Toro ProStripe 560 Mower Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
FormNo.3392-613RevC
CortadorProStripe560
Modelo02656—Nºdesérie315000001esuperiores
ManualdoOperador
Introdução
Leiaestasinformaçõescuidadosamenteparasabercomo
utilizareefetuaramanutençãodoprodutodeforma
adequada,bemcomoevitarferimentosedanosnoproduto.
Autilizaçãocorretaeseguradoprodutoédaexclusiva
responsabilidadedoutilizador.
PodecontactaraTorodiretamenteemwww.Toro.compara
obterinformaçõessobreprodutoseacessórios,paraobtero
contactodeumdistribuidoroupararegistaroseuproduto.
Semprequenecessitardeassistência,peçasgenuínasToro
ouinformaçõesadicionais,entreemcontactocomum
distribuidorautorizadooucomoserviçodeassistênciaToro,
indicandoosnúmerosdemodeloedesériedoproduto.
Figura1identicaalocalizaçãodosnúmerosdesérieede
modelodoproduto.
g018205
1
g018205
Figura1
1.Placacomosnúmerosdemodeloedesérie
Escrevaosnúmerosdemodeloedesériedoprodutonos
espaçosembaixo:
Modelo
desérie
Estemanualidenticapotenciaisperigosetemmensagensde
segurançaidenticadaspelosímbolodealertadesegurança
(Figura2),queidenticaperigosquepodemprovocar
ferimentosgravesoumesmoamorte,senãorespeitaras
precauçõesrecomendadas.
g000502
Figura2
1.Símbolodealertadesegurança
Nestemanualsãoutilizados2termosparaidenticar
informaçõesimportantes.Importanteidenticainformações
especiaisdeordemmecânicaeNotasublinhainformações
geraisquerequeremespecialatenção.
Esteprodutocumpretodasasdiretivaseuropeiasaplicáveis.
ParamaisinformaçõesconsultarafolhadeDeclaraçãode
conformidade(DOC)emseparado,especícadoproduto.
Paramodeloscujapotênciadomotorestáespecicada,a
potênciabrutaemcavalosdessemotorfoiclassicadaem
laboratóriopelofabricantedomotoremconformidadecom
SAEJ1940.Comaconguraçãoparaobedeceraosrequisitos
desegurança,emissõesefuncionamento,apotênciareal
emcavalosdomotornestaclassedecortadorderelvaserá
substancialmenteinferior.
Índice
Introdução....................................................................1
Segurança.....................................................................2
Segurançageraldocortadorderelva...........................2
Autocolantesdesegurançaedeinstruções..................4
Instalação.....................................................................5
1Desdobraromanípulo...........................................5
2Montagemdosacoderelva....................................6
3Enchimentodomotorcomóleo.............................6
Descriçãogeraldoproduto.............................................7
Especicações........................................................8
Funcionamento.............................................................8
Enchimentododepósitodecombustível....................8
Vericaçãodoníveldeóleodomotor.........................9
Ajustedaalturadecorte...........................................9
Ligaçãodomotor...................................................10
Utilizaçãodatransmissãoautopropulsora...................10
Desligaromotor....................................................10
Guardarasaparasderelvaemsacos...........................10
Sugestõesdeutilização...........................................11
Manutenção.................................................................12
Planodemanutençãorecomendado.............................12
Preparaçãoparaamanutenção.................................12
Substituiçãodoltrodear.......................................13
Substituiçãodoóleodomotor..................................13
©2016—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Registeoseuprodutoemwww.Toro.com.
Traduçãodooriginal(PT)
ImpressonoReinoUnido.
Todososdireitosreservados
*3392-613*C
Ajustedocaboautopropulsor...................................14
Substituiçãodalâmina.............................................15
Aaralâmina.........................................................16
Limpezadamáquina...............................................17
Armazenamento...........................................................18
Preparaçãodamáquinaparaarmazenamento..............18
Dobraromanípulo.................................................18
Retirodamáquinadoarmazenamento.......................18
Segurança
Estamáquinafoiconcebidadeacordocomanorma
ENISO5395:2013eANSIB71.1-2012.
Ousoemanutençãoimprópriosdesteequipamento
poderesultaremferimentos.Parareduziroriscode
ferimentos,cumpraestasinstruçõesdesegurança.
AToroconcebeuetestouestecortadorparaumserviço
razoavelmenteseguro:noentanto,onãocumprimentodas
seguintesinstruçõespoderesultaremferimentospessoais.
Paraasseguraramáximasegurança,omelhor
desempenho,eparaterconhecimentosobreoproduto,é
essencialquetodososoperadoresdoequipamentoleiam
ecompreendamoconteúdodestemanualmesmoantes
decolocaromotoremfuncionamento.Presteparticular
atençãoaosímbolodealertadesegurança(Figura2)
quesignicaCuidado,Aviso,ouPerigo“instruçãode
segurançapessoal”.Leiaecompreendaasinstruções
poisestastêmavercomsegurança.Onãorespeito
destainstruçõespoderesultaremferimentospessoais.
Segurançageraldocortador
derelva
Esteaparelhodecortepodeprovocaraamputaçãodemãos
epés,eaprojeçãodeobjetos.Onãorespeitodasseguintes
instruçõesdesegurançapoderesultaremferimentosgraves
oumorte.
Formação
Leiaatentamenteasinstruções.Estejafamiliarizado
comoscontrolosecomautilizaçãoapropriadado
equipamento.
Nuncapermitaquecriançasoupessoasquedesconheçam
asinstruçõesutilizemdoveículo.Osregulamentoslocais
podemdeterminarrestriçõesrelativamenteàidadedo
utilizador.
Nãoseesqueçaqueoutilizadoréoúnicoresponsávelpor
qualqueracidenteeoutrosperigosqueocorramaoutros
ouaqualquerpropriedade.
Compreendaasexplicaçõesdetodasasimagensusadas
namáquinaounasinstruções.
Gasolina
AVISOAgasolinaéaltamenteinamável.Tomeas
seguintesprecauções.
Armazeneocombustívelemrecipientesconcebidos
especialmenteparaoefeito.
Abasteçasempreoveículonoexteriorenãofume
enquantoozer.
Adicioneocombustívelantesdepôromotorem
funcionamento.Nuncatireotampãododepósitode
combustívelnemadicionecombustívelseomotorestiver
afuncionaroudemasiadoquente.
Emcasodederramedecombustível,nãotenteligaro
motor,afasteamáquinadolocalondesevericouo
derrame,evitandocriarqualquerfontedeigniçãoatéque
osvaporesdocombustívelsetenhamdissipado.
Substituatodososdepósitosdecombustíveletampas
comsegurança.
Preparação
Utilizevestuárioadequado,incluindoproteçãovisual,
calçadoresistenteantiderrapanteeproteçõesparaos
ouvidos.Prendacabelocomprido,prendavestuáriosolto
enãoutilizejoias.
Examineatentamenteaáreaondeiráutilizaro
equipamento,retirandoqualquerobjetoquepossaser
projetadopelamáquina
Antesdeusar,inspecionesemprevisualmentedeformaa
certicar-sequeresguardosedispositivosdesegurança,
taiscomodeetorese/oudepósitosderecolhaderelva,
estãocolocadoseafuncionarcorretamente.
Antesdeutilizar,inspecionesempreaslâminas,asporcas
eaestruturadocortadorparavericarquenadase
encontradanicado.Substituaaslâminaseasporcas
danicadasemgruposparamanteroequilíbrio.
Arranque
Nãoinclineamáquinaaoligaromotor,excetosea
máquinativerdeserinclinadaparaligar.Nestecaso,não
ainclinemaisqueoabsolutamentenecessárioeincline
somenteapartequeestámaislongedooperador.
Arranqueomotorcomcuidadodeacordocomas
instruçõesecomospésbemlongedaslâminasnemna
frentedacalhadedescarga.
Funcionamento
Nuncacortearelvacompessoasporperto,sobretudono
casodecriançasouanimais.
Aoperaçãodecortedeveserefetuadaapenascomluz
naturaloucomiluminaçãoarticialadequada.
2
Estejaatentoaburacosnoterrenoeaoutrosperigos
ocultos.
Nãocoloqueasmãosouospéspertoouporbaixodas
peçasmóveis.Mantenha-sesempreafastadodaabertura
dedescarga.
Nuncalevantenemtransporteumcortadorenquantoo
motorestáafuncionar.
Tenhaextremocuidadoquandoviraroupuxarum
cortadormanualnasuadireção.
Ande,nuncacorra.
Declives:
Nãocortearelvaeminclinaçõesdemasiado
pronunciadas.
Tometodasasprecauçõesnecessáriasquandose
encontrarnumainclinação.
Cortenadireçãotransversaldasuperfíciedosdeclives,
nuncadecimaparabaixo,etenhaextremocuidado
quandomudardedireçãonosdeclives.
Tenhasempreacertezaondecolocaospésnos
declives.
Reduzaavelocidadeemdecliveseemcurvasapertadas
paraprevenirasobreviragemeperdadecontrolo.
Parealâminaseamáquinativerdeserinclinadapara
transportequandoatravessarsuperfíciesquenãosejam
relvaequandotransportaramesmadeeparaaáreaa
sercortada.
Nãoutilizeomotoremespaçosconnadosondese
acumulemgasesdemonóxidodecarbonoeoutrogases
deexaustão.
Desligueomotor
semprequedeixaramáquina.
antesdoreabastecimento.
antesderetirarorecetorderelva.
antesdefazerajustesdaaltura,anãoserqueomesmo
possaserfeitoapartirdolugardocondutor.
Pareomotoredesligueoodaveladeignição.
antesdelimparobstruçõesoudesentupiracalha.
antesdeexaminar,limparoutrabalharnamáquina.
depoisdebaternumobjetoestranho,inspecionea
máquinaamdeencontrardanosepoderfazer
asrespetivasreparaçõesantesdevoltarautilizara
máquina.
seamáquinacomeçaravibrardeummodoestranho
(veriqueimediatamente).
Osraiospodemcausarferimentosgravesoumorte.Se
virraiosououvirtrovõesnaárea,nãoopereamáquina-
procureabrigo.
Tomeatençãoaotráfego,quandoutilizaramáquinaperto
deviasdecirculaçãoousemprequetiverdeatravessá-las.
Manutençãoearmazenamento
Guardetodasasporcaseparafusosparaseassegurarde
queoequipamentofuncionaráemperfeitascondições.
Nãolaveamáquinacomsistemasdelavagemdepressão.
Nuncaguardeoveículocomcombustívelnodepósito,
armazenadonumlocalfechadoondeosgasespossam
entraremcontactocomchamasoufaíscas.
Esperequeomotorarrefeçaantesdoarmazenamento
numlocalfechado.
Parareduziroriscodeincêndio,mantenhaomotor,
silenciador,compartimentodabateria,egasolinanuma
áreasemfolhaseervasougordurasemexcesso.
Veriqueorecetorderelvaeoresguardodedescarga
comfrequênciaesubstituacompeçasrecomendadaspelo
fabricantequandonecessário.
Substituaaspeçasgastasoudanicadasporumaquestão
desegurança.
Substituaossilenciadorescomproblemas.
Setiverqueesvaziarodepósitodecombustível,faça-o
noexterior.
Nãoaltereosvaloresdoreguladordomotor,nemacelere
omotorexcessivamente.Seutilizaromotoravelocidades
excessivas,podeaumentaroriscodedanospessoais.
Tenhacuidadoaofazerajustesnamáquina,paranão
entalarosdedosentreaslâminasemmovimentoeas
peçasxasdamáquina.
Paragarantiromáximodesempenhoesegurança,
adquirasemprepeçassobressalenteseacessórios
originaisdaToro.
Não use peças ou acessórios
genéricos;estespodemcausarperigosdesegurança.
Transporte
Tometodasasprecauçõesnecessáriasquandocolocarou
retiraramáquinadeumatreladooucamião.
Utilizerampasdelarguratotalparacarregaramáquina
numatreladooucamião.
Prendaamáquinadeformasegurautilizandocorreias,
correntes,cabosoucordas.Ascorreiasfrontaisetraseiras
devemestardirigidasparabaixoeparaforadamáquina.
3
Autocolantesdesegurançaedeinstruções
Osautocolantesdesegurançaedeinstruçõessãofacilmentevisíveisesituam-sepróximodas
zonasdepotencialperigo.Substituatodososautocolantesdanicadosouperdidos.
decal111-5929
111-5929
1.Perigodeprojeçãodeobjetosmantenhaaspessoas
afastadasdamáquina.
4.Perigodecorte/desmembramentodasmãosoupés,lâmina
docortadoroperarlateralmenteemdeclives;nãooperara
subiredescerdeclives;desligueomotoreapanhequaisquer
detritos;olheparatrásquandomoveramáquinaparatrás.
2.Perigodecorte/desmembramentodasmãosoupés,lâmina
docortadordesligueocabodevelaeleiaoManual
doutilizadorantesdeprocederàassistênciatécnicaou
manutenção.
5.Avisomantenha-seafastadodepeçasmóveis;mantenha
todososresguardosnolugar.
3.AtençãoconsulteoManualdeInstruções;nãoutilizeesta
máquinaanãoserquetenhaaformaçãoadequada;use
proteçãoauricular.
decal94-8072
94-8072
1.Avisoperigodecortedemãosepés,mecanismode
corte.
g018197
g018197
340179
1.Barradecontrolodalâmina
decal111-6866
111-6866
1.Ajustedaalturadalâmina
4
g018199
g018199
111–3444
Controladordevelocidadedomotor
Instalação
Importante:Retireedeiteforaapelículadeplástico
protetoraquecobreomotor.
1
Desdobraromanípulo
Nenhumapeçanecessária
Procedimento
AVISO
Montaredesdobrarapegainadequadamente
podedanicaroscaboscriandoumacondiçãode
funcionamentoinsegura.
Nãodaniqueoscabosquandoestiveramontar
eadesdobraromanípulo.
Seumcaboestiverdanicado,contacteum
distribuidorautorizado.
1.Solteosbotõesdapega(Figura3).
5
g018151g018151
1
2
g018151
Figura3
1.Barradecontroloda
lâmina
2.Manípulosdapega
2.Segureabarradecontrolodalâminajuntodapela,
desdobreapegaparaaposiçãodefuncionamento
adequada,depoissolteabarradecontrolodalâmina.
3.Desaperteosbotõesdapega.
2
Montagemdosacoderelva
Nenhumapeçanecessária
Procedimento
1.Insiraaestruturanosacoderelva,mantendoapega
acimadosacoderelva(Figura4).
g018152
2
1
g018152
Figura4
1.Estrutura
2.Sacoderelva
2.Prendaosclipsdeplásticoàestruturadosacoderelva
(Figura5).
g038668
Figura5
1.Clipsdeplástico
6
3
Enchimentodomotorcom
óleo
Nenhumapeçanecessária
Procedimento
Asuamáquinanãoéentreguecomóleodentrodo
motor.Antesdeligaromotor,enchaomotorcomóleo.
Enchimentomáximo:0,59litros,tipo:óleodetergente
SAE30comumaclassicaçãodeserviçoAPIdeSF,SG,
SH,SJ,SL,ousuperior.
1.Retireavaretadoóleo(Figura6).
g018154
0.15 L
1
2
g018154
Figura6
1.Marca2.Add
2.Lentamentedeiteóleonotubodeenchimentodo
óleo,aguarde3minutos,veriqueoníveldoóleona
varetaaolimparavaretae,depois,introduzatotalmente
avaretanotubo(Figura6).
3.Enchaomotorcomóleoatéavaretaindicarqueo
níveldeóleodomotorestácorreto,comosemostra
naFigura6.
Nota:Seencherdemasiadoomotorcomóleo,retire
oóleoemexcesso,comoindicadoemSubstituiçãodo
óleodomotor(página13).
4.Coloqueavaretaeaperte-armemente.
Importante:
Mude o óleo do motor passadas
as primeiras 5 horas de funcionamento
;mude
anualmenteapartirdaí;consulteSubstituiçãodo
óleodomotor(página13).
Descriçãogeraldo
produto
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
g018149
1
2
3
4
5
6
g018149
Figura7
1.Fiodaveladeignição9.Barradecontroloda
lâmina
2.Coberturadomotor
10.Pega
3.Filtrodear11.Barradetransmissão
autopropulsora
4.Tampãodeenchimentode
combustível
12.Controladordevelocidade
domotor
5.Tampãodeenchimentode
óleo/vareta
13.Conjuntodosacoderelva
6.Etiquetadonúmerode
série
14.Deetortraseiro
7.Manípulodabarra15.Ajustadordaalturade
corte
8.Manípulodoarrancador
deretrocesso
16.Tampadabateria
7
g018150
1
2
3
4
5
6
7
8
9
g018150
Figura8
1.Fiodaveladeignição6.Vareta
2.Escape7.Tampadodepósito
3.Coberturadoescape
8.Filtrodear
4.Tampa
9.Carburador
5.Manípulodoarrancador
deretrocesso
Especicações
ModeloPeso
Compri-
mento
Largura
Altura
0265651kg156,5cm58,5cm108cm
Funcionamento
Enchimentododepósitode
combustível
PERIGO
Agasolinaeosseusvaporessãoextremamente
inamáveiseexplosivos.Umincêndioou
explosãoprovocadosporgasolinapoderesultarem
queimaduras.
Paraevitarqueumadescargadeeletricidade
estáticaprovoqueaigniçãodagasolina,coloque
ocontentoreamáquinadiretamentenochão
antesdeencher,nãodentrodeumveículoou
sobreumobjeto.
Enchaodepósitonoexteriorquandoomotor
estáfrio.Limpetodoocombustívelderramado.
Nãomanuseieagasolinaquandoestiverafumar
oujuntodeumachamaabertaoufaíscas.
Guardeagasolinanumrecipienteaprovado
longedoalcancedascrianças.
Paramelhoresresultados,utilizeapenasgasolinalimpa,
fresca(commenosde30dias)esemchumbocomuma
classicaçãodeoctanasde87ousuperior(métodode
classicação(R+M)/2).
Ocombustíveloxigenadocomaté10%deetanolou15%
deMTBEporvolumeéaceitável.
Nãoutilizargasolinacommisturasdeetanol(comoE15
ouE85)commaisde10%deetanolporvolume.Daí
podemresultarproblemasdedesempenhoe/oudanosno
motor,quepoderãonãoserabrangidospelagarantia.
Nãoutilizargasolinaquecontenhametanol.
Nãoguardarcombustívelnemnodepósitodo
combustívelnememrecipientesdecombustível
duranteoinverno,anãoserquesejautilizadoum
estabilizadordecombustível.
Nãoadicionarpetróleoàgasolina.
8
g187189
Figura9
1.Nãoenchaacimadaparteinferiordotubodeenchimento
dodepósitodecombustível.
Vericaçãodoníveldeóleodo
motor
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
1.Retireavaretaelimpe-acomumpanolimpo.
2.Insiratotalmenteavareta.
3.Seoníveldeóleoformuitobaixo,lentamentedeite
óleonotubodeenchimentodoóleo,aguarde3minutos
everiqueoníveldoóleonavaretaaolimparavareta
e,depois,introduza,avaretanotubo(Figura10).
g018154
0.15 L
1
2
g018154
Figura10
1.Cheio
2.Adicionar
4.Enchaomotorcomóleoatéavaretaindicarqueo
níveldeóleodomotorestácorreto,comosemostra
naFigura10.Seencherdemasiadoomotorcom
óleo,retireoóleoemexcesso,comoindicadoem
Substituiçãodoóleodomotor(página13).
5.Coloqueavaretaeaperte-armemente.
Importante:
Mude o óleo do motor passadas
as primeiras 5 horas de funcionamento
;mude
anualmenteapartirdaí.ConsulteSubstituiçãodo
óleodomotor(página13).
Ajustedaalturadecorte
AVISO
Quandoestáaajustaraalturadecortepodetocar
nalâminaemmovimento,provocandoferimentos
graves.
Desligueomotoreesperequetodasaspeças
emmovimentoparem.
Nãocoloqueosdedosporbaixodacaixa
quandoestáaajustaraalturadecorte.
CUIDADO
Seomotortiverestadoatrabalhar,ocoletorvaiestar
quenteepodeprovocar-lhequeimadurasgraves.
Afaste-sedapanelaquente.
1.Segureaalavancaepuxe-aparaosladosparaa
desengatardaaletadebloqueio(Figura11).
g018156
1
g018156
Figura11
1.Alavancadeajustedaalturadecorte
9
2.Empurreaalavancaparaafrenteparadesceroupuxe-a
paratrásparasubiraalturadecorte(Figura11).
3.Solteaalavancanaposiçãodesejadaecertique-se
dequebloqueiarmementeemumadasoitoaletas
(Figura11).
Nota:Utilizeatabelaabaixoparaselecionaraalturadecorte
adequada.
PosiçãoAlturadecorte
A13mm
B19mm
C
25mm
D30mm
E36mm
F42mm
G
54mm
H60mm
Tolerância+/-3mm
Ligaçãodomotor
1.Mantenhaabarradecontrolodalâminaencostadaà
pega(Figura12).
g018157
1
2
g018157
Figura12
1.Manípulodoarrancador
deretrocesso
2.Barradecontroloda
lâmina
2.Puxeomanípulodoarrancadorderetrocesso(Figura
12).
Importante:Paraevitardanicaramáquina,
nuncapuxeomanípulodoarrancadorde
retrocessoquandoomotorestiveratrabalhar.
Nota:Seocortadornãoarrancar,contacteum
distribuidorautorizado.
Utilizaçãodatransmissão
autopropulsora.
Paraaoperaratransmissãoautopropulsora,aperteabarra
detransmissãoautopropulsoranadireçãodomanípuloe
mantenha-aassim(Figura13).
g018158
1
g018158
Figura13
1.Barradetransmissãoautopropulsora
Paradesativaratransmissãoautopropulsora,solteabarrade
transmissãoautopropulsora.
Desligaromotor
Solteabarradecontrolodalâmina.
Importante:Quandosoltarabarradecontroloda
lâmina,alâminadevepararpassados3segundos.Se
nãoparardeformaadequada,pareimediatamentede
utilizarocortadorecontacteumrevendedorautorizado.
Guardarasaparasderelvaem
sacos
Instaleosacoderelvapararecolherasaparasderelvaede
folhasdorelvado.
10
AVISO
Umsacoderelvagastopodepermitirquedetritos
sejamprojetados,oquepoderesultaremlesões
pessoaisgravesoumortedooperadoroudealguém
queestejaporperto.
Veriqueosacoderelvafrequentemente.Seestiver
danicado,instaleumsacodesubstituiçãoToro.
AVISO
Alâminaéaada;tocarnalâminapodetercomo
resultadoferimentospessoaisgraves.
Desligueomotoreespereatéquetodasaspeças
emmovimentoparemantesdesairdaposiçãode
operação.
1.Desligueomotoreesperequetodasaspeçasem
movimentoparem.
2.Façasubiremantenhaelevadoodeetortraseiro.
3.Prendaosacoderelvanasuaposição(Figura14).
g018206
1
2
g018206
Figura14
1.Deetortraseiro2.Sacoderelva
4.Baixeodeetortraseiro.
Sugestõesdeutilização
Dicasgeraisdesegurança
Limpetodosospaus,pedras,arame,ramoseoutros
resíduosquepossamseratingidospelalâmina.
Eviteatingirobjetossólidoscomalâmina.Nuncacortea
relvadeliberadamenteporcimadeumobjeto.
Seamáquinaatingirumobjetooucomeçaravibrar,
pareimediatamenteomotor,desligueoodavelae
inspecioneamáquinaparaverseestádanicada.
Paraummelhordesempenho,instaleumalâminanova
antesdecomeçaraestaçãodecorte.
Substituaalâminasemprequenecessárioporumalâmina
desubstituiçãodaToro.
Cortedarelva
Corteapenascercadeumterçodalâminaderelvadecada
vez.Nãocorteabaixodaregulaçãode51mm,amenos
quearelvasejaescassaouquandoseestánomdo
outonoearelvacomeçaacrescermaisdevagar.Consulte
Ajustedaalturadecorte(página9).
Quantoestiveracortarrelvacommaisde15cmde
altura,cortecomaregulaçãodecortemaisaltaecaminhe
devagar;emseguidavolteacortarcomaregulaçãomais
baixaparaqueorelvadoquecomumaspetoóptimo.
Searelvaestiverdemasiadocomprida,amáquinapode
encravarefazercomqueomotorabaixo.
Corteapenasrelvaoufolhassecas.Arelvaeasfolhas
molhadastendemaacumular-senojardimepodemfazer
comamáquinaencraveeomotorabaixo.
AVISO
Arelvaeasfolhasmolhadaspodemprovocar
ferimentosgravesseescorregaretocarna
lâmina.Cortearelvaapenasquandoestáseca.
Alterneadireçãodecorte.Istoajudaadispersarasaparas
pelorelvadoparaumafertilizaçãouniforme.
Se,depoisdecortar,oaspetodorelvadonãofor
satisfatório,tentefazeroseguinte:
Substituaalâminaoumandeaá-la.
Caminhemaisdevagarquandoestiveracortar.
Aumenteaalturadecortenamáquina.
Cortearelvacommaisfrequência.
Sobreponhaaslasdecorteemvezdecortaruma
lainteiraemcadapassagem.
Cortedasfolhas
Depoisdecortarorelvadocertique-sedequemetadedo
relvadoseatravésdacoberturadefolhascortadas.Pode
terquepassarmaisdequeumavezporcimadasfolhas.
11
Manutenção
Nota:Determineosladosdireitoeesquerdodamáquinaapartirdaposiçãonormaldeutilização.
Planodemanutençãorecomendado
Intervalodeassistência
Procedimentodemanutenção
Apósaspimeiras5horas
Substituiçãodoóleodomotor.
Emtodasasutilizações
oudiariamente
Vericaçãodoníveldeóleodomotor.
Certique-sedequeomotordesligaaté3segundosdepoisdetersoltadoabarra
decontrolodalâmina.
Limpetodasasaparasderelvaesujidadedebaixodamáquina.
Acada25horas
Substituaoltrodoar.
Veriqueocaboautopropulsoreajuste-o,senecessário.
Substituaalâminaoumandeaaralâmina(maisfrequentementeseaextremidade
empenarrapidamente).
Aealâmina.
Acada50horas
Mudeoóleodomotor.
Antesdoarmazenamento
Esvazieodepósitodecombustívelantesdesefazeremreparaçõeseantesda
armazenagemanual.
Anualmente
ConsulteoManualdoproprietáriodomotorparaobterosprocedimentosanuaisde
manutençãoadicionais.
Importante:Parainformaçõesdetalhadassobreosprocedimentosdemanutençãoadicionais,consulteoManual
doutilizadordomotor.
Preparaçãoparaamanutenção
1.Desligueomotoreesperequetodasaspeçasem
movimentoparem.
2.Desligueoodaveladaigniçãodaveladaignição
(Figura15)antesdeexecutarqualquerprocedimento
demanutenção.
g018207
g018207
Figura15
3.Depoisdeexecutarosprocedimentodemanutenção,
ligueoodaveladeigniçãoàveladeignição.
Importante:Antesdeinclinarocortadorpara
mudaroóleoousubstituiralâmina,deixeque
odepósitodecombustívelquesecoutilizando
12
normalmenteocortador.Setiverdeinclinaro
cortadorantesdocombustívelsegastarutilize
umabombadecombustívelmanualpararetirar
ocombustível.Inclinesempreocortadorparao
ladocomoltrodearvoltadoparacima.
AVISO
Inclinaramáquinapodefazercomque
ocombustívelderrame.Ocombustível
éinamável,explosivoepodeprovocar
ferimentospessoais.
Ponhaomotorafuncionaratésegastara
gasolinaouremovaagasolinacomuma
bombamanual;nuncacomumsifão.
Substituiçãodoltrodear
Intervalodeassistência:Acada25horas
1.Efetueosprocedimentosdepré-manutenção;consulte
Preparaçãoparaamanutenção(página12).
2.Desaperteomanípuloqueprendeacoberturadoltro
doar(Figura16).
g018161
1
2
3
4
g018161
Figura16
1.Manípulo
3.Cartucho
2.Coberturadoltrodear
4.Filtrodeesponja
3.Retireacobertura.
4.Retirecuidadosamenteoltrodeesponjaeocartucho
emsimultâneo,depoissepareoltrodeesponjado
cartucho(Figura16).
5.Seoltroestiverextremamentesujo,substitua-o.
6.Volteacolocaroltronocartucho,depoiscoloque
ambosnoltrodoar.
7.Coloqueatampa(Figura16).
Substituiçãodoóleodomotor
Intervalodeassistência:Apósaspimeiras5horas
Acada50horas
Ponhaomotorafuncionardurantealgunsminutosantes
demudaroóleoparaoaquecer.Oóleoquenteuimais
rapidamenteetransportamaiscontaminantes.
1.Efetueosprocedimentosdepré-manutenção;consulte
Preparaçãoparaamanutenção(página12).
2.Retireavaretaelimpe-acomumpanolimpo(Figura
17).
13
g018154
0.15 L
1
2
g018154
Figura17
1.Marca2.Add
3.Inclineocortadorparaolado,comoltrodear
voltadoparacima,paradrenaroóleoutilizadopara
foraatravésdotubodeenchimentodoóleo(Figura18).
g018162
g018162
Figura18
4.Lentamentedeiteóleonotubodeenchimentodo
óleo,aguarde3minutos,veriqueoníveldoóleodo
motornavaretaaolimparavaretae,depois,introduza
totalmentenotubo(Figura17).
Nota:Enchimentomáximo:0,59litros,tipo:óleo
detergenteSAE30comumaclassicaçãodeserviço
APIdeSF,SG,SH,SJ,SL,ousuperior
5.Enchaomotorcomóleoatéavaretaindicarqueo
níveldeóleodomotorestácorreto,comosemostra
naFigura17.Seencherdemasiadoomotorcomóleo,
retireoóleoemexcesso.
6.Coloqueavaretaeaperte-armemente.
7.Deveráeliminaroóleousadodeformaadequadanum
centrodereciclagemlocal.
Ajustedocaboautopropulsor.
Intervalodeassistência:Acada25horas
1.Desligueomotor.
2.Puxeamáquinaparatrásenquantoengatalentamentea
barraautopropulsoraatéosrolostraseirosbloquearem.
Nota:Abarraautopropulsoradeveagoraestara6cm
dapega.
g018190
11
g018190
Figura19
1.6cm
3.Seadistânciaentreabarraautopropulsoraeapegafor
inferiora6cm,ajusteoajustadordocabodeplástico
pretoparadeniradistânciacorreta.
14
g018191
1
g018191
Figura20
1.Ajustadordocabo
4.Veriqueamoladocaboautopropulsorqueligaà
caixadeengrenagensparasecerticardequeestá
corretamentedenida.
Nota:Utilizeoajustadordemetalecertique-sede
queoajustadordeplásticoestátotalmenteemsérie.
g018192
1
2
g018192
Figura21
1.1,3cm2.Molaautopropulsora
5.Assimqueamolaestivercorretamentedenida,aperte
aportainteriorparaaxarnolugar.
g018193
1
2
3
g018193
Figura22
1.Ajustadordemetal
3.Caboautopropulsor
2.Porcainterior
Substituiçãodalâmina
Intervalodeassistência:Acada25horas—Substitua
alâminaoumandeaaralâmina
(maisfrequentementeseaextremidade
empenarrapidamente).
Importante:
Pr ecisará de uma cha v e de aper to para
instalar a lâmina de f or ma adequada
.Senãotiveruma
chavedeapertoousenãosesentiràvontadepara
executaresteprocedimento,contacteumrevendedor
autorizado.
Examinealâminasemprequecarsemgasolina.Sealâmina
estiverdanicadaourachada,substitua-aimediatamente.Se
aextremidadedalâminaestiverempenadaoucomfalhas
mande-aaarousubstitua-a.
AVISO
Alâminaéaada;tocarnalâminapodetercomo
resultadoferimentospessoaisgraves.
Useluvasquandoefetuaramanutençãodalâmina.
1.Desligueocabodaveladeignição;consultePreparação
paraamanutenção(página12).
2.Inclinesempreamáquinaparaolado(comoltrode
arvoltadoparacima).
3.Utilizeumblocodemadeiraparamanteralâmina
segura.
4.Usandoumaluvanamão,segureaextremidadeda
lâmina.
15
5.Retireoparafuso,aanilhaeoespaçador,depoisretirea
lâmina(Figura23).
1
2
3
g018163
g018163
Figura23
1.Parafuso
3.Espaçador
2.Anilhadamola
6.Montealâminacomasextremidadesparacima
voltadasparaomotor.
7.Fixeanovalâminanolugarcomoparafuso,aanilhae
oespaçadoranteriormenteretirados(Figura23).
8.Utilizeumachavedeapertoparaapertaro
parafusodalâminacom54N·m.
Importante:Umparafusocomumtorquede
54N·mémuitoapertado.Enquantosegurana
lâminacomumblocodemadeira,coloqueo
seupesoportrásdalinguetaouchaveeaperte
acavilhadeformasegura.Estacavilhaémuito
difícildeapertaremdemasia.
Aaralâmina
Intervalodeassistência:Acada25horas
Umalâminaligeiramentedesgastadapodesernovamente
aada.Ambasasextremidadesdalâminatêmdeseraadas
deigualmodoparaasseguraroequilíbrio.
1.Retirealâminadocortador;consulteSubstituiçãoda
lâmina(página15).
2.Limpealâminautilizandoumaescovaeágua,depois
veriquesealâminaapresentadanos.
3.Aeambasasextremidadesdecortecomumalima
plana.
g018194
30° - 45°
g018194
Figura24
4.Façadeslizarumachavedeparafusospeloorifício
centralemantenhaalâminanahorizontal.
Nota:Umalâminaequilibradamanter-se-ána
horizontal.
g018195
g018195
Figura25
5.Aeoladomaispesadoatéalâminacarcorretamente
equilibrada.
Nota:Sealâminanãoestiverequilibrada,oladomais
pesadoirárodarparabaixo.
16
g018196
g018196
Figura26
Limpezadamáquina
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
AVISO
Amáquinapodedeslocarmaterialdedebaixoda
caixadamáquina.
Protejadevidamenteosolhos.
Mantenha-senaposiçãodeoperação(atrásda
pega)quandoomotorestiveratrabalhar.
Nãoautorizeapresençadepessoasnaárea.
Paraobtermelhoresresultados,limpeocortadorlogoapós
terconcluídoocorte.
Nota:Nuncaborrifeomotorcomáguadurantealimpeza.
Limpeaszonasquetenhamóleooucombustível
derramado.
Retiretodaarelvaedetritosdomotor,incluindodo
escape/proteçãodoescape,dasviasdoarnoresguardo
superioredaplataformaenvolventeutilizandouma
escovaouarcomprimido(Figura27).
g018164
g018164
Figura27
Retiredetritosderelvadapartedecimaedebaixoda
plataformaimediatamenteapósautilização(Figura28).
g018165
g018165
Figura28
Limpeaprofundadamenteaplataformadocortador
imediatamenteapósoutilizaremrelvatratada.
17
Armazenamento
Guardeamáquinanumlocalfresco,limpoeseco.
Preparaçãodamáquinapara
armazenamento
AVISO
Osvaporesdagasolinapodemexplodir.
Nãoguardeagasolinamaisdoque30dias.
Nãoguardeamáquinanumespaçofechado
pertodeumafontedecalor.
Deixeomotorarrefecerantesdeoguardar.
1.Naúltimoabastecimentodegasolinadoano,adicione
estabilizadordecombustívelaocombustívelconforme
indicadopelofabricantedomotor.
2.Ponhaamáquinaatrabalharatéqueomotorparepor
faltadecombustível.
3.Deixeomotorfuncionaratésedesligar.Quando
nãoconseguirpôromotoratrabalharéporqueestá
sucientementeseco.
4.Retireocabodaveladeigniçãoedeixe-osolta.
5.Retireaveladeignição,adicione15mldeóleo
atravésdoorifíciodaveladeigniçãoepuxeocabodo
arrancadorlentamenteváriasvezesparadistribuiróleo
pelocilindrodeformaaevitaracorrosãodocilindro
duranteaépocadeinatividade.
6.Instaleaveladeigniçãoeaperte-acomumachavede
apertocom20N·m.
7.Apertetodasasporcas,cavilhaseparafusos.
Dobraromanípulo
1.Solteosbotõesdapega.
2.Rodeomanípuloparaafrente(Figura29).
Importante:odeoscabosparaforadosmanípulos
dabarraàmedidaquedobraomanípulosuperior.
g018166
1
g018166
Figura29
1.Manípulodabarra
Retirodamáquinado
armazenamento
Consulte1Desdobraromanípulo(página5)pararemovera
máquinadoarmazenamento.
Ligueooàveladeignição.
18
Avisodeprivacidadeeuropeu
AsinformaçõesqueTororecolhe
ToroWarrantyCompany(Toro)respeitaasuaprivacidade.Paraprocessarassuasreclamaçõeseocontactaremcasoderecolhadeprodutos,pedimos
quepartilhedeterminadasinformaçõespessoaisconnosco,sejadiretamenteouatravésdaempresaT orolocaloudoseurevendedorToro.
OsistemadegarantiaT oroestáalojadoemservidoresqueseencontramnosEstadosUnidosondealeidaprivacidadepodenãoprovidenciara
mesmaproteçãoqueseaplicanoseupaís.
AOPARTILHARASSUASINFORMAÇÕESPESSOAISCONNOSCO,ESTÁAAUTORIZAROPROCESSAMENTODASSUASINFORMAÇÕES
PESSOAIS,CONFORMEÉDESCRITONESTEAVISODEPRIVACIDADE.
FormacomoaToroutilizaasinformações
AToropodeutilizarassuasinformaçõespessoaisparaprocessarreclamaçõeseparaocontactaremcasoderecolhadeprodutosouqualqueroutrom
queindicarmos.AToropodepartilharassuasinformaçõescomaliadasdaToro,revendedoresououtrosparceirosdenegóciosrelativamente
aqualquerumadestasatividades.Nãovendemosassuasinformaçõespessoaisaqualqueroutraempresa.Reservamo-nosodireitoderevelar
informaçõespessoaisparacumprirasleisaplicáveisepedidosdasautoridadescompetentes,paraoperarosnossossistemasdevidamenteou
parasuaprópriaproteçãoedeoutrosutilizadores.
Retençãodeinformaçõespessoais
Iremosmanterassuasinformaçõespessoaisenquantonecessitarmosdelasparaosnsparaosquaiselasforamoriginalmenterecolhidasoupara
outrosnslegítimos(comoconformidadecomregulamentos),ouconformesejaexigidopelaleiaplicável.
Onossocompromissocomasegurançadassuasinformaçõespessoais
Tomamosasprecauçõesrazoáveisparaprotegerasegurançadassuasinformaçõespessoais.Tambémtomamosmedidasparamanteraprecisãoeo
estadoatualdasinformaçõespessoais.
Acederecorrigirassuasinformaçõespessoais
Sepretenderreveroucorrigirassuasinformaçõespessoais,contacte-nosatravésdoendereçodee-mail[email protected].
Leidoconsumidoraustraliana
OsclientesaustralianosencontrarãoinformaçõesrelacionadascomaLeidoconsumidoraustraliananointeriordacaixaounoseuDistribuidorTorolocal.
374-0282RevC
AgarantiaToro
Garantialimitadadedoisanos
Condiçõeseprodutosabrangidos
TheToroCompanyeasuaaliada,T oroWarrantyCompany,no
seguimentodeumacordocelebradoentreambas,garantemqueoseu
ProdutoComercialToro(“Produto”)estáisentodedefeitosdemateriais
edefabricodurantedoisanosou1500horasdefuncionamento*,o
quesurgirprimeiro.Estagarantiaaplica-seatodososprodutos,coma
excepçãodosarejadores(consultardeclaraçãodegarantiaseparada
paraestesprodutos).Noscasosemqueexistaumacondiçãopara
reclamaçãodegarantia,repararemosoProdutogratuitamenteincluindo
odiagnóstico,mão-de-obra,peçasetransporte.Agarantiacomeça
nadataemqueoprodutoéentregueaocompradoraretalhooriginal.
*Produtoequipadocomumcontadordehoras.
Instruçõesparaaobtençãodeumserviçodegarantia
ÉdaresponsabilidadedoutilizadornoticaroDistribuidordeProdutos
ComerciaisouoRevendedordeProdutosComerciaisAutorizadoao
qualcomprouoProdutologoqueconsiderequeexisteumacondição
parareclamaçãodagarantia.Seprecisardeajudaparaencontrarum
DistribuidordeProdutosComerciaisouRevendedorAutorizado,ouse
tiverdúvidasrelativamenteaosdireitosouresponsabilidadesdagarantia,
podecontactar-nosem:
ToroCommercialProductsServiceDepartment
ToroWarrantyCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
+1–952–888–8801ou+1–800–952–2740
Responsabilidadesdoproprietário
Comoproprietáriodoproduto,vocêéresponsávelpelamanutenção
eajustesnecessáriosindicadosnoseuManualdoutilizador.Onão
cumprimentodamanutençãoeajustesnecessáriospodeconstituirmotivo
paraanulaçãodagarantia.
Itensecondiçõesnãoabrangidos
Nemtodasasfalhasouavariasdeprodutoqueocorremduranteoperíodo
dagarantiasãodefeitosnosmateriaisounofabrico.Estagarantianão
cobreoseguinte:
Falhasdoprodutoqueresultemdautilizaçãodepeçassobressalentes
quenãosejamdaTorooudainstalaçãoeutilizaçãodeacessórios
eprodutosacrescentadosoumodicadosquenãosejamdamarca
Toro.Podeserfornecidaumagarantiaseparadapelofabricantepara
estesitens.
Falhasdoprodutoqueresultemdonãocumprimentodamanutenção
e/ouajustesrecomendados.Afalhaemmanterdevidamenteoseu
produtoTorodeacordocomaManutençãorecomendadaindicada
noManualdoutilizadorpodedarorigemarecusadeaplicaçãoda
garantiaemcasodereclamação.
Falhasdoprodutoqueresultemdaoperaçãodoprodutodeumaforma
abusiva,negligenteoudescuidada.
Peçassujeitasadesgastedevidoàutilizaçãoamenosquese
encontremcomdefeito.Exemplosdepeçassujeitasadesgaste
duranteaoperaçãonormaldoprodutoincluem,masnãoselimitam
apastilhasecoberturasdostravões,coberturadaembraiagem,
lâminas,cilindros,roloserolamentos(seladosoulubricados),
lâminasdecorte,velas,rodasgiratórias,pneus,ltros,correias,e
determinadoscomponentesdepulverizaçãocomodiafragmas,bicose
válvulasderetenção,etc.
Falhasprovocadasporinuênciaexterna.Ascondiçõesconsideradas
comoinuênciasexternasincluem,masnãoselimitama,condições
climatéricas,práticasdearmazenamento,contaminação,utilização
decombustíveis,líquidosderefrigeração,lubricantes,aditivos,
fertilizantes,águaouquímicosnãoaprovados,etc.
Asquestõesdefalhaoudesempenhodevidoautilizaçãode
combustíveis(e.g.gasolina,dieseloubiodiesel)quenãoestejamem
conformidadecomasnormasindustriaisrespetivas.
Ruído,vibração,desgasteedeterioraçõesnormais.
Odesgastenormalinclui,masnãoselimitaa,danosnosbancos
devidoadesgasteouabrasão,superfíciescomapinturagasta,
autocolantesarranhadosoujanelasriscadas,etc.
Peças
Aspeçasagendadasparasubstituiçãodeacordocomamanutenção
necessáriasãogarantidasduranteoperíododetempoatéàdatada
substituiçãoagendadaparaessapeça.Peçassubstituídasduranteesta
garantiasãocobertasduranteaduraçãodagarantiaoriginaldoprodutoe
tornam-sepropriedadedaToro.CabeàTorotomaradecisãonalquanto
àreparaçãoousubstituiçãodeumapeçaouconjunto.AToropodeusar
peçasrefabricadasparareparaçõesdagarantia.
Garantiadasbateriasdecircuitointernoeiõesdelítio:
Asbateriasdecircuitointernoedeiõesdelítioestãoprogramadasparaum
númerototalespecícodekWhdeduração.Astécnicasdefuncionamento,
carregamentoemanutençãopodemaumentar/reduziressaduração.Como
asbateriassãoumprodutoconsumível,otempoútildefuncionamento
entreoscarregamentosvaidiminuindoprogressivamenteatéasbaterias
caremgastas.Asubstituiçãodasbaterias,devidoaodesgastenormal,
édaresponsabilidadedoproprietáriodoveículo.Estasubstituiçãopode
ocorrernoperíodonormaldegarantiadoprodutoacustodoproprietário.
Nota:(apenasbateriasdeiõesdelítio):Umabateriadeiõesdelítiopossui
apenasumapartedagarantiacomeçandonoano3atéaoano5com
basenotempodeserviçoekilowatthorasusadas.ConsulteoManualdo
utilizadorparaobterinformaçõesadicionais.
Amanutençãoéacustodoproprietário
Aanaçãodomotor,limpezaepolimentodelubricação,substituiçãode
ltros,refrigeranteerealizaçãodamanutençãorecomendadasãoalguns
dosserviçosnormaisqueosprodutosToroexigemquesãoacargodo
proprietário.
Condiçõesgerais
AreparaçãoporumDistribuidorouRepresentanteToroAutorizadoéasua
únicasoluçãoaoabrigodestagarantia.
NemTheToroCompanynemToroWarrantyCompanyserá
responsávelporquaisquerdanosindiretos,acidentaisou
consequenciaisrelacionadoscomautilizaçãodeProdutosToro
abrangidosporestagarantia,incluindoquaisquercustosou
despesasdefornecimentodeequipamentodesubstituiçãoou
assistênciaduranteperíodosrazoáveisdeavariaouaconclusão
pendentenãoutilizáveldeavariasaoabrigodestagarantia.Excetoa
garantiaquantoaEmissõesreferidaembaixo,casoseaplique,não
qualqueroutragarantiaexpressa.Todasasgarantiasimplícitas
decomercializaçãoeadequabilidadedeutilizaçãoestãolimitadasà
duraçãodestagarantiaexpressa.
Algunsestadosnãopermitemaexclusãodedanosincidentaisou
consequenciais,nemlimitaçõessobreaduraçãodeumagarantiaporisso
asexclusõeselimitaçõesacimapodemnãoseaplicarasi.Estagarantia
dá-lhedireitoslegaisespecícosepoderáaindabeneciardeoutros
direitosquevariamdeestadoparaestado.
Notarelativamenteàgarantiadomotor:
OSistemadeControlodeEmissõesdoseuProdutopodeestarabrangido
porumagarantiaseparadaquesatisfazosrequisitosestabelecidospela
AgênciadeProteçãoAmbientaldosEUA(EPA)e/oupelaComissãoda
CalifórniaparaoAr(CARB).Aslimitaçõesdehorasdenidasemcimanão
seaplicamàGarantiadoSistemadeControlodeEmissões.Consultea
Declaraçãodegarantiaparacontrolodeemissõesdomotorfornecida
comoprodutooucontidanadocumentaçãodofabricantedomotorpara
maispormenores.
PaísesquenãosãoosEstadosUnidosnemoCanadá
OsclientesquetenhamcompradoprodutosToroexportadospelosEstadosUnidosouCanadádevemcontactaroseuDistribuidorToro(Revendedor)
paraobterpolíticasdegarantiaparaoseupaís,provínciaouestado.Se,porqualquerrazão,estiverinsatisfeitocomoserviçodoseudistribuidor
ousetiverdiculdadesemobterinformaçõessobreagarantia,contacteoimportadordaToro.
374-0253RevD
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Toro ProStripe 560 Mower Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário