Steris Amsco 400 Series Small Steam Sterilizer Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação
MANUAL DO OPERADOR
Esterilizadores a vapor pequenos
AMSCO® 400 Series
406 x 406 mm (16 x 16") & 508 x 508 mm (20 x 20")
• Pré-vácuo • Pulso de pressão de fluxo de vapor
(05/22/15) 10331078 Rev A (PT-BR)
i
Introdução Manual do operador P10331078 Rev AB (PT-BR)
UMA PALAVRA DA STERIS CORPORATION
© 2015, STERIS Corporation. Todos os direitos reservados. (5/22/2015) Impresso nos EUA.
Este manual contém informações importantes sobre o uso adequado deste
esterilizador. Todos os operadores e chefes de departamento devem
analisar minuciosamente e se familiarizar com as precauções, avisos e
instruções contidos neste manual. Essas instruções são importantes para
a saúde e a segurança da equipe que utilizar o esterilizador e devem ser
guardadas em uma área facilmente acessível, para o caso de ser
necessária uma consulta rápida.
Este esterilizador foi especificamente projetado para processar itens
usando apenas os ciclos apresentados neste manual. Caso haja alguma
dúvida sobre um produto ou material específicos, entre em contato com o
fabricante do produto para consultar a técnica de esterilização
recomendada.
A STERIS Corporation mantém uma linha completa de acessórios para essa
unidade para simplificar, organizar e assegurar que as condições de
esterilização foram alcançadas. Bandejas de instrumento, bolsas e sistemas
biológicos/químicos de monitoramento estão disponíveis para satisfazer as
necessidades de processamento de sua unidade. A STERIS® está pronta
para analisar esses acessórios com você.
Informações para
assistência técnica
A existência de um programa de manutenção preventiva é essencial para o
funcionamento seguro e adequado do esterilizador. O utilizador é
incentivado a contactar a STERIS relativamente ao nosso Acordo de
manutenção preventiva. Ao abrigo deste acordo, a manutenção preventiva,
ajustes e substituição de peças gastas são realizados periodicamente,
segundo um plano, para assegurar o desempenho do equipamento, à
capacidade máxima e para ajudar a prevenir interrupções inconvenientes
ou dispendiosas. A STERIS mantém uma equipe global de técnicos bem-
equipados e treinados na sua fábrica para realizar esses serviços, bem
como serviços de reparação especializada. Contacte o seu representante
da STERIS para obter mais informações.
Indicações de uso O esterilizador a vapor pequeno AMSCO® 400 Series™ é projetado para a
esterilização de materiais estáveis no calor e na umidade usados nas
unidades de saúde e está disponível em duas configurações.
Pré-vácuo projetado para a esterilização de materiais estáveis no
calor e na umidade. O esterilizador Pré-vácuo é equipado com os
ciclos Pré-vácuo, Gravidade, Líquido, Teste de vazamento e Teste de
remoção diária de ar (Bowie-Dick).
Pulso de pressão de fluxo de vapor (SFPP) –projetado para a
esterilização de materiais estáveis no calor e na umidade. O
esterilizador SFPP é equipado com os ciclos SFPP, Pré-vácuo,
Gravidade, Líquido, Teste de vazamento e Teste de remoção diária de
ar (Bowie-Dick).
Importante: O ciclo Líquido é apenas para uso sem contato com o
paciente.
(Continuação na próxima página.)
ii
P10331078 Rev AB (PT-BR) Manual do operador Introdução
Ciclos configurados de fábrica e valores – de ciclo para o esterilizador Pré-vácuo1
O esterilizador a vapor pequeno Pré-vácuo AMSCO 400 Series 16 e 20 de 406 x 406 mm (16 x 16") e 508 x 508 mm (20 x 20")
é equipado com os seguintes ciclos de esterilização e valores de ciclo programados de fábrica (Tabela 1).
OBSERVAÇÃO: Os ciclos padrão para o esterilizador SFPP são mostrados na Tabela 2 na próxima página.
1. O supervisor deve permitir o acesso a ciclos opcionais (células sombreadas), tal como o Ciclo Líquido.
Tabela 1. Ciclos do esterilizador Pré-vácuo AMSCO® 400 Series
Ciclos:
Temp.
esteriliza-
ção
Tempo
esteriliz.
Tempo de
secagem
Carga recomendada
Consulte a Tabela 4 (página vi) para as
quantidades recomendadas
Padrão de
validação
Ciclo Pré-vácuo 132 °C
(270 °F)
4 minutos 20 minutos*Pacotes de tecido ST-8:2008
Ciclo Pré-vácuo 132 °C
(270 °F)
4 minutos 30 minutos Bandejas de instrumento duplamente
embaladas, cargas porosas e não
porosas. Peso máximo por bandeja,
11,3 kg (25 lb)
ST-8:2008
Ciclo Pré-vácuo 132 °C
(270 °F)
4 minutos 5 minutos Pacote unitário de tecido ST-8:2008
Ciclo Pré-vácuo 135 °C
(275 °F)
3 minutos 30 minutos Bandejas de instrumento duplamente
embaladas, cargas porosas e não
porosas. Peso máximo por bandeja,
11,3 kg (25 lb)
ST-8:2008
Uso imediato
Ciclo Pré-vácuo
132 °C
(270 °F)
4 minutos 1 minuto Bandeja de instrumento desembalada
contendo um único instrumento, ou
bandejas múltiplas de instrumento
desembaladas, cargas porosas e não
porosas. Peso máximo por bandeja:
11,3 kg (25 lb)
ST-8:2008
Ciclo Gravidade 121 °C
(250 °F)
30 minutos 15 minutos Pacotes de tecido ST-8:2008
Ciclo Gravidade 132 °C
(270 °F)
15 minutos 30 minutos Bandejas de instrumento duplamente
embaladas, cargas não porosas. Peso
máximo por bandeja, 11,3 kg (25 lb)
ST-8:2008
Ciclo Gravidade 121 °C
(250 °F)
30 minutos 30 minutos Bandejas de instrumento duplamente
embaladas, cargas não porosas. Peso
máximo por bandeja, 11,3 kg (25 lb)
ST-8:2008
Ciclo Gravidade 132 °C
(270 °F)
25 minutos 15 minutos Pacotes de tecido ST-8:2008
Uso imediato
Ciclo Gravidade
132 °C
(270 °F)
3 minutos 1 minuto Bandeja de instrumento desembalada
contendo um único instrumento, ou
bandejas múltiplas de instrumento
desembaladas, carga não porosa. Peso
máximo por bandeja, 11,3 kg (25 lb)
ST-8:2008
Uso imediato
Ciclo Gravidade
132 °C
(270 °F)
10 minutos 1 minuto ST-8:2008
iii
Introdução Manual do operador P10331078 Rev AB (PT-BR)
Ciclo Líquido** 121 °C
(250 °F)
45 minutos N/A Consulte a Tabela 5 (página vi) para as
quantidades recomendadas
ST-8:2008
6. Teste de
vazamento***
N/A N/A N/A Nenhum ST-8:2008
7. Teste DART** 132 °C
(270 °F)
3-1/2 minutos 1 minuto Pacote de teste Dart ou Bowie-Dick ST-8:2008
8. Aquecimento
DART**
132 °C
(270 °F)
3 minutos. 1 minuto Nenhum N/A
* O tempo de secagem pode ser reduzido para 5 minutos para um pacote unitário de tecido.
** O ciclo Líquido é apenas para uso sem contato com o paciente.
*** Não ajustável.
Tabela 1. Ciclos do esterilizador Pré-vácuo AMSCO® 400 Series (Continuação)
Ciclos:
Temp.
esteriliza-
ção
Tempo
esteriliz.
Tempo de
secagem
Carga recomendada
Consulte a Tabela 4 (página vi) para as
quantidades recomendadas
Padrão de
validação
iv
P10331078 Rev AB (PT-BR) Manual do operador Introdução
Ciclos configurados de fábrica e valores de ciclo Esterilizador de pulso de pressão de fluxo de vapor1
O esterilizador de pulso de pressão de fluxo de vapor (SFPP) pequeno AMSCO 400 Series 16S e 20S de 406 x 406 mm
(16 x 16") e 508 x 508 mm (20 x 20") é equipado com os seguintes ciclos de esterilização e valores de ciclo programados de
fábrica (Tabela 2).
1. O supervisor deve permitir o acesso a ciclos opcionais (células sombreadas), tal como o Ciclo Líquido.
Tabela 2. Ciclos do esterilizador SFPP AMSCO 400 Series
Ciclos:
Temp.
esteriliza-
ção
Tempo
esteriliz.
Tempo de
secagem
Carga recomendada
Consulte a Tabela 4 (página vi) para as
quantidades recomendadas
Padrão de
validação
Ciclo SFPP 132 °C
(270 °F)
4 minutos 30 minutos Bandejas de instrumento duplamente
embaladas, cargas porosas e não
porosas. Peso máximo por bandeja,
11,3 kg (25 lb)
ST-8:2008
Ciclo SFPP 132 °C
(270 °F)
4 minutos 20 minutos Pacotes de tecido ST-8:2008
Ciclo SFPP 135 °C
(275 °F)
3 minutos 30 minutos Bandejas de instrumento duplamente
embaladas, cargas porosas e não
porosas. Peso máximo por bandeja,
11,3 kg (25 lb)
ST-8:2008
Ciclo SFPP 132 °C
(270 °F)
4 minutos 5 minutos Pacote unitário de tecido ST-8:2008
Ciclo Pré-vácuo 132 °C
(270 °F)
4 minutos 20 minutos*Pacotes de tecido ST-8:2008
Ciclo Pré-vácuo 132 °C
(270 °F)
4 minutos 30 minutos Bandejas de instrumento duplamente
embaladas, cargas porosas e não
porosas. Peso máximo por bandeja,
11,3 kg (25 lb)
ST-8:2008
Ciclo Pré-vácuo 132 °C
(270 °F)
4 minutos 5 minutos Pacote unitário de tecido ST-8:2008
Ciclo Pré-vácuo 135 °C
(275 °F)
3 minutos 30 minutos Bandejas de instrumento duplamente
embaladas, cargas porosas e não
porosas. Peso máximo por bandeja,
11,3 kg (25 lb)
ST-8:2008
Uso imediato
Ciclo Pré-vácuo
132 °C
(270 °F)
4 minutos 1 minuto Bandeja de instrumento desembalada
contendo um único instrumento, ou
bandejas múltiplas de instrumento
desembaladas, cargas porosas e não
porosas. Peso máximo por bandeja:
11,3 kg (25 lb)
ST-8:2008
Ciclo Gravidade 121 °C
(250 °F)
30 minutos 15 minutos Pacotes de tecido ST-8:2008
v
Introdução Manual do operador P10331078 Rev AB (PT-BR)
Tabela 3. Ciclos de teste
Ciclo Gravidade 132 °C
(270 °F)
15 minutos 30 minutos
Bandejas de instrumento duplamente
embaladas Peso máximo por bandeja,
11,3 kg (25 lb)
ST-8:2008
Ciclo Gravidade 121 °C
(250 °F)
30 minutos 30 minutos ST-8:2008
Ciclo Gravidade 132 °C
(270 °F)
25 minutos 15 minutos Pacotes de tecido ST-8:2008
Uso imediato
Ciclo Gravidade
132 °C
(270 °F)
3 minutos 1 minuto Bandeja de instrumento desembalada
contendo um único instrumento, ou
bandejas múltiplas de instrumento
desembaladas, carga não porosa. Peso
máximo por bandeja, 11,3 kg (25 lb)
ST-8:2008
Uso imediato
Ciclo Gravidade
132 °C
(270 °F)
10 minutos 1 minuto ST-8:2008
Ciclo Líquido** 121 °C
(250 °F)
45 minutos N/A Consulte a Tabela 5 (página vi) para as
quantidades recomendadas
ST-8:2008
6. Teste de
vazamento***
N/A N/A N/A Nenhum ST-8:2008
7. Teste DART** 132 °C
(270 °F)
3-1/2 minutos 1 minuto Pacote de teste Dart ou Bowie-Dick ST-8:2008
8. Aquecimento
DART**
132 °C
(270 °F)
3 minutos 1 minuto Nenhum N/A
* O tempo de secagem pode ser reduzido para 5 minutos para um pacote unitário de tecido.
** O ciclo Líquido é apenas para uso sem contato com o paciente.
*** Não ajustável.
Ciclos de teste para
todas as unidades:
Temp.
esterilização
Tempo
esteriliz.
Tempo de
secagem Carga recomendada Padrão de
validação
Teste de vazamento*
* Não ajustável.
N/A N/A N/A Nenhum ST-8:2008
Teste DART* 132 °C (270 °F) 3-1/2 minutos 1 minuto Pacote de teste DART ou Bowie-
Dick
ST-8:2008
Aquecimento DART* 132 °C (270 °F) 3 minutos 1 minuto Nenhum N/A
Tabela 2. Ciclos do esterilizador SFPP AMSCO 400 Series (Continuação)
Ciclos:
Temp.
esteriliza-
ção
Tempo
esteriliz.
Tempo de
secagem
Carga recomendada
Consulte a Tabela 4 (página vi) para as
quantidades recomendadas
Padrão de
validação
vi
P10331078 Rev AB (PT-BR) Manual do operador Introdução
Tabela 4. Cargas máximas pelo tamanho da câmara do esterilizador1
Tabela 5. Orientações do processamento do ciclo Líquido
Atenção Este esterilizador foi especificamente projetado para processar itens usando apenas
os ciclos apresentados neste manual. Caso haja alguma dúvida sobre um produto ou
material específicos, entre em contato com o fabricante do produto para consultar a
técnica de esterilização recomendada.
Um resumo das precauções de segurança que devem ser respeitadas durante o
funcionamento e a assistência técnica deste equipamento pode ser encontrado na
SEÇÃO 1 deste manual. Não utilize ou efetue a assistência técnica do equipamento
até estar familiarizado com essas informações.
Qualquer alteração não autorizada do esterilizador ou não realizada pelo
departamento de engenharia da STERIS, que possa afetar o seu funcionamento,
anulará a garantia, poderá afetar negativamente a eficácia da esterilização, violar as
leis nacionais, federais e locais, bem como pôr em risco a sua cobertura por parte do
seguro.
Tamanho da câmara Bandejas de instrumento embaladas Pacotes de tecido
406 x 406 x 660 mm (16 x 16 x 26") 24
508 x 508 x 965 mm (20 x 20 x 38") 36
1Consulte as Tabelas 1 e 2 para determinar as orientações de uso do ciclo.
Tamanho do esterilizador
Número de
recipientes para a
carga completa do
Ciclo Líquido*
* O ciclo Líquido é apenas para uso sem contato com o paciente.
Volume de líquido
em um recipiente
Tempo mínimo
recomendado de
esterilização a 121 °C (250
°F) em minutos
406 x 406 x 660 mm (16 x 16 x 26") 15
1.000 ml 45
508 x 508 x 965 mm (20 x 20 x 38") com carro
de carregamento 32
508 x 508 x 965 mm (20 x 20 x 38") com
estante e prateleiras 28
Tabela 6. Configurações do esterilizador
Os esterilizadores a vapor pequenos AMSCO 400 Series estão disponíveis nas seguintes
configurações:
Configurações de 16”
406 x 406 x 660 mm (16 x 16 x 26") Porta única, pré-vácuo
406 x 406 x 660 mm (16 x 16 x 26") Porta única, SFPP
406 x 406 x 660 mm (16 x 16 x 26") Duas portas, pré-vácuo
406 x 406 x 660 mm (16 x 16 x 26") Duas portas, SFPP
Configurações de 20”
508 x 508 x 965 mm (20 x 20 x 38") Porta única, pré-vácuo
508 x 508 x 965 mm (20 x 20 x 38") Porta única, SFPP
508 x 508 x 965 mm (20 x 20 x 38") Duas portas, pré-vácuo
508 x 508 x 965 mm (20 x 20 x 38") Duas portas, SFPP
vii
Introdução Manual do operador P10331078 Rev AB (PT-BR)
Condições
ambientais
Temperatura: 5-40 °C (41-104 °F)
Umidade: 85 % sem condensação, máximo
Grau de poluição: 2
Categoria de instalação (categoria de sobretensão): II
Nível de potência sonora: 68 dBA (média de acordo com a ISO3746:2010)
Perda de calor à temperatura ambiente de 21 °C (70 °F):
Esterilizador 16 x 16 x 26"–
Vapor da Unidade 4300 btu/h (4537 kilojoules/h)
com Gerador 6050 btu/h (6383 kilojoules/h)
Esterilizador 20 x 20 x 38"–
Vapor da Unidade 7000 btu/h (7385 kilojoules/h)
com Gerador 8750 btu/h (9232 kilojoules/h)
Fabricado por:
STERIS Mexico, S. de R.L. de C.V.
Avenida Avante 790
Parque Industrial Guadalupe
Guadalupe, Nuevo Leon, México 67190
Vendas e assistência técnica:
STERIS Corporation
5960 Heisley Road
Mentor, Ohio 44060, EUA
440-354-2600 • 800-444-9009
www.steris.com
viii
P10331078 Rev AB (PT-BR) Manual do operador Introdução
Equipamento médico
essencial
ix
Índice Manual do operador P10331078 Rev AB (PT-BR)
ÍNDICE
Seção
Número Descrição Página
1 Precauções de segurança ............................................................................................................1-1
2 Símbolos e rótulos ........................................................................................................................2-1
3 Verificação da instalação..............................................................................................................3-1
3.1 Lista de verificação da instalação........................................................................................................ 3-1
3.1.1 Espaço livre............................................................................................................................. 3-1
3.1.2 Serviços de canalização.......................................................................................................... 3-1
3.1.3 Serviço elétrico........................................................................................................................ 3-2
3.1.4 Verificação final do esterilizador.............................................................................................. 3-2
3.1.5 Operação do ciclo ................................................................................................................... 3-2
4 Técnicas de esterilização .............................................................................................................4-1
4.1 Geral .................................................................................................................................................... 4-1
4.2 Uso imediato........................................................................................................................................ 4-1
4.3 Medidas de controle para verificar o processo de esterilização .......................................................... 4-1
4.3.1 Monitores biológicos................................................................................................................ 4-2
4.3.2 Teste da eficiência pré-vácuo ................................................................................................. 4-2
4.4 Teste Dart (Bowie-Dick)....................................................................................................................... 4-2
4.5 Teste de vazamento em vácuo............................................................................................................ 4-3
4.6 Recomendações para o processo de esterilização ............................................................................. 4-3
4.7 Técnicas de esterilização para o ciclo Líquido .................................................................................... 4-4
4.8 Recomendações para a esterilização de líquidos ...............................................................................4-5
4.9 Esterilização de dispositivos implantáveis ........................................................................................... 4-6
5 Identificação DOS COMPONENTES.............................................................................................5-1
5.1 Geral .................................................................................................................................................... 5-2
5.2 Controles principais do esterilizador e dos ciclos ................................................................................ 5-2
5.3 Telas de controle ................................................................................................................................. 5-5
5.4 Telas de alarme ................................................................................................................................... 5-6
5.5 Painel de controle da extremidade operacional................................................................................... 5-7
5.6 Botões da tela sensível ao toque para seleção de ciclo ...................................................................... 5-9
5.6.1 Botões da tela sensível ao toque para valores ..................................................................... 5-11
5.6.2 Botão da tela sensível ao toque Abort (Abortar) ................................................................... 5-12
5.7 Impressora......................................................................................................................................... 5-13
5.8 Impressões ........................................................................................................................................ 5-14
5.9 Operação de acionamento da porta .................................................................................................. 5-16
5.10 Procedimento de emergência para abertura da porta ....................................................................... 5-17
5.11 Interruptor de parada de emergência ................................................................................................ 5-18
5.11.1 Chave de parada de emergência .......................................................................................... 5-19
5.11.2 Proteção de parada de emergência ...................................................................................... 5-19
5.11.3 Rótulo de parada de emergência .......................................................................................... 5-19
x
P10331078 Rev AB (PT-BR) Manual do operador Índice
Seção
Número Descrição Página
5.12 Gerador de vapor elétrico opcional.................................................................................................... 5-20
5.13 Ciclo diário de enxágue do gerador................................................................................................... 5-21
6 Funcionamento do esterilizador ..................................................................................................6-1
6.1 Antes de operar o esterilizador ............................................................................................................ 6-1
6.2 Preparação das cargas para os ciclos de esterilização....................................................................... 6-4
6.3 Orientações para colocação de várias cargas..................................................................................... 6-4
6.4 Descarregamento do esterilizador....................................................................................................... 6-5
6.5 Instruções do carro de carregamento: carregamento.......................................................................... 6-6
6.6 Instruções do carro de carregamento: Descarregando ....................................................................... 6-7
6.7 Carregamento/descarregamento do esterilizador: Estantes e prateleiras........................................... 6-7
6.8 Ciclos do esterilizador pré-vácuo......................................................................................................... 6-8
6.9 Ciclos pré-vácuo ................................................................................................................................ 6-11
6.10 Ciclos Gravidade................................................................................................................................ 6-15
6.11 Ciclo Líquido ...................................................................................................................................... 6-19
6.12 Ciclos do esterilizador SFPP ............................................................................................................. 6-21
6.13 Ciclos SFPP....................................................................................................................................... 6-23
6.14 Ciclos de teste ................................................................................................................................... 6-25
6.14.1 Ciclo de teste de remoção diária de ar (Bowie-Dick) ............................................................ 6-26
6.14.2 Teste de vazamento em vácuo ............................................................................................. 6-29
6.15 Abortar ciclos ..................................................................................................................................... 6-31
6.16 Gráficos do ciclo ................................................................................................................................ 6-32
7 Ciclo e programação de valor do ciclo........................................................................................7-1
7.1 Procedimento Alterar valores............................................................................................................... 7-1
7.2 Alterar valores do ciclo........................................................................................................................ 7-2
7.2.1 Visão geral .............................................................................................................................. 7-2
7.2.2 Ajustar o tempo de esterilização e o tempo de secagem do ciclo........................................... 7-2
7.2.3 Fluxograma por etapas ........................................................................................................... 7-5
7.3 Introduzir Nome do ciclo personalizado............................................................................................... 7-8
7.4 Alterar hora e data ............................................................................................................................... 7-9
7.5 Alterar configuração da máquina....................................................................................................... 7-12
7.6 Código de acesso .............................................................................................................................. 7-13
7.6.1 Ativar ou desativar o Código de Acesso ............................................................................... 7-13
7.6.2 Inserção do código de acesso, quando ativado .................................................................... 7-15
7.7 Bloqueio............................................................................................................................................. 7-15
7.8 Controle de utilitários ......................................................................................................................... 7-18
7.8.1 Controle manual dos utilitários .............................................................................................. 7-19
7.8.2 Controle automático dos utilitários ........................................................................................7-20
ÍNDICE (CONTINUAÇÃO)
xi
Índice Manual do operador P10331078 Rev AB (PT-BR)
Seção
Número Descrição Página
7.9 Controle do enxágue do gerador ....................................................................................................... 7-26
7.9.1 Configuração do enxágue do gerador quando o controle manual
dos utilitários está ativado ..................................................................................................... 7-26
7.9.2 Configuração do enxágue do gerador quando o controle automático
dos utilitários está ativado ..................................................................................................... 7-27
7.10 Idioma ................................................................................................................................................ 7-29
7.11 Número da máquina .......................................................................................................................... 7-30
7.12 Formato da hora ................................................................................................................................ 7-30
7.13 Formato de impressão ....................................................................................................................... 7-31
7.14 Sinais sonoros ................................................................................................................................... 7-34
7.15 Unidades............................................................................................................................................ 7-35
7.16 Formato da data................................................................................................................................. 7-35
7.17 Duplicar impressão ............................................................................................................................ 7-36
7.18 Deixar Alterar valores ........................................................................................................................ 7-37
8 Manutenção de rotina....................................................................................................................8-1
8.1 Manutenção preventiva........................................................................................................................ 8-1
8.2 Procedimentos de manutenção diários: Limpeza do filtrador do dreno da câmara............................. 8-2
8.3 Procedimento de manutenção de rotina:............................................................................................. 8-3
8.3.1 Enxágue do dreno da câmara .................................................................................................8-3
8.3.2 Limpeza da câmara................................................................................................................. 8-3
8.4 Manutenção da impressora ................................................................................................................. 8-5
8.4.1 Verifique o rolo de papel da impressora.................................................................................. 8-5
8.4.2 Verifique o cartucho de tinta da impressora............................................................................ 8-9
8.5 Descarte de resíduos de produtos..................................................................................................... 8-10
8.6 Peças de reposição recomendadas................................................................................................... 8-10
9 Solução de problemas ..................................................................................................................9-1
9.1 Geral .................................................................................................................................................... 9-1
9.1.1 Tela de alarme típica............................................................................................................... 9-1
9.1.2 Impressão de alarme típica ..................................................................................................... 9-2
9.2 Alarmes em ciclo.................................................................................................................................. 9-2
9.2.1 Muito tempo para vedar porta ................................................................................................. 9-2
9.2.2 Muito tempo em evacuação .................................................................................................... 9-3
9.2.3 Muito tempo em carga............................................................................................................. 9-4
9.2.4 Porta não vedada .................................................................................................................... 9-5
9.2.5 Falha na pressão/temperatura da câmara .............................................................................. 9-6
9.2.5 Falha na pressão/temperatura da câmara (Continuação)....................................................... 9-6
9.2.6 Abaixo da temperatura de esterilização .................................................................................. 9-7
9.2.7 Acima da temperatura de esterilização ................................................................................... 9-8
9.2.8 Alarme de desvio do registrador ............................................................................................. 9-8
ÍNDICE (CONTINUAÇÃO)
xii
P10331078 Rev AB (PT-BR) Manual do operador Índice
Seção
Número Descrição Página
9.2.9 Muito tempo em exaustão ....................................................................................................... 9-9
9.2.10 Taxa de exaustão Muito rápida .............................................................................................9-10
9.2.11 Taxa de exaustão muito lenta ............................................................................................... 9-10
9.2.12 Muito tempo em ruptura do ar ............................................................................................... 9-11
9.2.13 Muito tempo para remover vedação da porta........................................................................ 9-12
9.2.14 Falha de abertura do dreno do gerador ................................................................................ 9-12
9.2.15 Falha de fechamento do dreno do gerador ........................................................................... 9-13
9.2.16 Muito tempo para despressurizar o gerador.......................................................................... 9-14
9.3 Alarmes de fora do ciclo .................................................................................................................... 9-16
9.3.1 Muito tempo carregando o revestimento............................................................................... 9-16
9.3.2 Pressão na câmara ............................................................................................................... 9-16
9.3.3 Alarme de pressão atmosférica............................................................................................. 9-17
9.3.4 Muito tempo para fechar a porta ........................................................................................... 9-18
9.3.5 Muito tempo para abrir a porta .............................................................................................. 9-19
9.4 Alarmes de controle........................................................................................................................... 9-21
9.4.1 Falha de comunicação da placa entrada/saída 1 ou 2.......................................................... 9-21
9.4.2 Falha da placa de entrada/saída 1........................................................................................ 9-22
9.4.3 Falha de RTC ........................................................................................................................ 9-23
9.4.4 Falha de ROM ....................................................................................................................... 9-23
9.4.5 Falha de RAM ....................................................................................................................... 9-23
9.4.6 Falha de ADC........................................................................................................................ 9-24
9.4.7 Falha de superaquecimento da placa ................................................................................... 9-24
9.5 Alarmes do sensor............................................................................................................................. 9-25
9.5.1 Água na câmara .................................................................................................................... 9-25
9.5.2 Falha na sonda de temperatura da câmara .......................................................................... 9-26
9.5.3 Falha na sonda de temperatura do revestimento.................................................................. 9-27
9.5.4 Falha na sonda de temperatura do resíduo .......................................................................... 9-28
9.5.5 Falha na sonda de temperatura do registrador ..................................................................... 9-29
9.5.6 Falha no transdutor de pressão da câmara .......................................................................... 9-29
9.5.7 Defeito do interruptor da vedação da porta A (ou B)............................................................. 9-30
9.5.8 Alarme de falha na sonda de temperatura do dreno do gerador........................................... 9-31
9.5.9 Falha do interruptor da porta................................................................................................. 9-32
9.5.10 Falha do interruptor do dreno do gerador ............................................................................. 9-33
9.5.11 Interruptor de parada emergência pressionado .................................................................... 9-34
9.5.12 Falha do interruptor de pressão do gerador.......................................................................... 9-35
ÍNDICE (CONTINUAÇÃO)
xiii
Lista de figuras Manual do operador P10331078 Rev AB (PT-BR)
LISTA DE FIGURAS
Descrição Página
Figura 4-1. Tampas ventiladas ......................................................................................................................... 4-5
Figura 5-1. Esterilizadores a vapor pequenos AMSCO® 400 Series............................................................... 5-1
Figura 5-2. Controles básicos........................................................................................................................... 5-3
Figura 5-3. Controles das válvulas do gerador de vapor opcional (estrutura do esterilizador
não mostrada para maior clareza)5-4
Figura 5-4. Telas típicas de fora de ciclo e em ciclo........................................................................................ 5-5
Figura 5-5. Exemplos de tela de alarme........................................................................................................... 5-6
Figura 5-6. Painéis de controle......................................................................................................................... 5-8
Figura 5-7. Botões de toque de seleção de ciclo .......................................................................................... 5-10
Figura 5-8. Botões da tela sensível ao toque para valores ............................................................................ 5-11
Figura 5-9. Botão da tela sensível ao toque Abort (Abortar) ciclo .................................................................5-12
Figura 5-10. Recursos da impressora (porta da impressora aberta)............................................................... 5-13
Figura 5-11. Impressão típica........................................................................................................................... 5-15
Figura 5-12. Pedal de acionamento da porta................................................................................................... 5-16
Figura 5-13. Procedimento de emergência para abertura da porta ................................................................ 5-17
Figura 5-14. Interruptor, chave e proteção de parada de emergência............................................................ 5-18
Figura 5-15. Pressione o botão Abort (Abortar) para terminar ciclos quando necessário............................... 5-19
Figura 5-16. Rótulo de parada de emergência ................................................................................................ 5-19
Figura 5-17. Ciclo integral de enxágue do gerador ......................................................................................... 5-23
Figura 6-1. Válvulas de fornecimento dos utilitários e controles básicos do esterilizador............................... 6-2
Figura 6-2. Lista de verificação do gerador de vapor opcional ....................................................................... 6-3
Figura 6-3. Alinhar o carro de carregamento com a abertura da câmara ....................................................... 6-6
Figura 6-4. Câmara do esterilizador equipada com estante e prateleiras....................................................... 6-8
Figura 6-5. Telas em ciclo do ciclo pré-vácuo ............................................................................................... 6-10
Figura 6-6. Impressões típicas do ciclo Pré-vácuo ........................................................................................ 6-12
Figura 6-7. Telas em ciclo do ciclo Gravidade............................................................................................... 6-14
Figura 6-8. Impressões típicas do ciclo Gravidade........................................................................................ 6-16
Figura 6-9. Telas em ciclo do ciclo líquido..................................................................................................... 6-18
Figura 6-10. Impressão típica de um ciclo Líquido .......................................................................................... 6-20
Figura 6-11. Telas em ciclo do ciclo SFPP ....................................................................................................... 6-22
Figura 6-12. Impressões típicas – ciclos 270 °F SFPP e 275 °F SFPP ............................................................. 6-24
Figura 6-13. Início de ciclos de teste - telas de ciclo....................................................................................... 6-25
Figura 6-14. Impressão do ciclo de teste de remoção diária de ar (Bowie-Dick)............................................ 6-28
Figura 6-15. Impressão típica de um ciclo de teste de vazamento ................................................................. 6-30
Figura 6-16. Gráfico do ciclo Ciclos Pré-vácuo 270 °F ou 275 °F e de remoção de ar (Bowie-Dick)........... 6-32
Figura 6-17. Gráfico do ciclo – Ciclo Gravidade .............................................................................................. 6-33
Figura 6-18. Gráfico do ciclo – Teste de vazamento........................................................................................ 6-33
Figura 6-19. Gráfico do ciclo – ciclos de pulso de pressão de fluxo de vapor (SFPP).................................... 6-34
Figura 6-20. Gráfico do ciclo – Ciclo Líquido ................................................................................................... 6-34
xiv
P10331078 Rev AB (PT-BR) Manual do operador Lista de figuras
Figura 7-1. Acessar alterar valores do ciclo, Parte 1 de 3 ............................................................................... 7-5
Figura 7-2. Procedimento alterar valores do ciclo, Parte 2 de 3...................................................................... 7-6
Figura 7-3. Procedimento alterar valores do ciclo, Parte 3 de 3...................................................................... 7-7
Figura 7-4. Introduzir ou alterar Nomes do ciclo personalizados .................................................................... 7-8
Figura 7-5. Tela de agendamento para o Controle automático dos utilitários Exemplo 1 ............................. 7-23
Figura 7-6. Tela de agendamento para o Controle automático dos utilitários Exemplo 2 ............................. 7-24
Figura 7-7. Tela de agendamento para o Controle automático dos utilitários Exemplo 3 ............................. 7-25
Figura 7-8. Tela de controle da hora de enxágue do gerador quando utilitários manual ativado................. 7-26
Figura 7-9. Telas da hora e duração do enxágue do gerador quando utilitários manual ativado................. 7-27
Figura 7-10. Tela de controle do tempo de duração do enxágue do gerador quando utilitários
automático ativado7-28
Figura 7-11. Amostra de impressões completa e condensada ....................................................................... 7-33
Figura 8-1. Remova o filtro do dreno da câmara (típica) ................................................................................. 8-2
Figura 8-2. Abrir a porta da impressora ........................................................................................................... 8-5
Figura 8-3. Componentes da impressora (porta da impressora aberta) ......................................................... 8-6
Figura 8-4. Rasgar o papel de impressão........................................................................................................ 8-6
Figura 8-5. Inserir um novo rolo de papel ........................................................................................................ 8-7
Figura 8-6. Insira o papel atrás do cartucho de tinta da impressora...............................................................8-7
Figura 8-7. Pressione o botão para alimentar papel para avançar o papel .................................................... 8-8
Figura 8-8. Enrole o papel no carretel tensor................................................................................................... 8-8
Figura 8-9. Reinstale o carretel tensor ............................................................................................................. 8-8
Figura 8-10. Remover cartucho de tinta da impressora..................................................................................... 8-9
Figura 8-11. Deslize o cartucho no papel da impressora .................................................................................. 8-9
Figura 9-1. Tela de alarme típica...................................................................................................................... 9-1
Figura 9-2. Impressão de alarme típica ........................................................................................................... 9-2
Descrição Página
LISTA DE FIGURAS (CONTINUAÇÃO)
xv
Lista de tabelas Manual do operador P10331078 Rev AB (PT-BR)
LISTA DE TABELAS
Descrição Página
Tabela 1. Ciclos do esterilizador Pré-vácuo AMSCO® 400 Series .................................................................. 0-ii
Tabela 2. Ciclos do esterilizador SFPP AMSCO 400 Series ........................................................................... 0-iv
Tabela 3. Ciclos de teste ................................................................................................................................ 0-v
Tabela 4. Cargas máximas pelo tamanho da câmara do esterilizador1 ....................................................... 0-vi
Tabela 5. Orientações do processamento do ciclo Líquido ......................................................................... 0-vi
Tabela 6. Configurações do esterilizador ....................................................................................................... 0-vi
Tabela 2-1. Definições de símbolos....................................................................................................................2-1
Tabela 2-2. Definições de rótulos .......................................................................................................................2-3
Tabela 4-1. Orientações do processamento do ciclo Líquido............................................................................4-4
Tabela 5-1. Qualidade da água de abastecimento exigida para geradores de vapor de aço carbono .........5-20
Tabela 6-1. Ciclos e valores do ciclo Pré-vácuo configurados em fábrica ......................................................6-10
Tabela 6-2. Ciclos e valores do ciclo Gravidade configurados em fábrica......................................................6-14
Tabela 6-3. Ciclos e valores do ciclo Líquido configurados de fábrica ...........................................................6-18
Tabela 6-4. Ciclos e valores do ciclo do esterilizador SFPP configurados de fábrica .....................................6-22
Tabela 6-5. Ciclos de teste ...............................................................................................................................6-25
Tabela 7-1. Ajustes de faixas para os valores de ciclos.....................................................................................7-4
Tabela 7-2. Alterar configuração da máquina ..................................................................................................7-12
Tabela 8-2. Peças de reposição .......................................................................................................................8-11
xvi
P10331078 Rev AB (PT-BR) Manual do operador Lista de tabelas
Equipamento
médico essencial
1-1
Precauções de segurança Manual do operador P10331078 Rev AB (PT-BR)
1
As seguintes Precauções de segurança devem ser respeitadas durante o funcionamento e a assistência técnica deste
Esterilizador a vapor pequeno AMSCO® 400 Series. AVISO indica a possibilidade de lesão pessoal e CUIDADO indica um
possível dano ao equipamento. Para ênfase, determinadas Precauções de segurança são repetidas ao longo do manual. É
importante analisar todas as Precauções de segurança antes de operar ou realizar a assistência técnica da unidade.
O rígido cumprimento destas Precauções de segurança aprimora a capacidade do Cliente utilizar com segurança e
eficiência a unidade, bem como ajuda a evitar métodos inadequados de manutenção, os quais podem danificar a unidade ou
deixá-la insegura. É importante compreender que estas Precauções de segurança não são exaustivas; incentivamos os
clientes a desenvolverem suas próprias políticas e procedimentos de segurança, a fim de aprimorar e complementar estas
Precauções de segurança.
Importante: Leia o Manual do equipamento para obter a melhor compreensão e para ajudar a garantir o melhor
desempenho desse aparelho, que foi cuidadosamente inspecionado, testado e ajustado por técnicos treinados para serviços
de fábrica.
A manutenção do equipamento, diferente da descrita no manual, a menos que realizada por representantes autorizados da
STERIS Corporation, pode invalidar a garantia do equipamento.
Para obter assistência técnica autorizada ligue para:
STERIS Corporation
Assistência médica: 1-800-548-4873
Ciências da Vida: 1-800-444-9009
AVISO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO E QUEIMADURAS:
AVISO – RISCO DE DANOS PESSOAIS:
AVISO:
Os esterilizadores podem ser equipados com até três pontos de conexão elétrica (controle do esterilizador,
bomba de vácuo e/ou gerador de vapor integral). Cada fornecimento elétrico deve ser efetuado com uma
desconexão separada. Desconecte todos os utilitários do esterilizador antes de realizar a assistência
técnica. Não realize a assistência técnica do esterilizador a não ser que todos os utilitários tenham sido devidamente
bloqueados. Siga sempre as normas de prática de trabalho relacionados à segurança elétrica e ao bloqueio e
etiquetagem da OSHA.
Evite danos pessoais provocados por garrafas cheias. O ciclo de esterilização Líquido deve ser usado apenas
para líquidos em frascos de borossilicato (Pyrex®a) com tampas ventiladas.
a. PYREX® é uma marca registrada da Corning Incorporated.
O ciclo Líquido é apenas para uso sem contato com o paciente.
!
!
!
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA 1
1-2
P10331078 Rev AB (PT-BR) Manual do operador Precauções de segurança
AVISO RISCO DE EXPLOSÃO:
AVISO RISCO DE ESCORREGAMENTO:
AVISO RISCO DE QUEIMADURA:
Durante a esterilização de líquidos, para evitar lesões ou danos aos bens que resultem em explosão de garrafas e
de líquidos quentes, observe os seguintes procedimentos:
Use apenas o ciclo Líquido. Nenhum outro ciclo é seguro para o processamento de líquidos.
Use apenas tampas com ventilação. Não use tampas rosqueadas ou tampas de borracha com vedação plissada.
Use apenas garrafas de vidro de borossilicato Tipo I. Não use garrafas de vidro comuns ou qualquer recipiente
não designado para esterilização.
Após o ciclo Líquido, as garrafas processadas estão quentes e podem ebulir. Quando remover garrafas
processadas da câmara, use sempre EPI adequado, incluindo luvas e óculos de proteção térmica. Não mova as
garrafas se qualquer sinal de ebulição ou borbulhamento estiver presente. Não agite as garrafas quentes. Isso
pode fazer com que elas expludam.
Reduzir o risco do líquido entrar em ebulição. Não coloque garrafas com líquidos a 102 mm (4") da porta da
câmara durante o processamento.
O esterilizador, as estantes/prateleiras e o carro de carregamento estarão quentes após a conclusão do
ciclo. Sempre use luvas protetoras e avental durante a remoção da carga processada. As luvas protetoras e o
avental devem ser usados quando estiver recarregando o esterilizador após a operação anterior.
Não tente abrir a porta do esterilizador se uma condição de ALARME ÁGUA NA CÂMARA ocorrer. Chame um
técnico de assistência técnica qualificada antes de tentar usar o esterilizador.
Depois da exaustão manual, o vapor pode permanecer dentro da câmara. Sempre use luvas de proteção,
avental e uma máscara facial protetora durante o procedimento de emergência para descarregar o esterilizador.
Fique o mais distante possível da abertura da câmara ao abrir a porta.
Espere o esterilizador atingir a temperatura ambiente antes de realizar qualquer procedimento de limpeza ou
manutenção.
Não desligar o fornecimento de vapor durante a limpeza ou durante a substituição dos filtros pode resultar em
ferimentos graves.
A pressão do revestimento deve ser de 0 psig antes de começar o funcionamento do coletor de vapor.
O teste adequado da válvula de segurança exige que a válvula seja operada sob pressão. A exaustão da
válvula de segurança está quente e pode provocar queimaduras. É obrigatório o uso de vestuário adequado de
segurança (luvas, óculos de proteção, isolamento geral) como designado pela OSHA. Os testes devem ser
realizados apenas por uma equipe da assistência técnica qualificada.
Pode haver liberação de vapor da câmara quando a porta for aberta. Dê um passo para longe do esterilizador
todas as vezes que a porta for aberta, para reduzir o contato com o vapor.
Este esterilizador não foi projetado para processar compostos inflamáveis.
Para evitar quedas, mantenha o chão seco limpando imediatamente qualquer líquido derramado ou condensação
na área de carregamento ou descarregamento.
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176

Steris Amsco 400 Series Small Steam Sterilizer Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação