Sony HTP-78DW Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação
©2007 Sony Corporation
3-209-583-61(1)
DVD Home
Theatre System
Manual de instruções
HTP-78DW
2
PT
Para reduzir o risco de incêndio ou
choque eléctrico não exponha o
aparelho à chuva ou humidade.
Para evitar incêndios, não cubra as aberturas de
ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa,
cortinas, etc. Ademais, não coloque velas acesas
sobre o aparelho.
Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico,
não coloque objectos que contenham líquidos, tais
como vasos, sobre o aparelho.
As pilhas ou os aparelhos com pilhas incorporadas
não devem ser expostos a calor excessivo como luz
solar directa, fogo ou situações semelhantes.
Instale este sistema de maneira a poder desligar
rapidamente o cabo de alimentação da tomada de
parede se houver um problema.
Não jogue fora as pilhas com o
lixo doméstico geral. Encaminhe-
as devidamente como lixo
químico.
Para os clientes da Europa
Tratamento de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos no final da
sua vida útil (Aplicável na União
Europeia e em países Europeus com
sistemas de recolha selectiva de
resíduos)
O fabricante deste produto é a Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. O
Representante Autorizado para EMC e segurança de
produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327, Stuttgart, Germany. Para
questões acerca de serviço e acerca da garantia,
consulte as moradas fornecidas em separado, nos
documentos de serviço e garantia.
ADVERTÊNCIA
Não instale o aparelho num espaço fechado, como
por exemplo, uma estante ou um armário.
Este símbolo, colocado no produto ou
na sua embalagem, indica que este não
deve ser tratado como resíduo urbano
indiferenciado. Deve sim ser colocado
num ponto de recolha destinado a
resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos. Assegurando-se que este
produto é correctamente depositado,
irá prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente bem como
para a saúde, que de outra forma
poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destes produtos. A
reciclagem dos materiais contribuirá
para a conservação dos recursos
naturais. Para obter informação mais
detalhada sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o
município onde reside, os serviços de
recolha de resíduos da sua área ou a
loja onde adquiriu o produto.
3
PT
Acerca deste Manual
As instruções neste manual são para o modelo
HTP-78DW. Verifique o número do modelo do
receptor no canto inferior direito do painel frontal.
As instruções neste manual descrevem os
comandos no telecomando fornecido. Pode
também utilizar os comandos no receptor se
tiverem o mesmo ou nomes similares aos do
telecomando. Para saber como utilizar o leitor de
DVD, consulte o manual de instruções fornecido.
O HTP-78DW inclui:
Receptor STR-K785
Leitor de DVD DVP-NS78H
Sistema de altifalantes
Altifalantes frontais SS-MSP680
Altifalante central SS-CNP680
Altifalante de surround SS-SRP680
Subwoofer SA-WP780
Este receptor inclui Dolby* Digital e Pro Logic
Surround e o Sistema de Surround Digital DTS**.
* Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e o símbolo DD são
marcas comerciais da Dolby Laboratories.
** “DTS” e “DTS Digital Surround” são marcas
comerciais da DTS, Inc.
