Roland BK-9 Manual do usuário

Categoria
Instrumentos musicais
Tipo
Manual do usuário
Manual do Proprietário
Manual do Proprietário (este documento)
Leia este primeiro. Ele explica o básico necessário para usar o BK-9.
Manual PDF (disponível na Web)
• Tone&DrumKitList
Lista dos sons presentes no BK-9.
• RhythmList
Lista dos ritmos presentes no BK-9.
• MIDIImplementation
Informações detalhadas sobre as mensagens MIDI.
Para obter o manual PDF
1. DigiteaURLabaixonocomputador.http://
www.roland.com/manuals/
2. Indique“BK-9”comonomedoproduto
This product complies with the requirements of EMC Directive 2004/108/EC.
For EU Countries
For the USA
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B limit.
Any unauthorized changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
WARNING
This product contains chemicals known to cause cancer, birth defects and other reproductive harm, including lead.
For C.A. US
(
Proposition 65
)
For Canada
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
For Korea
機種名、機種のタイプ、USでの販売責任者とその住所、電話番号を記載する。
※ 記入例:
For the USA
DECLARATION OF CONFORMITY
Compliance Information Statement
Model Name :
Type of Equipment :
Responsible Party :
Address :
Telephone :
Model Name :
Type of Equipment :
Responsible Party :
Address :
Telephone :
V-STUDIO 20 (Model Number: VS-20)
USB Audio Controller
Cakewalk Inc.
268 Summer Street, Boston, MA 02210
02210(617) 423-9004
V-STUDIO 20 (Model Number: VS-20)
USB Audio Controller
Cakewalk Inc.
268 Summer Street, Boston, MA 02210
02210(617) 423-9004
BK-9
Backing Keyboard
Roland Corporation U.S.
5100 S. Eastern Avenue, Los Angeles, CA 90040-2938
(323) 890-3700
IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE.
BLUE:
BROWN:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying
the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Under no circumstances must either of the above wires be connected to the earth terminal of a three pin plug.
NEUTRAL
LIVE
For the U.K.
Manual do Proprietário
Obrigado, e parabéns por sua escolha do Roland BK-9 Backing Keyboard.
Para assegurar que você tenha o máximo de seu instrumento e aproveite todos os recursos do BK-9, leia este manual com
atenção.
Sobreestemanual
Você deve ler primeiro o capítulo “6. Antes de começar a usar o BK-9” (p. 20). Ele explica como conectar o adaptador AC e
ligar o aparelho. Este Manual do Proprietário explica tudo, desde procedimentos básicos no BK-9, até funções mais avançadas.
Convençõesusadasnestemanual
Texto entre chaves [ ] indica nome de botões e controles. Exemplo: o botão [MENU].
Páginas a serem consultadas são indicadas por (p. **).
Os seguintes símbolos são usados.
NOTA
Indica uma nota importante; sempre leia esta nota.
MEMO
Indica um lembrete sobre a função; leia se desejar.
DICA
Indica uma dica sobre a função; leia se necessário.
* As explicações deste manual tem ilustrações do que normalmente aparece no display. Lembre-se que, se o seu instrumento
tem uma nova versão do sistema (por exemplo com novos sons), o que você vai ver no display do seu instrumento pode
não ser exatamente o que é mostrado no manual.
Antes de usar este instrumento, leia com atenção “Uso seguro do aparelho” (p. 4) e “Notas importantes” (p. 6).
Estas seções tem informações para o uso seguro do BK-9. Além destas seções, leia o manual por completo. Depois de ler o manual,
guarde em local de fácil acesso, para consultas.
Copyright © 2013 ROLAND EUROPE. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte deste material pode ser reproduzida sem autorização da Roland Europe S.p.a.
Roland e GS são marcas da Roland Corporation no Brasil e em outros países.
1. Uso seguro do aparelho
4
AVISO
Para desligar completamente o aparelho,
desconecte da tomada
Mesmo desligado, o aparelho não ca
completamente separado da fonte de
energia. Para desligar completamente,
desligue a chave liga/desliga, depois
desconecte da tomada. Para isso, use uma
tomada de fácil acesso.
Não desmonte nem modique
Não abra (ou modique de qualquer
forma) este instrumento e seu Adaptador
AC.
Não faça reparos ou troca de partes
Não tente fazer reparos ou troca de partes,
exceto quando o manual tiver instruções
especícas para isto. Procure sempre o
Serviço Técnico Autorizado Roland, ou
um Distribuidor Autorizado Roland, nos
endereços da página “Information.
Não deixe ou guarde em locais que sejam:
• Sujeitos a temperaturas extremas
(diretamente ao sol, em um carro
fechado, próximo de aparelhos que
aquecem); ou
• Molhados (banheiros, lavanderias, chão
molhado); ou
• Exposto a vapor ou fumaça; ou
• Sujeito a exposição de sal; ou
• Sujeito a umidade; ou
• Exposto às chuva; ou
• Exposto a poeira ou areia; ou
• Sujeito a vibrações ou outros
movimentos.
Use apenas a estante KS-12 recomendada
Este aparelho deve ser usado apenas na
estante recomendada pela Roland.
Não coloque em uma superfície instável
No uso deste instrumento com uma
estante recomendada pela Roland,
a estante deve ser colocada em uma
superfície plana e estável. Se não usar
a estante, mesmo assim você precisa
de uma superfície plana e estável para
colocar o instrumento. Não coloque em
local inclinado ou de forma que possa
tombar.
AVISO
Não coloque em locais instáveis
Sempre coloque o instrumento em locais
planos e que permaneçam estáveis. Não
coloque em estante que possam tombar
ou em superfícies inclinadas.
Use apenas o adaptador AC fornecido, e conecte em uma
tomada com a voltagem correta
Use apenas o adaptador AC que
acompanha o instrumento. Sempre
verique a voltagem da tomada, e veja
se está de acordo com o valor impresso
no corpo do adaptador AC. O uso de um
adaptador AC com outra polaridade ou
voltagem diferente pode levar a dano,
mau funcionamento ou choque elétrico.
Use apenas o cabo de força fornecido
Use apenas o cabo de força fornecido.
Este cabo não deve ser usado em outros
equipamentos.
Não dobre ou torça o cabo de força, e não coloque
objetos sobre o cabo de força
Não dobre ou torça o cabo de força, e não
coloque objetos sobre o cabo de força.
Evite danicar o cabo, causando curto
circuito nos elementos internos, com risco
de fogo e choque elétrico!
Evite usar com volume muito alto
Este instrumento, só ou combinado com
amplicador ou fone de ouvido, pode
produzir volumes de som que podem
causar perda permanente da audição.
Não use por tempo prolongado ou com
volume muito alto ou desconfortável. Se
perceber ruído no ouvido ou perda de
audição, interrompa o uso imediatamente
e procure um médico otologista.
Não permita a entrada de objetos ou líquidos;
nunca coloque um recipiente com líquidos sobre o
instrumento
Não coloque recipientes com líquido
(copo de água, vaso de ores) sobre este
instrumento. Não permita que objetos
estranhos (papéis, moedas, arames)
ou líquidos (água, suco, refrigerante)
penetrem no instrumento. Existe risco de
curto circuito, falha no funcionamento e
outros mau funcionamentos.
AVISO
Não deixe cair nem submeta a impactos
Proteja este aparelho de impactos.
(Não deixe cair!)
Um adulto deve supervisionar em locais onde
crianças estiverem presentes
No uso em locais com crianças, um
adulto precisa estar presente para que
o instrumento não seja usado de forma
incorreta.
Desligue o instrumento se perceber anormalidade
ou mau funcionamento
Desligue imediatamente o instrumento,
e desconecte o adaptador AC da tomada,
e procure o Serviço Técnico Autorizado
Roland, ou um Distribuidor Autorizado
Roland, nos endereços da página
“Information quando:
• O adaptador AC, o cabo de força
fornecido, ou o plugue tiver sido
danicado; ou
• Se perceber fumaça ou cheiro estranho;
ou
• Se ocorrer a entrada de objetos ou
líquidos no instrumento; ou
• Se o instrumento car exposto à chuva
ou car úmido por qualquer motivo; ou
• Se o instrumento não funcionar
como esperado ou tiver variações no
funcionamento.
Não compartilhe uma tomada com um número não
razoável de aparelhos
Não conecte o cabo de força deste
aparelho em uma tomada que já esteja
alimentando diversos outros aparelhos.
Cuidado ao usar extensões. A carga total
dos equipamentos conectados em uma
tomada ou extensão não deve ultrapassar
a especicação da tomada ou extensão.
Carga excessiva leva a aquecimento do
cabo, podendo derreter o mesmo, com
risco de fogo e choque elétrico.
Quando usar em local desconhecido
Antes de usar em um local desconhecido,
verique as especicações da instalação.
Se tiver dúvidas, consulte o Serviço
Técnico Autorizado Roland, ou um
Distribuidor Autorizado Roland, nos
endereços da página “Information.
5
CUIDADO
Coloque em local bem ventilado
Este aparelho e seu adaptador AC devem
car em local com boa ventilação, sem
interferências para a ventilação adequada.
Segure o plugue ao conectar ou desconectar o
adaptador AC
Sempre segure apenas o plugue do
adaptador AC ao conectar ou desconectar
o adaptador na tomada ou no aparelho.
Limpe periodicamente o plugue do adaptador AC
Em intervalos regulares, desconecte
o adaptador AC e limpe os contatos,
retirando toda a poeira que possa se
acumular. O excesso de poeira pode
aumentar a resistência à eletricidade, com
risco de aquecimento e fogo.
Desligue o plugue da tomada também
quando o aparelho for car sem uso.
Maneje os cabos pensando em segurança
Evite que os cabos quem embaraçados.
Todos os cabos devem car fora de
passagens e longe do alcance de crianças.
Nunca suba sobre o aparelho. Não coloque objetos
pesados sobre o aparelho
Nunca suba sobre o aparelho. Não
coloque objetos pesados sobre o
aparelho.
Nunca conecte ou desconecte o adaptador AC com a
mão molhada
Não toque no adaptador AC ou no
plugue do adaptador com a mão
molhada, especialmente ao conectar ou
desconectar o plugue.
Desconecte tudo antes de mover o aparelho
Antes de mover o aparelho, desconecte
o adaptador AC e todos os cabos de
conexão com aparelhos externos.
Desconecte o adaptador AC da tomada antes da
limpeza
Antes de limpar o aparelho, desligue-o e
desconecte o adaptador AC da tomada
(p. 25).
Se houver possibilidade de raios na sua área,
desconecte o adaptador AC da tomada
Se houver a suspeita da possibilidade de
raios na sua área, desconecte o adaptador
AC da tomada.
Maneje o terminal de aterramento com cuidado
Se você retirar o parafuso do terminal
de aterramento, recoloque-o. Não deixe
solto para não haver risco de uma criança
encontrar e engolir o parafuso. Ao
recolocar o parafuso, aperte, para que não
se solte.
CUIDADO
Cuidado no uso do phantom power
Sempre desligue o phantom power ao
conectar equipamentos que não usam
esta alimentação. Apenas microfones
condenser costumam usar o phantom
power. Existe risco de dano se você
fornecer a alimentação phantom power
para um microfone dinâmico ou outros
aparelhos de áudio que não usam esta
alimentação. Verique as especicações
do microfone a ser usado, consultando o
manual do microfone.
(Phantom power deste instrumento:
48 V DC, 10 mA Max)
2. Notas importantes
6
Além dos itens vistos em “Uso seguro do aparelho na página 4, leia e observe estes cuidados:
Alimentação
• Não conecte este equipamento na mesma
instalação elétrica a que estejam conctados
aparelhos com motores ou inversores
(refrigeradores, máquinas de lavar, micro-
ondas, ar condicionado). Dependendo do
funcionamento destes aparelhos, pode ocorrer
ruído na alimentação elétrica, com possibilidade
de formação de ruído no áudio além do risco de
mau funcinoamento. Se não for possível separar a
instalação elétrica, use um ltro de linha entre este
aparelho e a tomada.
• O adaptador AC aquece se car ligado por tempo
prolongado. Isto é normal e não deve preocupar.
• Para prevenir mau funcionamento e falhas
do equipamento, sempre desligue todos os
equipamentos antes de fazer conexões.
• Com o ajuste de fábrica, o BK-9 desliga
automaticamente após 30 minutos sem uso. Se não
quiser o desligamento automático, mude o ajuste
do parâmetro AUTO OFF” para a opção “OFF” como
descrito na página 135.
NOTA
Os ajustes de suas edições são perdidos quando o
aparelho desliga. Para conservar seus ajustes, salve
os ajustes antes de desligar o aparelho.
Posicionamento
• O uso próximo a um amplicador de potência
(ou de outros equipamentos com grandes
transformadores) pode induzir ruído. Para aliviar o
problema, mude a orientação dos equipamentos.
De preferência, afaste a fonte de interferência.
• Este aparelho pode interferir com a recepção de
rádio e TV e não deve ser usado próximo a estes
receptores.
• Aparelhos de comunicação sem o, como telefones
celulares, podem gerar ruído neste aparelho. Isto
acontece durante conversações ou no recebimento
de chamados. Para evitar este problema, deixe o
aparelho de comunicação afastado ou desligado.
• Não exponha este aparelho ao sol direito, não deixe
próximo de aparelhos que irradiam calor, não deixe
fechado em um carro, ou em outras situações de
calor extremo. O calor excessivo pode descolorir e
deformar este aparelho.
• Ao mover este aparelho entre ambientes com
diferença de temperatura e/ou umidade, gotas
de água se formam no interior do aparelho
(condensação). Não use o aparelho nestas
condições, para evitar mau funcionamento e danos.
Espere algumas horas para garantir que todas as
gotas de condensação evaporem antes do uso.
• Não permita que objetos quem sobre o teclado.
Evite mau funcionamento, como teclas que deixam
de produzir som.
• Dependendo da temperatura e do material da
superfície em que este aparelho é colocado, os
pés de borracha podem marcar ou descolorir
a superfície. Coloque um pedaço de feltro ou
pano sob os pés de borracha para evitar que isto
aconteça. Neste caso, cuidado para que o aparelho
não escorregue nem se mova acidentalmente.
• Não coloque recipientes com água sobre o
aparelho. Evite o uso de sprays de inseticida,
perfume e outros próximo a este aparelho. Remova
todo líquido que espirre no aparelho usando um
pano limpo seco e macio.
Manutenção
• Para a limpeza diária deste aparelho, passe um
pano limpo seco e macio, um um pano levemente
umedecido com água e bem torcido. Para remover
manchas, use um pano impregnado com um
detergente suave e não abrasivo. Em seguida seque
completamente usando um pano limpo seco e
macio.
• Nunca use benzina, álcool, ou qualquer tipo
de solvente evitando o risco de descolorir e/ou
deformar o aparelho.
Cuidadosadicionais
• Infelizemente, pode ser impossível recupear os
dados armazendados em uma memória USB que
sejam perdidos. A Roland Europe não assume
responsabilidades quanto a perda de dados.
• Seja cuidadoso ao fazer e desfazer conexões e
ao usar os controle do instrumento. O uso sem
cuidado leva a mau funcionamento.
• Nunca bata ou aplique pressão sobre o display.
• Ao desconectar os cabos, segure os conectores.
Nunca tracione o cabo. Evite causar curto circuitos
nos cabos.
• Evite incomodar vizinhos e pessoas ao seu redor.
Toque com volume razoável. Se preferir, toque
usando fones de ouvido, para poder tocar sem esta
preocupação.
• Se precisar transportar o aparelho, use a
embalagem original completa, ou uma embalagem
equivalente.
• Não aplique pressão ou força sobre a estante de
música.
• Use apenas o pedal de expressão indicado (série EV;
vendido separadamente). Conectando outro pedal
de expressão, existe o risco de mau funcionamento
e/ou danos ao equipamento.
• Alguns cabos de conexão tem resistores. O uso
destes cabos deixa o som baixo ou inaudível. Não
use cabos com resistores neste aparelho. Para
informação sobre especicações de cabos, consulte
o fabricante do cabo.
• A sensibilidade do D Beam vai depender da
iluminação no anbiente do aparelho. Se não
funcionar como esperado, ajuste a sensibilidade, de
acordo com a intensidade de luz no local em que
irá tocar.
• Ao abrir/fechar a tampa da memória USB, cuidado
para não prender o dedo entre a parte móvel e o
painel. Se houverem crianças presentes, um adulto
deve supervisionar o uso do aparelho.
Equipamentosdearmazenamentode
dadosquepodemserconectadosna
portaUSBMEMORYdoBK-9
• O BK-9 permite a conexão de memória do tipo
Flash USB. Estas memórias podem ser compradas
em lojas de computadores, fotograa digital, etc.
• Você pode usar discos externos com mais de
2TB, mas o BK-9 acessa no máximo 2TB. (Discos
no formato FAT-32 podem começar a ser usados
imediatamente.)
• Use memória USB vendida pela Roland (série
M-UF). Não garantimos o funcionamento de outras
memórias USB.
AntesdeusarequipamentoUSB
externodearmazenamentodedados
• Insira a memória USB com cuidado, até o m—até
encaixar com rmeza.
• Memórias USB são construídas com precisão;
maneje e guarde com cuidado, observando as
instruções abaixo:
• Para não danicar a memória USB com
eletricidade estática, descarregue a eletricidade
do seu corpo antes de tocar na memória.
• Não toque e não deixe que metal entre em
contato com a memória USB.
• Não dobre, torça ou submeta a memória a
choque ou vibração.
• Não deixe a memória USB ao sol, fechada em um
carro ou em outro local com excesso de calor.
• Não deixe a memória USB car úmida.
• Não desmonte ou modique a memória USB.
• Não toque nos terminais da memória USB. Não
deixe que estes terminais quem sujos.
• Ao conectar a memória USB, alinhe
horizontalmente com a porta USB MEMORY do
BK-9 e insira sem usar força. A porta USB MEMORY
pode car danicada se você usar força para inserir
a memória USB.
• Não conecte nem desconecte o conector USB
durante a leitura ou escrita de dados (indicador USB
aceso ou piscando).
• Insira apenas memória USB na porta USB MEMORY
(nunca coloque arames, moedas ou outros
equipamentos neste conector). Evite danicar a
porta USB MEMORY do BK-9.
• Não conecte a memória USB ao BK-9 usando um
hub USB.
• Não conecte ou desconecte o equipmaento USB
quando o mesmo estiver em uso (indicador USB
aceso ou piscando).
Responsabilidadesecopyright
• A gravação, duplicação, distribuição, venda,
empréstimo, execução ou difusão de material
com copyright pertencendo a terceiros (música,
trabalho visual, etc) sem a permissão do detentor
do copyright é proibida por lei.
• Não use este aparelho de forma a desrespeitar o
direito de copyright de terceiros. A Roland não
assume responsabilidadse quanto à infração do
direito de copyright de terceiros realizados com o
uso deste equipamento.
• Roland, SuperNATURAL são marcas da Roland
Corporation no Brasil e em outros países.
• Os noms de empresas e produtos mencionados
neste documento são de propriedade de seus
respectivos proprietários.
• O uso da tecnologia de compressão de áudio
MPEG Layer-3 foi licenciada pela Fraunhofer IIS
Corporation e THOMSON Multimedia Corporation.
• Copyright © 2003 by Bitstream, Inc. Todos os
direitos reservados. Bitstream Vera é marca da
Bitstream, Inc.
• MMP (Moore Microprocessor Portfolio) indica
um portfólio de patentes de arquitetura
microprocessada desenvolvida pela Technology
Properties Limited (TPL). Roland tem licença para
uso da tecnologia do grupo TPL.
7
Conecte um microfone
Cante acompanhando-se
Plugando um microfone opcional (suporte para 48 V
phantom power) no MIC IN do BK-9, você pode fazer
seções de karaokê e usar o BK-9 para se acompanhar
tocando. A letra das músicas pode ser transmitida
para uma tela externa.
p.21
3. Veja o que você pode fazer!
Toque o teclado
Toque usando vários sons
Este teclado tem grande variedade de tones de
alta qualidade incluindo uma seleção de sons
SuperNATURAL dedicados.
Você seleciona e toca usando os tones que desejar.
Aproveite as barras harmônicas
O som de órgão “virtual tone wheel” é um som realista
e expressivo, com efeitos característicos e sons que
reproduzem órgãos tradicionais.
Toque seus tones favoritos
Usando esta função, você cria quatro listas (UPPER1,
UPPER2, LOWER, M. BASS) dos10 sons de uso mais
frequente, para recuperação imediata dos sons.
Selecione tones de acordo com o ritmo em uso
(One Touch)
Existem quatro memórias One Touch por ritmo.
Toque com acompanhamento
O BK-9 pode fornecer grande variedade de ritmos
internos de alta qualidade (rhythm) para a música que
você tocar.
Você também pode usar ritmos residentes na
memória USB.
Melhore seu som (Audio Key)
Usando esta função, você pode endereçar 7 frases
de áudio (mp3 e WAVE) para as teclas mais à direita
do teclado do BK-9, e ativar e interromper estes sons
como um DJ.
As frases de áudio podem ser sincronizadas com o
ritmo em uso.
p. 28
p. 29
p. 35
p. 36
p. 60
Grave suas músicas
Grave o que você tocar como
dado de áudio
O BK-9 permite gravar o que você tocar no formato
WAVE, incluindo o microfone e o sinal do Audio In.
Grave o que você tocar no
formato MIDI
O BK-9 permite gravar a música como dado MIDI.
Grave no sequenciador de 16 tracks
O BK-9 tem um sequenciador com muitas funções
de edição. Use para gravar novas músicas e editar
músicas existentes.
Grave uma sequência de acordes para
uso imediato
A função CHORD LOOP permite gravar uma sequência
de acordes para uso imediato. A sequência é
reproduzida em loop. Use a sequência de acordes
para controlar o ritmo em uso.
p.69
p.70
p.75
p.73
Toque músicas (SMF e Audio)
Toque uma música
Este instrumento pode tocar músicas de arquivos
de áudio (WAVE ou mp3) e no formato SMF (MIDI)
diretamente da memória USB.
Mute tracks ou cancele a melodia
Você pode mutar tracks de músicas (SMF) e ritmos,
ou cancelar a parte do centro da imagem estéreo
(“Center Cancel”) de um arquivo de áudio (WAVE ou
mp3).
p. 43
p. 45
Funções de edição
SMF/ritmo
“Makeup Tools” para ritmo ou música
Edite de forma simples e intuitiva o ritmo ou música
SMF (Standard MIDI File) sem precisar entender os
parâmetros de edição.
p. 91
Crie novos ritmos
Rhythm composer
A função Rhythm Composer permite criar novos
ritmos e editar os ritmos existentes, que depois
podem ser salvos na memória USB.
p.97
8
Funções convenientes
Use o Music Assistant
Esta coleção de registros para músicas permite
selecionar o ritmo e os sons mais indicados para cada
parte do teclado.
Transponha o teclado, o ritmo
ou a música em reprodução
Esta função permite transpor a anação do BK-9 em
passos de semitons.
Mude a oitava
Esta função permite transpor as partes real time para
cima ou para baixo em passos de oitava.
Pratique com andamento consistente
(Metrônomo)
Toque ouvindo o metrônomo.
Ajuste o Volume, Tempo (andamento), Time Signature
(fórmula de compasso) e Count In (contagem inicial).
O sinal do metrônomo pode ser transmitido para o
conector METRONOME OUT do BK-9.
p. 54
p. 49
p. 49
p. 52
Projeto com economia de energia
O aparelho desliga automaticamente, ao car sem uso
Depois de trinta minutos sem usar o BK-9, o aparelho desliga automaticamente.
* Se não quiser o desligamento automático, mude o ajuste do parâmetro Auto O ” (p. 135).
Organize suas apresentações
Crie listas para as apresentações
Organize os sets de memórias Performance para cada
tipo de evento (casamento, aniversários, festas, etc.)
p. 54
p.25
Funções Wireless LAN
Conexões Ad-Hoc e WPS
Inserindo um adaptador USB de rede sem o
(WNA1100-RL; vendido separadamente) na porta
USB MEMORY você trabalha com programas na rede
(como o“Air Recorder do iPhone).
p. 152
Ampla visualização dos
parâmetros do BK-9
Novo coneceito de interface
O display duplo foi projetado para colocar uma
grande quantidade de funções ao seu alcance.
Parâmetros relacionados musicalmente cam no
mesmo display. E o ajuste ca simplicado.
Conecte uma tela externa
Letra de música e slides
O conector VIDEO OUTPUT do BK-9 pode ser
conectado em uma tela externa, permitindo que a
audiência e outros músicos sigam a letra da música e
símbolos de acordes (apenas arquivos SMF) da música
tocada.
E você pode ver suas fotos digitais, no formato .jpg!
p.67,46
Controle o seu som
Controlador D-BEAM
O BK-9 tem o controlador D-BEAM para controle
intuitivo de músicas e reprodução de ritmos, além de
efeitos tipo DJ com movimento sobre um raio infra
vermelho invisível.
Botões endereçaveis (S1 ~ S4)
O BK-9 tem quatro botões para os quais você pode
endereçar as funções de uso frequente, especialmente
aquelas que só tem acesso através do menu de
funções.
Pedaleira FC-7 (opcional)
O BK-9 tem um conector FC-7 PEDAL. Conectando
a pedaleira FC-7 PEDAL opcional , você ca com os
controles start, stop e escolha de divisões de ritmo no
pé. As funções dos pedais são programáveis.
Função Mixer
Os dez sliders ajustam o balanço das parte do teclado
em real time, e controlam diversos efeitos.
p.50
p.50
p. 32
p.26
p.138
Função Drum Kit User
Esta função permite que usuários de qualquer cultura
usem os sons de bateria do BK-9 de forma exível, e
de acordo com seu gosto e aspiração musical.
p. 114
9
10
Sumário
1.Usosegurodoaparelho.....................................4
2.Notasimportantes..........................................6
3.Vejaoquevocêpodefazer! .................................8
4.Descriçãodopainel........................................14
Painel frontal esquerdo ......................................14
Painel frontal direito .........................................15
Painel traseiro ...............................................17
5.Listadeatalhos............................................18
6.AntesdecomeçarausaroBK-9.............................20
Conectando o adaptador AC .................................20
Terminal de aterramento .....................................20
Conectando equipamento de áudio externo .................20
Escutando com fones de ouvido .............................21
Conectando um microfone ..................................21
Conectando um Voice Performer opcional (VE-5, VE-20) ......22
Conectando um aparelho MIDI ..............................22
Conectando pedais opcionais ...............................22
Conectando o BK-9 ao computador ..........................23
Conectando o BK-9 ao iPad ..................................23
Conectando em uma TV .....................................23
Instalando a estante de músicas .............................24
Colocando o BK-9 em uma estante ...........................24
Para ligar e desligar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Para ligar ......................................................24
Para desligar ..................................................25
Demo do BK-9 ..............................................25
7.OperaçõesbásicasdoBK-9.................................26
Sobre o uso do cursor nos displays ...........................26
Escolhendo o display para trabalhar ..........................26
Página principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Navegar pelas janelas e ajustar valores .......................26
Como digitar um nome no BK-9 ..............................27
Uso da função ‘Help’ ..........................................27
8.TocandoaspartesrealtimedoBK-9 ........................28
Selecionando facilmente o modo Piano e Organ .............28
Selecionando tones e tocando o teclado .....................28
Sobre os sons SuperNATURAL ...............................29
Usando as barras harmônicas ................................29
O que é SuperNATURAL? ........................29
O que é a tecnologia de modelagem de
comportamento? ................................29
Uso das memórias “Registration ..............................30
Efeitos Organ .................................................30
Exemplo de ajuste de barras harmônicas .....................31
Hard Rock .......................................31
Pop .............................................31
Progressive Rock ................................31
Jazz .............................................31
Rock ............................................31
Blue .............................................31
Pipe Organ ......................................31
Jazz (manual bass) ...............................31
Tocando diferentes vozes com a mão esquerda e direita (Split) 32
Uso da função ‘Numeric’ para selecionar Tones, Rhythms e
Performances ...............................................32
Ajuste do volume de partes real time ou partes de ritmo
(Mixer) ......................................................33
Efeitos de som para as partes real time .......................33
Recuperando um tone Favorito ..............................35
Criando a lista de tones favoritos ............................35
9.Tonesfavoritos............................................35
10.Tocandocomacompanhamentoautomático...............36
Sobre os ritmos .............................................36
Estrutura do acompanhamento rítmico ......................36
Usando os ritmos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
[START/STOP] / [ */, ] .........................................36
[SYNC START] / [+ ]........................................36
VARIATION [1], [2], [3], [4] .....................................37
[INTRO] / [ ' ] ................................................37
[ENDING] / [ & ] ...............................................37
[BASS INV] ....................................................37
[AUTO FILL IN] ................................................37
Selecionando os ritmos ......................................38
Reproduzindo os ritmos .....................................38
11.MemóriasOneTouch:Porqueusá-las?.....................40
Selecione uma memória ‘One Touch’ .........................40
Deselecionando a memória ‘One Touch’ ......................40
Como saber se a função ONE TOUCH está ligada ou
desligada? ..................................................41
Programando seu próprio ajuste ONE TOUCH (One Touch
Edit) ........................................................41
O que é salvo na memória One Touch ........................42
12.UsandooBK-9comoreprodutorUSB......................43
Preparação para usar o BK-9 como “USB Player ...............43
Tipos de arquivos que o BK-9 pode ler e reproduzir ...........43
Selecionando uma música ou ritmo na memória USB .........43
Cuidado na reprodução de arquivos de
áudio ....................................43
Reproduzindo uma música ou ritmo da memória USB ........44
Ativando o parâmetro ‘Play All Songs’ para a memória USB ...44
Ativando a função ‘Play All Songs’ .............................44
Desativando a função ‘Play All Songs’ .........................45
Usando Track Mute e ‘Center Cancel’ .........................45
Selecionando os tracks para Mute em ritmos ou músicas SMF 45
Ativando a função Lyrics .....................................46
13.OperaçõescomamemóriaUSB ...........................47
Mudando nome de arquivo ou pasta (Rename) ...............47
Eliminando um arquivo ou pasta (Delete) ....................47
Usando a função ‘Search para localizar música ou ritmo ......47
14.Outrasfunçõesimportantes............................... 49
Transposição para outro tom ................................49
Mudando a oitava ...........................................49
Usando a função ‘Melody Intell(igente)’ ......................49
Assign Switches [S1], [S2], [S3], [S4] ..........................50
Como endereçar uma função .................................50
Como recuperar a função endereçada ........................50
Usando as chaves endereçáveis com Tones SuperNATURAL. ..50
Usando o controle D-BEAM ..................................50
Usando o metrônomo .......................................52
Ajustes do metrônomo .......................................52
15.ListasdePerformance....................................54
Informações de Performance/Music Assistant/Factory Songs .54
Carregando uma Performance/‘Music Assistant’/‘Factory
Songs’ List ..................................................54
Recarregando uma memória Performance/‘Music
Assistant’/‘Factory Songs’ ....................................54
Localizando rapidamente memórias de Performance .........55
Recuperando a memória de performance com os botões
[NUMERIC] ...................................................55
Recuperando a memória de performance com os botões
[FAVORITE] ...................................................55
Salvando seus ajustes como uma Performance ...............56
Outras funções da lista de performances .....................56
Renomeando uma Performance List ..........................56
Eliminando uma Performance List ............................57
Criando uma nova Performance List ..........................57
Editando memórias de performance .........................57
Eliminando uma memórias de performance ..................57
11
Deslocando uma Performance ...............................58
Renomeando uma Performance ..............................58
Salvando a lista de performance editada .....................58
Filtrando ajustes da memória de performance (função Lock) ..58
Porque usar os ltros (função Lock)? ..........................58
Que parâmetros podem ser ltrados? ........................59
Como ligar/desligar ltros diretamente no painel. . . . . . . . . . . . . 59
16.Usandofrasesdeáudio(AudioKey) .......................60
Criando um Audio Key Set ..................................60
Inicializando a memória interna de Audio Key
(Make New) .....................................60
Endereçando arquivos de áudio para diversas
teclas. ...........................................60
Usando um loop de áudio de bateria ......60
Determinando a duração da frase de áudio. ......61
Ajuste no. ......................................61
Sincronizando o loop de áudio com
o loop de ritmo .................................62
Escrevendo um nome para a frase de áudio ..................62
Funções básicas para reprodução da frase ....................63
Funções especiais de reprodução ............................63
Salvando e carregando Audio Key Sets .......................64
Salvando um Audio Key Set novo ou editado .....64
Carregando um Audio Key Set ...................65
Reproduzindo suas frases ....................................65
Sincronize suas frases com início da reprodução do ritmo ....66
Sincronize suas frases com Start/Stop da reprodução
do ritmo ......................................................66
Como salvar e recuperar um Audio Key Set em uma
Performance ................................................66
Como usar o Audio Key Set no gravador de dados MIDI. ......66
17.Acrescentandofotograasàmúsica.......................67
Apresentando fotograas automaticamente .................67
Aproveitando um show de slides VIMA TUNES ................67
Aproveitando um show de slides com suas fotos .............67
Usando uma das suas fotos como fundo .....................68
‘User’ background e slide shows .................68
Apresentação de foto e letra de músicas .........68
18.Gravandooquevocêtoca ................................69
Gravando o que você toca como dado de áudio ..............69
Gravando .....................................................69
Ouvindo sua gravação ........................................70
Gravando com outros músicos de seu conjunto ..............70
Gravando o que você toca como dado MIDI ..................70
Tracks, canais MIDI e sequenciador de 16 tracks. ..............72
19.Gravandoumasequênciadeacordes(ChordLoop) ........73
Sequenciando acordes “Realtime” (Loop Mode) ..............73
Gravando a sequência de acordes de toda a música (Modo
Sequencer) .................................................73
Reproduzindo uma sequência de acordes ....................73
Salvando a sequência de acordes ............................73
Carregando uma sequência de acordes ......................74
20.Trabalhandocomosequenciadorde16tracks.............75
O que é importante saber antes de usar o sequenciador de
16 tracks. ...................................................75
Selecionando o sequenciador de 16 tracks ...................75
Sobre as páginas principais do sequênciador .................75
Display esquerdo .............................................75
Display direito ................................................75
Funções MUTE & SOLO ..........................75
Gravando sobre uma música do zero .........................75
Inicializando uma música .....................................75
Antes de começar a gravar ....................................76
Gravando sobre uma música existente .......................77
Salvando sua música ........................................78
Se você sair do sequenciador de 16 tracks sem salvar sua
música. .......................................................78
Editando um ou mais tracks (Track Edit) ......................78
QUANTIZE ....................................................79
ERASE .........................................................80
DELETE .......................................................80
COPY .........................................................81
INSERT ........................................................81
KEY (Transpose) ...............................................82
CHANGE VELOCITY ...........................................82
CHANGE GATE TIME ..........................................83
MERGE ........................................................83
GLOBAL CHANGE .............................................84
SHIFT CLOCK ..................................................84
TRACK EXCHANGE ............................................85
Editando músicas usando Micro Edit .........................85
Outras operações de edição ..................................86
Create Event ....................................86
Erase Event ......................................86
Move Event .....................................86
Copy Event e Place Event ........................87
Editando o Master Track .....................................87
Outras operações de edição ..................................89
Create Event ....................................89
Erase Event ......................................89
Move Event .....................................89
Copy Event e Place Event ........................90
21.ComoeditarritmosouSMF(MakeupTools).................91
Usando o Makeup Tools .....................................91
Parâmetros na página “Palette : ..................91
Tone (T), Drum (D ) .......................92
Mute (T)/Drum Mute (D ) .................92
Solo ......................................92
Perc Mute (D ) ............................92
Volume ...................................92
Reverb ...................................92
Chorus ...................................92
Panpot ...................................92
Octave (T) ................................92
Velocity ..................................92
Cut O ...................................92
Resonance ...............................92
Attack (T) ................................93
Decay (T) .................................93
Release (T) ...............................93
Vibrato Rate (T) ...........................93
Vibrato Depth (T) .........................93
Vibrato Delay (T) .........................93
Mfx ......................................93
Mfx Type .................................93
Mfx Edit ..................................93
Equalizer .................................93
Edit EQ ...................................93
Drum Instrument (D ) .....................94
Undo Changes ...........................94
Common .....................................................95
Para conrmar as mudanças (Freeze Data) ...................95
Salvando a nova versão de ritmo ou música (SMF) na
memória USB ...............................................95
22.RhythmComposer........................................97
O que são ritmos? ...........................................97
Patterns (Divisions) ..............................97
Tracks ...........................................97
Padrões loop x padrões um shot .................97
Diversos tracks de bateria podem ser usados .....97
Começando a fazer o seu ritmo ..............................97
Preparação do primeiro track ....................98
Gravando um padrão de ritmo ..................100
Salvando um ritmo ......................................... 100
Gravando outros Tracks e Divisions ......................... 101
Mutando tracks ao gravar outros ...........................101
Solo ............................................102
Experimente o ritmo fora do Composer .................... 102
Funções de edição de tracks de ritmo ......................102
Quantize .......................................103
Erase ...........................................103
Delete .........................................104
Copy ...........................................105
12
Insert ..........................................106
Key (transposição) ..............................106
Change Velocity ................................107
Change Gate Time ..............................107
Global Change .................................108
Shift Clock .....................................109
Track Length ...................................109
Time Signature .................................110
Edição de eventos de ritmos individuais (Micro Edit) ........ 110
Outras operações de edição ................................112
Create Event ...................................112
Erase Event .....................................112
Move Event ....................................112
Copy Event .....................................113
Place Event .....................................113
23.FunçãoDrumKitUser...................................114
Criando o seu Drum Kit User ............................... 114
Mudando um Drum Kit User fornecido (KBU1~4, RSU1) . 114
Exportando um Drum Kit User novo ........................115
Recuperando notas ......................................... 115
Recuperando Drum Kit User ................................ 116
Copiando um Drum Kit Preset ..............................116
Inicializando um Drum Kit User .............................116
Exportando e importando um Drum Kit User ............... 117
Usando o Drum Kit User em real time ......................118
Interagindo com Rhythms & Songs (SMF) ..................118
24.Menudeopções.........................................120
Procedimento geral .......................................120
External Lyrics .............................................120
Parâmetros de ‘Performance Edit’ ..........................120
Parâmetros de Tone Part View’ .............................. 120
Tone ....................................121
Volume ..................................121
Reverb Send .............................121
Chorus Send .............................121
Panpot ..................................121
Key Touch (velocity sensitivity) ...........121
Eq Part Edit ..............................121
Mfx .....................................122
Expression Pedal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Exp Pedal Down e Exp Pedal Up ..........122
Hold Pedal ..............................122
Octave Shift .............................122
Coarse Tune .............................122
Fine Tune ................................122
Portamento Mode .......................122
Portamento Time ........................122
Bender Assign ...........................123
Bender Range ...........................123
Modulation Assign. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Slider CC1, Slider CC2, Slider CC3 .........123
Tone Edit (Não para todos os tone) .......123
SuperNATURAL Edit (Apenas se um tone
SuperNATURAL estiver selecionado) ......124
Parâmetros de efeito das partes Tone ....................... 124
Mfx1 ...........................................124
Mfx(1) Switch ............................124
Mfx(1) Type ..............................124
Mfx(1) Edit ..............................124
Mfx(1) Controls ..........................125
Mfx2 ...........................................125
Reverb .........................................125
Chorus .........................................126
Organ Commons ........................................... 127
Organ Level .............................127
Organ Reverb Send ......................127
On Click .................................127
O Click .................................127
PercSoftLevel ............................127
PercNormalLevel ........................127
PercSlowTime ...........................127
PercFastTime ............................127
PercRecharge ............................127
PercHBarLevel ...........................127
Percussion N/S (Normal/Soft) ............127
Leakage .................................127
VibCho Switch ...........................128
VibCho Type .............................128
VibCho Vintage ..........................128
Rot Switch ...............................128
Rot Speed ...............................128
Rot WF Spread, Rot TW Spread ...........128
Rot WF Level, Rot TW Level ...............128
Rot WF Rise Time, Rot TW Rise Time ......128
Rot WF Fall Time .........................128
Rot TW Fall Time .........................128
Rot WF Speed Slow, Rot TW Speed Slow .128
Rot WF Speed Fast, Rot TW Speed Fast ...128
Rot Mic Distance .........................128
Rot Speed Rand .........................128
Eq Bass Gain .............................128
Eq Middle Gain ..........................128
Eq Treble Gain ...........................128
Amp Type ...............................128
Overdrive ...............................129
Ring Mod Switch ........................129
Ring Mod Freq ...........................129
Split .........................................................129
Split Point ...............................129
Lower Hold ..............................129
Key .........................................................129
Key ......................................129
Mode ...................................129
Parâmetros de ‘partes de ritmo’ .............................130
Mute ....................................130
Solo .....................................130
Volume ..................................130
Exp. Pedal ...............................130
Exp.Pedal AllParts On ....................130
Exp.Pedal AllParts O ....................130
Parâmetros ‘Arranger Ajuste ................................130
Zone ....................................130
Type ....................................130
Arranger Hold ...........................131
Tempo ..................................131
HalfBar On Fill In .........................131
Fill Ritardando ...........................131
TempoCh Acc/Rit, TempoCh CPT,
TempoCh Fill Rit .........................131
Usando as funções Ritardando/
Accelerando ............................131
Assign Switches .............................................132
Scale Tune Switch ...........................................132
Scale Tune ..................................................133
Parâmetros ‘Melody Intelligent’ .............................133
Switch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Type ....................................133
2nd Tone ................................133
Intell Threshold ..........................133
Level ....................................133
Expression Pedal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Hold Pedal ..............................134
Bender Assign ...........................134
Bender Range ...........................134
Modulation Assign. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
D Beam ..................................................... 134
Save As Default ............................................. 134
Parâmetros ‘Global’ ........................................134
Contraste do display ........................................ 134
Brilho do display ............................................135
Anação ....................................................135
Utilidades ................................................... 135
Mic Settings ................................................136
One Touch Hold ............................................136
13
Performance Hold .......................................... 136
Pedal Switch e Pedal Control ................................136
Se você conectar um Pedal Switch (não contínuo) 136
Se você conectar um Pedal Control (contínuo) ...137
Pedal Controller FC-7 ....................................... 138
Metronome .................................................138
Rhythm/SMF Track Mute ....................................139
External Lyrics Settings .....................................139
Video Settings .............................................. 139
Language ...................................................139
Save Global .................................................139
Audio Key ................................................. 139
One Touch Edit ............................................ 140
Chord Loop ...............................................140
Mode ...................................140
Rhythm Composer ........................................ 140
16Track Sequencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Mastering Tools ...........................................140
Compressor de SMF/Rhythm e Tones das partes ............ 140
Grave o compressor “User .................................141
Equalizador de SMF/Rhythm e Tone das partes ............141
Salvando a equalização “User” .............................. 142
MIDI ......................................................142
Canais MIDI .................................................142
Parâmetros MIDI ............................................ 142
Local ...........................................143
Carregando um Set MIDI .......................143
Editando partes de ritmo .......................143
Tx .......................................143
Tx Ch ....................................143
Tx Shift ..................................143
Tx Local .................................144
Tx Event .................................144
Rx .......................................144
Rx Ch ....................................144
Rx Shift .................................144
Rx Limit Low/Limit High .................144
Rx Event .................................144
Edição de partes de Tone .......................145
Edição de partes de Song .......................145
System Edit ....................................145
Sync ...........................................145
Rhythm Start/Stop Tx ....................146
Rhythm Clock Tx .........................146
SMF Start/Stop Tx ........................146
SMF Clock Tx ............................146
SMF Position Tx ..........................146
Sync Rx ..................................146
Mode ...................................146
Basic ...........................................146
Tx .......................................146
Tx Channel ..............................146
Performance PC Tx .......................146
Part Switch Tx ...........................146
Rx ......................................146
Rx Channel ..............................147
Performance PC Rx ......................147
Master Volume Rx .......................147
Part Switch Rx ...........................147
Rhythm ........................................147
Tx .......................................147
Tx Channel ..............................147
Rx .......................................147
Rx Channel ..............................147
Rhythm Volume Rx ......................147
Rhythm Pc Rx ............................147
NTA ............................................147
Channel .................................148
Rx .......................................148
Rx Octave ...............................148
Rx Global Limit Low/High ................148
Parâmetros .....................................148
Part Switch ..............................148
Tx Velocity ...............................148
Tx SysEx .................................148
Tx Data Change ..........................148
Tx Octave ...............................149
Rx Velocity ..............................149
Rx SySex ................................149
Rx Transpose ............................149
Soft Thru ................................149
Visual Control TxCh .............................149
Salve o Set MIDI .............................................149
Vericando o endereço MIDI do tone ou ritmo .............149
Wireless ................................................... 150
Factory Reset .............................................150
Formatando uma memória USB ............................150
25.Controlandoequipamentodevídeo(VisualControl) ......151
Como conectar um equipamento de vídeo ................. 151
Como ativar/desativar a função de controle de vídeo .......151
Selecionando clips e bancos em um aparelho MIDI Visual
Control/ V-LINK opcional ..................................151
O que é MIDI Visual Control? ................................151
26.FunçãoWirelessLAN.....................................152
O que é a função Wireless LAN? ............................152
Método básico de conexão (Conecte por WPS) .............152
Ajustes da função Wireless LAN ............................153
Indicação “Status” ............................................153
Indicação “Access Point”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
Página “Wireless Info ........................................153
Página “Wireless Option .....................................153
Conectando em uma rede LAN sem o no ponto de acesso
escolhido .................................................153
Outros ajustes (Wireless Option) ............................ 154
Conectando no modo Ad-Hoc .............................154
Vericando o IP Address e MAC Address (WIRELESS INFO) .. 155
27.Soluçãodeproblemas...................................156
28.Especicações...........................................158
29.TabeladeimplementaçãoMIDI...........................161
30.Tabeladeacordesinteligentes ...........................162
31.Índice...................................................164
14
4. Descrição do painel
Painel frontal esquerdo
1
SaídaPHONES
Conecte aqui fones de ouvido, opcionais (Roland série RH).
2
AlavancaPitchBend/Modulation
Desça ou suba a anação movendo a alavanca para a esquerda ou
direita. Afaste a alavanca para produzir modulação (normalmente,
vibrato) do som.
3
S1,S2,S3,S4(Botõesendereçáveis)
Use para endereçar funções de uso frequente, que normalmente
só são acessíveis pelo menu. O endereçamento para estes botões
pertence aos ajustes que são gravados na Performance. Para
detalhes, veja p. 50.
4
BotãoVOLUME
Use este botão ajustando volume geral do BK-9 (todos os sinais
mandados para o conector OUTPUT ).
5
BotãoAUDIOIN
Este botão permite ajustar o sinal de entrada recebido no conector
INPUT.
6
BotãoMICVOLUME
Este botão controla o volume do microfone conectado na entrada
MIC IN.
7
BotãoBALANCE
Este botão permite ajustar o balanço entre ritmos e músicas
(BACKING) e partes real time (PARTS).
8
BotãoMICREVERB
Este botão ajusta o volume do efeito reverb, que é acrescentado ao
sinal MIC.
9
BotõesD-BEAM
Estes botões permitem endereçar a função desejada ao controle
D-Beam.
10
BotãoMETRONOME
Pressione este botão para ligar/desligar o metrônomo interno.
11
BotõesRHYTHMFAMILY
Botões usados para selecionar a família do próximo ritmo a ser
usado. Pressione um destes botões para chamar a lista de todos os
ritmos da família. Pressione e segure este botão para travar o ritmo
selecionado (p. 58).
12
BotõesTEMPO
Botões usados para aumentar ou reduzir o andamento do ritmo ou
música. Pressione-os juntos para recuperar o ajuste de andamento
armazenado no ritmo ou música.
MEMO
Você também pode usar [TAP TEMPO] ajustando o andamento.
13
BotãoSYNCSTART
Botão usado para ligar/desligar a função Sync Start ou Sync Stop
do BK-9. Se ligada, a reprodução do ritmo pode ser iniciada ou
interrompida tocando uma nota ou acorde no teclado. (p. 36).
Com um arquivo de música selecionado, este botão interrompe a
reprodução.
14
BotõesCHORDLOOP
Botões usados para gravar e reproduzir uma sequência de acordes
para uso imediato. Veja “19. Gravando uma sequência de acordes
(Chord Loop)” (p. 73).
15
BotãoSONGREC
Botão usado para iniciar uma gravação (p. 69).
16
BotãoBASSINV
Botão usado para ligar/desligar a função “Bass Inversion (p. 37).
17
BotãoTAPTEMPO
Pressione o botão diversas vezes; o andamento do ritmo ou música
será o ritmo do acionamento do botão.
1
2
3
4
5 6
7 8
9
10
11
12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22
24
Painel frontal direito
15
23
25
24
Painel frontal direito
26
27 28 29 30 31 32
38 39 40 41 42 43 44
47
18
BotãoAUTOFILLIN
Botão usado para ativar a função Auto Fill-In, que faz com que seja
tocada uma virada antes da nova variação de ritmo (que estiver
selecionada nos botões VARIATION).
19
BotõesVARIATION1/2/3/4
Botões usados para selecionar a Variation do ritmo, ou seja, um
ritmo mais simples ou mais complexo.
20
BotãoINTRO
Ativando este botão, a reprodução do ritmo começa com uma
introdução, que tem a complexidade dependendo do botão
VARIATION aceso (existem quatro introduções em cada ritmo).
Depois de selecionar um arquivo de música, este botão permite
ativar o retrocesso.
21
BotãoENDING
Ativando este botão, a reprodução do ritmo é interrompida com
uma frase musical, que tem a complexidade dependendo do botão
VARIATION aceso (existem quatro nalizações em cada ritmo).
Depois de selecionar um arquivo de música, este botão permite
ativar o avanço rápido.
22
BotãoSTART/STOP
Este botão permite ativar e interromper a reprodução do ritmo.
Com uma música selecionada, ele ativa e pára (pausa) a reprodução
da música.
23
Displaysesquerdoedireito
Mostra informações ligadas aos procedimentos.
Na maioria dos casos o display esquerdo mostra a página principal.
O display direito mostra parâmetros, Performance, listas de Tone e
Rhythm, etc.
24
Botõesdeseleçãododisplayesquerdoedireito
Estes botões permitem escolher o display (esquerdo ou direito)
usado para selecionar parâmetros.
25
Slidersendereçaveis
Estes sliders podem ser usados como barras harmônicas virtuais,
quando o botão [HARM BAR] e a seta indicadora [H. BAR] estiverem
acesas. Neste caso, veja as indicações “Footage abaixo dos sliders
para a função especíca (p. 29). Caso o botão e seta [MIXER]
estejam com o indicador aceso, os sliders funcionam como um
mixer. Veja a indicação sobre os sliders para a função especíca (p.
32).
26
Dial/botãoCURSOR/VALUESELECT
Este dial é usado para mover o cursor no display selecionado, para
selecionar parâmetros e ajustando valores.
Pressione o dial conrmando a escolha ou mude a seleção do item
no display.
27
DISPLAYSELECT
Este botão muda o foco entre o display direito e esquerdo.
28
BotãoPERFORMANCELIST
Este botão chama a lista de Performance ou Music Assistant (p. 54).
29
BotãoPERFORMANCEWRITE
A principal função deste botão é salvar ajustes de Performance.
Dependendo da página do display, também é usado para salvar
ritmos, músicas e programações One Touch.
30
BotãoMENU
Este botão permite abrir a página do menu do BK-9, onde você vê e
seleciona as funções.
Pressione junto com o botão [QUICK MENU] para ouvir a música
demo do BK-9.
31
BotãoQUICKMENU
Este botão permite acesso ao menu contextual da página corrente.
Pressione junto com o botão [MENU] para ouvir as músicas demo
do BK-9.
32
BotãoMAKEUPTOOL
Pressione este botão para modicar os ajustes da música ou ritmo
corrente. Veja página 91.
33 34 35 36 37
45 46
48 49 50 51 52
53
Descrição do painel
16
33
BotãoMFX
Este botão ativa (acende) ou desativa o efeito.
Pressionando e segurando o botão você acessa páginas do display
onde você ajusta os parâmetros de efeitos.
34
BotõesMELODYINTELL
Estes botões são usados para acrescentar uma contra melodia
automática (segunda ou terceira voz) aos solos ou melodias.
Pressione e segure-o para ir para a página do display onde você
pode ver os parâmetros de “Melody Intelligent”.
Pressione e mantenha pressionado enquanto pressiona [LYRICS] e
você ativa/desativa o Visual Control” (p. 151).
35
BotãoLYRICS
Se você selecionar uma música (MIDI ou áudio) com dados de letra
(Lyrics), pressione este botão para ver a letra no display. O BK-9
também mostra os acordes de músicas MIDI (SMF). Para detalhes,
veja p. 46
36
BotãoTRACKMUTE/CENTERCANCEL
Este botão permite mutar as partes do acompanhamento do ritmo
em uso, de forma que apenas o contrabaixo e a bateria tocam.
Permite também mutar a parte de melodia do arquivo MIDI, ou
atenuar a parte vocal no centro do estéreo de um arquivo de áudio
(WAVE ou mp3), permitindo que você cante a parte vocal.
Pressione e segure este botão para chamar a página do display
com a lista para escolha do track do arquivo MIDI que você deseja
desligar.
37
BotãoUSBMEMORY
Pressione este botão para chamar a lista de arquivos armazenados
na memória USB conectada na porta USB MEMORY do BK-9.
38
BotõesDEC/-,INC/+
Estes botões são usados para ajustar valores ou selecionar Tones e
ritmos.
39
BotãoEXIT
Botão usado para subir para o nível superior do menu.
Pressione e mantenha pressionado para voltar à página principal
do BK-9.
40
BotãoMIXER
Este botão permite fazer com que os dez sliders assumam a função
MIXER (para partes real time ou partes de ritmo) (o botão acende).
Para detalhes, veja p. 32
41
BotãoSPLIT
Pressione [SPLIT] para tocar sons diferentes na mão esquerda e
direita. Veja p. 32.
Pressione e mantenha pressionado este botão saltando
diretamente para a página “split”.
42
BotãoOCTAVE
Pressione este botão abrindo temporariamente a página OCTAVE e
ajustar a oitava para cima ou para baixo, em passos de oitava. Veja
p. 49
43
BotõesPARTON/OFF
Estes botões permitem ligar e desligar as partes do teclado
(UPPER1, UPPER2, LOWER, M. BASS).
Para indicar a parte de escolha do tone, pressione e mantenha
pressionado o botão da parte. Veja “Mudança do tone nas partes
real time (p. 28).
44
BotõesMODE
Estes botões permitem congurar o BK-9 ao toque de um botão.
Selecione [PIANO] para ter um piano em todo o teclado.
Selecione [ORGAN] para ter sons de órgão na mão esquerda e
direita do teclado dividido.
45
BotãoKEY
Este botão chama a função de transposição do BK-9.
O ajuste pode ser aplicado em ritmo, música e nas partes real time
(UPPER1, UPPER2, LOWER, M. BASS).
Se o indicador do botão não estiver aceso, o ritmo, a música e as
partes real time estão com a anação normal.
Pressione e segure este botão para travar o ajuste de tom. Veja p.
49.
46
BotãoONETOUCH
Botão usado para chamar a página das memórias One Touch.
Pressione e segure o botão e você chama a página do display com
a lista onde você pode editar e salvar memórias One Touch.
MEMO
Use os botões TONE [1]~[4] para selecionar ou deselecionar uma memória
One Touch (p. 40).
47
BotãoHARMBAR
Pressione este botão para ativar a seção de barras harmônicas, e
poder ajustar o som usando os dez sliders que atuam como barras
harmônicas virtuais.
48
BotãoUSERTONE/SuperNATURAL
Este botão permite selecionar os sons SuperNATURAL e User Tone.
O som User Tone apenas ca disponível depois de você instalar
novos sons no BK-9. Veja p. 28
49
BotãoFAVORITE
Pressione este botão para usar os botões TONE [0]~[9] na chamada
de sons favoritos (p. 35) ou performances (p. 55).
50
BotõesTONE(escolhadeTone)/[0]~[9](botõesdenúmeros)
Estes botões permitem selecionar os Tones por categorias (p. 28).
Use-os para indicar valores numéricos. Para isso, ative o botão
[NUMERIC]. Pressione e segure um destes botões para travar o Tone
(p. 58).
51
BotãoNUMERIC
Pressione este botão para usar os botões TONE [0]~[9] indicando
valores numéricos (p. 32).
52
BotãoAUDIOKEY
Pressionando este botão, as teclas da direita do teclado do BK-9
passam a controlar frases de áudio. Veja “16. Usando frases de áudio
(Audio Key)” (p. 60)
53
CompartimentoUSBMEMORY
Conecte uma memória USB opcional aqui.
NOTA
* Insira a memória USB com cuidado, até o m; até encaixar com rmeza.
* Use memória USB vendida pela Roland. Não garantimos o funcionamento
com outras memórias USB.
* Roland não recomenda o uso de hub USB, seja ativo ou passivo. Conecte
apenas uma memória USB nesta porta.
Painel traseiro
17
Painel traseiro
1
ChavePOWER
Para ligar/desligar o aparelho (p. 24).
ComoajustedefábricaoBK-9desligaautomaticamenteapós
240minutossemuso.
Se o BK-9 desligar automaticamente, use a chave [POWER] para
voltar a ligar o BK-9. Se não quiser o desligamento automático,
ajuste o parâmetro Auto O na opção “OFF” (p. 135).
2
ConectorDCIN
Conecte o adaptador AC, PSB-1U aqui (p. 20).
3
ConectorMICIN
Conector tipo combo que permite conectar plugue balanceado
XLR ou plugue 1/4 de polegada balanceado ou não, de acordo com
o cabo do microfone.
Chave“PHANTOM+48”
Ajuste na posição “ON” para o BK-9 fornecer o phantom power
ao conector “MIC IN”, no uso de microfone condenser. Veja
“Conectando um microfone” (p. 21) para detalhes sobre o
phantom power.
4
ConectoresINPUTR&L/MONO
Estes conectores permitem a entrada de áudio de aparelhos
externos (CD/mp3 player, sintetizador, etc.).
5
ConectoresAUDIOOUTPUTR&L/MONO
Estes conectores transmitem todos os sinais de áudio gerados no
BK-9, assim como os sinais recebidos pelo BK-9.
NOTA
Se quiser mandar sinal mono para o amplicador externo, use o conector
L/MONO. Para melhor qualidade de som, use o sinal estéreo.
6
ConectorMETRONOMEOUT
O sinal do metrônomo do BK-9 pode ser mandado para a saída
METRONOME OUT. Conecte fones de ouvido (Roland série RH)
neste conector. Este sinal normalmente é usado pelo baterista
(como Track de clique”). Ajuste o volume do metrônomo (p . 53).
7
ConectorPEDALHOLD
Um pedal Roland opcional, série DP ou BOSS FS-5U pode ser
conectado neste conector para sustentar as notas das partes
real time (p. 22). (A parte MELODY INTELL também pode ser
sustentada desta forma.) Esta função também aparece como
sustain” ou “damper.
8
ConectorPEDALEXPRESSION
Conecte um pedal de expressão opcional (Roland EV-5) neste
conector (p. 22).
7654321
9
ConectorPEDALCONTROL
Conecte um pedal de contato opcional (Roland série DP), um pedal
de chave (BOSS FS-5U) ou um pedal de expressão opcional (Roland
EV-5) neste conector.
A função deste pedal é programável e depende do tipo de pedal
conectado.
Veja “Conectando pedais opcionais” (p. 22)
10
ConectorFC-7PEDAL
Permite conectar uma pedaleira opcional FC-7 que tem pedais para
controle das funções start, stop e escolha da divisão do ritmo. As
funções da unidade de pedais são programáveis.
11
ConectoresMIDITHRU/OUT/IN
Conecte aparelhos MIDI nestes conectores (p. 22).
12
PortaUSBCOMPUTER
Use um cabo USB para conectar o BK-9 no computador usando este
conector (p. 22). Um conector de câmera USB do iPad (disponível
no comércio) permite conectar o iPad com o BK-9 para uso de
programas dedicados (p. 23).
13
ConectorVIDEOOUTPUT
Conecte na entrada correspondente de uma TV ou display externo.
NOTA
O formato do sinal (PAL ou NTSC) e proporção podem ser selecionados
(p. 139).
14
Terminaldeaterramento
Veja p. 20 para detalhes deste terminal.
8
9
10 11 12 13
14
18
5. Lista de atalhos
Pressione e segure os botões abaixo (ou combinações de botões) para saltar diretamente à página do parâmetro relacionado, de uma forma mais rápida que
indicar a página no menu do BK-9. Alguns destes botões ativam a função de trava (p. 58).
Pressioneemantenhapressionado Função
Pressione e segure um dos botões RHYTHM FAMILY
para travar o ritmo e evitar que mude quando você
indicar outra memória de Performance ou Music
Assistant.
Pressione e segure um dos botões TONE para travar
o Tone, evitando que o ajuste mude ao selecionar
outra memória de Performance ou Music Assistant.
Trava o ajuste de andamento ou de tom evitando
que o ajuste mude ao selecionar outra memória de
Performance ou Music Assistant.
Abre a página “Metronome” e permite que você
escolha como e quando o metrônomo deve tocar.
Abre a página “Rhythm Track Mute” ou “Song Track
Mute” .
Depois de ativar o modo de espera de gravação (o
indicador pisca), pressione e mantenha pressionado
este botão para cancelar este modo (use se não
quiser gravar, anal).
Volta para a página principal, independente de onde
você estiver.
Abre a página “One Touch Edit.
Abre a página “Split.
Abre a página “Melody Intelligence”.
19
Pressioneemantenhapressionado Função
Abre a página Audio Key”.
Abre a página “Organ Commons.
Abre a página “Super NATURAL Edit” se o botão
[Super NATURAL] estiver aceso.
Abre a página “Chord Loop.
Pressione e segure um dos botões D-BEAM para
abrir a página “D Beam” .
Pressione e mantenha pressionado o botão PART
ON/OFF da parte desejada ([UPPER1], [UPPER2],
[LOWER], [M. BASS]) para poder mudar o tone da
parte.
A página principal mostra a parte selecionada em
reverso.
20
Conectando o Adaptador AC
1. Gire[VOLUME]todoparaaesquerdaminimizandoo
volume.
2. ConecteoadaptadorACecabo,fornecidos.
O indicador acende ao conectar o adaptador AC na tomada.
Coloque o adaptador AC com o indicador (veja a ilustração) para
cima e texto para baixo.
NOTA
Dependendo da sua região, o cabo de força pode ser diferente
do mostrado na gura.
3. ConecteoadaptadorACnoconectorDCINdoBK-9.
4. Conecteocabodeforçanatomada.
O indicador acende quando você conecta o adaptador AC na
tomada
NOTA
Use apenas o adaptador AC fornecido (PSB-1U). Sempre
verique se a voltagem da instalação corresponde ao indicado
no corpo do adaptador AC. O uso de outro adaptador, com
voltagem ou polaridade diferente pode levar a danos, mau
funcionamento e choque elétrico.
NOTA
Se não for usar o BK-9 por algum tempo, desconecte o cabo de
força da tomada.
Terminal de aterramento
Dependendo da sua montagem, você pode ter uma sensação de
desconforto ou perceber que a superfície ca áspera ao toque nas
partes metálicas do aparelho, ou no microfone conectado. A sensação
é produzida por cargas elétricas innitesimais, que não oferecem
risco. Mas, se você quiser evitar esta sensação, conecte o terminal
de aterramento (veja gura) em um aterramento externo. Estando
aterrado, o aparelho pode produzir um leve ruído, dependendo da
instalação. Se tiver dúvida sobre como fazer a conexão, procure o
Serviço Técnico Autorizado Roland, ou um Distribuidor Autorizado
Roland, nos endereços da página “Information”.
Adaptador AC
Cabo de força
Para a tomada
Indicador
Locais que NÃO podem ser usados para aterramento
• Canos de água (risco de choque e eletrocussão)
• Canos de gás (risco de fogo e explosão)
• Cabos telefônicos ou de pára-raio (risco no caso de raios)
Conectando equipamento de áudio
externo
Você pode conectar a saída OUTPUT em um amplicador de
teclado, sistema estéreo ou outros aparelhos de áudio.
1. Gire[VOLUME]todoparaaesquerdaminimizandoo
volume.
2. ConecteosconectoresOUTPUTdoBK-9nasentradasdo
aparelhodeáudioexterno.
INPUT
L R
3. Vocêpodeconectarassaídasdeáudiodeumaparelho
externonasentradasINPUTdoBK-9.
4. Useobotão[AUDIOIN]doBK-9paraajustarovolume.
NOTA
• Para prevenir mau funcionamento e falhas no equipamento,
sempre reduza o volume e desligue os aparelhos antes de
fazer conexões.
• Se for usado um cabo com resistor, o volume do equipamento
conectado ao INPUT ca baixo. Não use cabos com resistores.
6. Antes de começar a usar o BK-9
1 / 1

Roland BK-9 Manual do usuário

Categoria
Instrumentos musicais
Tipo
Manual do usuário