Toro 53cm Mulching/Rear Bagging/Side Discharging Lawn Mower Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
FormNo.3398-218RevA
Cortadorderelva53cmparamonda/recolha
traseira/descargalateral
Modelo29730—Nºdesérie316000001esuperiores
Modelo29732—Nºdesérie316000001esuperiores
Modelo29734—Nºdesérie316000001esuperiores
ManualdoOperador
Introdução
Estecortadorderelvacomoperadorapeadocom
lâminarotativadestina-seautilizadoresdomésticos.
Foi,principalmente,concebidoparacortararelvaem
parquesbemmantidosempropriedadesresidenciais.
Nãofoiconcebidoparacortararbustosouparans
agrícolas.
Leiaestasinformaçõescuidadosamenteparasabercomo
utilizareefetuaramanutençãodoprodutodeforma
adequada,bemcomoevitarferimentosedanosnoproduto.
Autilizaçãocorretaeseguradoprodutoédaexclusiva
responsabilidadedoutilizador.
PodecontactaraTorodiretamenteemwww.Toro.compara
obterinformaçõessobreprodutoseacessórios,paraobtero
contactodeumdistribuidoroupararegistaroseuproduto.
Semprequenecessitardeassistência,peçasgenuínasToro
ouinformaçõesadicionais,entreemcontactocomum
representanteautorizadoouoserviçodeassistênciaToro,
indicandoosnúmerosdemodeloedesériedoproduto.
Figura1identicaalocalizaçãodosnúmerosdesériee
demodelodoproduto.Escrevaosnúmerosnoespaço
disponível.
Figura1
1.Placacomosnúmerosdemodeloedesérie
Modelo
desérie
Estemanualidenticapotenciaisperigosetemmensagensde
segurançaidenticadaspelosímbolodealertadesegurança
(Figura2),queidenticaperigosquepodemprovocar
ferimentosgravesoumesmoamorte,senãorespeitaras
precauçõesrecomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadesegurança.
Nestemanualsãoutilizados2termosparaidenticar
informaçõesimportantes.Importanteidenticainformações
especiaisdeordemmecânicaeNotasublinhainformações
geraisquerequeremespecialatenção.
Osistemadeigniçãoestáemconformidadecomanorma
canadianaICES-002.
Bináriolíquido
Obináriobrutooulíquidodestemotorfoiclassicadoem
laboratóriopelofabricantedomotoremconformidade
comaSocietyofAutomotiveEngineers(SAE)J1940.Com
aconguraçãoparaobedeceraosrequisitosdesegurança,
emissõesefuncionamento,obináriorealdomotornesta
classedecortadorserásubstancialmenteinferior.
Índice
Introdução....................................................................1
Segurança.....................................................................2
Segurançageral.......................................................2
Pressãoacústica......................................................2
Potênciaacústica....................................................2
VibraçãoMão/Braço...............................................2
Autocolantesdesegurançaedeinstruções..................3
Instalação.....................................................................4
1Desdobraromanípulo...........................................4
2Instalarocabodoarrancadorderetrocessono
guiadocabo........................................................5
3Enchimentodomotorcomóleo.............................5
4Carregamentodabateria(Apenasmodelode
arranqueelétrico).................................................6
©2015—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Registeoseuprodutoemwww.Toro.com.
Traduçãodooriginal(PT)
ImpressonosE.U.A.
Todososdireitosreservados
*3398-218*A
5Montagemdosacoderelva....................................6
Descriçãogeraldoproduto.............................................7
Especicações........................................................7
Engates/acessórios..................................................8
Funcionamento.............................................................8
Antesdaoperação.....................................................8
Segurançaantesdaoperação.....................................8
Enchimentododepósitodecombustível....................9
Vericaçãodoníveldeóleodomotor.........................9
Ajustedaalturadecorte..........................................10
Duranteaoperação...................................................10
Segurançaduranteaoperação...................................10
Ligaçãodomotor...................................................11
Utilizaratransmissãoautopropulsora(apenas
modeloautopropulsor)........................................11
Paragemdomotor..................................................11
Mondarasaparas....................................................12
Guardarasaparasderelvaemsacos...........................12
Descarregarlateralmenteasaparasderelva.................12
Sugestõesdeutilização...........................................13
Depoisdaoperação..................................................13
Segurançaapósaoperação.......................................13
Dobraromanípulo.................................................13
Limpezadebaixodamáquina....................................14
Manutenção.................................................................15
Planodemanutençãorecomendado.............................15
Segurançademanutenção........................................15
Preparaçãoparaamanutenção.................................15
Substituiçãodoltrodear.......................................16
Substituiçãodoóleodomotor..................................16
Carregamentodabateria(Apenasmodelode
arranqueelétrico)................................................17
Substituiçãodofusível(Apenasmodelode
arranqueelétrico)................................................17
Substituiralâmina..................................................17
Ajustarocabodatransmissãoautopropulsora
(apenasmodeloautopropulsor).............................18
Armazenamento...........................................................19
Segurançadearmazenamento..................................19
Preparaçãodamáquinaparaarmazenamento..............19
Retiraramáquinadoarmazenamento........................19
Segurança
Estamáquinafoiconcebidadeacordocomanorma
ENISO5395:2013eANSIB71.1-2012.
Segurançageral
Esteprodutopodeprovocaraamputaçãodemãosepésea
projeçãodeobjetos.Respeitesempretodasasinstruçõesde
segurança,demodoaevitarferimentospessoaisgraves.
Seamáquinaforutilizadacomqualqueroutropropósito,
poderápôremperigooutilizadorououtraspessoas.
LeiaecompreendaoconteúdodesteManualdeutilizador
antesdeligaromotor.Certique-sedequetodasas
pessoasqueutilizamesteprodutosabemcomooutilizar
equecompreendemosavisos.
Nãocoloqueasmãosouospéspertodecomponentes
emmovimentodamáquina.
Nãoopereamáquinasemquetodososresguardose
outrosdispositivosprotetoresdesegurançaestejam
instaladoseafuncionar.
Mantenha-seafastadodequalqueraberturadedescarga.
Mantenhaaspessoasaumadistânciaseguradamáquina.
Mantenhaascriançasafastadasdaáreadeoperação.
Nuncapermitaquecriançasutilizemamáquina.
Pareamáquinaedesligueomotorantesdeprestar
assistência,atestaroudesobstruiramáquina.
Ousoemanutençãoimprópriosdesteequipamentopode
resultaremferimentos.Demodoreduziroriscode
ferimentos,deverárespeitarestasinstruçõesdesegurançae
prestartodaaatençãoaosímbolodealertadesegurança,que
indicaCuidado,AvisoouPerigoinstruçãodesegurança
pessoal.Onãocumprimentodestasinstruçõespoderesultar
emferimentospessoaisoumesmoemmorte.
Podeencontrartópicosadicionaisdasinformaçõesde
segurançanasrespetivassecçõesaolongodestemanual.
Pressãoacústica
Estaunidadeapresentaumníveldepressãosonoranoouvido
dooperadorde88dBA,queincluiumValordeincerteza
(K)de1dBA.
Oníveldepressãoacústicafoideterminadodeacordocom
osprocedimentosdescritosnaISOEN5395:2013.
Potênciaacústica
Estaunidadeapresentaumníveldepotênciaacústica
garantidode98dBA,queincluiumValordeincerteza(K)
de1dBA.
Oníveldepotênciaacústicafoideterminadodeacordocom
osprocedimentosdescritosnaISO11094.
CUIDADO
Aexposiçãodelongoprazoaruídodurantea
operaçãodamáquinapodecausaralgumaperda
deaudição.
Utilizeproteçãoauditivaadequadasempreque
operaramáquinaduranteumlongoperíodode
tempo.
VibraçãoMão/Braço
Modelo29730
Níveldevibraçãomedidonamãodireita=4.9m/s
2
Níveldevibraçãomedidonamãoesquerda=4.2m/s
2
2
Valordeincerteza(K)=2.5m/s
2
Osvaloresmedidosforamdeterminadosdeacordocomos
procedimentosdescritosnaENISO5395:2013.
Modelos29732e29734
Níveldevibraçãomedidonamãodireita=2.2m/s
2
Níveldevibraçãomedidonamãoesquerda=1.9m/s
2
Valordeincerteza(K)=1.1m/s
2
Osvaloresmedidosforamdeterminadosdeacordocomos
procedimentosdescritosnaENISO5395:2013.
CUIDADO
Aexposiçãodelongoprazoavibraçãodurante
aoperaçãodamáquinapodecausaralguma
dormêncianasmãosepulsos.
Utilizeluvasqueatenuemavibraçãosempreque
operaramáquinaduranteumlongoperíodode
tempo.
Autocolantesdesegurançaedeinstruções
Importante:Osautocolantesdesegurançaeinstruçõesencontram-sejuntodasáreasdeperigopotencial.Substitua
osautocolantesdanicados.
Marcadofabricante
1.Indicaquealâminaéumapeçadeorigemdofabricante
damáquina.
104-7953
1.AvisoleiaoManualdoutilizadorparaobterinformaçõessobrecomocarregarabateria;contémchumbo;nãoeliminar.
2.LeiaoManualdoutilizador.
112-8760
1.Perigodeprojeçãodeobjetosmantenhaaspessoas
afastadasdamáquina.
2.Perigodecorte/desmembramentodasmãosoupés
mantenha-seafastadodaspeçasmóveis.
3
117-4143
1.AvisoleiaoManualdoutilizador.
2.Perigodeprojeçãodeobjetosmantenhaaspessoas
afastadasdamáquina.
3.Perigodecorte/desmembramentodasmãosoupés,lâmina
docortadordesligueocabodevelaeleiaasinstruções
antesdeprocederàassistênciatécnicaoumanutenção.
4.Perigodecorteoudesmembramentodasmãosoupés
mantenha-seafastadodepeçasmóveisemantenhatodos
osresguardoseproteçõesnosítio.
5.Perigodecorte/desmembramentodasmãosoupés,lâmina
docortadornãocorteasubiredescerdeclives,corte
apenasnatransversal;pareocortadoreomotor,recolha
detritosantesdeiniciar;olheparaaretaguardaepara
baixoaofazermarcha-atrás.
Instalação
Importante:Retireedeiteforaapelículadeplástico
protetoraquecobreomotor.
1
Desdobraromanípulo
Nenhumapeçanecessária
Procedimento
AVISO
Dobraroudesdobrarapegainadequadamente
podedanicaroscaboscriandoumacondiçãode
funcionamentoinsegura.
Nãodaniqueoscabosquandoestiveradobrar
ouadesdobrarapega.
Seumcaboestiverdanicado,contacteum
distribuidorautorizado.
1.Retireosmanípuloseparafusosdaestruturada
máquina().
2.Instaleapeganaestruturadamáquina().
Figura3
1.Parafuso
2.Manípulo
3.Desloqueomanípuloparaaposiçãodefuncionamento
(Figura4).
4
Figura4
1.Botãodomanípulo(2)
Importante:Encaminheoscabosparaforado
manípuloàmedidaquedesdobraomanípulo
(Figura5).
1
3
2
g025928
Figura5
Modelodearranqueelétriconailustração
1.Cabos
3.Manípulo
2.Cablagem(apenas
modelodearranque
elétrico)
4.Instaleosbotõesdemanípuloeapertebemàmão.
2
Instalarocabodoarrancador
deretrocessonoguiadocabo
Nenhumapeçanecessária
Procedimento
Importante:Paraarrancaromotorfacilmenteeem
segurançasemprequeutilizaramáquina,instaleocabo
doarrancadorderetrocessonoguiadocabo.
Segurebarradecontrolodalâminajuntodomanípulo
superiorepuxeocabodoarrancadoratravésdoguiadocabo
nomanípulo(Figura6).
Figura6
1.Cabodoarrancador2.Guiadocabo
3
Enchimentodomotorcom
óleo
Nenhumapeçanecessária
Procedimento
Importante:Asuamáquinanãoéentreguecomóleo
dentrodomotor.Antesdeligaromotor,enchaomotor
comóleo.
1.Leveamáquinaparaumasuperfícienivelada.
2.Retireavareta(Figura7)edeitecercade3/4da
capacidadedocárterdeóleoparaotubodeenchimento
deóleo.
Nota:Enchimentomáx.:0,53l,tipo:óleodetergente
10W-30ouSAE30comclassicaçãodeserviçoAPI
deSJousuperior.
5
g032026
Figura7
3.Limpeavaretacomumpanolimpo.
4.Insiraavaretanotubodeenchimentoeenrosqueaté
parar.
5.Retirevaretaeveriqueoníveldeóleonavareta
(Figura7).
Seoníveldeóleoestiverabaixodamarca"Add"
navareta,adicioneumapequenaquantidadede
óleolentamentee,emseguida,repitaospassos3
a5atéqueoníveldeóleoseencontrenamarca
"Full"davareta.
Seoníveldeóleoestiveracimadamarca"Full",
dreneoóleoemexcessoatéqueoníveldeóleose
encontrenamarca"Full".Paradrenaroexcesso
deóleo,consultarSubstituiçãodoóleodomotor
(página16).
Importante:Seoníveldeóleonocárterestiver
demasiadobaixooudemasiadoaltoeomotor
estiveratrabalhar,podedanicaromotor.
6.Coloqueavaretadoóleoexeàmão.
4
Carregamentodabateria
(Apenasmodelodearranque
elétrico)
Nenhumapeçanecessária
Procedimento
ConsulteCarregamentodabateria(Apenasmodelode
arranqueelétrico)(página17).
5
Montagemdosacoderelva
Nenhumapeçanecessária
Procedimento
1.Deslizeosacoderelvasobreestruturacomosemostra
naFigura8.
g027543
1
2
3
Figura8
1.Pega
3.Sacoderelva
2.Estrutura
Nota:Nãodeslizeosacosobreapega(Figura8).
2.Engateocanalinferiordosaconaparteinferiorda
estrutura(Figura9).
6
g027544
Figura9
3.Engateoscanaissuperiorelateraldosaconaparte
superiorelateraldaestrutura,respetivamente(Figura
9).
Descriçãogeraldo
produto
Figura10
Modelodearranqueelétriconailustração
1.Barradetransmissão
autopropulsora(apenas
modeloautopropulsor)
8.Bateria(apenasmodelo
dearranqueelétrico)
2.Manípulodoarrancador
deretrocesso
9.Enchimentodeóleo/vareta
3.Sacoderelva10.Chavedaignição(apenas
modelodearranque
elétrico)
4.Alavancadaalturade
corte(4)
11.Barradecontroloda
lâmina
5.Veladeignição
12.Carregadordabateria
(apenasmodelode
arranqueelétrico)
6.Filtrodear
13.Calhadedescargalateral
7.Tampadodepósitode
combustível
Especicações
ModeloPeso
Compri-
mento
Largura
Altura
2973032kg140cm56cm102cm
2973234kg140cm56cm102cm
2973439kg140cm56cm102cm
7
Engates/acessórios
Estádisponívelumaseleçãodeengateseacessóriosaprovados
pelaToroparautilizaçãocomamáquina,paramelhorare
expandirassuascapacidades.Contacteorepresentanteou
distribuidordeassistênciaautorizadoouawww .Toro.com
paraobterumalistadetodososengateseacessórios
aprovados.
Funcionamento
Antesdaoperação
Segurançaantesdaoperação
Segurançageral
Familiarize-secomofuncionamentosegurodo
equipamento,comoscomandosdoutilizadorecomos
sinaisdesegurança.
Certique-sedequetodososresguardosedispositivosde
segurança,taiscomodeetorese/oudepósitosderecolha
derelva,estãocolocadoseafuncionarcorretamente.
Inspecionesempreamáquinaparavericarseaslâminas,
osparafusosdalâminaeaestruturadecorteestãogastos
oudanicados.
Inspecioneaáreaemquevaiutilizaramáquinaeremova
todososobjetosqueamáquinapossaprojetar.
Quandoestáaajustaraalturadecortepodetocarna
lâminaemmovimento,provocandoferimentosgraves.
Desligueomotoreesperequetodasaspeçasem
movimentoparem.
Nãocoloqueosdedosporbaixodacaixaquandoestá
aajustaraalturadecorte.
Segurançadecombustível
PERIGO
Ocombustíveléextremamenteinamávele
explosivo.Umincêndioouexplosãoprovocadapor
combustívelpoderesultaremqueimadurasedanos
materiais.
Paraevitarqueumadescargadeeletricidade
estáticaprovoqueaigniçãodocombustível,
coloqueocontentore/ouamáquinadiretamente
nochãoantesdeencher,nãodentrodeum
veículoousobreumobjeto.
Enchaodepósitodecombustívelnoexterior,
numespaçoaberto,quandoomotorestiver
frio.Removatodoocombustívelquesetenha
derramado.
Nãomanuseiecombustívelquandoestivera
fumaroujuntodeumachamaabertaoufaíscas.
Guardeocombustívelnumrecipienteaprovado
emantenha-oforadoalcancedascrianças.
8
AVISO
Ocombustívelpodeserprejudicialoumesmofatal
quandoingerido.Aexposiçãoprolongadaavapores
podeprovocarlesõesgravesoudoenças.
Eviteinalarvaporesdurantemuitotempo.
Mantenhaasmãoserostoafastadosdobicoe
aberturadodepósitodecombustível.
Mantenhaocombustívelafastadodosolhose
dapele.
Enchimentododepósitode
combustível
Paramelhoresresultados,utilizeapenasgasolinalimpa,
fresca(commenosde30dias)esemchumbocomuma
classicaçãodeoctanasde87ousuperior(métodode
classicação(R+M)/2).
Ocombustíveloxigenadocomaté10%deetanolou15%
deMTBEporvolumeéaceitável.
Etanol:Gasolinacomaté10%deetanol(gasolinacom
álcool)ou15%MTBE(étermetilterciáriobutílico)por
volumeéaceitável.EtanoleMTBEnãosãoamesma
coisa.Gasolinacom15%deetanol(E15)porvolume
nãoéaprovadaparautilização.Nuncautilizegasolina
quecontenhamaisde10%deetanolporvolume
como,porexemplo,E15(contém15%etanol),E20
(contém20%etanol)ouE85(contématé85%deetanol).
Utilizargasolinanãoaprovadapodecausarproblemas
dedesempenhoe/oudanosnomotor,quepoderãonão
serabrangidospelagarantia.
Nãoutilizargasolinaquecontenhametanol.
Nãoguardarcombustívelnemnodepósitodo
combustívelnememrecipientesdecombustíveldurante
oinverno,anãoserquesejautilizadoumestabilizador
decombustível.
Nãoadicionarpetróleoàgasolina.
Importante:Parareduzirosproblemascomoarranque,
adicioneestabilizadordecombustívelaocombustível
“allseason”misturando-ocomgasolinacommenosde
30dias.
Figura11
Vericaçãodoníveldeóleodo
motor
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Enchimentomáx.:0,53l,tipo:óleodetergente10W-30ou
SAE30comclassicaçãodeserviçoAPIdeSJousuperior.
1.Leveamáquinaparaumasuperfícienivelada.
2.Retireavaretadoóleo(Figura12).
g032026
Figura12
3.Limpeavaretacomumpanolimpo.
4.Insiraavaretanotubodeenchimentoeenrosqueaté
parar.
5.Retireavaretaeveriqueoníveldeóleo;consultea
Figura12.
Seoníveldeóleoestiverabaixodamarca"Add"
navareta,adicioneumapequenaquantidadede
óleolentamentee,emseguida,repitaospassos3
9
a5atéqueoníveldeóleoseencontrenamarca
"Full"davareta.
Seoníveldeóleoestiveracimadamarca"Full",
dreneoóleoemexcessoatéqueoníveldeóleose
encontrenamarca"Full".Paradrenaroexcesso
deóleo,consultarSubstituiçãodoóleodomotor
(página16).
Importante:Seoníveldeóleonocárterestiver
demasiadobaixooudemasiadoaltoeomotor
estiveratrabalhar,podedanicaromotor.
6.Coloqueavaretadoóleoexeàmão.
Ajustedaalturadecorte
Ajustaraalturadecorte(apenas
modeloderodasaltas)
Ajusteaalturadecorteconformedesejado.Coloqueasrodas
dianteirasetraseirasàmesmaaltura.
Nota:Paraergueroudesceramáquina,desloqueasalavancas
dealturadecorteconformeilustradonaFigura13.
Figura13
1.Levanteamáquina2.Baixeamáquina
Importante:Asdeniçõesdaalturadecortesão:
32mm;44mm;57mm;70mm;83mme95mm.
Ajustaraalturadecorte(apenas
modeloderodasnormais)
Ajusteaalturadecorteconformedesejado.Coloqueasrodas
dianteirasetraseirasàmesmaaltura.
Nota:Paraergueroudesceramáquina,desloqueasalavancas
dealturadecorteconformeilustradonaFigura14.
Figura14
1.Levanteamáquina2.Baixeamáquina
Importante:Asdeniçõesdaalturadecortesão:
32mm;44mm;57mm;70mm;83mme95mm.
Duranteaoperação
Segurançaduranteaoperação
Segurançageral
Utilizevestuárioadequado,incluindoproteçãovisual,
calçadoresistenteantiderrapanteeproteçõesparaos
ouvidos.Prendacabelocomprido,prendavestuáriosolto
enãoutilizejoias.
Nãoutilizeamáquinaquandoestiverdoente,cansadoou
seencontrarsoboefeitodeálcooloudrogas.
Alâminaéaada;tocarnalâminapodetercomo
resultadoferimentospessoaisgraves.Desligueomotore
espereatéquetodasaspeçasemmovimentoparemantes
desairdaposiçãodeoperação.
Quandosoltarabarradecontrolodalâmina,omotor
devedesligarealâminadevepararpassados3segundos.
Senãopararemdeformaadequada,pareimediatamente
deutilizaramáquinaecontacteumrevendedor
autorizado.
Opereamáquinaapenasemcondiçõesdeboavisibilidade
econdiçõesatmosféricasadequadas.Nuncaoperea
máquinaquandoexistirapossibilidadedetrovoadas.
Arelvaeasfolhasmolhadaspodemprovocarferimentos
gravesseescorregaretocarnalâmina.Cortearelva
apenasquandoestáseca.
Tometodasasprecauçõesadicionaisnecessáriasquando
seaproximardeesquinassemvisibilidade,arbustos,
árvoresououtrosobjetosquepossamobstruira
visibilidade.
Estejaatentoaburacos,carreiras,elevações,pedrasou
outrosobjetosocultos.Oterrenodesniveladopode
provocarumacidenteporescorregarecair.
Pareamáquinaeinspecioneaslâminasdepoisde
atingirumobjetoouseexistirumavibraçãoanormalna
máquina.Efetuetodasasreparaçõesnecessáriasantesde
retomarofuncionamento.
10
Antesdesairdaposiçãodeoperação,desligueomotor,
retireachaveeespereatéquetodasaspeçasem
movimentoparem.
Seomotortiverestadoatrabalhar,apaneladeescape
vaiestarquenteepodeprovocarqueimadurasgraves.
Afaste-sedapanelaquente.
Veriqueodepósitoderecolhaderelvaeoresguardo
dedescargacomfrequênciaesubstituacompeças
recomendadaspelofabricantequandonecessário.
Utilizeapenasacessórioseequipamentoauxiliar
aprovadospelaTheToro®Company.
Segurançaemdeclives
Cortenatransversal;nuncaparacimaeparabaixo.Tome
todasasprecauçõesnecessáriasquandoalteraradireção
ouseencontrarnumainclinação.
Nãocortearelvaeminclinaçõesdemasiadopronunciadas.
Acolocaçãodospéspodeprovocarumacidentepor
escorregarecair.
Nãoefetueoperaçõesdecortepertodedepressões,
buracosoubancosdeareia.Podeperderoapoioouo
equilíbrio.
Ligaçãodomotor
1.MantenhabarradecontrolodalâminaFigura15
encostadaaomanípulo.
Figura15
1.Barradecontrolodalâmina
2.Rodeachave(apenasmodelosdearranqueelétrico;
consulteaFigura16)oupuxeomanípulodoarrancador
deretrocesso(Figura17).
Figura16
Figura17
Nota:Seocortadornãoarrancarapósvárias
tentativas,contacteumdistribuidorautorizado.
Utilizaratransmissão
autopropulsora(apenas
modeloautopropulsor)
Paraoperaratransmissãoautopropulsora,aperteabarra
detransmissãoautopropulsora(Figura18)nadireçãodo
manípuloemantenha-aassim.
Figura18
1.Barradetransmissãoautopropulsora
Paradesativaratransmissãoautopropulsora,solteabarrade
transmissãoautopropulsora.
Nota:Avelocidadeautopropulsoramáximaéxa.Para
reduziravelocidade,aumenteoespaçoentreabarrade
transmissãoautopropulsoraeomanípulo.
Paragemdomotor
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Parapararomotor,soltebarradecontrolodalâmina(Figura
19)
Nota:Retireachavedaigniçãoquandosairdamáquina
(apenasmodelosdearranqueelétrico).
Importante:Quandosoltarabarradecontroloda
lâmina,tantoomotorcomoalâminadevemparar
passados3segundos.Senãopararemdeforma
11
adequada,pareimediatamentedeutilizaramáquinae
contacteumrevendedorautorizado.
Figura19
Mondarasaparas
Amáquinaéentreguedefábricaprontaparaefetuaro
"mulch"darelvaedasaparasderelvadeformaaserem
novamentecolocadasnorelvado.
Seosacodarelvaestivernamáquina,retire-oantesdeefetuar
o"mulch"dasaparasderelva.ConsulteRetirarosacode
relva(página12).
Guardarasaparasderelvaem
sacos
Utilizeosacoderelvaquandoquiserrecolherasaparasde
relvaedefolhasdorelvado.
Instalaçãodosacodarelva
1.Levantarodeetortraseiro(Figura20).
Figura20
1.Deetortraseiro3.Extremidadedabarra(2)
2.Entalhenosuportedo
manípulo(2)
4.Sacoderelva
2.Insiraasextremidadesdabarradosacoderelvanos
entalhesdossuportesdomanípulo(Figura20).
3.Deixeodeetortraseiroapoiarnosaco.
Retirarosacoderelva
1.Levantarodeetortraseiro(Figura20).
2.Levanteomanípulodosacoderelvadosentalhesnos
suportesdomanípuloeretireosacodamáquina.
3.Fecheodeetortraseiro.
Descarregarlateralmenteas
aparasderelva
Instalaracalhadedescargalateral
1.Levantarodeetortraseiro(Figura21).
Figura21
1.Deetortraseiro
3.Entalhenosuportedo
manípulo(2)
2.Extremidadedabarra(2)4.Calhadedescargalateral
Nota:Seosacoderelvaestivernamáquina,retire-o;
consulteRetirarosacoderelva(página12).
2.Insiraasextremidadesdabarradacalhadedescarga
lateralnosentalhesdossuportesdomanípulo(Figura
21).
3.Deixeodeetortraseiroapoiarnacalha.
Removeracalhadedescargalateral
1.Levantarodeetortraseiro(Figura21).
2.Levanteacalhadedescargalateraldosentalhesnos
suportesdomanípuloeretireacalhadamáquina.
12
3.Fecheodeetortraseiro.
Sugestõesdeutilização
Dicasgeraisdesegurança
Limpetodosospaus,pedras,arame,ramoseoutros
resíduosquepossamseratingidospelalâmina.
Eviteatingirobjetossólidoscomalâmina.Nuncacortea
relvadeliberadamenteporcimadeumobjeto.
Seamáquinaatingirumobjetooucomeçaravibrar,
pareimediatamenteomotor,desligueoodavelae
inspecioneamáquinaparaverseestádanicada.
Paraummelhordesempenho,instaleumalâminanova
antesdecomeçaraestaçãodecorte.
Substituaalâminasemprequenecessárioporumalâmina
desubstituiçãodaToro.
Cortedarelva
Corteapenascercadeumterçodalâminaderelvadecada
vez.Nãocorteabaixodaregulaçãode51mmmenosque
arelvasejaescassaouquandoseestánomdooutonoe
arelvacomeçaacrescermaisdevagar;consulte(Ajuste
daalturadecorte(página10))
Quandoestiveracortarrelvacommaisde15cmde
altura,cortecomaregulaçãodecortemaisaltaecaminhe
devagar;emseguidavolteacortarcomaregulaçãomais
baixaparaqueorelvadoquecomumaspetoóptimo.
Searelvaestiverdemasiadocomprida,amáquinapode
encravarefazercomqueomotorabaixo.
Corteapenasrelvaoufolhassecas.Arelvaeasfolhas
molhadastendemaacumular-senojardimepodemfazer
comamáquinaencraveeomotorabaixo.
Alterneadireçãodecorte.Istoajudaadispersarasaparas
pelorelvadoparaumafertilizaçãouniforme.
Se,depoisdecortar,oaspetodorelvadonãofor
satisfatório,tentefazeroseguinte:
Substituaalâminaoumandeaá-la.
Caminhemaisdevagarquandoestiveracortar.
Aumenteaalturadecortenamáquina.
Cortearelvacommaisfrequência.
Sobreponhaaslasdecorteemvezdecortaruma
lainteiraemcadapassagem.
Reguleaalturadecortedasrodasdafrentepara
umpontoabaixoemrelaçãoàsrodasdetrás.Por
exemplo,reguleasrodasdafrentepara51mmeas
rodasdetráspara64mm.
Depoisdaoperação
Segurançaapósaoperação
Segurançageral
Eliminetodososvestígiosderelvaedetritosdamáquina
demodoaevitarqualquerriscodeincêndio.Limpeas
zonasquetenhamóleooucombustívelderramado.
Esperequeomotorarrefeçaantesdearmazenara
máquinaemambientefechado.
Nuncaguardeamáquinaouorecipientedecombustível
numlocalondeexisteumafontedefogo,faíscaou
luzpiloto,comojuntodeumacaldeiraououtros
eletrodomésticos.
Segurançaemtransporte
Tometodasasprecauçõesnecessáriasquandocolocarou
retiraramáquinadeumatreladooucamião.
Utilizerampasdelarguratotalparacarregarmáquinanum
atreladooucamião.Nãoexcedaumângulode15°entrea
rampaeoatreladooucamião.
Prendaamáquinadeformasegurautilizandocorreias,
correntes,cabosoucordas.Ascorreiasfrontaisetraseiras
devemestardirigidasparabaixoeparaforadamáquina.
Dobraromanípulo
1.Solteosbotõesdomanípuloatéconseguirmovero
manípulolivremente(Figura22).
Figura22
1.Botãodomanípulo(2)
13
2.Movaomanípuloparafrente,comoindicadoem
(Figura22).
Limpezadebaixodamáquina.
Intervalodeassistência:Apóscadautilização
1.Comomotorfuncionarnumasuperfíciepavimentada
lisa,deixecorreráguaemfrentedarodatraseiradireita
(Figura23).
Aáguairásaltarparaocaminhodalâminalimpando
todasasaparasderelva.
Figura23
2.Quandonãosaíremmaisaparas,pareaáguaedesloque
ocortadorparaumaáreaseca.
3.Deixeomotorafuncionardurantealgunsminutospara
secarapartedebaixodamáquinaeevitarqueenferruje.
14
Manutenção
Nota:Determineosladosdireitoeesquerdodamáquinaapartirdaposiçãonormaldeutilização.
Planodemanutençãorecomendado
Intervalodeassistência
Procedimentodemanutenção
Emtodasasutilizações
oudiariamente
Vericaçãodoníveldeóleodomotor.
Certique-sedequeomotorpáraaté3segundosdepoisdetersoltadoabarra
decontrolodalâmina.
Apóscadautilização
Limpetodasasaparasderelvaesujidadedebaixodamáquina.
Acada25horas
Substituaoltrodear;substituamaisfrequentementeemcondiçõesdeoperação
compó.
Carregueabateriadurante24horas(apenasmodelodearranqueelétrico).
Acada50horas
Substituiçãodoóleodomotor.
Acada100horas
Limpeosistemadearrefecimento(consulteomanualdoproprietáriodomotor).
Substituaaveladeignição.
Antesdoarmazenamento
Esvazieodepósitodecombustívelantesdesefazeremreparaçõeseantesda
armazenagemanual.
Anualmente
Substituiçãodoóleodomotor.
Substituaalâminaoumandeaaralâmina(maisfrequentementeseaextremidade
empenarrapidamente).
ConsulteoManualdeproprietáriodomotorrelativamenteaosprocedimentos
anuaisdemanutençãoadicionais.
Importante:Parainformaçõesdetalhadassobreosprocedimentosdemanutençãoadicionais,consulteoManual
doutilizadordomotor.
Segurançademanutenção
Desligueoodaveladaigniçãodaveladaigniçãoantes
deexecutarqualquerprocedimentodemanutenção.
Useluvaseproteçãovisualduranteamanutençãoda
máquina.
Alâminaéaada;tocarnalâminapodetercomo
resultadoferimentospessoaisgraves.Useluvasquando
efetuaramanutençãodalâmina.
Nuncaaltereosdispositivosdesegurança.Verique
regularmenteofuncionamentoadequado.
Inclinaramáquinapodefazercomqueocombustível
derrame.Ocombustíveléinamável,explosivoepode
provocarferimentospessoais.Ponhaomotorafuncionar
atésegastarocombustívelouremovaocombustívelcom
umabombamanual;nuncacomumsifão.
Preparaçãoparaamanutenção
1.Pareomotoreesperequetodasaspeçasem
movimentoparem.
2.Desligueoodaveladaigniçãodaveladaignição
(Figura24)antesdeexecutarqualquerprocedimento
demanutenção.
Figura24
1.Vela
3.Depoisdeexecutarosprocedimentodemanutenção,
ligueoodaveladeigniçãoàveladeignição.
15
Substituiçãodoltrodear
Intervalodeassistência:Acada25horas/Anualmente(O
queocorrerprimeiro)
1.Empurreapatilhaparaabrirtampadoltrodear
(Figura25)
Figura25
1.Patilha
2.Substituaoltrodoar.
3.Fecheatampadoltrodoar.
Substituiçãodoóleodomotor
Intervalodeassistência:Acada50horas
Anualmente
Nota:Enchimentomáx.:0,59l,tipo:óleodetergente
10W-30comclassicaçãodeserviçoAPIde,SJ,ousuperior.
1.Leveamáquinaparaumasuperfícienivelada.
2.Certique-sedequeodepósitodecombustívelcontém
poucoounenhumcombustíveldeformaanãohaver
fugadecombustívelquandocolocaramáquinadelado.
3.Ponhaomotorafuncionardurantealgunsminutos
antesdemudaroóleoparaoaquecer.
Nota:Oóleoquenteuimaisrapidamentee
transportamaiscontaminantes.
4.Desligueocabodaveladeignição;consultePreparação
paraamanutenção(página15)
5.Coloqueumrecipientedeescoamentodoóleoaolado
damáquina,noladodavareta.
6.Retirevaretanotubodeenchimentodeóleo(Figura10)
7.Deitemáquinadelado,comotubodeenchimento
deóleoparabaixo,paradrenaroóleousadoatravés
dotubodeenchimentodeóleoparaorecipientede
escoamentodoóleo(Figura26)
Figura26
8.Apósdrenaroóleousado,façaamáquinavoltarà
posiçãodefuncionamento.
9.Deitecercade3/4dacapacidadedocárterdeóleopara
otubodeenchimentodeóleo.
10.Limpeavaretacomumpanolimpo.
11.Insiraavaretanotubodeenchimentoeenrosqueaté
parar.
12.Retirevaretaeveriqueoníveldeóleonavareta
(Figura27).
g032026
Figura27
Seoníveldeóleoestiverabaixodamarca"Add"
navareta,adicioneumapequenaquantidadede
óleolentamentee,emseguida,repitaospassos10
a12atéqueoníveldeóleoseencontrenamarca
"Full"davareta.
Seoníveldeóleoestiveracimadamarca"Full",
dreneoóleoemexcessoatéqueoníveldeóleose
encontrenamarca"Full".
16
Importante:Seoníveldeóleonocárterestiver
demasiadobaixooudemasiadoaltoeomotor
estiveratrabalhar,podedanicaromotor.
13.Coloqueavaretadoóleoexeàmão.
14.Recicledevidamenteoóleousado.
Carregamentodabateria
(Apenasmodelodearranque
elétrico)
Intervalodeassistência:Acada25horas
AVISO
CALIFÓRNIA
Proposição65Aviso
Ospoloseterminaisdabateriaeos
acessóriosrelacionadoscontêmchumbo
ecompostosdechumbo.Oestadoda
Califórniasabequeestespodemprovocar
cancroeproblemasreprodutivos.Laveas
mãosdepoisdomanuseamento.
Inicialmente,carregueabateriadurante24horas;
posteriormente,efetueocarregamentomensalmente(acada
25arranques)ouconformenecessário.Utilizeocarregador
semprenumaáreaprotegida.Carregueabateriaàtemperatura
ambiente(22°C)semprequepossível.
1.Ligueocarregadoràcablagemsobachavedaignição
(Figura28).
Figura28
2.Ligueocarregadoràtomada.
Nota:Quandoabaterianãosemantivercarregada,
recicleouelimineconformeaosregulamentoslocais.
Nota:OcarregadorpoderáincluirumvisorLEDdeduas
coresparaaindicaçãodosseguintesestadosdecarregamento:
Aluzvermelhaindicaumcarregamentoemcurso.
Aluzverdeindicaqueocarregadorestátotalmente
carregadooudesligadodabateria.
Umaluzintermitentequealternaentrevermelhoeverde
indicaqueabateriaestáquasecarregada.Esteestadodura
apenasalgunsminutosatéabateriaestarcompletamente
carregada.
Substituiçãodofusível
(Apenasmodelodearranque
elétrico)
Amáquinaéfornecidacomumfusívelparaproteçãodo
motordearranqueelétrico.Seabaterianãocarregarouo
motornãoarrancarcomomotordearranqueelétrico,o
fusívelpoderáterqueimado.Substituaporumfusívelde
encaixede40amperes.
Importante:Nãoépossívelarrancaramáquinacomo
motordearranqueelétrico,oucarregarabateriaantes
deinstalarofusível.
1.Abraatampadabateriaeretire(Figura29).
Figura29
1.Tampadabateria3.Bateria
2.Esponja
4.Porta-fusíveis
2.Insiraofusívelnoporta-fusíveis(Figura30).
Figura30
3.Instaleatampadabateria.
Substituiralâmina
Intervalodeassistência:Anualmente
Importante:
Pr ecisará de uma cha v e de aper to para
instalar a lâmina de f or ma adequada
.Senãotiveruma
chavedeapertoousenãosesentiràvontadepara
executaresteprocedimento,contacteumrevendedor
autorizado.
Examinealâminasemprequecarsemgasolina.Sealâmina
estiverdanicadaourachada,substitua-aimediatamente.Se
aextremidadedalâminaestiverempenadaoucomfalhas
mande-aaarousubstitua-a.
1.Desligueoodaveladaigniçãodaveladaignição.
ConsultePreparaçãoparaamanutenção(página15).
17
2.Inclinesempreamáquinaparaolado(comoltrode
arvoltadoparacima).
3.Utilizeumblocodemadeiraparamanteralâmina
segura.
4.Retirealâmina(rodeoparafusodalâminanosentido
contrárioaodosponteirosdorelógio)eguardeo
equipamentodemontagem.
5.Instaleanovalâmina(rodeoparafusodalâminano
sentidodosponteirosdorelógio)etodooequipamento
demontagem(Figura31).
Figura31
Importante:Coloqueaextremidadesemcurva
dalâminadeformaaapontarememdireçãoà
caixadocortador.
6.Utilizeumachavedeapertoparaapertarcavilhada
lâminacom82N·m.
Importante:Umparafusocomumtorquede
82N·mémuitoapertado.Enquantosegurana
lâminacomumblocodemadeira,coloqueo
seupesoportrásdalinguetaouchaveeaperte
acavilhadeformasegura.Estacavilhaémuito
difícildeapertaremdemasia.
Ajustarocabodatransmissão
autopropulsora(apenas
modeloautopropulsor)
Semprequeinstalarumnovocaboautopropulsorousea
transmissãoautopropulsoraestiverdesajustada,ajusteocabo
datransmissãoautopropulsora.
1.Desaperteporcadesuportedocabo(Figura32).
Figura32
1.25a38mm4.Porcadesuportedocabo
2.Barradetransmissão
autopropulsora
5.Suportedocabo
3.Invólucrodocabo
2.Segurenaalavancaautopropulsoraa25a38mmdo
manípulo(Figura32).
3.Puxeoinvólucrodocabo(paramáquina)aténãohaver
folganocabo(Figura32).
4.Aperteaporcanosuportedocabo.
5.Solteabarradatransmissãoautopropulsorae
certique-sedequeocaboestásolto.
Nota:Ocabotemdeestarsoltocomabarrada
transmissãoautopropulsoranaposiçãonormal;caso
contrário,ocortadorpodedeslizarquandodesengatar
abarra.
18
Armazenamento
Guardeamáquinanumlocalfresco,limpoeseco.
Segurançadearmazenamento
Mantenhaamáquinasemrelva,folhasououtrosdetritos
acumulados.Limpeossalpicosdeóleooucombustívele
retirequaisquerdetritosencharcadosemcombustível.Deixe
amáquinaarrefecerantesdeaguardar.
Preparaçãodamáquinapara
armazenamento
AVISO
Osvaporesdagasolinapodemexplodir.
Nãoguardeagasolinamaisdoque30dias.
Nãoguardeamáquinanumespaçofechado
pertodeumafontedecalor.
Deixeomotorarrefecerantesdeoguardar.
1.Naúltimoabastecimentodegasolinadoano,adicione
estabilizadordecombustívelaocombustívelconforme
indicadopelofabricantedomotor.
2.Ponhaamáquinaatrabalharatéqueomotorparepor
faltadecombustível.
3.Injetecombustívelnomotorearranque-onovamente.
4.Deixeomotorfuncionaratéparar.Quandonão
conseguirpôromotoratrabalharéporqueestá
sucientementeseco.
5.Desligueocabodaveladeignição.
6.Retireaveladeignição,adicione30mldeóleo
atravésdoorifíciodaveladeigniçãoepuxeocabodo
arrancadorlentamenteváriasvezesparadistribuiróleo
pelocilindrodeformaaevitaracorrosãodocilindro
duranteaépocadeinatividade.
7.Instaleaveladeigniçãoeaperte-acomumachavede
apertocom20N·m.
8.Apertetodasasporcas,cavilhaseparafusos.
9.Carregueabateriadurante24horas.Deseguida,
desligueocarregadoreguardeamáquinanumaárea
nãoaquecida.Seamáquinativerdeserguardadanuma
áreaaquecida,abateriadeverásercarregadaacada90
dias(apenasmodelodearranqueelétrico).
Retiraramáquinado
armazenamento
1.Retireaveladeigniçãoeponhaomotorafuncionar
rapidamenteutilizandoomanípulodoarrancadorde
retrocessopararetiraroexcessodeóleodocilindro.
2.Instaleaveladeigniçãoeaperte-acomumachavede
apertocom20N·m.
3.Carregueabateriadurante24horas(apenasmodelo
dearranqueelétrico).
4.Ligueooàveladeignição.
19
Notas:
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Toro 53cm Mulching/Rear Bagging/Side Discharging Lawn Mower Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário