ESAB LTT 150 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Valid for Serial NO 842 XXX--XXXX0457 391 101 980925
Caddy Tig 150
LTT 150
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïóçãßåò ÷ñÞóåùò
Instrukcja obs³ugi
-- 2 --
Rätt till ändring av specifikationer utan avi sering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehal ten.
Sous réserve de modifications sans avis préalabl e.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especifi caciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian.
SVENSKA 3..............................................
DANSK 10................................................
NORSK 17................................................
SUOMI 24................................................
ENGLISH 31..............................................
DEUTSCH 38.............................................
FRANÇAIS 45.............................................
NEDERLANDS 52.........................................
ESPAÑOL 59..............................................
ITALIANO 66..............................................
PORTUGUÊS 73..........................................
ÅËËÇÍÉÊÁ 80.............................................
POLSKI 87.................................................
PORTUGUÊS
TOCp
-- 7 3 --
1DIRECTIVA 74........................................................
2 SEGURANÇA 74......................................................
3 INTRODUÇÃO 75.....................................................
3.1 Especificações técnicas 75....................................................
3.2 Equipamento 76.............................................................
3.3 Área de utilização 76.........................................................
4 INSTALAÇÃO 76......................................................
4.1 Situação 76.................................................................
4.2 Conexão 76.................................................................
5 OPERAÇÃO 77.......................................................
5.1 Accionamento 77.............................................................
5.2 Protecção contra sobreaquecimento 78.........................................
5.3 Compensação da tensão da rede 78............................................
5.4 Órgão de controlo e conexões 78...............................................
6 MANUTENÇÃO 78....................................................
6.1 Limpeza 78..................................................................
7 ANÁLISE DE AVARIAS 79.............................................
7.1 Avarias eventuais e medidas a tomar 79........................................
8 ENCOMENDA DE PEÇAS SOBRESSALENTES 79.......................
ESQUEMA 95...........................................................
LISTA DE PEÇAS SOBRESSALENTES 96..................................
-- 7 4 --
bt21p
1DIRECTIVA
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, certifica, sob a sua própria res-
ponsabilidade que, a fonte de corrente para soldadura LTT 150 desde número de
série 742 está em conformidade com a norma EN 60974--1, segundo os requisitos
constantes na directiva (73/23/EEC) e com o suplemento (93/68/EEC), norma EN
50199 segundo os requisitos constantes na directiva (89/336/EEC) e com o suple-
mento (93/68/EEC).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Paul Karlsson
Managing Director
Esab Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 12336
Laxå 97--10--10
2 SEGURANÇA
LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DA INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO
SOLDADURA E CORTE A ARCO PODEM SER NOCIVOS TANTO PARA SI COMO PARA OUTRAS
PESSOAS. SEJA, PORTANTO, CAUTELOSO QUANDO UTILIZAR ESSES MÉTODOS. SIGA AS ES-
PECIFICAÇÕES DE SEGURANÇA DO SEU EMPREGADOR QUE DEVERÃO BASEAR--SE NOS TEX-
TOS DE ADVERTÊNCIA ABAIXO.
CHOQUE ELÉCTRICO -- Pode matar
S Instale o equipamento de soldar e ligue à terra conforme as normas apropriadas.
S Não toque em partes condutoras de corrente, eléctrodos ou fios de soldar com as mãos desprote-
gidas nem com o equipamento de protecção molhado.
S Isole--se a si próprio da terra e da peça a trabalhar.
S Certifique--se de que a sua posição de trabalho é segura.
FUMO E GÁS -- Podem ser prejudiciais à sua saúde
S Mantenha o rosto afastado do fumo de soldadura.
S Ventile e aspire para o exterior o fumo de soldadura e gás, eliminando--os da sua e das outras
áreas de trabalho.
RAIOS LUMINOSOS -- São nocivos aos seus olhos e podem queimar a pele
S Proteja os olhos e a epiderme. Use capacete e luvas de soldar apropriados e vista roupas de pro-
tecção
S Proteja os arredores com biombos ou cortinas apropriados.
RISCO DE INCÊNDIO
S Faiscas podem provocar incêndios. Portanto, retire todos os materiais inflamáveis das imediações
do local de soldadura.
RUÍDOS -- Ruídos excessivos podem causar danos à audição
S Proteja os seus ouvidos. Use protectores de ouvidos ou outra protecção auditiva.
S Previna os circunstantes sobre os riscos.
EM CASO DE MAU FUNCIONAMENTO -- Dirija--se a um técnico especializado.
PROTEJA--SE A SI MESMO E AOS OUTROS!
ATENÇÃO
PT
-- 7 5 --bt21p
3 INTRODUÇÃO
ATENÇÃO!
Este produto destina--se exclusivamente às soldaduras a arco eléctrico.
Caddy Tig 150 é uma fonte rectificadora de corrente de soldadura, com conversão
de corrente, destinada às soldaduras T IG e com eléctrodos revestidos (soldadura
MMA).
3.1 Especificações técnicas
MMA TIG
Capacidade de carga:
a 25% de intermitência
a 35% de intermitência
a 60% de intermitência
a 100% de intermitência
150 A/26 V
140 A/26 V
110A/25V
90 A/24 V
150 A/16 V
140 A/16 V
120 A/15 V
100 A/14 V
Secção de ajuste 13--150 A 15--150 A
Tensão em circuito aberto 70--90 V 50--60 V
Ligação à rede:
tensão
frequência
fusível
Cabo de rede, secção
230 V AC
50/60 Hz
16 A*
3x1,5 mm
2
**
230 V AC
50/60 Hz
16 A*
3x1,5 mm
2
**
Classe de encapsulamento IP 23 IP 23
Classe de utilização
Dimensões 375 x 145 x 280 mm 375 x 145 x 280 mm
Peso 6,7 kg 6,7 kg
*Soldaduras com um máx. de 100 A requerem fusível lento de apenas 10 A.
**Secção do cabo de rede conforme as especificações suecas.
Factor de intermitência
O factor de intermitência indica o tempo, em percentagem de um período de dez mi-
nutos, durante o qual se pode soldar com uma certa intensidade sem haver risco de
sobrecarga da fonte de corrente de soldadura.
Classe d e encapsulamento
O código IP designa a classe de revestimento, ou seja, o grau de encapsulamento
contra a penetração de objectos e de água. O aparelho com a marca IP 23 écon-
struído para o uso em interiores e exteriores.
Classe de u t ilização
O símbolo significa que a fonte de corrente é construída para utilização em lo -
cais de elevado perigo de e lectricidade.
PT
-- 7 6 --
bt21p
3.2 Equipamento
Caddy Tig 150 é fornecida com:
S Cabo para corrente eléctrica (3 metros de comprimento)
S Cabo de retorno com grampo de contacto (2,5 metros de comprimento)
3.3 Área de utilização
Soldadura TIG
Este processo é particularmente útil quando as exigências de qualidade são eleva-
das e a chapa a soldar é fina.
Para poder efectuar a soldadura TIG, os Caddy devem ser equipados com uma to-
cha TIG (HW 20 ARVSW--3,8m), com válvula des gás, um tubo de Argon Puro, ma-
norredutor, eléctrodo de tungsténio, e, caso necessário varetas TIG de qualidade
adequada.
O escorvamento do arco faz--se por raspagem, isto é, raspa--se suavemente o eléc-
trodo de tungsténio sobre a peça a soldar.
Caddy Tig 150 fornece corrente contínua e solda a maioria dos tipos de aço, em liga
ou não, inoxídável ou fundido.
Com Caddy Tig 150 pode--se soldar com eléctrodos revestidos desde 1,6 mm até
3,25 mm.
4 INSTALAÇÃO
ATENÇÃO
Este produto destina--se a soldaduras de reparação e m anutenção. Em casa e em
escritórios ele pode provocar interferências de rádio. É d a responsabilidade do uti-
lizador que sejam tomadas as medidas adequadas.
4.1 Situação
Situe a máquina de forma que a entrada e saída do ar de arrefecimento estejam de-
sobstruídas
4.2 Conexão
4.2.1 Conexão à rede
uma plaqueta com dados de conexão situada na parte de baixo da fonte de cor -
rente de soldadura. Conecte a fonte de corrente de soldadura a uma tomada com
terra.
Verifique se a máquina é conectada a corrente de tensão correcta e se é usado um
fusível com a capacidade certa.
S Tensão da rede 230 V, monofásica
S Frequência da rede 50-- 60 Hz
S Fusível, lento 16 A
S Secçãodocabo3x1,5mm
2
PT
-- 7 7 --bt21p
4.2.2 Conexão dos cabo s de so ld ad u ra e de retorn o
TIG
Em soldaduras TIG conecta--se o porta--eléctrodos
ao polo negativoeocabodecomando ao contacto
Canon na parte frontal. Conectar o cabo de
retornoaopolopositivoeamangueira de gás
ao regulador de gás, no cilindro de gás.
Cabo de retorno
Fixar a pinça de contacto do cabo de
retorno à peça de trabalho e certificar --se
de que é obtido um bom contacto entre
a peça de trabalhoeatomadadocabo
de retorno na fonte de corrente.
MMA
A fonte de corrente de soldadura tem duas tomadas, uma de pólo positivo e outra
de pólo negativo, para conexão dos cabos de soldadura e de retorno. A escolha de
tomada para o cabo de soldadur a depende do tipo de eléctrodo utilizado. A polarida-
de da conexão está indicada na embalagem do eléctrodo. Conecte o cabo de solda -
dura ao pólo indicado na embalagem do eléctrodo.
5 OPERAÇÃO
5.1 Accionamento
TIG
S Conectar o maçarico TIG e o cabo de retorno.
S Conectar o gás protector ao maçarico.
S Ajustar o interruptor na parte frontal da fonte de corrente para a posição TIG.
S Pôr a fonte de corrente em funcionamento, colocando o comutador da rede na
posição 1.
S Com o volante, ajustar a corrente de soldadura na parte frontal da fonte de cor -
rente de soldadura. Seguir as instruções constantes na embalagem do eléctrodo
para obter a corrente apropriada.
S Fazer saltar o arco riscando a superfície sem que o botão do disparador esteja
premido. Em seguida, premir o disparador e a corrente se elevará até ao valor
ajustado. A função RK possibilita controlar o fornecimento de calor, pre mindo ou
libertando o botão do disparador.
MMA
S Verifique se os cabos e o g rampo de contacto estão bem ligados.
S Accione a fonte de corrente de soldadura pondo o interruptor na posição 1.
S Regule a corrente de soldadura com a roda situada na frente da fonte de corren-
te de soldadura. Siga as instruções da embalagem para obter uma corrente
adequada.
PT
-- 7 8 --
bt21p
5.2 Protecção contra sobreaquecimento
Caddy Tig 150 estão equipadas de sensor térmico que impede o sobreaquecimento
da fonte de corrente de soldadura. Em caso de haver sobrecarga a corrente de sol-
dadura é cortada, acendendo--se a lâmpada indicadora alaranjada. A reposição --
se automaticamente, logo que a fonte de corrente de soldadura arrefeça.
5.3 Compensação da tensão da rede
Caddy Tig 150 dispõe de compensação de tensão, o que significa que uma variação
de + 10% na tensão da corrente apenas implica uma variação de + 0,2% na corren-
te de soldadura.
5.4 Órgão de controlo e conexões
1
2
3
4
5
6
7
1. Lâmpada indicadora alaranjada (sobreaquecimento)
2. Roda para regulação da corrente de soldadura
3. Tomada, pólo negativo, para conexão do cabo de soldadura ou de retorno
4. Tomada, pólo positivo, para conexão do cabo de soldadura ou de r etorno
5. Interruptor
6. Interruptor
7. Tomada Canon para conexão de maçarico
6 MANUTENÇÃO
NOTA:
Todas as obrigações de garantia do fornecedor são inválidas se o cliente,
durante o período da garantia, por iniciativa própria fizer qualquer intervenção
na máquina para remediar avarias.
6.1 Limpeza
Normalmente basta limpar a fonte de corrente de soldadura com jacto de ar compri-
mido com pressão reduzida, e limpar regularmente o filtro da frente.
Se a fonte de corrente de soldadura estiver situada em ambiente poeirento e sujo, a
limpeza com jacto deverá ser efectuada com maior frequência.
PT
-- 7 9 --bt21p
7 ANÁLISE DE AVARIAS
7.1 Avarias eventuais e medidas a tomar
Tipo de avaria Remédio
A corrente não se eleva até ao valor ajusta-
do
S Verificar se o contacto Canon está con-
ectado.
S Eventualmente, substituir o maçarico.
O arranque é muito intenso. S Verificar se o interruptor se encontra na
posição TIG.
A fonte de corrente de soldadura não pro-
duz arco luminoso.
S Verifique se o interruptor está ligado.
S Verifique se os cabos de soldadura e
de retorno estão ligados correctamente.
S Verifique se está regulada a corrente
correcta.
A fonte de corrente de soldadura paraliza--
se durante o curso da soldadura.
S Verifique se o termo -- sensor disparou
(lâmpada indicadora alaranjada acesa
na fronte da fonte de corrente de solda-
dura).
S Verifique se o fusível da alimentação da
rede está fundido.
O termo--sensor dispara com frequência. S Verifique se o filtro de está obstruí-
do.
S Verifique se os valores nominais indica-
dos da fonte de corrente de soldadura
são excedidos (sobrecarga da fonte de
corrente de soldadura).
Resultado de soldadura medíocre. S Verifique se os cabos de soldadura e
de retorno estão correctamente conec-
tados.
S Verifique se está regulada a corrente
correcta.
S Certifique--se de que os eléctrodos não
estão defeituosos.
8 ENCOMENDA DE PEÇAS SOBRESSALENTES
As peças sobressalentes são encomendadas através do representante ESAB mais
próximo, ver na última página desta publicação. Quando encomendar queira indicar
o tipo de máquina, número de série bem como as designações e números de re-
ferência segundo a lista de peças da página 96.
Isso facilita a identificação e garante entregas corr e ctas.
PT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

ESAB LTT 150 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário