ESAB LHN 250, Caddy® Professional 250 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

PT
Valid for serial no. 417--xxx--xxxx0457 552 201 PT 041101
Caddy Professional 250
Manual de instruções
-- 2 --
TOCp
Reservamo--nos o di reito de alterar as especificações sem aviso prévio.
1DIRECTIVA 3........................................................
2 SEGURANÇA 3......................................................
3 INTRODUÇÃO 4.....................................................
4 ESPECIFICAÇÕES TÉCHNICAS 4.....................................
4.1 Equipamento 5.............................................................
4.2 Área de utilização 5.........................................................
5 INSTALAÇÃO 5......................................................
5.1 Situação 5.................................................................
5.2 Conexão 6.................................................................
6 OPERAÇÃO 6.......................................................
6.1 Protecção contra sobreaquecimento 6.........................................
7 MANUTENÇÃO 7....................................................
7.1 Limpeza 7..................................................................
8 ANÁLISE DE AVARIAS 7.............................................
9 ENCOMENDA DE PEÇAS SOBRESSALENTES 7.......................
ESQUEMA 8...........................................................
NÚMEROS DE REFERÊNCIA 9..........................................
LISTA DE PEÇAS SOBRESSALENTES 10..................................
ACESSÓRIOS 11........................................................
-- 3 --
bh20d12p
1DIRECTIVA
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
ESAB Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå, Suécia, garante sob responsabilidade de própria que
a fonte de corrente para soldadura Caddy Professional 250 a partir do número de série 417 está em
conformidade com a norma IEC/EN 60974--1 segundo os requisitos da directiva (73/23/CEE) com o
suplemento (93/68/CEE) e com a norma EN 50199 segundo os requisitos da directiva (89/336/CEE)
com o suplemento (93/68/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Henry Selenius
Vice President
ESAB Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924
Laxå 2004--04--19
2 SEGURANÇA
LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE INSTALAR OU UTILIZAR A UNIDADE.
A SOLDADURA POR ARCO ELÉCTRICO E O CORTE PODEM SER PERIGOSOS PARA SI E PARA
AS OUTRAS PESSOAS. TENHA TODO O CUIDADO QUANDO SOLDAR. PEÇA AS PRÁTICAS DE
SEGURANÇA DO SEU EMPREGADOR QUE SE DEVEM BASEAR NOS DADOS DE PERIGO FORNE-
CIDOS PELOS FABRICANTES.
CHOQUE ELÉCTRICO -- Pode matar
S Instale e ligue à terra a unidade de soldadura de acordo com as normas aplicáveis.
S Não toque em peças eléctricas ou em eléctrodos com carga com a pele desprotegida, com luvas
molhadas ou roupas molhadas.
S Isole --se a si próprio, e à peça de trabalho, da terra.
S Certifique--se de que a sua posição de trabalho é segura.
FUMOS E GASES -- Podem ser perigosos para a saúde
S Mantenha a cabeça afastada dos fumos.
S Utilize ventilação e extraão no arco, ou ambos, para manter os fumos e os gases longe da sua
zona de respiração e da área em geral.
RAIOS DO ARCO -- Podem ferir os olhos e queimar a pele
S Proteja os olhos e o corpo. Utilize as proteões para soldadura e lentes de filtro correctas e use
vestuário de protecção.
S Proteja as pessoas em volta através de protecções ou cortinas adequadas.
PERIGO DE INCÊNDIO
S As faíscas (fagulhas) podem provocar incêndios. Por isso, certifique--se de que não existem mate-
riais inflamáveis por perto.
RUÍDO -- O ruído excessivo pode provocar danos na audição
S Proteja os ouvidos. Utilize protectores auriculares ou outro tipo de protecção auricular.
S Previna as outras pessoas contra o risco.
AVARIAS -- Peça a assistência de um perito caso surja uma avaria.
PROTEJA--SE A SI E AOS OUTROS!
AVISO
Este produto foi concebido exclusivamente para soldadura por arco eléctrico.
PT
-- 4 --
bh20d12p
3 INTRODUÇÃO
Caddy Professional 250 são rectificadores comandados por transistores destinados
à soldadura com eléctrodos recobertos bem como soldadura T IG (ignição por
raspagem). A avançada electrónica proporciona, inclusivamente, baixo consumo de
energia e excelentes propriedades de soldadura.
A técnica de conversão de corrente contribuiu para o baixo peso e dimensões
reduzidas. A forma suave, longa e delgada e o baixo peso tornam--no fácil de
carregar consigo. A correia pode ficar dobrada, funcionando assim como alça para
carregar o equipamento. Na posição aberta, Caddy Professional 250 pode--se
carregar com a correia sobre o ombro.
4 ESPECIFICAÇÕES CHNICAS
Capacidade de carga:
a 35% de intermitência
a 60% de intermitência
a 100% de intermitência
250 A/30 V
180 A/27 V
140 A/26 V
Secção de ajuste 4--250 A
Tensão em circuito aberto 50--80 V
Ligação à rede:
tensão
frequência
fusível
Cabo de rede, secção
400 V AC
50/60 Hz
16 A*
4x1,5 mm
2
**
Classe de encapsulamento IP 23
Classe de utilização
Dimensões 472x142x256
Peso 11 kg
*Soldaduras com um máx. de 100 A requerem fusível lento de apenas 10 A.
**Secção do cabo de rede conforme as especificações suecas.
Factor de intermitência
O factor de intermitência especifica o tempo como uma percentagem de um período de dez minutos
durante o qual pode soldar com uma carga específica.
Classe de aplicação
O símbolo indica que a fonte de alimentação foi concebida para ser utilizada em áreas com gran-
des perigos eléctricos.
Classe de blindagem
O código IP indica a classe do revestimento, isto é, o grau de protecção contra a penetração de ob-
jectos sólidos ou de água. O equipamento marcado IP 23 foi concebido para ser utilizado no interior
enoexterior.
PT
-- 5 --
bh20d12p
4.1 Equipamento
Caddy Professional 250 possui tomada para controlo remoto que se activa
automaticamente ao se conectar o dispositivo de controlo remoto.
N.B.!OspinosdecontactoLeMtêmqueestarconectados ao cabo de ligação do
controlo remoto para se obter comutação automática.
O rectificador é fornecido com cabo de ligação à rede de 3 m.
Caddy Professional 250 são fornecidos com cabos de soldadura e de retorno com 5
m de comprimento. Estes são montados em conexões de cabos para rápida
comutação de polaridade.
O numéro de série está gravado na placa de identificaçao.
4.2 Área de utilização
Caddy Professional 250 libera corrente contínua e pode soldar a maior parte dos
metais em aço carbono ou com ligas, aço inoxidável ou ferro fundido.
Com Caddy Professional 250 pode--se soldar com a maior parte dos eléctrodos
revestidos desde 1,6 até 5.
Soldadura TIG
Este processo é particularmente útil quando as exigências de qualidade são
elevadas e a chapa a soldar é fina.
Para poder efectuar a soldadura T IG, os Caddy Professional 250 devem ser
equipados com uma tocha T IG com válvula des gás, um tubo de Argon Puro,
manorredutor, eléctrodo de tungsténio, e, caso necessário varetas TIG de qualidade
adequada.
O escorvamento do arco faz--se por raspagem, isto é, raspa--se suavemente o
eléctrodo de tungsténio sobre a peça a soldar.
5INSTALAÇÃO
A in stalação deve ser efectu ad a p o r um profissional.
AVISO!
Este produto foi concebido para utilização industrial. Em ambientes domésticos este produto
pode provocar interferências de rádio. É da responsabilidade do utilizador tomar as precauções
adequadas.
5.1 Situação
Situe a máquina de forma que a entrada e saída do ar de arrefecimento estejam
desobstruídas
PT
-- 6 --
bh20d12p
5.2 Conexão
Para aproveitar Caddy Professional 250 inteiramente, deve--se o usar com fusível
lento d e 16A.
Caddy Professional 250 possuem compensação de tensão da rede o que significa
que uma variação da rede em ¦10% implica somente em ¦0,2% sobre a tensão de
soldadura.
Caddy Professional 250 com 400 V, trifásico, condutor de tensão. Pode--se
utilizar com 50 Hz ou 6 0 Hz.
6 OPERAÇÃO
Os regulamentos g erais de segurança para o manuseamento d o equipamento
encontram- se na página 3. Leia- os com atenção antes de começar a u tilizar
o equipamento!
O interruptor em Caddy Professional 250 está localizado na parte traseira. Ao ser
ligado, acende--se a lâmpada branca na parte frontal.
1. Lâmpada amarela
2. Ajuste da corrente de soldadura 4--250 A
3. Lâmpada branca
4. Tomada do controlo remoto
O ajuste da corrente de soldadura faz--se com o volante na parte frontal.
Importante!
Utilize somente os cabos de so ldadura e de retorno in cluidos no eq u ipamento,
com seção de 35 mm@.
(n_ de encomenda, ver a lista de peças de reposição).
6.1 Protecção contra sobreaquecimento
Para eliminar preocupações com o risco de sobrecarga, um monitor térmico que
se activa antes da temperatura se elevar demasiadamente. Você percebe que o
rectificador está sobrecarregado porque não é possível soldar e a lâmpada amarela
acende--se.
PT
bh11d001
-- 7 --
bh20d12p
7 MANUTENÇÃO
Nota!
Todas as condições de garantia do fornecedor deixam de se aplicar se o cliente
tentar realizar ele próprio qualquer trabalho no produto durante o período de
garantia por forma a rectificar quaisquer avarias.
7.1 Limpeza
Normalmente basta limpar a fonte de corrente de soldadura com jacto de ar
comprimido com pressão reduzida, e limpar regularmente o filtro da frente.
Se a fonte de corrente de soldadura estiver situada em ambiente poeirento e sujo, a
limpeza com jacto deverá ser efectuada com maior frequência.
8 ANÁLISE DE AVARIAS
Tipo de avaria Remédio
A fonte de corrente de soldadura não produz
arco luminoso.
S Verifique se o interruptor está ligado.
S Verifique se os cabos de soldadura e de
retorno estão ligados correctamente.
S Verifique se está regulada a corrente
correcta.
A fonte de corrente de soldadura paraliza--se
durante o curso da soldadura.
S Verifique se o termo--sensor disparou
(lâmpada indicadora alaranjada acesa na
fronte da fonte de corrente de soldadura).
S Verifique se o fusível da alimentação da
rede está fundido.
O termo--sensor dispara com frequência. S Verifique se o filtro de está obstruído.
S Verifique se os valores nominais indicados
da fonte de corrente de soldadura são
excedidos (sobrecarga da fonte de corrente
de soldadura).
Resultado de soldadura medíocre. S Verifique se os cabos de soldadura e de
retorno estão correctamente conectados.
S Verifique se está regulada a corrente
correcta.
S Certifique--se de que os eléctrodos não
estão defeituosos.
9 ENCOMENDA DE PEÇAS SOBRESSALENTES
As peças sobresselentes podem ser encomendadas através do seu concessionário
mais próximo da ESAB, consulte a última página desta publicação.
PT
Edition 041 101
Esquema
-- 8 --
bh20e11a
Caddy Professional 250
Edition 041 101
Números de referência
-- 9 --
bh20o11a
Ordering no. Denomination Type
0457 516 880 Welding power source Caddy Professional 250
0457 552 990 Spare parts list Caddy Professional 250
Caddy Professional 250
Edition 041 101
Lista de peças sobressalentes
-- 1 0 --
bh20s1 1a
Item
Qty Ordering no. Denomination
1 1 0468 462 001 Filter
2 2 0467 796 001 Grille
Caddy Professional 250
Edition 041 101
Acessórios
-- 1 1 --
bh20a11a
Remote control MMA 1 (10mcable).........
MMA and TIG: current
0349 501 024
Remote control unit AT1 ...................
MMA and TIG: current
0459 491 896
Remote control unit AT1 CF ...............
MMA and TIG: rough and fine setting of current.
0459 491 897
Remote cable 12 pole -- 8 pole
5m.......................................
10m......................................
15m......................................
25m......................................
0459 552 880
0459 552 881
0459 552 882
0459 552 883
TIG-- torch
HW--20ARV,3,8m.Formax140A ...........
0588 000 714
ESAB AB
SE--695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.co m
031021
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 726 80 05
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Prague
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Copenhagen--Valby
Tel:+4536300111
Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel:+33130755500
Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 204
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel:+3612044182
Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel:+3902979681
Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Utrecht
Tel: +31 30 248 59 22
Fax: +31 30 248 52 60
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel:+4733121000
Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.z.o.o
Warszaw
Tel: +48 22 813 99 63
Fax: +48 22 813 98 81
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 1 837 1527
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r .o.
Bratislava
Tel:+421744882426
Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcobendas (Madrid)
Tel: +34 91 623 11 00
Fax: +34 91 661 51 83
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel:+4631509500
Fax:+4631509222
ESAB International AB
Gothenburg
Tel:+4631509000
Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG
Tel: +55 31 3369 4333
Fax: +55 31 3369 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 44 58
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 6539 7124
Fax: +86 21 6543 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. Esabindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 01 88
Fax: +62 21 461 29 29
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Selangor
Tel: +60 3 703 36 15
Fax: +60 3 703 35 52
SINGAPORE
ESAB Singapore Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 861 43 22
Fax: +65 861 31 95
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 861 74 42
Fax: +65 863 08 39
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyung--Nam
Tel: +82 551 289 81 11
Fax: +82 551 289 88 63
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East
Dubai
Tel: +971 4 338 88 29
Fax: +971 4 338 87 29
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA--CIS
ESAB Representative Office
Moscow
Tel:+70959379820
Fax: +7 095 937 95 80
ESAB Representative Office
St Petersburg
Tel:+78123254362
Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.co m
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

ESAB LHN 250, Caddy® Professional 250 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para