCD, de LD, de DVD, deck
de MD, deck de DAT ou deck
de cassetes. Carregue em 0/10
para seleccionar a faixa com o
número 10.
seleccione os números de
canal do videogravador,
sintonizador de satélite,
gravador de discos Blu-ray,
PSX, DVD/VHS COMBO ou
DVD/HDD COMBO.
Carregue em TV (wj) e depois
nos botões numéricos para
seleccionar os canais de
televisão.
H ENTER Carregue para introduzir o valor
depois de ter seleccionado um
canal, disco ou faixa com os
botões numéricos do
videogravador, do leitor de CD,
de VCD, de LD, deck de MD,
deck de DAT, deck de cassetes,
sintonizador de satélite,
gravador de discos Blu-ray ou
PSX.
Para introduzir o valor do
televisor Sony, carregue em TV
(wj) e depois em ENTER.
MEMORY Carregue para memorizar uma
estação durante o
funcionamento do sintonizador.
I DISPLAY Carregue para seleccionar a
informação que aparece no ecrã
do televisor, referente ao
próprio videogravador, leitor de
VCD, de LD, de DVD, de CD,
deck de MD, gravador de discos
Blu-ray, PSX, sintonizador de
satélite, DVD/VHS COMBO
ou DVD/HDD COMBO.
Para seleccionar as informações
do televisor Sony, carregue em
TV (wj) e depois em
DISPLAY.
Nome Função
J OPTIONS
TOOLS
Carregue para fazer aparecer e
seleccionar opções dos menus
do leitor de DVD ou do DVD/
VHS COMBO.
Para ver as opções do televisor
Sony, carregue em TV (wj) e
depois em OPTIONS TOOLS.
K MENU Carregue para fazer aparecer
os menus do receptor,
videogravador, leitor de DVD,
sintonizador de satélite,
gravador de discos Blu-ray,
PSX, DVD/VHS COMBO ou
DVD/HDD COMBO no ecrã
do televisor. Depois, utilize
V/v/B/V e para efectuar as
operações do menu.
Para ver os menus do televisor
Sony, carregue em TV (wj) e
depois em MENU.
L ./>
b)
Carregue para saltar faixas no
videogravador, leitor de CD,
de VCD, de LD, de DVD, deck
de MD, deck de DAT, deck de
cassetes, gravador de discos
Blu-ray, PSX, DVD/VHS
COMBO ou DVD/HDD
COMBO.
m/M
b)
Carregue para
– procurar faixas para a frente/
para trás no leitor de CD, de
VCD, de DVD, de LD, deck
de MD, gravador de discos
Blu-ray, PSX, DVD/VHS
COMBO ou DVD/HDD
COMBO.
fazer o avanço rápido/
rebobinagem do
videogravador, deck de DAT
ou deck de cassetes.
H
a)b)
Carregue para iniciar a
reprodução no videogravador,
leitor de CD, de VCD, de LD,
de DVD, deck de MD, deck de
DAT, deck de cassetes,
gravador de discos Blu-ray,
PSX, DVD/VHS COMBO ou
DVD/HDD COMBO.
13
PT
Como começar
Nome Função
X
b)
Carregue para interromper a
reprodução ou a gravação no
videogravador, leitor de CD, de
VCD, de LD, de DVD, deck de
MD, deck de DAT, deck de
cassetes, gravador de discos
Blu-ray, PSX, DVD/VHS
COMBO ou DVD/HDD
COMBO. (Também começa a
gravação com os componentes
no modo de espera de
gravação.)
x
b)
Carregue para parar a
reprodução no videogravador,
leitor de CD, de VCD, de LD,
de DVD, deck de MD, deck de
DAT, deck de cassetes,
gravador de discos Blu-ray,
PSX, DVD/VHS COMBO ou
DVD/HDD COMBO.
TUNING +/– Carregue para localizar uma
estação.
M TV CH +
a)
/– Carregue em TV (wj) e depois
em TV CH +/– para seleccionar
os canais de televisão
predefinidos.
PRESET
+
a)
/–
Carregue para
seleccionar as estações
programadas.
seleccionar os canais
programados do
videogravador, sintonizador
de satélite, gravador de discos
Blu-ray, leitor de DVD,
DVD/VHS COMBO ou
DVD/HDD COMBO.
N F1, F2 Carregue em TV (wj) e depois
em F1 ou F2 para seleccionar
um componente.
DVD/HDD COMBO
F1: HDD
F2: DVD
DVD/VHS COMBO
F1: DVD
F2: VHS
TV INPUT Carregue em TV (wj) e depois
em TV INPUT para seleccionar
o sinal da entrada (entrada de
TV ou entrada de vídeo).
WIDE Carregue em TV (wj) e depois
em WIDE para seleccionar o
modo de imagem 16:9
(alargada).
Nome Função
O DVD TOP
MENU
Carregue para fazer aparecer o
menu ou o guia das opções de
menu do leitor de DVD no
ecrã do televisor. Depois,
utilize V/v/B/V e para
efectuar as operações do
menu.
DVD MENU Carregue para fazer aparecer o
menu do leitor de DVD no
ecrã do televisor. Depois,
utilize V/v/B/V e para
efectuar as operações do
menu.
P MUTING Carregue para silenciar o som
(página 36).
Para silenciar o som do
televisor, carregue em TV
(wj) e depois MUTING.
Q TV VOL +/– Carregue em TV (wj) e depois
em TV VOL +/– para ajustar o
nível do volume de som do
televisor.
MASTER
VOL +/
Carregue para regular o nível
do volume de som de todos os
altifalantes ao mesmo tempo.
R DISC SKIP Carregue para saltar o disco do
leitor de CD, leitor de VCD,
leitor de DVD, ou deck de MD
(apenas se tiver um carregador
de discos).
S REPLAY /
ADVANCE
Carregue para repetir a cena
anterior ou fazer o avanço
rápido da cena actual no leitor
de DVD, gravador de discos
Blu-ray, DVD/VHS COMBO
ou DVD/HDD COMBO.
T RETURN/
EXIT O
Carregue para
voltar ao menu anterior.
sair do menu enquanto o
menu ou o guia das opções
de menu do leitor de VCD,
de LD, de DVD, gravador de
discos Blu-ray, PSX, DVD/
VHS COMBO ou
sintonizador de satélite
estiver visível no ecrã do
televisor.
Para voltar ao menu anterior
do televisor Sony, carregue em
TV (wj) e depois em
RETURN/EXIT O.
<
<
continua
14
PT
a)
Os botões 5, TV CH +, PRESET + e H têm um
ponto em relevo. Use-os como referência quando
utilizar o receptor.
b)
Pode também utilizar este botão durante o
funcionamento do adaptador DIGITAL MEDIA
PORT. Para obter mais informações sobre a
função do botão, consulte o manual de instruções
fornecido com o adaptador DIGITAL MEDIA
PORT.
Notas
Dependendo do modelo, algumas funções
explicadas nesta secção podem não funcionar.
A explicação acima só serve como exemplo. Por
isso, dependendo do componente, a operação
descrita acima pode não ser possível ou funcionar
de forma diferente da descrita.
O botão AUX do telecomando não permite
comandar o receptor.
Nome Função
U
V/v/B/b
Depois de ter carregado em
RECEIVER (D), carregue
em MENU (K) para utilizar o
receptor e depois em V/v/B /b
para seleccionar as definições.
Depois de ter carregado em
DVD TOP MENU (O) ou
DVD MENU (O), carregue
em V/v/B /b para seleccionar
as definições e depois em
para introduzir a selecção.
Carregue também em para
introduzir a selecção do
receptor, videogravador,
sintonizador de satélite, leitor
de DVD, gravador de discos
Blu-ray, PSX, DVD/VHS
COMBO ou DVD/HDD
COMBO.
V GUIDE Carregue para fazer aparecer o
guia electrónico de
programação (EPG) do
televisor, leitor de DVD,
sintonizador de satélite,
gravador de discos Blu-ray,
PSX ou DVD/HDD COMBO.
W CLEAR Carregue para apagar um erro
se tiver carregado no botão
numérico errado do leitor de
DVD, gravador de discos Blu-
ray, PSX, sintonizador de
satélite, DVD/VHS COMBO
ou DVD/HDD COMBO.
-/-- Carregue para seleccionar o
modo de entrada de canal, de
um ou dois dígitos do
videogravador ou sintonizador
de satélite.
Para seleccionar o modo de
entrada do canal do televisor,
carregue em TV (wj) e depois
em -/--.
>10 Carregue para seleccionar os
números de faixas superiores a
10 do leitor de CD, de VCD,
de LD, deck de MD, deck de
cassetes, televisor,
videogravador, ou
sintonizador de satélite.
X SLEEP Carregue para activar a função
Temporizador Sleep e o
período de tempo que deve
decorrer até o receptor se
desligar automaticamente.
,
Nome Função
Y FM MODE Carregue para seleccionar a
recepção FM mono ou estéreo.
Z 2CH Carregue para seleccionar um
campo acústico (página 50, 52,
55).
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
wj TV Carregue para acender o
botão. Altera a função dos
botões do telecomando para
activar os botões com uma
impressão cor de laranja.
Também activa os botões
DISPLAY (I), OPTIONS
TOOLS (J), MENU (K),
RETURN/EXIT O (T),
(U), e V/v/B/V (U) para
executar as operações de menu
apenas para os televisores
Sony.
wk RM SET UP Carregue para configurar o
telecomando.
15
PT
Como começar
1: Instalar os altifalantes
Este receptor permite-lhe utilizar um sistema
de 6.1 canais (6 altifalantes e um subwoofer).
Para ouvir som surround multi-canal
semelhante ao de um cinema tem de ter cinco
altifalantes (dois altifalantes frontais, um
central e dois altifalantes de surround) e um
subwoofer (5.1 canais).
Se ligar um altifalante de surround traseiro
adicional (6.1 canais), pode ouvir a
reprodução em alta fidelidade do som gravado
num software de DVD no formato Surround
EX (consulte “Utilizar o modo de
descodificação de surround traseiro” na página
44).
Exemplo de uma configuração
de um sistema de altifalantes de
6.1 canais
AAltifalante frontal (Esquerdo)
BAltifalante frontal (Direito)
CAltifalante central
DAltifalante de surround (Esquerdo)
EAltifalante de surround (Direito)
FAltifalante de surround traseiro
GSubwoofer
Sugestão
Como o subwoofer não transmite sinais altamente
direccionais pode colocá-lo onde quiser.
Antes de instalar os altifalantes e o subwoofer,
monte os pés para evitar a vibração ou
movimentos, como se mostra na figura abaixo.
Para uma maior flexibilidade no
posicionamento dos altifalantes, utilize a base
opcional WS-FV11 (disponível apenas em
determinados países). Para obter mais
informações, consulte o manual de instruções
fornecido com a base.
Instalar os altifalantes numa
superfície plana
Instalar os altifalantes na base
16
PT
Pode instalar os altifalantes de surround e de
surround traseiro na parede.
1 Adquira parafusos (não
fornecidos) adequados ao
grampo localizado na parte de
trás de cada altifalante, como
se mostra na figura abaixo.
2 Aparafuse os parafusos na
parede. Os parafusos devem
ficar salientes de 5 a 7 mm.
3 Pendure os altifalantes nos
parafusos.
Notas
Utilize parafusos adequados ao material e
resistência da parede. Como uma parede de
estuque é muito frágil, aperte bem os parafusos a
uma barra e aparafuse-os à parede. Instale os
altifalantes numa parede vertical e lisa reforçada.
• Para obter informações sobre o material da parede
e os parafusos que deve utilizar, dirija-se a uma
loja de ferragens ou a um técnico instalador.
A Sony não se responsabiliza por acidentes ou
danos causados por uma instalação incorrecta, uma
parede pouco resistente, uma instalação feita com
parafusos errados, calamidades naturais, etc.
Instalar os altifalantes na
parede
mais de 4 mm
mais de 25 mm
Grampo na parte da trás do altifalante
4,6 mm
10 mm
5 a 7 mm
4,6 mm
10 mm
Grampo na parte da trás do altifalante
17
PT
Como começar
2: Ligar os altifalantes
AAltifalante frontal A (Esquerdo)
BAltifalante frontal A (Direito)
CAltifalante central
DAltifalante de surround (Esquerdo)
EAltifalante de surround (Direito)
FAltifalante de surround traseiro
GSubwoofer
a)
Se tiver um sistema de altifalantes frontais
adicionais, ligue-os ao terminal SPEAKERS
FRONT B. Pode seleccionar os altifalantes
frontais que quer utilizar com o botão SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B). Para informações, consulte “6:
Seleccionar o sistema de altifalantes” (página 30).
b)
Ligue os altifalantes de surround e de surround
traseiro com os cabos compridos do altifalante e os
altifalantes frontais e central com os cabos curtos.
TV
IN
HDMI
DVD IN VIDEO 2/BD IN OUT
SAT
AUDIO IN
VIDEO IN
DVD
AUDIO IN
VIDEO IN
VIDEO 1
AUDIO OUT
VIDEO OUT
VIDEO OUT
SAT IN
AUDIO IN
VIDEO IN
L
R
L
R
L
R
MONITOR
COMPONENT VIDEO
DVD IN VIDEO 1 IN
Y
P
B
/C
B
P
R
/C
R
MONITOR OUT
SUB
WOOFER
FRONT B
FRONT A
L
L
R
R
L
R
SURROUND CENTER
SURROUND BACK
SPEAKERS
AUDIO OUT
GADF
AB
SPEAKERS FRONT B
a)
B
CEB
A Cabo de áudio mono (fornecida)
B Cabos de altifalante (fornecida)
b)
continua
18
PT
Para ligar os altifalantes
correctamente
Verifique o tipo de altifalante consultando a
etiqueta respectiva* na parte de trás dos
mesmos.
* O altifalante central e o subwoofer não têm
nenhum carácter na etiqueta respectiva. Para obter
mais informações sobre o tipo de altifalante,
consulte a página 3.
Sugestão
Utilize os altifalantes fornecidos para optimizar o
desempenho do sistema.
Caracteres da
etiqueta do
altifalante
Tipo de altifalante
L Frontal esquerdo
R Frontal direito
SL Surround esquerdo
SR Surround díreito
SB Surround traseiro
19
PT
Como começar
3a: Ligar os componentes de áudio
A ilustração abaixo mostra como ligar um
leitor de Super Audio CD, leitor de CD ou
gravador de CD.
Depois de ligar o componente de áudio, vá
para “3b: Ligar os componentes de vídeo”
(página 20) ou “4: Ligar as antenas” (página
28).
Ligar um leitor de Super Audio
CD/CD ou gravador de CD
DIGITAL
DMPORT
OPTICAL
SAT
IN
DVD
IN
COAXIAL
ANTENNA
VIDEO 2/
BD IN
AM
TV
IN
HDMI
DVD IN VIDEO 2/BD IN OUT
SAT
AUDIO IN
VIDEO IN
DVD
AUDIO IN
VIDEO IN
VIDEO 1
AUDIO OUT
VIDEO OUT
VIDEO OUT
SAT IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO IN
L
R
L
R
L
R
SUB
WOOFER
MONITOR
COMPONENT VIDEO
DVD IN VIDEO 1 IN
Y
P
B
/C
B
P
R
/C
R
MONITOR OUT
SPEAKERS
FRONT B
FRONT A
L
L
R
R
SURROUND
L
R
CENTER
SURROUND BACK
SA-CD/CD/CD-R
L
R
OUT IN
Leitor de Super
Audio CD/CD/
gravador de CD
A Cabo de áudio (não fornecido)
A
20
PT
3b: Ligar os componentes de vídeo
Esta secção descreve como ligar os
componentes a este receptor. Antes de
começar, consulte na secção “Componente a
ligar” abaixo as páginas que descrevem como
ligar cada um dos componentes.
Depois de ligar todos os componentes, vá para
“4: Ligar as antenas” (página 28).
Componente a ligar
A qualidade da imagem depende da tomada de
ligação. Consulte a ilustração a seguir.
Seleccione a ligação de acordo com as
tomadas dos componentes.
Notas
• Ligue os componentes de visualização da imagem,
como um televisor ou um projector à tomada
HDMI OUT ou MONITOR OUT do receptor.
• Ligue o receptor quando a saída de áudio e de vídeo
de um componente de reprodução for feita para um
televisor através do receptor. Se a alimentação do
receptor não estiver ligada nem o áudio nem o
vídeo são transmitidos.
Como ligar os componentes
Componente Página
Com tomada HDMI 21
Televisor 23
Leitor de DVD/
gravador de DVD
24
Sintonizador de satélite/
Set-top box
26
Videogravador 27
Câmara de vídeo, jogo de vídeo,
etc.
27
Tomada de entrada/saída de
vídeo a ligar
?/1
AUTO CAL MIC
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
PHONES
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO L AUDIO R
MEMORY/
ENTER
TUNING
MODE
TUNING 2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
AUTO CAL MUTING
DISPLAY INPUT MODE
INPUT SELECTOR
MASTER VOLUME
T
omada INPUT
d
o televisor, etc.
Tomada HDMI
OUT, MONITOR
OUT do receptor
Tomada INPUT
do receptor
Alta qualidade de imagem
COMPONENT
VIDEO VIDEO
HDMI
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
HDMI
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
HDMI
COMPONENT
VIDEO VIDEO
HDMI
T
omada OUTPUT
do componente
de vídeo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Sony HT-DDW890 Instruções de operação

Categoria
TVs LCD
Tipo
Instruções de operação