4
PT
Índice
Como começar
Descrição e localização das peças .................5
1: Instalar os altifalantes..............................13
2: Ligar os altifalantes .................................15
3a: Ligar os componentes de áudio .............17
3b: Ligar os componentes de vídeo.............18
4: Ligar as antenas.......................................24
5: Preparar o receptor e o telecomando .......25
6: Calibrar automaticamente as definições
adequadas (AUTO CALIBRATION) .....26
7: Ajustar o balanço e os níveis do
altifalante (TEST TONE) .......................30
Reprodução
Seleccionar o componente...........................31
Ouvir/Ver um componente ..........................32
Operações do amplificador
Navegar nos menus......................................34
Ajustar o nível (Menu LEVEL)...................37
Ajustar a tonalidade (Menu TONE) ............38
Definições do som de surround
(Menu SUR) ...........................................38
Definições do sintonizador
(Menu TUNER)......................................39
Definições de áudio (Menu AUDIO)...........39
Definições do sistema (Menu SYSTEM) ....40
Calibrar automaticamente as definições
adequadas (Menu A. CAL).....................42
Ouvir o som de surround
Ouvir o som de surround Dolby Digital e
DTS (AUTO FORMAT DIRECT)......... 43
Seleccionar um campo acústico
pré-programado...................................... 45
Utilizar apenas os altifalantes frontais e o
subwoofer (2CH STEREO) ................... 48
Repor as definições iniciais dos campos
acústicos................................................. 48
Operações do sintonizador
Ouvir rádio em FM/AM.............................. 49
Programar as estações de rádio................... 50
Utilizar o sistema de dados de rádio
(RDS)..................................................... 53
Outras operações
Alternar entre áudio digital e analógico
(INPUT MODE) .................................... 54
Dar um nome às entradas............................ 55
Mudar o visor.............................................. 55
Utilizar o temporizador sleep...................... 56
Utilizar o telecomando
Alterar a atribuição dos botões ................... 56
Informações adicionais
Glossário..................................................... 57
Precauções .................................................. 58
Resolução de problemas ............................. 60
Características técnicas............................... 63
Índice remissivo .......................................... 66
5
PT
Como começar
Descrição e localização das peças
Painel frontal
Como começar
Receptor
AUTO CAL MIC
PHONES
MEMORY
FM MODE TUNING
+
PRESET TUNING
VIDEO 1 VIDEO 2 DVD SA-CD/CD FM AM
AMP MENU ENTER MASTER
VOLU ME
INPUT MODE
+
DISPLAY DIMMER
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
?/1
1
2 3
6
7
5
qgqhqjqk qdqf qs 98q;qa
4
Nome Função
A ?/1
(ligado/
em espera)
Carregue para ligar ou
desligar o receptor (página
25, 32, 33, 48).
B DISPLAY Carregue para seleccionar a
informação mostrada no
visor (página 53, 55).
C DIMMER Carregue para ajustar a
luminosidade do visor.
D Sensor remoto Recebe sinais do
telecomando.
E Visor Aparece aqui o estado actual
do componente
seleccionado ou uma lista
das opções que pode
seleccionar (página 7).
F 2CH Carregue para seleccionar
um campo acústico (página
43, 45, 48).
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
Nome Função
G MASTER
VOLUME
Rode para ajustar o nível do
volume de som de todos os
altifalantes ao mesmo tempo
(página 30, 31, 32, 33).
H ENTER Carregue para introduzir
uma selecção (página 25).
I INPUT MODE Carregue para seleccionar o
modo de entrada quando os
mesmos componentes estão
ligados, simultaneamente, à
tomada digital e à analógica
(página 54).
J I/i/U/u Depois de carregar em AMP
MENU (K), carregue em
I/i/U/u para seleccionar as
definições.
K AMP MENU Carregue para fazer aparecer
o menu do receptor.
continua
6
PT
Nome Função
L Botões de
entrada
Carregue num dos botões
para seleccionar o
componente que quer
utilizar.
M PRESET
TUNING +/–
Carregue para seleccionar
uma estação programada.
N TUNING +/– Carregue para localizar uma
estação.
O MEMORY Carregue para memorizar
uma estação.
P FM MODE Carregue para seleccionar a
recepção FM mono ou
estéreo.
Q Tomada
PHONES
Liga aos auscultadores
(página 60).
R Tomada AUTO
CAL MIC
Faz a ligação ao microfone
optimizador fornecido para
utilização da função
calibração automática
(página 27).
7
PT
Como começar
Indicadores do visor
MEMORY
L C R
SL S SR
SW
LFE
SP
RDS
STEREO MONOD.RANGE
SLEEP OPT COAX
DIGITAL
;
DTS
;
PRO LOGIC II
q; 9qd
qf
qaqs
214356 7
8
Nome Função
A SW Acende-se quando o sinal de
áudio sai pela tomada SUB
WOOFER.
B LFE Acende-se quando o disco que
está a reproduzir tiver um canal
LFE (Efeito de baixas
frequências) e o respectivo sinal
estiver a ser reproduzido.
C SP Acende-se quando ligar o
receptor. Este indicador não se
acende se estiverem ligados
auscultadores à tomada
PHONES.
D ;DIGITAL Acende-se quando o receptor
está a descodificar sinais Dolby
Digital.
Nota
Quando reproduzir um disco no
formato Dolby Digital verifique
se fez as ligações digitais e se
INPUT MODE não está na
posição “ANALOG” (página
54).
E ; PRO
LOGIC (II)
; PRO LOGIC” acende-se
quando o receptor aplica o
processamento Pro Logic aos
sinais de 2 canais para
transmitir os sinais dos canais
central e de surround. “; PRO
LOGIC II” acende-se quando o
descodificador Pro Logic II
Movie/Music está activado.
Nota
As descodificações Dolby Pro
Logic e Dolby Pro Logic II não
funcionam com os sinais de
formato DTS.
Nome Função
F DTS Acende-se quando o receptor
está a descodificar sinais DTS.
Nota
Quando reproduzir um disco
no formato DTS, verifique se
fez as ligações digitais e se
INPUT MODE não está na
posição “ANALOG” (página
54).
G MEMORY Acende-se quando está
activada uma função de
memória, como Introdução do
nome, Programar memória
(página 51), etc.
H Indicadores
de estação
programada
Acendem-se quando utilizar o
receptor para sintonizar as
estações de rádio programadas.
Para informações sobre como
programar as estações de rádio,
consulte a página 50.
I Indicadores
do
sintonizador
Acende-se quando utilizar o
receptor para sintonizar as
estações de rádio (página 49),
etc.
J D.RANGE Acende-se quando a
compressão da amplitude
dinâmica está activada (página
35).
K COAX Acende-se quando INPUT
MODE está na posição
“AUTO IN” e o sinal da fonte é
um sinal digital cuja entrada é
feita pela tomada COAXIAL
ou quando INPUT MODE es
na posição “COAX IN”
(página 54).
continua
8
PT
Nome Função
L OPT Acende-se quando INPUT
MODE está na posição “AUTO
IN” e o sinal da fonte é um sinal
digital cuja entrada é feita pela
tomada OPTICAL ou quando
INPUT MODE está na posição
“OPT IN” (página 54).
M SLEEP Acende-se quando o
temporizador sleep (adormecer)
está activado (página 56).
N Indicadores
do canal de
reprodução
L
R
C
SL
SR
S
As letras (L, C, R, etc.) indicam
os canais que estão a ser
reproduzidos. As caixas que
circundam as letras variam para
mostrar como o receptor
remistura o som da fonte.
Frontal esquerdo
Frontal direito
Central (mono)
Surround esquerdo
Surround direito
Surround (os componentes
mono ou de surround obtidos
através do processamento Pro
Logic)
Exemplo:
Formato de gravação (Frontal/
Surround): Dolby Digital 3/2.1
Campo acústico: A.F.D. AUTO
L C R
SL SR
SW LFE
9
PT
Como começar
Painel traseiro
* Pode ver a imagem de entrada seleccionada se
ligar a tomada MONITOR OUT a um televisor
(página 19).
3
56
2
41
DVD IN
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
COAXIAL
SA-CD/CD
AUDIO IN
DVD
AUDIO IN
VIDEO 2
VIDEO IN
AM
ANTENNA
SURROUND
SPEAKERS
LR
LR
+ +
CENTER FRONT
LR
LR
+ +
R
L
R
L
AUDIO
OUT
AUDIO IN
VIDEO IN
VIDEO 1
AUDIO IN
VIDEO IN
VIDEO OUT
SUB
WOOFER
MONITOR
COMPONENT VIDEO
DVD
IN
VIDEO 2
IN
MONITOR
OUT
Y
P
B
/C
B
P
R
/C
R
VIDEO 2
IN
L
R
A Secção DIGITAL INPUT
Tomadas
OPTICAL
IN
Liga a um leitor de
DVD, etc. A
tomada COAXIAL
oferece um som
alto de melhor
qualidade (página
20, 22).
Tomada
COAXIAL
IN
B Secção ANTENNA
Tomada FM
ANTENNA
Liga a uma antena
de fio de FM
fornecida com este
receptor (página
24).
Terminais AM
ANTENNA
Liga a uma antena
quadrangular de
AM fornecida com
este receptor
(página 24).
C Secção VIDEO/AUDIO INPUT e
VIDEO OUTPUT
Tomadas
AUDIO IN
Liga a um
videogravador,
leitor de DVD, etc.
(página 19, 20, 22,
23).
Tomadas
VIDEO IN/
OUT*
Branco
(L)
Vermelho
(R)
Amarelo
D Secção COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
Tomadas
COMPONENT
VIDEO IN/
OUT*
Liga a um leitor de
DVD, televisor ou
sintonizador de
satélite. Pode ver
uma imagem de
alta qualidade
(página 19, 20, 22).
E Secção SPEAKERS
Liga aos
altifalantes
(página 15).
Liga ao subwoofer
(página 15).
F Secção AUDIO INPUT
Tomadas
AUDIO IN
Liga a um leitor de
CD, etc. (página
17).
Verde
(Y)
Azul
(P
B/CB)
Vermelho
(P
R/CR)
Branco
(L)
Vermelho
(R)
10
PT
Pode utilizar o telecomando fornecido para
comandar o receptor e os componentes de
áudio/vídeo da Sony para que o telecomando
está programado (página 56).
RM-AAU006
Telecomando
123
46
78
0/10
ENTER
9
SYSTEM STANDBY
TV/VIDEO
SLEEP
AUTO
CAL
AV
?/1
VIDEO 1 VIDEO 2 DVD SA-CD/CD
2CH A.F.D.
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
TV CH +
PRESET +
TUNING –
TV
TUNING +
REPLAY ADVANCE
MENU
MOVIE MUSIC
MEMORY DVD MENU
CLEAR
TOOLSDISPLAY
MUTING
TV VOL
MASTER VOL
FM MODE
D.TUNING
D.SKIP
DUAL MONO
TUNER
AMP MENU
TV
?/1
?/1
-
F
Gg
f
.
HmM
Xx
<
<
>
5
>10/
1
3
2
wf
wg
5
6
7
8
q;
9
qs
qj
qh
ql
qa
4
w;
wa
ws
wd
qk
qd
qf
qg
Nome Função
A AV ?/1
(ligado/
em espera)
Carregue para ligar/desligar
os componentes de áudio/
vídeo da Sony para que o
telecomando está programado
(página 56).
Se carregar em ?/1 (B) ao
mesmo tempo, desliga o
receptor e os outros
componentes (SYSTEM
STANDBY).
Nota
A função do interruptor de AV
?/1 muda automaticamente
sempre que carregar nos
botões das entradas (C).
B TV ?/1
(ligado/
em espera)
Carregue em TV ?/1 e TV
(P) ao mesmo tempo, para
ligar ou desligar o televisor.
?/1
(ligado/
em espera)
Carregue para ligar ou
desligar o receptor.
Para desligar todos os
componentes, carregue em
?/1 e AV ?/1 (A), ao mesmo
tempo (SYSTEM
STANDBY).
C Botões de
entrada
Carregue num dos botões para
seleccionar o componente que
quer utilizar. Quando carrega
num destes botões, o receptor
liga-se. Os botões vêm
predefinidos de fábrica para
comandar os componentes
Sony como indicado abaixo.
Pode mudar a atribuição dos
botões seguindo os passos
descritos em “Alterar a
atribuição dos botões” na
página 56.
Botão Componente
Sony atribuído
VIDEO 1 Videogravador
(VTR modo 3)
VIDEO 2 Videogravador
(VTR modo 2)
DVD Leitor de DVD
SA-CD/CD Leitor de Super
Audio CD/CD
TUNER Sintonizador interno
11
PT
Como começar
Nome Função
D AMP MENU Carregue para fazer aparecer
o menu do receptor. Depois,
utilize V/v/B/V e (R)
para efectuar as operações do
menu.
E MOVIE,
MUSIC
Carregue para seleccionar o
campo acústico para filme ou
música.
F DUAL MONO Carregue para seleccionar o
idioma desejado durante uma
emissão digital.
G FM MODE Carregue para seleccionar a
recepção FM mono ou
estéreo.
H D.TUNING Carregue para entrar no modo
de sintonização directa.
D.SKIP Carregue para saltar um disco
do leitor de CD ou de DVD
(só carregador multi-discos).
I ENTER Carregue para introduzir o
valor depois de seleccionar
um canal, disco ou faixa
utilizando os botões
numéricos.
MEMORY Carregue para memorizar uma
estação.
J DVD MENU Carregue para fazer aparecer
o menu do leitor de DVD no
ecrã do televisor. Depois,
utilize V/v/B/V e (R)
para efectuar as operações do
menu.
K TOOLS Carregue para fazer aparecer
as opções aplicáveis ao disco
inteiro (por exemplo,
protecção do disco), gravador
(por exemplo, definições de
áudio durante a gravação) ou a
diversos itens de um menu de
lista (por exemplo, apagar
vários títulos).
L MUTING Carregue para silenciar o som.
M TV VOL
+*/–
Carregue em TV VOL +/– e
TV (P), ao mesmo tempo,
para ajustar o nível do volume
de som do televisor.
MASTER
VOL +*/–
Carregue para regular o nível
do volume de som de todos os
altifalantes ao mesmo tempo.
Nome Função
N MENU Carregue para fazer aparecer
os menus do videogravador,
leitor de DVD ou sintonizador
de satélite no ecrã do
televisor. Depois, utilize V/v/
B/V e (R) para efectuar
as operações do menu.
O ./> Carregue para saltar uma
faixa do leitor de CD, de DVD
ou do deck de cassetes.
REPLAY /
ADVANCE
Carregue para repetir a cena
anterior ou fazer o avanço
rápido da cena actual no
videogravador ou leitor de
DVD.
m/M Carregue para
– procurar faixas para a frente/
para trás no leitor de DVD.
fazer o avanço/retrocesso
rápido no videogravador,
leitor de CD ou deck de
cassetes.
H* Carregue para iniciar a
reprodução no videogravador,
leitor de CD, de DVD ou deck
de cassetes.
X Carregue para fazer uma
pausa na reprodução ou
gravação no videogravador,
leitor de CD, de DVD ou deck
de cassetes. (Também inicia a
gravação nos componentes
que estejam no estado de
espera de gravação.)
x Carregue para parar a
reprodução no videogravador,
leitor de CD, de DVD ou deck
de cassetes.
TV CH +/– Carregue em TV CH +/– e TV
(P), ao mesmo tempo, para
seleccionar os canais de
televisão predefinidos.
PRESET +/ Carregue para
programar as estações.
programar os canais do
videogravador ou do
sintonizador de satélite.
TUNING +/– Carregue para localizar uma
estação.
<
<
continua
12
PT
* Os botões 5, MASTER VOL +, TV VOL + e H
têm um ponto em relevo. Use-os como referência
quando utilizar o receptor.
Notas
Dependendo do modelo, algumas funções
explicadas nesta secção podem não funcionar.
A explicação acima só serve como exemplo. Por
isso, dependendo do componente, a operação
descrita acima pode não ser possível ou funcionar
de forma diferente da descrita.
Nome Função
P TV Carregue simultaneamente
em TV e no botão com uma
impressão cor de laranja, para
activar os botões com uma
impressão cor de laranja.
Q RETURN/
EXIT O
Carregue para
voltar ao menu anterior.
sair do menu enquanto o
menu ou o guia no ecrã do
videogravador, leitor de
DVD ou sintonizador de
satélite aparecer no ecrã do
televisor.
R
V/v/B/b
Depois de premir AMP
MENU (D), DVD MENU
(J) ou MENU (N),
carregue no V, v, B ou b para
seleccionar as definições.
Depois carregue em para
confirmar a selecção para
DVD MENU ou MENU.
Carregue também em para
introduzir a selecção do
receptor, videogravador,
sintonizador de satélite, leitor
de CD ou de DVD.
S DISPLAY Carregue para seleccionar a
informação mostrada no ecrã
do televisor relativa ao
videogravador, sintonizador
de satélite, leitor de CD ou
leitor de DVD.
T -/-- Carregue em -/-- e TV (P),
ao mesmo tempo, para
seleccionar o modo de entrada
do canal, de um ou dois
dígitos, do televisor.
>10/
x
Carregue para seleccionar
– os números das faixas acima
de 10 do videogravador,
sintonizador de satélite ou
leitor de CD.
os números de canal do
terminal CATV digital.
CLEAR Carregue para
apagar um erro se tiver
carregado no botão
numérico errado.
– voltar à reprodução
contínua, etc. do
sintonizador de satélite ou
leitor de DVD.
,
Nome Função
U Botões
numéricos
(número 5*)
Carregue para
memorizar/sintonizar as
estações programadas.
seleccionar os números das
faixas do leitor de CD ou
leitor de DVD. Carregue em
0/10 para seleccionar a faixa
número 10.
– seleccionar os números de
canal do videogravador ou
sintonizador de satélite.
Ca
rregue nos botões
numéricos e TV (
P
), ao
mesmo tempo, para
seleccionar os canais de
televisão.
V 2CH Carregue para seleccionar o
modo 2CH STEREO.
W A.F.D. Carregue para seleccionar o
modo A.F.D.
X AUTO CAL Carregue para activar a
função de calibração
automática.
Y TV/VIDEO Carregue em TV/VIDEO e
TV (P), ao mesmo tempo,
para seleccionar o sinal da
entrada (entrada de TV ou
entrada de vídeo).
SLEEP Carregue para activar a
função de Temporizador sleep
(adormecer) e o período de
tempo que deve decorrer até o
receptor se desligar
automaticamente.
13
PT
Como começar
1: Instalar os altifalantes
Este receptor permite-lhe utilizar um sistema
de 5.1 canais (5 altifalantes e um subwoofer).
Para ouvir som surround multi-canal
semelhante ao de um cinema tem de ter cinco
altifalantes (dois altifalantes frontais, um
altifalante central e dois altifalantes de
surround) e um subwoofer (5.1 canais).
AAltifalante frontal (esquerdo)
BAltifalante frontal (direito)
CAltifalante central
DAltifalante de surround (esquerdo)
EAltifalante de surround (direito)
FSubwoofer
Sugestão
Como o subwoofer não transmite sinais altamente
direccionais pode colocá-lo onde quiser.
Antes de instalar os altifalantes e o subwoofer,
monte os pés fornecidos para evitar a vibração
ou movimentos, como se mostra na figura
abaixo.
Para uma maior flexibilidade no
posicionamento dos altifalantes, utilize a base
opcional WS-FV11 ou WS-FV10D
(disponível apenas em determinados países).
Retire o parafuso do altifalante e utilize-o
quando instalar o altifalante na base
respectiva. Para obter mais informações,
consulte o manual de instruções fornecido
com a base.
Instalar os altifalantes numa
superfície plana
Instalar os altifalantes na base
14
PT
Pode instalar os altifalantes frontais e de
surround na parede.
1 Adquira parafusos (não
fornecidos) adequados ao
grampo localizado na parte de
trás de cada altifalante, como
se mostra na figura abaixo.
2 Aparafuse os parafusos na
parede. Os parafusos devem
ficar salientes de 5 a 7 mm.
3 Pendure os altifalantes nos
parafusos.
Notas
Utilize parafusos adequados ao material e
resistência da parede. Como uma parede de
estuque é muito frágil, aperte bem os parafusos a
uma barra e aparafuse-os à parede. Instale os
altifalantes numa parede vertical e lisa reforçada.
• Para obter informações sobre o material da parede
ou os parafusos que deve utilizar, dirija-se a uma
loja de ferragens ou a um técnico instalador.
A Sony não se responsabiliza por acidentes ou
danos causados por uma instalação incorrecta, uma
parede pouco resistente, uma instalação feitas com
parafusos errados, calamidades naturais, etc.
Instalar os altifalantes na
parede
mais de 4 mm
mais de 25 mm
Grampo na parte da trás do altifalante
4,6 mm
16 mm
5 a 7 mm
4,6 mm
16 mm
Grampo na parte da trás do altifalante
15
PT
Como começar
2: Ligar os altifalantes
AAltifalante frontal (esquerdo)
BAltifalante frontal (direito)
CAltifalante central
DAltifalante de surround (esquerdo)
EAltifalante de surround (direito)
FSubwoofer
Sugestão
Utilize os altifalantes fornecidos para optimizar o
desempenho do sistema.
R
L
VIDEO 1
AUDIO IN
VIDEO IN
VIDEO OUT
MONITOR
COMPONENT VIDEO
DVD
IN
VIDEO 2
IN
MONITOR
OUT
Y
P
B
/C
B
P
R
/C
R
SUB
WOOFER
LR
++
CENTER
LR
+
AUDIO
OUT
SPEAKERS
SURROUND
LR
FRONT
LR
+
F
BAED
C
A Cabo de altifalante (curlo) (fornecido)
B Cabo de altifalante (comprido) (fornecido)
C Cabo de áudio mono (fornecido)
C
A
BB AA
continua
16
PT
Para ligar correctamente os
altifalantes
Verifique o tipo de altifalante consultando a
respectiva etiqueta* existente em cada
altifalante.
* O altifalante central e o subwoofer não têm
nenhum carácter na etiqueta respectiva. Para obter
mais informações sobre o tipo de altifalante,
consulte a página 3.
Caracteres
da etiqueta
do altifalante
Tipo de
altifalante
Localização
da etiqueta
do altifalante
L Altifalante
frontal esquerdo
Parte inferior
R Altifalante
frontal direito
Parte inferior
SL Altifalante de
surround
esquerdo
Parte inferior
SR Altifalante de
surround direito
Parte inferior
17
PT
Como começar
3a: Ligar os componentes de áudio
A ilustração abaixo mostra como ligar um
leitor de Super Audio CD ou leitor de CD.
Depois de ligar o componente de áudio, vá
para “3b: Ligar os componentes de vídeo”
(página 18) ou “4: Ligar as antenas” (página
24).
Ligar um leitor de Super Audio
CD/CD
DVD IN
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
COAXIAL
SA-CD/CD
AUDIO IN
DVD
AUDIO IN
VIDEO 2
VIDEO IN
AM
ANTENNA
SURROUND
SPEAKERS
LR
LR
+ +
CENTER
+
R
L
R
L
AUDIO
OUT
AUDIO IN
VIDEO IN
VIDEO 1
AUDIO IN
VIDEO IN
VIDEO OUT
SUB
WOOFER
MONITOR
COMPONENT VIDEO
DVD
IN
VIDEO 2
IN
MONITOR
OUT
Y
P
B
/C
B
P
R
/C
R
VIDEO 2
IN
L
R
Leitor de Super
Audio CD/CD
A
A Cabo de áudio (não fornecido)
18
PT
3b: Ligar os componentes de vídeo
Esta secção descreve como ligar os
componentes de vídeo a este receptor. Antes
de começar, consulte na secção “Componente
a ligar” abaixo as páginas que descrevem
como ligar cada um dos componentes.
Depois de ligar todos os componentes, vá para
“4: Ligar as antenas” (página 24).
Componente a ligar
A qualidade da imagem depende da tomada de
ligação. Consulte a ilustração a seguir.
Seleccione a ligação de acordo com as
tomadas dos componentes.
Notas
• Ligue os componentes de visualização da imagem,
como um televisor ou um projector à tomada
MONITOR OUT do receptor.
• Ligue o receptor quando a saída de áudio e de vídeo
de um componente de reprodução for feita para um
televisor através do receptor. Se a alimentação do
receptor não estiver ligada nem o áudio nem o
vídeo são transmitidos.
Como ligar os componentes
Componente Página
Televisor 19
Leitor de DVD/Gravador de
DVD
20
Sintonizador de satélite/
Set-top box
22
Videogravador 23
Tomada de entrada/saída de
vídeo a ligar
Tomada INPUT do
televisor, etc.
Tomada MONITOR
OUT do receptor
Tomada INPUT do
receptor
Tomada OUTPUT
do componente de
vídeo
Alta qualidade de imagem
COMPONENT
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
19
PT
Como começar
Pode ver a imagem de um componente de
visualização ligado a este receptor no ecrã do
televisor.
Não é necessário ligar todos os cabos. Ligue os
cabos de vídeo de acordo com as tomadas dos
componentes.
Notas
• Pode ver a imagem de entrada seleccionada se ligar
os componentes de visualização da imagem, como
um televisor ou um projector à tomada MONITOR
OUT do receptor.
• Ligue o receptor quando a saída de áudio e de vídeo
de um componente de reprodução for feita para um
televisor através do receptor. Se a alimentação do
receptor não estiver ligada nem o áudio nem o
vídeo são transmitidos.
Para desfrutar plenamente do som surround
enquanto vê programas de televisão, ligue a saída
de áudio das tomadas do televisor à tomadas
VIDEO 2 AUDIO IN do receptor e seleccione
VIDEO 2 como entrada. Depois, baixe ou silencie
o volume do televisor. Para detalhes sobre como
seleccionar o som surround, consulte “Ouvir o som
de surround” na página 43.
Ligar a um Televisor
DVD IN
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
COAXIAL
SA-CD/CD
AUDIO IN
DVD
AUDIO IN
VIDEO 2
VIDEO IN
AM
ANTENNA
SURROUND
SPEAKERS
LR
LR
+ +
CENTER
+
R
L
R
L
AUDIO
OUT
AUDIO IN
VIDEO IN
VIDEO 1
AUDIO IN
VIDEO IN
SUB
WOOFER
VIDEO 2
IN
L
R
VIDEO OUT
MONITOR
COMPONENT VIDEO
DVD
IN
VIDEO 2
IN
MONITOR
OUT
P
B
/C
B
P
R
/C
R
Y
Televisor
BA
A Cabo de vídeo (não fornecido)
B Cabo de vídeo do componente (não fornecido)
20
PT
A ilustração abaixo mostra como ligar um
leitor de DVD ou gravador de DVD.
Não é necessário ligar todos os cabos. Ligue os
cabos de áudio e vídeo de acordo com as
tomadas dos componentes.
Nota
Para ouvir o som digital multi-canal do leitor de
DVD, active a definição de saída de áudio digital no
leitor de DVD. Para obter mais informações,
consulte o manual de instruções fornecido com o
leitor de DVD.
Sugestão
Todas as tomadas de áudio digital são compatíveis
com as frequências de amostragem 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
Ligar um leitor de DVD/gravador
de DVD
SA-CD/CD
AUDIO IN
DVD
AUDIO IN
VIDEO 2
VIDEO IN
AM
ANTENNA
SURROUND
SPEAKERS
LR
LR
+ +
CENTER
+
R
L
R
L
AUDIO
OUT
AUDIO IN
VIDEO IN
VIDEO 1
AUDIO IN
VIDEO IN
VIDEO OUT
SUB
WOOFER
MONITOR
L
R
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
COAXIAL
VIDEO 2
IN
COMPONENT VIDEO
DVD
IN
VIDEO 2
IN
MONITOR
OUT
Y
P
B
/C
B
P
R
/C
R
DVD IN
Leitor de DVD/Gravador de DVD
AB
A Cabo digital coaxial (fornecida)
B Cabo de áudio (não fornecido)
C Cabo de vídeo do componente (não fornecido)
D Cabo de vídeo (não fornecido)
CD
Sinais de áudio Sinais de vídeo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Sony HTP-78DW Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação