AEG 47056VS-MN Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
47056VS PT Manual de instruções
ÍNDICE
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. PLACA - UTILIZAÇÃO DIÁRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. PLACA - SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. PLACA - MANUTENÇÃO E LIMPEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. FORNO - UTILIZAÇÃO DIÁRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8. FORNO - FUNÇÕES DE RELÓGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9. FORNO - UTILIZAR OS ACESSÓRIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
10. FORNO - SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
11. FORNO - MANUTENÇÃO E LIMPEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
12. O QUE FAZER SE… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
13. INSTALAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho
impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil –
funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos convencionais. Continue a ler
durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações sobre
serviços:
www.aeg.com
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.aeg.com/productregistration
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu
aparelho:
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Recomendamos a utilização de peças de substituição originais.
Quando contactar a Assistência, certifique-se de que tem os seguintes dados disponíveis.
A informação encontra-se na placa de características. Modelo, PNC, Número de Série.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança.
Informações gerais e conselhos úteis
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
2
www.aeg.com
1.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Antes da instalação e utilização, leia
atentamente este manual:
Para a sua segurança e para a segu-
rança do seu aparelho
Para a protecção do meio ambiente
Para o funcionamento correcto do
aparelho.
Guarde este manual, mesmo que o apa-
relho seja transferido ou vendido.
O fabricante não se responsabiliza por
danos resultantes de uma instalação e
utilização incorrectas.
1.1 Segurança para crianças e
pessoas vulneráveis
Este aparelho pode ser utilizado por
crianças com 8 anos ou mais e por
pessoas com capacidades físicas, sen-
soriais ou mentais reduzidas ou com
pouca experiência e conhecimento, se
tiverem recebido supervisão ou instru-
ções relativas à utilização do aparelho
de forma segura e compreenderem os
perigos envolvidos. As crianças não
devem brincar com o aparelho.
Mantenha todas as embalagens fora
do alcance das crianças. Existe o risco
de asfixia ou ferimentos.
Mantenha as crianças e os animais
afastados do aparelho quando a porta
estiver aberta ou quando o aparelho
estiver em funcionamento. Existe o ris-
co de ferimentos ou outra incapacida-
de permanente.
Se o aparelho tiver as funções de Se-
gurança para crianças ou Bloqueio de
teclas, utilize-as. Isso evita que as cri-
anças e os animais utilizem acidental-
mente o aparelho.
1.2 Segurança geral
Não altere as especificações, nem mo-
difique este produto. Existe o risco de
ferimentos e danos no aparelho.
Retire todo o material de embalagem,
etiquetas e revestimentos do aparelho
antes de o utilizar pela primeira vez.
Regule as zonas de cozedura para
desligado após cada utilização.
1.3 Instalação
As condições de regulação deste apa-
relho estão descritas na etiqueta (ou
placa) de características.
Só um técnico qualificado pode insta-
lar e ligar o aparelho. Contacte um
Centro de Assistência Técnica autori-
zado. Isto evita riscos de danos mate-
riais e lesões físicas.
Certifique-se de que o aparelho não
ficou danificado durante o transporte.
Não ligue um aparelho danificado. Se
necessário, contacte o fornecedor.
Retire a embalagem, as etiquetas e os
revestimentos do aparelho antes da
primeira utilização. Não retire a placa
de características.
Respeite na totalidade as leis, os regu-
lamentos, as directivas e as normas vi-
gentes no país onde utiliza o aparelho
(normas de segurança, normas de re-
ciclagem, regras de segurança eléctri-
ca ou de gás, etc.).
Tenha cuidado quando deslocar o
aparelho. O aparelho é pesado. Utilize
sempre luvas de protecção. Não puxe
o aparelho pela pega.
Certifique-se de que o aparelho está
desligado da corrente eléctrica duran-
te a instalação (se aplicável).
Respeite as distâncias mínimas relati-
vamente a outros aparelhos e unida-
des.
Não coloque o aparelho numa base.
1.4 Ligação eléctrica
Só um electricista qualificado pode
instalar e ligar o aparelho. Contacte
um Centro de Assistência autorizado.
Isto permite evitar danos no aparelho
ou ferimentos físicos.
A máquina deve ter uma ligação à ter-
ra.
Certifique-se de que os dados sobre a
ligação eléctrica na placa de caracte-
rísticas estão em conformidade com a
fonte de alimentação doméstica.
A informação relativa à voltagem en-
contra-se na placa de características.
PORTUGUÊS 3
Deve dispor dos dispositivos de isola-
mento correctos: disjuntores de pro-
tecção, fusíveis (os fusíveis de rosca
devem ser retirados do suporte), dife-
renciais.
O dispositivo de isolamento deve ter
uma abertura de contacto com uma
largura mínima de 3 mm.
As peças de protecção contra cho-
ques eléctricos devem estar fixas de
modo a que não possam ser retiradas
sem ferramentas.
Utilize sempre uma tomada devida-
mente instalada e à prova de choques
eléctricos.
Quando ligar aparelhos eléctricos à
tomada, não deixe que os cabos to-
quem ou se aproximem da porta do
aparelho.
Não utilize fichas múltiplas e cabos de
extensão. Existe o risco de incêndio.
Certifique-se de que não esmaga nem
provoca danos na ficha (se aplicável) e
no cabo atrás do aparelho.
Certifique-se de que a ficha fica aces-
sível após a instalação.
Não puxe o cabo de alimentação
eléctrica para desligar a máquina. Pu-
xe sempre a ficha (se aplicável).
Não substitua ou altere o cabo de ali-
mentação eléctrica. Contacte o Cen-
tro de Assistência Técnica.
1.5 Utilização do aparelho
Utilize o aparelho exclusivamente para
tarefas de cozedura domésticas. Não
utilize o aparelho para fins comerciais
ou industriais. Deste modo, evitará fe-
rimentos físicos e danos materiais.
Monitorize sempre o aparelho durante
o funcionamento.
Mantenha-se afastado do aparelho
sempre que abrir a porta enquanto es-
te estiver em funcionamento. Pode ser
libertado vapor quente. Existe o risco
de queimaduras.
Não utilize este aparelho se ele estiver
em contacto com água. Não utilize o
aparelho com as mãos húmidas.
Não utilize o aparelho como superfície
de trabalho ou armazenamento.
A mesa de trabalho do aparelho
aquece durante a utilização. Existe o
risco de queimaduras. Não coloque
objectos metálicos, por exemplo, ta-
lheres ou tampas de panelas, na su-
perfície, uma vez que podem ficar
muito quentes.
O interior do aparelho aquece duran-
te a utilização. Existe o risco de quei-
maduras. Utilize luvas quando colocar
ou retirar os acessórios ou tachos.
O aparelho e as partes acessíveis fi-
cam quentes durante a utilização. Te-
nha cuidado para evitar tocar nas re-
sistências. É necessário manter as cri-
anças afastadas ou constantemente vi-
giadas.
Abra a porta com cuidado. A utiliza-
ção de ingredientes com álcool pode
provocar uma mistura de álcool e ar.
Existe o risco de incêndio.
Quando abrir a porta, evite a existên-
cia de faíscas ou chamas perto do
aparelho.
Não coloque produtos inflamáveis ou
peças molhadas com esses produtos,
ao lado, em cima ou dentro do apare-
lho. Existe o risco de explosão ou in-
cêndio.
Desligue os queimadores após cada
utilização.
Não utilize as zonas de cozedura com
tachos vazios ou sem tachos.
Não deixe que os tachos fervam até fi-
carem sem água. Pode provocar da-
nos nos tachos e na mesa de trabalho.
Se um objecto ou tacho cair sobre a
mesa de trabalho, a superfície pode fi-
car danificada.
Não coloque tachos quentes junto ao
painel de comandos, pois o calor po-
de provocar danos no aparelho.
Tenha cuidado quando remover ou
colocar os acessórios, por forma a evi-
tar danos no esmalte do aparelho.
Os tachos em ferro fundido, alumínio
fundido ou com bases danificadas po-
dem riscar a mesa de trabalho quando
deslocados sobre a superfície.
A descoloração do esmalte não afecta
o desempenho do aparelho.
Para evitar danos ou descoloração do
esmalte:
não coloque objectos na parte infe-
rior do aparelho, nem a cubra com
folha de alumínio;
4
www.aeg.com
não coloque água quente no apare-
lho;
não coloque pratos e alimentos hú-
midos no aparelho após acabar de
cozinhar.
Não faça pressão quando a porta esti-
ver aberta.
Não coloque materiais inflamáveis sob
o forno. Só devem ser colocados aces-
sórios resistentes ao calor (se aplicá-
vel).
Não tape as saídas de vapor do forno.
Estas encontram-se na parte posterior
da superfície superior (se aplicável).
Não coloque na placa nenhum objec-
to que possa derreter.
Se a superfície apresentar alguma
quebra, desligue a alimentação eléc-
trica. Existe o risco de choque eléctri-
co.
Não coloque materiais condutores de
calor (por exemplo, grelha metálica fi-
na ou condutores de calor revestidos
com metal) debaixo dos tachos. Uma
reflexão excessiva do calor pode dani-
ficar a mesa de trabalho.
1.6 Manutenção e limpeza
Antes da manutenção, certifique-se
de que o aparelho não está quente.
Existe o risco de queimaduras. Existe
o risco de quebra dos painéis de vi-
dro.
Mantenha o aparelho sempre limpo. A
acumulação de gordura ou outros ali-
mentos pode originar um incêndio.
A limpeza regular do aparelho evita a
deterioração do material da superfí-
cie.
Para a sua segurança e para a segu-
rança do seu aparelho, limpe o apare-
lho exclusivamente com água e deter-
gente. Não utilize produtos inflamá-
veis ou produtos que possam causar
corrosão.
Não limpe o aparelho com aparelhos
de limpeza a vapor, objectos pontia-
gudos, agentes de limpeza abrasivos,
esponjas abrasivas e tira-nódoas.
Se utilizar um spray de limpeza de for-
no, siga as instruções do fabricante.
Não pulverize para as resistências e
para o sensor do termóstato (se apli-
cável).
Não limpe a porta de vidro com agen-
tes de limpeza abrasivos ou raspado-
res metálicos. O vidro interior resisten-
te ao calor pode partir e estilhaçar.
Se os painéis de vidro da porta forem
danificados, tornam-se fracos e po-
dem partir. É necessário proceder à
sua substituição. Contacte o Centro
de Assistência.
Tenha cuidado quando retirar a porta
do aparelho. A porta é pesada.
As lâmpadas utilizadas neste aparelho
são lâmpadas especiais, seleccionadas
apenas para electrodomésticos. Não
podem ser utilizadas para iluminação
total ou parcial de uma divisão do-
méstica.
Se for necessário substituir uma lâm-
pada, utilize uma da mesma potência
e especificamente concebida para
electrodomésticos.
Desligue o aparelho da corrente antes
de proceder à substituição da lâmpa-
da do forno. Existe o risco de choque
eléctrico. Arrefeça o aparelho. Existe o
risco de queimaduras.
1.7 Centro de Assistência
Técnica.
Apenas um técnico autorizado pode
efectuar trabalhos ou reparações no
aparelho. Contacte um centro de as-
sistência aprovado.
Utilize apenas peças de substituição
originais.
1.8 Eliminação do aparelho
Para evitar riscos de ferimentos pes-
soais ou danos:
Desligue o aparelho da corrente
eléctrica.
Corte o cabo de alimentação eléc-
trica e elimine-o.
Elimine o fecho da porta. Isto evita
que as crianças ou animais peque-
nos fiquem fechados dentro do
aparelho. Existe o risco de asfixia.
PORTUGUÊS 5
2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
2.1 Descrição geral
5
4
3
2
1
6
7
8
9
1 3 4
5
2
1
Botão das funções do forno
2
Programador electrónico
3
Botão da temperatura
4
Indicador de temperatura
5
Botões para a placa
6
Aquecimento
7
Lâmpada do forno
8
Resistência e ventoinha
9
Posições das prateleiras
2.2 Disposição da mesa de trabalho
170 mm
265 mm
145 mm
145 mm
140/210 mm
1 2 3
456
1
Zona de cozedura de 1200 W
2
Saída de vapor
3
Zona de cozedura de 1500/2400 W
4
Zona de cozedura de 1200 W
5
Indicador de calor residual
6
Zona de cozedura de 1000/2200 W
2.3 Acessórios
Grelha do forno
Para tachos, formas de bolos, peças
para assar.
Tabuleiro plano
Para bolos e biscoitos.
Tabuleiro de assar
Para cozer e assar ou como tabuleiro
para recolher gordura.
Tabuleiro Moussaka (apenas em al-
guns modelos)
Para fazer Moussaka.
Calhas telescópicas amovíveis
Para apoiar as grelhas e os tabuleiros.
Gaveta de arrumação
Existe uma gaveta de arrumação de-
baixo da cavidade do forno.
6
www.aeg.com
3. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informa-
ções de segurança".
3.1 Limpeza inicial
Remova todos os acessórios e apoios
para prateleiras amovíveis (se aplicá-
vel).
Limpe o aparelho antes da primeira
utilização.
Consulte o capítulo "Manuten-
ção e limpeza".
3.2 Acertar a hora
É necessário acertar a hora antes
de colocar o forno em funciona-
mento.
Quando ligar o aparelho à alimentação
eléctrica ou após uma falha de corrente,
o indicador da hora do dia fica intermi-
tente.
Prima o botão + ou - para acertar a hora.
Após cerca de cinco segundos, o indica-
dor deixa de piscar e o visor indica a ho-
ra do dia que definir.
Para alterar a hora, prima re-
petidamente até o indicador da
função Hora do dia ficar intermi-
tente. Não pode definir a função
Duração
ou Fim em simul-
tâneo.
Para utilizar o aparelho, prima o botão.
O botão fica saliente.
3.3 Pré-aquecimento
Pré-aqueça o aparelho vazio para quei-
mar a gordura restante.
1.
Seleccione a função e a tempera-
tura máxima.
2.
Deixe o aparelho funcionar durante
uma hora.
3.
Seleccione a função e a tempera-
tura máxima.
4.
Deixe o aparelho funcionar durante
dez minutos.
5.
Seleccione a função e a tempera-
tura máxima.
6.
Deixe o aparelho funcionar durante
dez minutos.
Os acessórios podem ficar mais quentes
do que o habitual. O aparelho pode
emitir algum odor e fumo. Isso é normal.
Certifique-se de que a circulação de ar é
suficiente.
4. PLACA - UTILIZAÇÃO DIÁRIA
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informa-
ções de segurança".
4.1 Grau de cozedura
Botão Função
Manter quente
0 Posição Off (desligado)
Botão Função
1-9 Graus de cozedura
(1 - grau de cozedura mais
baixo, 9 - grau de cozedu-
ra mais elevado)
1.
Rode o botão para o grau de coze-
dura necessário.
2.
Para terminar a cozedura, rode o bo-
tão para a posição 0.
PORTUGUÊS 7
Utilize o calor residual para redu-
zir o consumo de energia. Desac-
tive a zona de cozedura 5 a 10
minutos antes do fim da cozedu-
ra.
4.2 Utilizar a zona dupla
CUIDADO
Para activar a zona dupla, rode o
botão para a direita. Não rode
para a posição de desactivação.
1.
Rode o botão no sentido dos pon-
teiros do relógio para a posição 9.
2.
Rode o botão lentamente em direc-
ção ao símbolo
até ouvir um cli-
que.
As duas zonas de cozedura estão li-
gadas.
3.
Para definir o grau de cozedura ne-
cessário, consulte "Graus de coze-
dura".
4.3 Indicador de calor residual
O indicador de calor residual acende-se
quando uma zona de cozedura está
quente.
ADVERTÊNCIA
O calor residual pode provocar
queimaduras.
5. PLACA - SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informa-
ções de segurança".
5.1 Tachos e panelas
A base do tacho deve ser o
mais espessa e plana possível.
Os tachos feitos de aço esmal-
tado ou que tenham fundos de
alumínio ou cobre poderão
causar alterações de cor na su-
perfície de vitrocerâmica.
5.2 Poupança de energia
Sempre que possível, coloque
as tampas nos tachos.
Coloque o tacho na zona de
cozedura antes de a ligar.
Desactive as zonas de cozedu-
ra antes do fim do tempo de
cozedura para utilizar o calor
residual.
Os fundos dos tachos deverão
ter dimensão igual à das zonas
de cozedura.
5.3 Exemplos de aplicações
de cozinha
Os dados apresentados na tabela se-
guinte servem apenas como referência.
Grau
de
coze-
dura
Utilize para: Tem-
po
Sugestões
1
Manter quentes os alimentos
cozinhados
con-
forme
neces-
sário
Coloque uma tampa no ta-
cho
1-2 Molho holandês, derreter: man-
teiga, chocolate, gelatina
5-25
minu-
tos
Misture regularmente
8
www.aeg.com
Grau
de
coze-
dura
Utilize para: Tem-
po
Sugestões
1-2 Solidificar: omeletas fofas, ovos
cozidos
10-40
minu-
tos
Coza com uma tampa
2-3 Cozer arroz e pratos à base de
leite em lume brando, aquecer
refeições pré-cozinhadas
25-50
minu-
tos
Adicione, no mínimo, duas
vezes mais líquido do que
arroz, mexa os pratos de lei-
te a meio da cozedura
3-4 Cozer legumes, peixe e carne a
vapor
20-45
minu-
tos
Adicione algumas colheres
de sopa de líquido
4-5 Cozer batatas a vapor 20-60
minu-
tos
Utilize no máximo ¼ l de
água para 750 g de batatas
4-5 Cozer grandes quantidades de
alimentos, guisados e sopas
60-150
minu-
tos
Até 3 l de líquido mais os in-
gredientes
6-7 Fritura ligeira: escalopes, cor-
don bleu de vitela, costeletas,
rissóis, salsichas, fígado, roux,
ovos, panquecas, sonhos
con-
forme
neces-
sário
Vire depois de decorrida
metade do tempo
7-8 Fritura intensa, batatas fritas, bi-
fes do lombo, bifes
5-15
minu-
tos
Vire depois de decorrida
metade do tempo
9 Ferver grandes quantidades de água, cozer massa, estufar carne (gou-
lash, assado), batatas fritas
6. PLACA - MANUTENÇÃO E LIMPEZA
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informa-
ções de segurança".
Limpe o aparelho após cada utilização.
Utilize sempre a placa com a base limpa.
Riscos ou manchas escuras na
placa de vitrocerâmica não têm
qualquer efeito no funcionamen-
to do aparelho.
Para remover sujidade:
1.
Remova imediatamente: plástico
derretido, película de plástico e
alimentos com açúcar. Caso con-
trário, a sujidade pode provocar
danos no aparelho. Utilize um ras-
pador especial para vidro. Colo-
que o raspador sobre a superfície
de vidro em ângulo agudo e des-
loque a lâmina pela superfície.
Remova após o aparelho ter ar-
refecido o suficiente: manchas
de calcário, água ou gordura e
descolorações nas partes metáli-
cas brilhantes. Utilize um agente
de limpeza especial para vitroce-
râmica ou aço inoxidável.
2.
Limpe o aparelho com um pano hú-
mido e um pouco de detergente.
3.
No final, seque o aparelho com um
pano limpo.
PORTUGUÊS 9
7. FORNO - UTILIZAÇÃO DIÁRIA
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informa-
ções de segurança".
7.1 Ventoinha de
arrefecimento
Quando o aparelho é colocado em fun-
cionamento, a ventoinha de arrefeci-
mento é activada automaticamente para
manter as superfícies do aparelho frias.
Se desactivar o aparelho, a ventoinha de
arrefecimento continua a funcionar até a
temperatura do aparelho baixar.
7.2 Ligar e desligar o aparelho
1.
Rode o botão das funções do forno
para uma função do forno.
2.
Rode o botão da temperatura para
uma temperatura.
O indicador de temperatura acende-
-se enquanto a temperatura do apa-
relho aumenta.
3.
Para desactivar o aparelho, rode o
botão das funções do forno e o bo-
tão da temperatura para a posição
de desligado.
7.3 Funções do forno
Função do forno Aplicação
Posição Off O aparelho está desligado (off).
Ventilado +
Resistência
Circ
Para assar ou assar e cozer alimentos em mais do que
um nível com a mesma temperatura de cozedura, sem
transferência de sabores. Seleccione uma temperatura
do forno 20-40 °C mais baixa do que com o Aqueci-
mento Convencional.
Aquecimento
convencional
Para cozer e assar num nível do forno. Os aquecimen-
tos superior e inferior funcionam em simultâneo.
Pizza
Para fazer pizza, quiche ou tarte. Seleccione uma tem-
peratura do forno 20-40 °C mais baixa do que com o
Aquecimento Convencional.
Grelhador
ventilado
Para cozinhar pedaços de carne grandes. O grelhador
e a ventoinha do forno funcionam alternadamente e fa-
zem circular ar quente em redor dos alimentos.
Grelhador rá-
pido
Para grelhar alimentos planos em grandes quantidades.
Para tostar. Todo o grelhador funciona.
Secar
Para secar frutos laminados (maçãs, ameixas, pêssegos,
etc.) e vegetais (tomates, curgetes, cogumelos, etc.).
Descongelar Para descongelar alimentos congelados.
Lâmpada do
forno
Para acender a lâmpada do forno sem ter uma função
de cozedura activa.
10
www.aeg.com
8. FORNO - FUNÇÕES DE RELÓGIO
8.1 Programador electrónico
hr min
1 2 1
345
1
Indicadores de funções
2
Visor do tempo
3
Botão +
4
Botão de selecção
5
Botão -
Função de relógio Aplicação
Hora do dia Para acertar, alterar ou verificar a hora do dia.
Conta-Minutos Para definir um tempo de contagem decrescente. Esta
função não tem qualquer efeito no funcionamento do
forno.
Duração Para definir quanto tempo o aparelho deve funcionar.
Fim Para definir quando o aparelho deve ser desactivado.
Pode utilizar a função Duração e
a função Fim em simultâneo para
definir a hora a que o aparelho
deve ser activado e a hora a que
o aparelho deve ser desactivado.
Comece por definir a função Du-
ração e defina depois a função
Fim.
8.2 Regular as funções de
relógio
1.
Para a função Duração e para a
função Fim
, defina uma função
do forno e uma temperatura. Isto
não é necessário para a função Cro-
nómetro
.
2.
Prima o botão de selecção várias ve-
zes até que o indicador da função
de relógio necessária fique intermi-
tente.
hr minhr min
3.
Prima + ou - para definir a função de
relógio necessária.
O visor apresenta o indicador da
função de relógio que definir. Quan-
do o tempo definido terminar, o in-
dicador fica intermitente e é emitido
um sinal sonoro durante dois minu-
tos.
Com a função Duração e a
função Fim
, o aparelho é de-
sactivado automaticamente.
4.
Prima um botão para desactivar o si-
nal.
PORTUGUÊS 11
5.
Rode o botão das funções do forno
e o botão da temperatura para a po-
sição de desligado (off).
8.3 Cancelar as funções de
relógio
1.
Prima o botão de selecção várias ve-
zes até que o indicador da função
necessária fique intermitente.
2.
Mantenha premido o botão -.
A função de relógio apaga-se após
alguns segundos.
9. FORNO - UTILIZAR OS ACESSÓRIOS
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informa-
ções de segurança".
9.1 Instalar os acessórios do forno
O tabuleiro fundo e a prateleira
em grelha possuem saliências la-
terais. Estas saliências e a forma
das barras de guia impedem que
os tabuleiros e as assadeiras des-
lizem.
Instalar simultaneamente a grelha do
forno e o tabuleiro fundo
Coloque a grelha do forno sobre o tabu-
leiro fundo. Coloque o tabuleiro fundo
entre as barras de guia de um dos níveis
do forno.
Guarde as instruções de instala-
ção das calhas telescópicas para
futura referência.
12
www.aeg.com
9.2 Calhas telescópicas - inserir os acessórios do forno
Coloque o tabuleiro para cozer ou assar
nas calhas telescópicas.
A armação elevada à volta da
grelha do forno evita que os ta-
buleiros e as assadeiras deslizem.
9.3 Inserir a grelha do forno e o tabuleiro de assar em conjunto
Coloque a grelha do forno sobre o tabu-
leiro de assar. Coloque a grelha do for-
no e o tabuleiro de assar nas calhas tele-
scópicas.
10. FORNO - SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informa-
ções de segurança".
A temperatura e os tempos de
cozedura indicados nas tabelas
são apenas valores de referência.
Dependem das receitas, da qua-
lidade e da quantidade dos in-
gredientes utilizados.
CUIDADO
Utilize uma forma funda para bo-
los muito húmidos. Os sumos de
fruta podem deixar manchas per-
manentes no esmalte.
10.1 Bolos
Instruções gerais
O seu novo forno pode ter um proces-
so para cozer ou assar diferente do
aparelho que utilizava anteriormente.
PORTUGUÊS 13
Adapte as suas definições habituais
(temperatura, tempos de cozedura) e
níveis da grelha aos valores nas tabe-
las.
Para tempos de cozedura longos, po-
de desligar o forno aproximadamente
10 minutos antes do fim do tempo de
cozedura, para utilizar o calor residual.
Quando utiliza alimentos congelados,
os tabuleiros no forno podem torcer
durante a cozedura. Quando os tabu-
leiros ficarem novamente frios, a dis-
torção desaparecerá.
Como utilizar as tabelas de cozedura
Recomendamos que utilize a tempera-
tura mais baixa na primeira vez.
Se não encontrar as definições para
uma determinada receita, procure
uma que seja semelhante.
A cozedura pode demorar mais 10-15
minutos se cozer bolos em mais do
que um nível.
De início, os bolos com diferentes al-
turas não alouram uniformemente. Se
isto ocorrer, não altere a definição da
temperatura. As diferenças são com-
pensadas durante a cozedura.
10.2 Sugestões para cozer
Resultado da cozedura Causa possível Solução
O bolo está muito claro
por baixo.
Posição errada da gre-
lha.
Coloque o bolo mais em
baixo.
O bolo desfaz-se (mal
cozido, com buracos,
aguado).
A temperatura do forno
é demasiado elevada.
Quando voltar a cozer,
seleccione uma tempe-
ratura do forno ligeira-
mente inferior.
O bolo desfaz-se (mal
cozido, com buracos,
aguado).
O tempo de cozedura é
demasiado curto.
Aumente o tempo de
cozedura. Os tempos de
cozedura não podem
ser reduzidos definindo
temperaturas mais ele-
vadas.
O bolo desfaz-se (mal
cozido, com buracos,
aguado).
Há demasiado líquido na
massa.
Utilize menos líquido.
Tenha em atenção os
tempos de mistura, prin-
cipalmente se usar bate-
deira eléctrica.
O bolo está demasiado
seco.
A temperatura do forno
é demasiado baixa.
Quando voltar a cozer,
seleccione uma tempe-
ratura do forno superior.
O bolo está demasiado
seco.
O tempo de cozedura é
demasiado longo.
Quando voltar a cozer,
defina um tempo de co-
zedura menor.
O bolo não está aloura-
do uniformemente.
A temperatura do forno
é demasiado elevada e o
tempo de cozedura é
demasiado curto.
Defina uma temperatura
do forno mais baixa e
um tempo de cozedura
mais longo.
O bolo não está aloura-
do uniformemente.
A massa não está distri-
buída uniformemente.
Distribua a massa unifor-
memente pelo tabuleiro.
14
www.aeg.com
Resultado da cozedura Causa possível Solução
O bolo não fica cozido
no tempo de cozedura
indicado.
A temperatura do forno
é demasiado baixa.
Quando voltar a cozer,
seleccione uma tempe-
ratura do forno ligeira-
mente superior.
10.3 Ventilado + resistência
circular
Cozer num nível do forno
Cozer em formas
Tipo de cozedura Posição da prate-
leira
Temperatura em
°C
Tempo em minu-
tos
Bolo em coroa ou
brioche
2 150 - 160 50 - 70
Bolo da Madeira/
bolo de frutas
1 - 2 140 - 160 50 - 90
Fatless sponge
cake
3
150 - 160
1)
25 - 40
Base para tarte -
massa areada
2
170-180
1)
10 - 25
Base para tarte -
massa batida
2 150 - 170 20 - 25
Apple pie (2 for-
mas de Ø 20 cm,
desfasadas diag-
onalmente)
2 - 3 160 60 - 90
1)
Pré-aqueça o forno
Bolos/pastéis/pães em tabuleiros
Tipo de cozedura
Posição da prate-
leira
Temperatura em
°C
Tempo em minu-
tos
Bolo com cober-
tura granulada
(seco)
3 150 - 160 20 - 40
Bolos de fruta
(massa levedada/
massa batida)
1)
3 150 35 - 55
Bolos de fruta
com massa area-
da
3 160 - 170 40 - 80
1)
Utilize um forma funda
PORTUGUÊS 15
Biscoitos
Tipo de cozedura
Posição da prate-
leira
Temperatura em
°C
Tempo em minu-
tos
Biscoitos de mas-
sa areada
3 150 - 160 10 - 20
Short bread / Pas-
try Stripes
3 140 20 - 35
Biscoitos de mas-
sa batida
3 150 - 160 15 - 20
Bolos de claras,
suspiros
3 80 - 100 120 - 150
Macaroons (bis-
coitos de amên-
doa)
3 100 - 120 30 - 50
Biscoitos de mas-
sa levedada
3 150 - 160 20 - 40
Bolos de massa
folhada
3
170 - 180
1)
20 - 30
Pastéis 3
160
1)
10 - 35
Small cakes (20
por tabuleiro)
3
150
1)
20 - 35
1)
Pré-aqueça o forno
Tabela de soufflés e gratinados
Prato Posição da prate-
leira
Temperatura em
°C
Tempo em minu-
tos
Baguetes cober-
tas com queijo
derretido
1
160 - 170
1)
15 - 30
Legumes rechea-
dos
1 160 - 170 30- 60
1)
Pré-aqueça o forno
Cozedura Multinível
Bolos/pastéis/pães em tabuleiros
Tipo de cozedura
Posição da prate-
leira
Temperatura em
°C
Tempo em minu-
tos
2 níveis
Profiteroles/
éclairs
2/4
160 - 180
1)
25 - 45
Bolo areado (se-
co)
2/4 150 - 160 30 - 45
1)
Pré-aqueça o forno
16
www.aeg.com
Biscoitos/small cakes/pastéis/pãezinhos
Tipo de cozedura
Posição da pra-
teleira
Temperatura em
°C
Tempo em minu-
tos
2 níveis
Biscoitos de mas-
sa areada
2/4 150 - 160 20 - 40
Bolachas de man-
teiga/biscoitos
2/4 140 25 - 45
Biscoitos de mas-
sa batida
2/4 160 - 170 25 - 40
Biscoitos de cla-
ras, suspiros
2/4 80 - 100 130 - 170
Macaroons (bis-
coitos de amên-
doa)
2/4 100 - 120 40 - 80
Biscoitos de mas-
sa levedada
2/4 160 - 170 30 - 60
Bolos de massa
folhada
2/4
170 - 180
1)
30 - 50
Pastéis 2/4
180
1)
25- 40
Small cakes (20
por tabuleiro)
2/4
150
1)
20 - 40
1)
Pré-aqueça o forno
10.4 Cozedura convencional num nível
Cozer em formas
Tipo de cozedura
Posição da prate-
leira
Temperatura em
°C
Tempo em minu-
tos
Bolo em coroa ou
brioche
2 160 - 180 50 - 70
Bolo da Madeira/
bolo de frutas
1 - 2 150 - 170 50 - 90
Fatless sponge
cake
3
170
1)
25 - 40
Base para tarte -
massa areada
2
190 - 210
1)
10 - 25
Base para tarte -
massa batida
2 170 - 190 20 - 25
Apple pie (2 for-
mas de Ø 20 cm,
desfasadas diag-
onalmente)
1 - 2 180 60 - 90
PORTUGUÊS 17
Tipo de cozedura
Posição da prate-
leira
Temperatura em
°C
Tempo em minu-
tos
Tartes salgadas
(p. ex., quiche lor-
raine)
1 180 - 220 35- 60
Cheesecake 1 - 2 160 - 180 60 - 90
1)
Pré-aqueça o forno
Bolos/pastéis/pães em tabuleiros
Tipo de cozedura
Posição da prate-
leira
Temperatura em
°C
Tempo em minu-
tos
Pão entrançado/
pão em coroa
2 170 - 190 40 - 50
Stollen (bolo de
Natal alemão)
2
160 - 180
1)
50 - 70
Pão (pão de cen-
teio):
1.
Primeira parte
do processo
de cozedura.
2.
Segunda par-
te do proces-
so de cozedu-
ra.
1 - 2
1.
230
1)
2.
160 - 180
1)
1.
20
2.
30 - 60
Profiteroles/
éclairs
3
190 - 210
1)
20 - 35
Torta suíça 3
180 - 200
1)
10 - 20
Bolo com cober-
tura granulada
(seco)
3 160 - 180 20 - 40
Bolo de amêndoa
amanteigado/açú-
car
3
190 - 210
1)
20 - 30
Bolos de fruta
(massa levedada/
massa batida)
2)
3 170 35 - 55
Bolos de fruta
com massa area-
da
3 170 - 190 40 - 60
Bolos de massa
levedada com co-
berturas sensíveis
(por exemplo, re-
queijão, natas,
creme de ovos)
3
160 - 180
1)
40 - 80
18
www.aeg.com
Tipo de cozedura
Posição da prate-
leira
Temperatura em
°C
Tempo em minu-
tos
Pizza (com muitos
ingredientes)
2)
1 - 2
190 - 210
1)
30 - 50
Pizza (massa fina) 1 - 2
220 - 250
1)
15 - 25
Pão não fermen-
tado
1 230 - 250 10 - 15
Tartes (CH) 1 210 - 230 35 - 50
1)
Pré-aqueça o forno
2)
Utilize um forma funda
Biscoitos
Tipo de cozedura
Posições de pra-
teleiras
Temperatura em
°C
Tempo em minu-
tos
Biscoitos de mas-
sa areada
3 170 - 190 10 - 20
Short bread/ Pas-
try Stripes
3
160
1)
20 - 35
Biscoitos de mas-
sa batida
3 170 - 190 20 - 30
Bolos de claras,
suspiros
3 80 - 100 120- 150
Macaroons (bis-
coitos de amên-
doa)
3 120 - 130 30 - 60
Biscoitos de mas-
sa levedada
3 170 - 190 20 - 40
Bolos de massa
folhada
3
190 - 210
1)
20 - 30
Pastéis 3
190 - 210
1)
10 - 55
Small cakes (20
por tabuleiro)
3 - 4
170
1)
20 - 30
1)
Pré-aqueça o forno
Tabela de soufflés e gratinados
Prato
Posições de pra-
teleiras
Temperatura em
°C
Tempo em minu-
tos
Massa no forno 1 180 - 200 45 - 60
Lasanha 1 180 - 200 35 - 50
Gratinado de le-
gumes
1
180 - 200
1)
15 - 30
PORTUGUÊS 19
Prato
Posições de pra-
teleiras
Temperatura em
°C
Tempo em minu-
tos
Baguetes cober-
tas com queijo
derretido
1
200 - 220
1)
15 - 30
Soufflés doces 1 180 - 200 40 - 60
Soufflé de peixe 1 180 - 200 40 - 60
Legumes rechea-
dos
1 180 - 200 40 - 60
1)
Pré-aqueça o forno
10.5 Regulação para pizza
Tipo de cozedura
Posição da prate-
leira
Temperatura em
°C
Tempo em minu-
tos
Pizza (massa fi-
na)
1)
1 - 2
200 - 230
2)
10 - 20
Pizza (com muitos
ingredientes)
1)
1 - 2 180 - 200 20 - 35
Tartes 1 - 2 170 - 200 35 - 55
Tarte de espina-
fres
1 - 2 160 - 180 45 - 60
Quiche Lorraine
(tarte salgada)
1 - 2 170 - 190 45 - 55
Bolo suíço 1 - 2 170 - 200 35 - 55
Cheesecake 1 - 2 140 - 160 60 - 90
Bolo de maçã,
com cobertura
1 - 2 150 - 170 50 - 60
Tarte de legumes 1 - 2 160 - 180 50 - 60
Pão não fermen-
tado
2 - 3
230 - 250
2)
10 - 20
Tarte de massa
folhada
2 - 3
160 - 180
2)
45 - 55
Flammekuchen
2 - 3
230 - 250
2)
12 - 20
Piroggen (versão
russa do calzone)
2 - 3
180 - 200
2)
15 - 25
1)
Utilize um forma funda
2)
Pré-aqueça o forno
10.6 Assados
Recipientes para confecção de
assados
Para assar, utilize louça resistente ao
calor (leia as instruções do fabricante).
As peças grandes de carne para assar
podem ser assadas directamente na
assadeira (se existente) ou na grelha
por cima da assadeira.
20
www.aeg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

AEG 47056VS-MN Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário