Getinge 170520A0 / TEGRIS BASE SOFTWARE (SW2) Instruções de operação

Categoria
Celulares
Tipo
Instruções de operação
Instruções de uso
1705.20A0 / 1705.06A0 - Versão 7.1
Integração em bloco operatório
TEGRIS BASE SOFTWARE (SW2) /
TEGRIS BASE IO-BOX (HW2)
IFU 1705.20PT 062022-12-16
Direitos de autor
Copyright© 2012-2022 GetingeAB. Todos os direitos reservados.
A GetingeAB e todas as suas filiais e/ou empresas associadas, doravante designadas Getinge, reservam-se
expressamente todos os direitos, títulos e interesses em todos os direitos de propriedade vigentes sobre os
produtos da Getinge, das suas filiais e/ou empresas associadas. A Getinge não concede quaisquer direitos,
títulos ou reivindicações.
Reservado o direito de proceder a alterações técnicas!
Devido a possíveis aperfeiçoamentos do produto, as ilustrações e dados técnicos usados/indicados neste
manual de instruções podem variar ligeiramente do estado actual.
Marcas comerciais
Getinge e Tegris são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da GetingeAB, MaquetGmbH e/
ou das suas filiais e/ou empresas associadas. Todos os restantes nomes de empresas ou de produtos são
marcas comerciais ou marcas comerciais registadas dos respetivos proprietários.
V06 04 16-12-2022
1705.20XX / 1705.06A0
IFU 1705.20 PT 06
Índice
1705.20XX / 1705.06A0
IFU 1705.20 PT 06 3 / 214
Índice
1 Introdução................................................................................................................. 11
1.1 Como usar este manual de instruções ................................................................................................. 11
1.1.1 Abreviaturas........................................................................................................................... 11
1.1.2 Símbolos e formatações ........................................................................................................ 12
1.1.3 Definições .............................................................................................................................. 12
1.1.3.1 Estrutura dos avisos de segurança..................................................................... 12
1.1.3.2 Indicações da estrutura....................................................................................... 13
1.1.3.3 Definição da área potencialmente explosiva, zona AP-M................................... 13
1.1.4 Pictogramas utilizados........................................................................................................... 14
1.2 Eliminação ............................................................................................................................................ 18
1.2.1 Produtos antigos.................................................................................................................... 18
1.2.2 Embalagens........................................................................................................................... 18
1.2.3 Acumuladores/baterias .......................................................................................................... 18
1.2.4 Resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos ............................................................... 18
1.3 Requisitos essenciais para dispositivos médicos................................................................................. 19
1.3.1 Utilização correta ................................................................................................................... 19
1.3.2 Normas aplicadas .................................................................................................................. 19
1.3.3 Finalidades previstas ............................................................................................................. 19
1.3.3.1 Finalidade prevista [TEGRIS BASE IO-BOX (HW2)] (1705.06A0) ..................... 19
1.3.3.2 Finalidade prevista [TEGRIS BASE SOFTWARE (SW2)] (1705.20A0).............. 20
1.3.3.3 Finalidade prevista [OR TABLE CONTROL] (1703.71A0 / 1703.35A0).............. 20
1.3.3.4 Finalidade prevista [OR LIGHT CONTROL] (1703.38A1)................................... 21
1.3.4 Características de desempenho essenciais .......................................................................... 22
1.4 Requisitos essenciais para dispositivos não médicos.......................................................................... 23
1.4.1 Normas, interfaces e acessórios............................................................................................ 23
1.4.2 Finalidade prevista [CENTRAL USER MANAGEMENT] (1703.05A0) .................................. 23
1.4.3 Finalidade prevista [LIVE PREVIEW] (1703.26A0)................................................................ 24
1.4.4 Finalidade prevista [IP RECORDING/ STREAMING (SW2)]................................................. 24
1.4.5 Finalidade prevista [VIDEO DOCUMENTATION AUTORECORDING (SW)] (1703.30C0)... 24
1.4.6 Finalidade prevista [DICOM INTERFACE] (SW) (1703.32A0) .............................................. 25
1.4.7 Finalidade prevista [CAMERA CONTROL] (1703.33A0)....................................................... 25
1.4.8 Finalidade prevista [ROOM CONTROL] (1703.39A0 / 1703.74A0/B0/C0)............................ 26
1.4.9 Finalidade prevista [REMOTE CLIENT] (1703.40D0)............................................................ 26
1.4.10 Finalidade prevista [PICTURE IN PICTURE] (1703.41XX) ................................................... 27
1.4.11 Finalidade prevista [PATIENT CONTEXT SHARING] (1703.43A0) ...................................... 27
1.4.12 Finalidade prevista [COMMUNICATION] (1703.44X0).......................................................... 27
1.4.13 Finalidade prevista [EXTERNAL APPLICATION INTEGRATION] (1703.46A0).................... 28
1.5 Evento de participação obrigatória ....................................................................................................... 29
1.6 Proteção de dados ............................................................................................................................... 29
2 Indicações de segurança ........................................................................................ 30
2.1 Indicações gerais de segurança........................................................................................................... 30
2.2 Indicações de segurança relativas ao produto ..................................................................................... 30
2.3 Avisos de segurança relativos à CEM.................................................................................................. 32
Índice
4 / 214 1705.20XX / 1705.06A0
IFU 1705.20 PT 06
3 Operação do hardware ............................................................................................ 33
3.1 IO-Box (1705.06A0).............................................................................................................................. 34
3.1.1 Vista geral das interfaces....................................................................................................... 34
3.1.2 LED IO Box............................................................................................................................ 35
3.1.3 LED de estado da IO-Box...................................................................................................... 35
3.1.4 Estabelecer a ligação equipotencial ...................................................................................... 36
3.1.5 Ligação à rede informática..................................................................................................... 36
3.1.6 Estabelecer a alimentação elétrica........................................................................................ 37
3.1.7 Ligar / desligar a IO Box ........................................................................................................ 38
3.1.8 Ligar / desligar o TEGRIS BASE PC ..................................................................................... 39
3.2 WIRELESS MICROPHONE SET (HW) (1707.70A0) ........................................................................... 40
3.2.1 Ligar a base de carga ............................................................................................................ 40
3.2.2 Ligar o microfone ................................................................................................................... 41
3.2.3 Carregar a bateria recarregável do emissor .......................................................................... 41
3.2.4 Fixar o emissor ...................................................................................................................... 42
3.2.5 Fixar o microfone ................................................................................................................... 42
3.2.6 Ligar/desligar o emissor......................................................................................................... 43
3.2.7 Função Mute (sem som)........................................................................................................ 43
3.3 OR TABLE CONTROL (HW2) (1705.81A0) ......................................................................................... 44
3.3.1 Emissor IV.............................................................................................................................. 44
3.3.1.1 Conectar/desconectar o emissor IV .................................................................... 44
3.3.1.2 Indicadores do emissor IV................................................................................... 44
3.3.2 Conectar/desconectar o interruptor de paragem ................................................................... 45
3.4 Monitores.............................................................................................................................................. 45
3.4.1 Ecrã tátil de 24" Canvys (1705.11A0).................................................................................... 45
3.4.2 Monitor Barco IP / STD (1707.2XX0)..................................................................................... 46
3.4.3 Variantes OR Viewport .......................................................................................................... 48
4 Interface do utilizador e funções básicas.............................................................. 49
4.1 Estrutura da interface do utilizador....................................................................................................... 50
4.1.1 Vista geral: Interface do utilizador.......................................................................................... 50
4.1.2 Abrir/fechar submenu............................................................................................................. 51
4.1.3 Menus para sequência de operações.................................................................................... 51
4.1.4 Indicação de detalhes: Dados do doente............................................................................... 52
4.1.5 Linha de mensagens.............................................................................................................. 52
4.1.6 Indicador de estado da IO Box .............................................................................................. 53
4.1.7 Vista geral do menu: Relógio................................................................................................. 53
4.1.8 Menu: Assistência técnica ..................................................................................................... 54
4.1.8.1 Abrir menu Assistência técnica ........................................................................... 54
4.1.8.2 Item de menu: Aplicação..................................................................................... 54
4.1.8.3 Item de menu: Informação .................................................................................. 55
4.1.8.4 Item de menu: Configuração............................................................................... 56
4.1.8.5 Item de menu: Mensagens.................................................................................. 56
4.1.8.6 Item de menu: Hora do sistema .......................................................................... 57
4.2 Funções básicas................................................................................................................................... 57
4.2.1 Teclado virtual........................................................................................................................ 57
Índice
1705.20XX / 1705.06A0
IFU 1705.20 PT 06 5 / 214
4.2.2 Iniciar sessão no Tegris......................................................................................................... 57
4.2.2.1 Início de sessão do utilizador.............................................................................. 58
4.2.2.2 Terminar sessão de utilizador ............................................................................. 58
4.2.2.3 Acesso de emergência........................................................................................ 58
4.2.3 Ajustar o volume .................................................................................................................... 59
4.2.4 Aceitar / marcar / terminar / rejeitar chamadas...................................................................... 60
4.2.5 Indicação do estado da sala de operações ........................................................................... 61
4.2.6 Menu: Lista de ligações ......................................................................................................... 61
4.2.7 Guardar imagem.................................................................................................................... 62
4.2.8 Gravar vídeo .......................................................................................................................... 62
4.2.9 Item de menu: Relógio........................................................................................................... 62
4.2.9.1 Item de menu: Data / Hora.................................................................................. 63
4.2.9.2 Item de menu: Cronómetro ................................................................................. 63
4.2.9.3 Item de menu: Temporizador .............................................................................. 64
4.2.10 Item de menu: Lista de verificação de segurança cirúrgica................................................... 65
4.2.10.1 Processar a lista de verificação de segurança cirúrgica ..................................... 65
5 Menus sequência de operações............................................................................. 67
5.1 Menu: PRÉ-OPERATÓRIO .................................................................................................................. 67
5.1.1 Vista geral do menu: PRÉ-OPERATÓRIO ............................................................................ 67
5.1.2 Item de menu: Gestão de doentes......................................................................................... 68
5.1.2.1 Separador: Estudo local...................................................................................... 69
5.1.2.2 Separador: Lista de trabalho............................................................................... 72
5.1.2.3 Separador: Log.................................................................................................... 75
5.1.3 Item de menu: Predefinições ................................................................................................. 77
5.1.3.1 Vista geral do menu: Predefinições..................................................................... 77
5.1.3.2 Criar predefinições .............................................................................................. 78
5.1.3.3 Abrir as predefinições.......................................................................................... 78
5.1.3.4 Ajustar a predefinição.......................................................................................... 79
5.1.3.5 Apagar predefinição ............................................................................................ 79
5.1.4 Item de menu: Roteamento de vídeo..................................................................................... 80
5.1.4.1 Vista geral do menu: Roteamento de vídeo........................................................ 81
5.1.4.2 Atribuir fonte de imagem ao monitor ................................................................... 82
5.1.4.3 Atribuir fonte de imagem ao gravador................................................................. 82
5.1.4.4 Atribuir fonte de imagem para streaming ............................................................ 83
5.1.4.5 Ligar/desligar streaming ...................................................................................... 83
5.1.4.6 Definir o módulo Picture-In-Picture (PIP) ............................................................ 84
5.1.4.7 Indicadores de sobreposições............................................................................. 85
5.2 Menu: INTRAOPERATÓRIO................................................................................................................ 86
5.2.1 Vista geral do menu: INTRAOPERATÓRIO .......................................................................... 86
5.2.2 Item de menu: Comunicação................................................................................................. 86
5.2.2.1 Vista geral do item de menu: Comunicação........................................................ 87
5.2.2.2 Aceder a reunião Webex..................................................................................... 89
5.2.2.3 Criar entrada de contacto.................................................................................... 89
5.2.2.4 Editar entrada do contacto .................................................................................. 90
5.2.2.5 Apagar entrada do contacto................................................................................ 91
5.2.3 Item de menu: Gravação ....................................................................................................... 91
Índice
6 / 214 1705.20XX / 1705.06A0
IFU 1705.20 PT 06
5.2.3.1 Vista geral do menu: Gravação........................................................................... 92
5.2.3.2 Criar imagem....................................................................................................... 92
5.2.3.3 Criar vídeo........................................................................................................... 93
5.2.3.4 Selecionar qualidade da gravação...................................................................... 93
5.2.3.5 Criar e imprimir imagem isolada.......................................................................... 94
5.2.3.6 Endosnap ............................................................................................................ 95
5.2.4 Item de menu: Remote Workstation Interface ....................................................................... 95
5.2.4.1 Aspetos gerais..................................................................................................... 95
5.2.4.2 Vista geral: Remote Workstation Interface.......................................................... 96
5.2.4.3 Ativar / desativar apresentação de ecrã inteiro................................................... 96
5.2.4.4 Painel de comando Tegris................................................................................... 97
5.2.4.5 Visualizar o sistema externo ............................................................................... 97
5.2.4.6 Ajustar a área de visualização ............................................................................ 98
5.2.4.7 Atualizar a área de visualização.......................................................................... 99
5.2.4.8 Editar o sistema externo na área de visualização............................................... 99
5.3 Menu: PÓS-OPERATÓRIO.................................................................................................................. 101
5.3.1 Vista geral do menu: PÓS-OPERATÓRIO ............................................................................ 101
5.3.2 Item de menu: Finalizar ......................................................................................................... 102
5.3.2.1 Vista geral do menu: Finalizar............................................................................. 102
5.3.2.2 Imprimir excerto de um ficheiro de vídeo ............................................................ 103
5.3.2.3 Imprimir ficheiro(s) ou criar relatório final ............................................................ 104
5.3.2.4 Apagar ficheiro(s) ................................................................................................ 105
5.3.2.5 Adicionar comentário a um ficheiro ..................................................................... 105
5.3.2.6 Reproduzir/interromper ficheiro de vídeo............................................................ 107
5.3.2.7 Criar um excerto de um ficheiro de vídeo ........................................................... 109
5.3.2.8 Extrair uma imagem de um ficheiro de vídeo...................................................... 110
5.3.2.9 Exportar ficheiro(s) para suporte de armazenamento USB ................................ 111
5.3.2.10 Gravar ficheiro(s) em DVD ou BluRay ................................................................ 112
5.3.2.11 Exportar ficheiro(s) para a rede (LAN) ................................................................ 113
5.3.2.12 Exportar ficheiro(s) para PACS ........................................................................... 114
5.3.2.13 Exportar ficheiro(s) para HL7 .............................................................................. 115
5.3.2.14 Estado da exportação ......................................................................................... 116
5.3.2.15 Fechar estudo (registo do doente) ...................................................................... 116
6 Menu: Acesso direto................................................................................................ 117
6.1 Vista geral do menu: Acesso direto...................................................................................................... 117
6.2 Item de menu: Definição da sala .......................................................................................................... 117
6.2.1 Separador: Luz ...................................................................................................................... 118
6.2.1.1 Vista geral ........................................................................................................... 118
6.2.1.2 Interruptor principal Luz....................................................................................... 118
6.2.1.3 Definir a iluminação da sala ................................................................................ 119
6.2.1.4 Definir os elementos de iluminação .................................................................... 120
6.2.1.5 Indicador: Cenários ............................................................................................. 121
6.2.1.6 Indicador: Estado da sala de operações............................................................. 121
6.2.1.7 Abrir/fechar persianas ......................................................................................... 122
6.2.1.8 Transparência do vidro de LCD LIGADA/DESLIGADA....................................... 122
6.2.1.9 Indicador: Laser e raios X LIGAR / DESLIGAR .................................................. 123
Índice
1705.20XX / 1705.06A0
IFU 1705.20 PT 06 7 / 214
6.2.1.10 Abrir porta............................................................................................................ 123
6.2.2 Separador: Clima................................................................................................................... 124
6.2.2.1 Vista geral ........................................................................................................... 124
6.2.2.2 Definir a temperatura........................................................................................... 124
6.2.2.3 Definir a humidade do ar ..................................................................................... 125
6.2.2.4 Definir a ventilação.............................................................................................. 125
6.2.3 Separador: Corrente e gás .................................................................................................... 126
6.2.3.1 Vista geral ........................................................................................................... 126
6.2.3.2 Indicações de controlo do gás............................................................................. 127
6.2.3.3 Verificar o isómetro ............................................................................................. 127
6.2.3.4 Desligar o besouro .............................................................................................. 128
6.3 Item de menu: Remote-Client............................................................................................................... 128
6.3.1 Estabelecer a ligação a um sistema terceiro através do [Remote-Client] ............................. 129
6.3.2 Cortar a ligação a um sistema terceiro através do Remote-Client ........................................ 129
6.4 Item de menu: Câmaras ....................................................................................................................... 130
6.4.1 Vista geral do menu: Câmaras .............................................................................................. 130
6.4.2 Definir câmara........................................................................................................................ 130
6.5 Item de menu: Áudio ............................................................................................................................ 132
6.5.1 Prioridade da reprodução de áudio........................................................................................ 132
6.5.2 Vista geral do menu: Áudio AUX ........................................................................................... 133
6.5.3 Vista geral do menu: Microfone áudio ................................................................................... 134
6.5.4 Ajustar microfone................................................................................................................... 134
6.5.5 Definir a entrada auxiliar........................................................................................................ 136
6.6 Item de menu: Comando dos focos cirúrgicos ..................................................................................... 137
6.6.1 Vista geral: Operação PowerLED 300 / 500 / 700 e HLED 300 / 500 / 700 .......................... 137
6.6.1.1 LIGAR/DESLIGAR o foco cirúrgico ..................................................................... 138
6.6.1.2 Comutar a iluminação ......................................................................................... 139
6.6.1.3 Ajustar a intensidade de iluminação.................................................................... 140
6.6.2 Vista geral: Operação do PowerLED II 500 / 700.................................................................. 142
6.6.2.1 LIGAR/DESLIGAR o foco cirúrgico ..................................................................... 143
6.6.2.2 Comutar a iluminação ......................................................................................... 143
6.6.2.3 Ajustar a intensidade de iluminação.................................................................... 144
6.6.2.4 Adaptar o diâmetro do campo de luz .................................................................. 145
6.6.2.5 Ativar a iluminação de conforto........................................................................... 145
6.6.2.6 Selecionar cor da luz........................................................................................... 146
6.6.2.7 Sincronizar os focos cirúrgicos............................................................................ 146
6.6.3 Vista geral: Comando do foco cirúrgico VOLISTA................................................................. 147
6.6.3.1 LIGAR/DESLIGAR o foco cirúrgico ..................................................................... 149
6.6.3.2 Comutar a iluminação ......................................................................................... 149
6.6.3.3 Ajustar a intensidade de iluminação.................................................................... 150
6.6.3.4 Adaptar o diâmetro do campo de luz .................................................................. 151
6.6.3.5 Ajustar a temperatura da luz ............................................................................... 152
6.6.3.6 Sincronizar os focos cirúrgicos............................................................................ 152
6.7 Item de menu: Comando da mesa de operações ................................................................................ 153
6.7.1 Vista geral do menu: Comando da mesa de operações........................................................ 155
6.7.2 Definir o código IV.................................................................................................................. 155
Índice
8 / 214 1705.20XX / 1705.06A0
IFU 1705.20 PT 06
6.7.3 Selecionar mesa de operações ............................................................................................. 157
6.7.4 Desbloquear o comando da mesa de operações .................................................................. 157
6.7.5 Item de menu: Comando da mesa de operações MAGNUS................................................. 158
6.7.5.1 Comutar lado da perna........................................................................................ 159
6.7.5.2 Submenu: Funções do menu da mesa de operações MAGNUS........................ 160
6.7.6 Item de menu: Comando da mesa de operações OTESUS.................................................. 161
6.7.6.1 Ajustar posições da mesa de operações ............................................................ 163
6.7.7 Item de menu: Comando da mesa de operações ALPHAMAQUET...................................... 164
6.7.7.1 Ajustar a placa de perna individualmente à esquerda/à direita........................... 164
6.7.8 Item de menu: Comando da mesa de operações YUNO ...................................................... 165
6.7.8.1 Comutar lado da perna........................................................................................ 166
6.7.8.2 Submenu: Funções do menu da mesa de operações YUNO ............................. 167
6.7.9 Item de menu: Comando da mesa de operações ALPHAMAXX........................................... 168
6.7.9.1 Ajustar a placa de perna individualmente à esquerda/à direita........................... 168
6.7.10 Item de menu: Comando da mesa de operações ALPHASTAR ........................................... 169
6.7.11 Item de menu: Comando da mesa de operações BETASTAR.............................................. 170
6.7.12 Item de menu: Comando da mesa de operações MEERA.................................................... 170
6.7.13 Interruptor de paragem .......................................................................................................... 172
6.8 Item de menu: External Application Integration.................................................................................... 173
6.8.1 Vista geral: External Application Integration .......................................................................... 173
6.8.2 Ativar / desativar apresentação de ecrã inteiro...................................................................... 174
7 Streaming Client....................................................................................................... 175
7.1 Iniciar o Streaming Client ..................................................................................................................... 175
7.2 Definir o Streaming Client..................................................................................................................... 176
7.3 Iniciar streaming de rede ...................................................................................................................... 177
8 Limpeza e desinfeção.............................................................................................. 178
8.1 Informações gerais ............................................................................................................................... 178
8.1.1 Nenhum reprocessamento mecânico .................................................................................... 179
8.2 Produtos de limpeza e desinfeção ....................................................................................................... 180
8.2.1 Produtos de limpeza aplicáveis ............................................................................................. 180
8.2.2 Produtos de desinfeção aplicáveis ........................................................................................ 180
8.2.3 Produtos / substâncias não permitidos.................................................................................. 180
8.3 Processamento manual do sistema Tegris e acessórios ..................................................................... 181
8.3.1 Pré-limpeza............................................................................................................................ 181
8.3.2 Desinfeção............................................................................................................................. 181
8.3.3 Secagem................................................................................................................................ 181
8.3.4 Controlo ................................................................................................................................. 181
8.3.5 Microfones ............................................................................................................................. 181
8.4 Preparação de monitores de outros fabricantes................................................................................... 182
8.4.1 Fabricante Barco.................................................................................................................... 182
8.4.2 Fabricante Rein Medical ........................................................................................................ 182
8.4.3 Fabricante Canvys................................................................................................................. 183
9 Conservação............................................................................................................. 184
9.1 Controlo visual e funcional ................................................................................................................... 184
Índice
1705.20XX / 1705.06A0
IFU 1705.20 PT 06 9 / 214
9.2 Falhas e eliminação de erros ............................................................................................................... 185
9.3 Substituir o fusível de rede (1705.06A0) .............................................................................................. 187
9.4 Inspecção e manutenção ..................................................................................................................... 187
9.5 Reparação ............................................................................................................................................ 188
9.6 Posições na placa de características e indicações do fabricante ........................................................ 188
10 Dados técnicos......................................................................................................... 190
10.1 Condições ambiente............................................................................................................................. 190
10.2 Ecrã tátil 24" CANVYS (1705.11A0)..................................................................................................... 190
10.3 22" IN-WALL Touch (1707.10A0) ......................................................................................................... 190
10.4 Dados elétricos da IO-Box (1705.06A0)............................................................................................... 191
10.5 Dimensões da IO-Box (1705.06A0)...................................................................................................... 191
10.6 Peso (1705.06A0)................................................................................................................................. 191
11 Compatibilidade eletromagnética (CEM) ............................................................... 192
11.1 Comprimentos dos cabos..................................................................................................................... 192
11.2 Emissão eletromagnética ..................................................................................................................... 192
11.3 Imunidade a interferências eletromagnéticas....................................................................................... 192
12 Acessórios permitidos ............................................................................................ 195
12.1 New BASE SYSTEM 1705 ................................................................................................................... 195
12.2 CENTRAL (SERVER) COMPONENTS................................................................................................ 195
12.3 VIDEO OVER IP (NEXXIS) .................................................................................................................. 195
12.4 MÓDULOS (Software).......................................................................................................................... 196
12.5 MÓDULOS (Hardware) ........................................................................................................................ 197
12.6 ACESSÓRIOS...................................................................................................................................... 197
12.7 ECRÃS TÁTEIS.................................................................................................................................... 198
12.8 MONITORES........................................................................................................................................ 198
12.9 MONITORES IN-WALL ........................................................................................................................ 199
12.9.1 27''.......................................................................................................................................... 199
12.9.2 32''.......................................................................................................................................... 199
12.9.3 46''.......................................................................................................................................... 200
12.9.4 49''.......................................................................................................................................... 200
12.9.5 55''.......................................................................................................................................... 200
12.9.6 75''.......................................................................................................................................... 200
12.9.7 Opções de Upgrade para PC................................................................................................. 200
12.9.8 Opções de teclado e rato....................................................................................................... 200
12.9.9 Opções de teclado e rato PLUS ............................................................................................ 201
12.9.10 Opções de suporte de parede ............................................................................................... 201
12.9.11 Opções USB .......................................................................................................................... 201
12.9.12 Opções de tomadas............................................................................................................... 201
12.9.13 Opções de barra informativa.................................................................................................. 201
13 Licenças.................................................................................................................... 202
13.1 Licença Apache .................................................................................................................................... 202
13.2 Licença MIT .......................................................................................................................................... 205
Índice
10 / 214 1705.20XX / 1705.06A0
IFU 1705.20 PT 06
13.3 Licença BSD para DCMTK................................................................................................................... 206
13.4 Licença Lesser General Public............................................................................................................. 207
Índice......................................................................................................................... 210
Introdução
Como usar este manual de instruções 1
1705.20XX / 1705.06A0
IFU 1705.20 PT 06 11 / 214
1 Introdução
1.1 Como usar este manual de instruções
Este manual de instruções foi concebido para o familiarizar com as características deste produto.
O manual de instruções está subdivido em vários capítulos.
Observar os seguintes aspetos:
Antes de utilizar o produto pela primeira vez, leia este manual de instruções completa e
atenciosamente.
Siga sempre as instruções dadas no manual de instruções.
Guarde esta documentação perto do produto.
1.1.1 Abreviaturas
AIM Automatic Illumination Management
(gestão de iluminação automática)
CE Comunidade Europeia
CEM Compatibilidade eletromagnética
EN Norma Europeia
ESD Descarga eletrostática
CEE Comunidade Económica Europeia
FullHD Full high definition (Alta resolução total)
4K-UHD Ultra High Definition (Alta resolução extrema)
GUI Graphical User Interface (Interface do utilizador)
HD High definition (Alta definição)
HDD Hard Disk Drive (Memória não volátil/memória de massa)
HE Unidades de altura
HW Hardware
CEI International Electrotechnical Commission
INT Intermitente
IP(XY) International Protection (tipo de proteção contra a entrada de objetos sólidos
e líquidos)
IP Internet Protocol (Protocolo de rede)
IPS Internal Power Source (fonte de alimentação interna)
IV Infravermelhos
KIS Sistema de informação do hospital
KVM Keyboard Video Mouse
MPG Lei alemã sobre dispositivos médicos
OP Sala de operações
PACS Picture archiving and communication system
PVC Policloreto de vinilo
RIS Sistema de informação de radiologia
SD Standard definition (Resolução standard)
SELV Safety Extra Low Voltage (baixa tensão de proteção)
SN Número de série
CLP Controlador Lógico Programável
1Introdução
Como usar este manual de instruções
12 / 214 1705.20XX / 1705.06A0
IFU 1705.20 PT 06
SW Software
UPS Unidade de alimentação ininterrupta de corrente (Uninterrupted Power
Supply)
VDE Associação alemã da eletrotécnica e técnica de informação
1.1.2 Símbolos e formatações
Símbolo Significado
1.
2.
Instruções de procedimento / enumeração
Resultado de um procedimento
Enumeração / Item de lista / Requisito
Referência para outras páginas neste documento
[...] Tecla / Módulo / Modo
negrito Menu / Interface
[itálico] Campo a preencher
1122.33XX Número de encomenda com diferentes variantes (XX)
Tab.1: Símbolos e formatações
1.1.3 Definições
1.1.3.1 Estrutura dos avisos de segurança
Pictograma Palavra de
sinalização
Texto
PERIGO! Identifica um perigo iminente para pessoas, o qual pode
causar ferimentos gravíssimos ou até mortais.
ATENÇÃO! Identifica um possível perigo para pessoas ou materiais,
o qual pode ter impacto sobre a saúde ou acarretar
danos materiais graves.
CUIDADO! Identifica um eventual perigo para objetos, que pode
acarretar danos materiais.
Tab.2: Estrutura dos avisos de segurança
Introdução
Como usar este manual de instruções 1
1705.20XX / 1705.06A0
IFU 1705.20 PT 06 13 / 214
1.1.3.2 Indicações da estrutura
Pictograma Palavra de
sinalização
Explicação
INDICAÇÃO No texto das indicações são descritas ajudas adicionais
ou outras informações sem possíveis danos pessoais ou
materiais.
MEIO
AMBIENTE
Informações referentes à eliminação correta
Tab.3: Indicações da estrutura
1.1.3.3 Definição da área potencialmente explosiva, zona AP-M
Por "zona AP-M" 1 é designado o ambiente médico.
1
Fig.1: Área potencialmente explosiva, zona AP-M
1Introdução
Como usar este manual de instruções
14 / 214 1705.20XX / 1705.06A0
IFU 1705.20 PT 06
1.1.4 Pictogramas utilizados
Os pictogramas são colocados nos produtos, nas placas de características e nas embalagens.
Pictogramas Marcação
Marcação de produtos comercializados em conformidade com as disposições
legais europeias correspondentes.
Marcação dos produtos que foram colocados no mercado em conformidade
com os requisitos legais relevantes do Reino Unido.
Marca de classificação UL da Underwriters Laboratories que comprova que o
produto foi avaliado pela Underwriters Laboratories quanto a determinadas
propriedades, para exclusão de riscos e confirmar a funcionalidade em
determinadas condições.
Esta marcação comprova a conformidade com os requisitos, tanto dos EUA
como do Canadá.
OCP 0004
Identificação de produtos com certificação INMETRO.
Marcação em conformidade com a norma ISO15223-1.
Símbolo indicador de "Número de série".
Marcação em conformidade com a norma ISO15223-1.
Símbolo de "Número de catálogo / Número do produto".
Identificação em conformidade com a norma CEI60417.
Símbolo de "Componentes sujeitos a eletrostática".
Identificação em conformidade com a norma CEI 60529.
Símbolo de "Sem proteção contra a penetração de água".
Marcação em conformidade com a norma ISO15223-1.
Símbolo de "Respeitar o manual de instruções".
Marcação em conformidade com a norma CEI 60601-1.
Símbolo de "Observar manual de instruções".
Tab.4: Pictogramas
Introdução
Como usar este manual de instruções 1
1705.20XX / 1705.06A0
IFU 1705.20 PT 06 15 / 214
Pictogramas Marcação
Marcação em conformidade com a norma CEI60601-1.
Símbolo de "Ligação equipotencial".
Marcação de aparelhos com ligação para cabo de proteção conforme a
norma CEI 60601-1.
Marcação em conformidade com a norma ISO 15223-1.
Marcação do material da embalagem.
Símbolo de "Proteger de humidade".
Marcação em conformidade com a norma ISO15223-1.
Símbolo de "Frágil! Manusear com cuidado".
Marcação em conformidade com a norma ISO 7000.
Símbolo de "em cima".
Marcação em conformidade com a norma ISO15223-1.
Símbolo de "Intervalo de temperaturas".
Marcação em conformidade com a norma ISO 15223-1.
Símbolo para "Humidade relativa do ar".
Marcação em conformidade com a norma ISO 15223-1.
Símbolo de "Pressão atmosférica".
Marcação em conformidade com a Diretiva 2012/19/UE (Diretiva relativa aos
resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos).
Símbolo indicador de "Produto não eliminável através dos pontos de recolha
municipais de resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos".
Identificação em conformidade com a norma CEI60417-1.
Símbolo de "Proteção do aparelho".
Marcação em conformidade com a norma ISO 15223-1.
Símbolo de "Nome e morada do fabricante". A data de fabrico pode ser
combinada com este símbolo.
Tab.4: Pictogramas
1Introdução
Como usar este manual de instruções
16 / 214 1705.20XX / 1705.06A0
IFU 1705.20 PT 06
Pictogramas Marcação
Marcação em conformidade com a norma ISO15223-1.
Símbolo de "Nome e morada do importador".
Marcação em conformidade com a norma ISO15223-1.
Símbolo para marcação de produtos medicinais
Marcação em conformidade com a norma ISO15223-1.
Símbolo de "Observar os documentos que acompanham o aparelho".
Identificação de aparelhos da classe AP de acordo com a norma
CEI60601-1.
Proteção contra explosões evitando fontes de ignição durante a utilização de
misturas inflamáveis de anestésicos misturados com ar, oxigénio ou gás
hilariante.
Identificação de aparelhos. Símbolo de "Saída".
Identificação de aparelhos. Símbolo de "Entrada".
Identificação de aparelhos. Símbolo de "Entrada opcional".
Identificação de aparelhos. Símbolo de "Saída de relé".
Identificação de aparelhos. Símbolo de "Altifalante".
Identificação de aparelhos. Símbolo de "Entrada de microfone, simétrica".
Identificação de aparelhos. Símbolo de "Entrada de microfone, assimétrica".
Tab.4: Pictogramas
Introdução
Como usar este manual de instruções 1
1705.20XX / 1705.06A0
IFU 1705.20 PT 06 17 / 214
Pictogramas Marcação
Identificação de aparelhos. Símbolo de "Ligação iPod".
Identificação de aparelhos. Símbolo de "Ligação à rede".
Tab.4: Pictogramas
1Introdução
Eliminação
18 / 214 1705.20XX / 1705.06A0
IFU 1705.20 PT 06
1.2 Eliminação
1.2.1 Produtos antigos
A Getinge aceita a devolução de produtos usados ou que tenham deixado de ser utilizados. Para
mais informações, contacte o representante Getinge do seu país.
Produtos usados ou componentes dos mesmos podem estar contaminados. Para evitar um
possível risco de contaminação, é necessário limpar e desinfetar o produto antes de o devolver/
eliminar.
Todas as medidas de eliminação devem respeitar as normas e diretrizes nacionais relativas à
eliminação.
1.2.2 Embalagens
Os materiais de embalagem são fabricados a partir de materiais inofensivos para o ambiente.
Estes materiais podem ser eliminados pela Getinge se o cliente assim o desejar.
1.2.3 Acumuladores/baterias
As baterias recarregáveis/baterias podem ser entregues em locais de recolha e eliminação
municipal.
MEIO AMBIENTE
As baterias defeituosas têm de ser recicladas segundo a Diretiva 2006/66/CE.
Não abrir baterias defeituosas, não eliminar as baterias com o lixo doméstico nem
deitar as mesmas para dentro de água.
As baterias defeituosas têm de ser entregues nos pontos de recolha existentes e
previstos para esse fim.
1.2.4 Resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos
Dentro do Espaço Económico Europeu
Este produto é abrangido pelo domínio de aplicação da Diretiva 2012/19/CE (Diretiva relativa
aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos). O produto não está registado para
utilização em ambientes domésticos privados, pelo que a sua eliminação através dos centros de
recolha municipais de resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos não é permitida. Para
mais informações sobre uma eliminação em conformidade com a lei, contacte o representante
Getinge do seu país.
Fora do Espaço Económico Europeu
A eliminação do produto está sujeita à legislação nacional em vigor relativamente à eliminação e
ao tratamento de resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos.
Introdução
Requisitos essenciais para dispositivos médicos 1
1705.20XX / 1705.06A0
IFU 1705.20 PT 06 19 / 214
1.3 Requisitos essenciais para dispositivos médicos
1.3.1 Utilização correta
Este produto é um dispositivo médico.
O produto só pode ser operado por pessoas que tenham sido instruídas por uma pessoa
autorizada para a respetiva utilização.
O produto destina-se exclusivamente a fins da medicina humana.
O doente só pode ser deitado e posicionado sob vigilância médica.
Os recintos médicos nos quais o produto é utilizado têm de cumprir os requisitos da norma HD
60364-7-710 ou das respetivas normas nacionais equivalentes.
As propriedades CEM deste produto permitem a sua utilização no setor industrial e em hospitais.
(CISPR11, classe A). Quando utilizado em ambiente residencial (que normalmente exige a
classe B segundo CISPR 11), este produto poderá não fornecer a proteção adequada de
serviços de rádio. Se necessário, o utilizador deve tomar medidas auxiliares como a conversão
ou o realinhamento do produto.
Os níveis de teste utilizados correspondem aos de instalações profissionais de saúde.
Interfaces e acessório
O Tegris oferece interfaces padrão para a ligação de acessórios e dispositivos de outros
fabricantes, desde que estes correspondam às normas descritas e não comprometam as
características funcionais nem os requisitos de segurança.
Só podem ser usados outros acessórios, combinações ou peças de desgaste quando se
destinam expressamente ao fim previsto e quando não comprometem as características
funcionais nem os requisitos de segurança.
Os dispositivos conectados às interfaces têm de corresponder à Norma CEI60601-1 ou a uma
norma CEI para outros aparelhos.
1.3.2 Normas aplicadas
O produto cumpre os requisitos essenciais de segurança e desempenho, conforme as normas
legais para dispositivos médicos em vigor no local.
1.3.3 Finalidades previstas
1.3.3.1 Finalidade prevista [TEGRIS BASE IO-BOX (HW2)] (1705.06A0)
Opcionalmente, o módulo TEGRIS BASE IO-BOX (HW2) (1705.06A0) pode ser ligado ao
TEGRIS BASE PC (HW2) e disponibiliza uma interface compatível para:
OR TABLE CONTROL (HW) (1703.71A0)
OR TABLE CONTROL (HW2) (1705.81A0)
Além disso, oferece interfaces padrão para a utilização em combinação com o TEGRIS BASE
SOFTWARE (SW2) e módulos compatíveis:
Entradas e saídas áudio
Interfaces RS232
Interface Relé GPIO
Saídas de baixa tensão
Interfaces USB
Rede IP
O [TEGRIS BASE IO-BOX (HW2)] não está protegido contra explosões e não está aprovado
para uso em ambientes potencialmente explosivos AP-M.
1Introdução
Requisitos essenciais para dispositivos médicos
20 / 214 1705.20XX / 1705.06A0
IFU 1705.20 PT 06
Grupo de utilizadores previsto:
Pessoal médico formado
Pessoal técnico e administrativo formado (para manutenção e assistência)
Qualquer utilização que vá para além das referidas não está em conformidade com a finalidade
prevista.
O [TEGRIS BASE IO-BOX (HW2)] não se destina às seguintes finalidades:
Fornecimento de informações sobre deteção, diagnóstico, monitorização ou tratamento de
estados fisiológicos, estados de saúde, estados de doença ou malformações congénitas
Ligação de aparelhos ou módulos não compatíveis
1.3.3.2 Finalidade prevista [TEGRIS BASE SOFTWARE (SW2)] (1705.20A0)
O sistema digital de integração em salas de operações TEGRIS é usado para a distribuição de
sinais áudio e vídeo em salas de operações. Um sistema TEGRIS é composto por um
computador compatível, pelo [TEGRIS BASE SOFTWARE (SW2)] (1705.20A0) e por uma
interface de utilizador com ecrã tátil.
O [TEGRIS BASE SOFTWARE (SW2)] é a aplicação básica para o sistema de integração para
salas de operação. Este integra uma lista de segurança cirúrgica e apoia um fluxo de trabalho
estruturado da sala de operações.
O [TEGRIS BASE SOFTWARE (SW2)] requer um computador compatível, incluindo um
dispositivo de entrada.
O [TEGRIS BASE SOFTWARE (SW2)] oferece ainda um ambiente de software e uma interface
de utilizador gráfica para a integração de módulos de software compatíveis com dispositivos
médicos e não médicos.
Os seguintes módulos de software para o comando de dispositivos médicos são compatíveis
com o [TEGRIS BASE SOFTWARE (SW)]
OR TABLE CONTROL (SW) (1703.35A0)
OR LIGHT CONTROL (SW) (1703.38A1)
Módulos de software adicionais, aprovados pela Maquet, podem ser integrados com o [TEGRIS
BASE SOFTWARE (SW2)].
Grupo de utilizadores previsto:
Pessoal médico formado
Pessoal técnico e administrativo formado (para manutenção e assistência)
Qualquer utilização que vá para além das referidas não está em conformidade com a finalidade
prevista.
O [TEGRIS BASE SOFTWARE (SW2)] não se destina às seguintes finalidades:
Fornecimento de informações sobre deteção, diagnóstico, monitorização ou tratamento de
estados fisiológicos, estados de saúde, estados de doença ou malformações congénitas
Como arquivo legalmente admissível para registos médicos
Operação de software não compatível
1.3.3.3 Finalidade prevista [OR TABLE CONTROL] (1703.71A0 / 1703.35A0)
O [OR TABLE CONTROL] é um módulo separado, que pode ser integrado opcionalmente no
TEGRIS. O módulo é composto pelo hardware (1703.71A0, 1705.81A0) e pelo software
(1703.35A0).
O [OR TABLE CONTROL] permite integrar as seguintes mesas de operações:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214

Getinge 170520A0 / TEGRIS BASE SOFTWARE (SW2) Instruções de operação

Categoria
Celulares
Tipo
Instruções de operação