Toro HoverPro 400 Machine Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
FormNo.3404-949RevB
MáquinaHoverPro
®
400
Modelo02615—Nºdesérie314000001esuperiores
ManualdoOperador
Introdução
AVISO
CALIFÓRNIA
Proposição65Aviso
ÉdoconhecimentodoEstadoda
Califórniaqueesteprodutocontémum
oumaisprodutosquímicosquepodem
provocarcancro,defeitoscongénitosou
outrosproblemasreprodutivos.
ÉdoconhecimentodoEstadoda
Califórniaqueosgasesdeescapedeste
veículocontêmquímicosquepodem
provocarcancro,defeitoscongénitosou
outrosproblemasreprodutivos.
Utilizarouoperaromotoremqualquerterrenocom
oresta,arbustosourelvaéumaviolaçãodasecção
4442ou4443docódigoderecursospúblicosda
Califórniaexcetoseomotorestiverequipadocom
umaproteçãocontrachamas,comodenidona
secção4442,mantidoemboascondiçõesouomotor
forconstruídoequipadoemantidoparaaprevenção
defogo.
Osistemadeigniçãoestáemconformidadecoma
normacanadianaICES-002.
OManualdoproprietáriodomotoréfornecido
parainformaçõesacercadosistemadeemissões,
manutençãoegarantiadaUSEnvironmental
ProtectionAgency(EPA)eregulamento
decontrolodeemissõesdaCalifórnia.A
substituiçãopodesersolicitadaatravésdo
fabricantedomotor.
Leiaestasinformaçõescuidadosamenteparasaber
comoutilizareefetuaramanutençãodoprodutode
formaadequada,bemcomoevitarferimentosedanos
noproduto.Autilizaçãocorretaeseguradoprodutoé
daexclusivaresponsabilidadedoutilizador.Guardar
parareferênciafutura.
PodecontactaraTorodiretamenteemwww.Toro.com
paraobterinformaçõessobreprodutoseacessórios,
paraobterocontactodeumdistribuidoroupara
registaroseuproduto.
Semprequenecessitardeassistência,peças
genuínasToroouinformaçõesadicionais,entreem
contactocomumdistribuidorautorizadooucomo
serviçodeassistênciaToro,indicandoosnúmeros
demodeloedesériedoproduto.Figura1identica
alocalizaçãodosnúmerosdesérieedemodelodo
produto.
g017415
Figura1
1.Placacomosnúmerosdemodeloedesérie
Escrevaosnúmerosdemodeloedesériedoproduto
nosespaçosembaixo:
Modelo
desérie
Estemanualidenticapotenciaisperigosetem
mensagensdesegurançaidenticadaspelosímbolo
dealertadesegurança(Figura2),queidentica
perigosquepodemprovocarferimentosgravesou
mesmoamorte,senãorespeitarasprecauções
recomendadas.
©2017—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Registeoseuprodutoemwww.T oro.com.
Traduçãodooriginal(PT)
ImpressonoReinoUnido.
Todososdireitosreservados
*3404-949*B
g000502
Figura2
1.Símbolodealertadesegurança.
Nestemanualsãoutilizados2termosparaidenticar
informaçõesimportantes.Importanteidentica
informaçõesespeciaisdeordemmecânicaeNota
sublinhainformaçõesgeraisquerequeremespecial
atenção.
Paramodeloscujapotênciadomotorestá
especicada,apotênciabrutaemcavalosdesse
motorfoiclassicadaemlaboratóriopelofabricante
domotoremconformidadecomSAEJ1349.Com
aconguraçãoparaobedeceraosrequisitosde
segurança,emissõesefuncionamento,apotência
realemcavalosdomotordamáquinadestaclasseé
substancialmenteinferior.
Índice
Introdução.................................................................1
Segurança................................................................2
Funcionamentogeral..........................................2
Utilizaçãoeminclinações...................................3
Crianças.............................................................3
Serviço...............................................................3
Pressãoacústica................................................5
Potênciaacústica...............................................5
Vibração.............................................................5
Autocolantesdesegurançaede
instruções......................................................6
Instalação.................................................................7
1Montagemdapega..........................................7
2Enchimentodomotorcomóleo........................7
Descriçãogeraldoproduto.......................................8
Especicações..................................................9
Funcionamento.........................................................9
Enchimentododepósitodecombustível.............9
Vericaçãodoníveldeóleodomotor................10
Ajustedaalturadecorte...................................10
Ligaçãodomotor...............................................11
Ajustedaposiçãodomanípulo..........................11
Paragemdomotor............................................12
Transporte........................................................13
Sugestõesdeutilização...................................13
Manutenção............................................................14
Planodemanutençãorecomendado...................14
Preparaçãoparaamanutenção........................14
Substituiçãodoltrodear.................................15
Substituiçãodoóleodomotor...........................15
Manutençãodaveladeignição.........................16
Substituiçãodoodecortedenylon.................16
Limpezadamáquina........................................16
Armazenamento.....................................................17
Preparaçãodamáquinapara
armazenamento............................................17
Resoluçãodeproblemas........................................18
Segurança
Esteaparelhodecortepodeamputarmãos
epésaprojetarobjetos.Onãorespeitodas
seguintesinstruçõesdesegurançapoderesultar
emferimentosgravesoumorte.
Asecçãodesegurançaseguinteéadaptadada
ANSIB71.4–2012eEN14910.
Funcionamentogeral
LeiaoManualdoutilizadoreorestantematerial
deformação.Seo(s)utilizador(es)oumecânico(s)
nãocompreenderemoidiomadomanual,compete
aoproprietárioatarefadelhestransmitiressas
informações.
Familiarize-secomofuncionamentosegurodo
equipamento,comoscomandosdoutilizadore
comossinaisdesegurança.
Todososutilizadoresemecânicosdevemreceber
formaçãoadequada.Aformaçãodosutilizadores
édaresponsabilidadedoproprietário.
Nuncapermitaquecriançasoufuncionáriosnão
qualicadosutilizemouprocedamàassistência
técnicadoequipamento.Osregulamentoslocais
podemdeterminarrestriçõesrelativamenteà
idadedoutilizador.
Oproprietário/utilizadorpodeevitareé
responsávelporacidentesoulesõesprovocados
emsipróprio,emterceirosouemqualquer
propriedade.
Nãocoloqueasmãosouospéspertooupor
baixodamáquina.
Veriqueoestadodoterrenoparadeterminar
quaisosacessórioseequipamentoauxiliar
necessáriosparaexecutaratarefadeforma
adequadaesegura.Utilizeapenasacessóriose
equipamentoauxiliaraprovadospelofabricante.
Limpeaáreadeobjetoscomopedras,arames,
brinquedos,etc.,quepodementraremcontacto
comalinhadecorte.Mantenha-seatrásdo
manípuloquandoomotorestiverafuncionar.
Antesdautilização,certique-sedequeaárea
nãotemoutraspessoas.Desligueamáquinase
alguémentrarnaárea.
Utilizesemprecalçadoforte,antiderrapantee
calçascompridas.
2
Utilizevestuárioadequado,incluindoumchapéu
resistente,óculosdeproteçãoeproteçõespara
osouvidos.Prendacabelocomprido.Nãoutilize
joias.
Nãopuxeamáquinaarecuar,anãoserqueseja
absolutamentenecessário.Olhesemprepara
baixoeparatrásantesdeedurantequalquer
movimentoarecuar.
Abrandeetomeasprecauçõesnecessárias
quandovirareatravessarestradasoupasseios.
Desativeoelementodecortequandoterminara
operaçãodecorte.
Nuncaefetuedescargasdematerialnadireção
dealguém.Evitedescargasdematerialcontra
umaparedeouobstrução.Omaterialpodefazer
ricocheteparaooperador.Parealinhadecorte
quandoatravessarsuperfíciescomcascalho.
Veriqueseoscomandosdepresençado
utilizador,osinterruptoresdesegurançaeos
resguardosestãocorretamentemontadose
embomestado.Nãoutilizeamáquinase
estescomponentesnãoestiveremafuncionar
corretamente.
Nuncadeixeamáquinaatrabalharsemvigilância.
Pareomotoreaguardeatéalinhadecorteparar
porcompletoeremovaavelaantesdelimparou
desentupiramáquina.
Autilizaçãodamáquinadeveserefetuadaapenas
comluznaturaloucomiluminaçãoarticial
adequada.
Nãoutilizeamáquinaquandoestiverdoente,
cansadoouseencontrarsoboefeitodeálcool
oudrogas.
Nuncautilizeamáquinaemrelvamolhada.Tenha
sempreacertezaondecolocaospés;caminhe;
nuncacorra.
Nuncalevanteaplataformacomomotorem
funcionamento.
Seamáquinacomeçaravibraranormalmente,
desligueomotoreveriqueimediatamentea
causa.Avibraçãoé,geralmente,umavisode
problema.
Tometodasasprecauçõesnecessáriasquando
colocarouretiraramáquinadeumatreladoou
camião.
Utilizaçãoeminclinações
Asinclinaçõessãoumgrandefatorassociado
acidentesporescorregarecairquepodemcausar
ferimentosgraves.Ofuncionamentoeminclinações
exigecuidadoextra.Senãosesentiràvontadenuma
inclinação,nãoacorte.
Estejaatentoaburacos,carreiras,elevações,
pedrasououtrosobjetosocultos.Oterreno
desniveladopodeprovocarumacidentepor
escorregarecair.Arelvaaltapodeesconder
diversosobstáculos.
Nãoefetueoperaçõesdecortequandoa
relvaestivermolhadanememinclinações
excessivamenteacentuadas.Acolocaçãodos
péspodeprovocarumacidenteporescorregar
ecair.
Nãoefetueoperaçõesdecortepertode
depressões,buracosoubancosdeareia.Pode
perderoapoioouoequilíbrio.
Quandoutilizaramáquina,mantenhasempre
ambasasmãosnapega.
Quandoefetuaroperaçõesdecorteeminclinações
acentuadasapartirdapartedecimadainclinação
eforprecisoummaioralcance,nuncaprendao
HoverProaumacorda,utilizeokitdeextensão
dapegaopcional.
Crianças
Podemocorreracidentestrágicosseooperadornão
estiveratentoàpresençadecrianças.Ascrianças
costumammanifestarinteressepelamáquinaepela
atividadedecorte.Nuncapresumaqueascrianças
vãocarnoúltimolugarondeasviu.
Mantenhaascriançasafastadasdaáreadecorte
esobavigilânciaatentadeumadultoresponsável
quenãosejaooperador.
Estejaalertaedesligueamáquinaseumacriança
entrarnaárea.
Nuncapermitaquecriançasutilizemamáquina.
Tometodasasprecauçõesadicionaisnecessárias
quandoseaproximardeesquinassemvisibilidade,
arbustos,árvoresououtrosobjetosqueopossam
impedirdeveracriança.
Serviço
Manuseamentoseguroda
gasolina
Paraevitarlesõespessoaisoudanosmateriais,
tenhaumcuidadoextremonomanuseamentoda
gasolina.Agasolinaéextremamenteinamávele
osvaporessãoexplosivos.
Apaguetodososcigarros,charutos,cachimbose
outrasfontesdeignição.
Utilizeapenasrecipientesaprovadospara
gasolina.
Nuncaretireatampadodepósitonemadicione
combustívelquandoomotorseencontrarem
funcionamento.Deixeomotorarrefecerantesde
adicionarcombustível.
3
Nuncaabasteçanemefetueadrenagemda
máquinanumespaçofechado.
Nuncaguardeamáquinaouorecipientede
combustívelondeumafontedefogo,faíscaou
luzpiloto,comojuntodeumacaldeiraououtros
eletrodomésticos.
Nuncaencharecipientesnointeriordeumveículo
oucamiãoouatreladocomumrevestimentode
plástico.Coloquesempreosrecipientesnochão,
longedoveículo,antesdeosencher.
Retireoequipamentodealimentaçãodocamião
oudoatreladoereabasteça-onochão.Setalnão
forpossível,abasteçaamáquinanoveículocom
umrecipienteportátilenãoapartirdobicode
abastecimentonormal.
Mantenhaobicosempreemcontactocomoanel
exteriordodepósitodecombustíveloucoma
aberturadorecipienteatéconcluiraoperação.
Nãoutilizeumdispositivodeaberturadobico.
Seocombustívelforderramadoparacimada
roupa,mudederoupaimediatamente.
Nuncaenchademasiadoodepósitode
combustível.Substituaatampadodepósitoe
aperte-aabem.
AVISO
Osgasesdeescapecontêmmonóxidode
carbono,umgásinodoroevenenosoque
poderáprovocaramorte.
Nuncaligueomotornumespaçofechado.
Serviçogeral
Nuncacoloqueamáquinaafuncionarnumaárea
fechada.
Mantenhatodasasporcasbemapertadasparase
assegurardequeoequipamentofuncionaráem
perfeitascondições.
Nuncaaltereosdispositivosdesegurança.
Veriqueregularmenteofuncionamento
adequado.
Mantenhaamáquinasemrelva,folhasououtros
detritosacumulados.Limpeossalpicosde
óleooucombustíveleretirequaisquerdetritos
encharcadosemcombustível.Deixeamáquina
arrefecerantesdeaguardarnumespaçofechado.
Nuncafaçaquaisquerajustesoureparações
comomotoratrabalhar.Desligueocaboda
velaeencosteomotoraosoloparaevitaro
funcionamentonãointencional.
Nãoaltereosvaloresdoreguladordomotor,nem
acelereomotorexcessivamente.
Mantenhaou,quandonecessário,substituaos
autocolantesdesegurançaedeinstruções.
Emcasodederramedecombustível,nãotente
ligaromotor,afasteamáquinadolocalondese
vericouoderrame,evitandocriarqualquerfonte
deigniçãoatéqueovapordocombustívelse
tenhadissipado.
Substituaossilenciadorescomproblemas.
Antesdeutilizar,inspecionesemprealinhade
corte,osparafusoseaestruturadocortadorpara
vericarsenadaseencontradanicado.Substitua
aslinhasdecortedanicadasemgrupospara
manteroequilíbrio.
Parealinhadecorteseamáquinativerdeser
inclinadaparatransportequandoatravessar
superfíciesquenãosejamrelvaequando
transportaramesmadeeparaaáreaaser
cortada.
Nuncalevantenemtransporteumamáquina
enquantoomotorestáafuncionar.
Pareomotoredesligueocabodavela,
certicando-sedequetodasaspeçasmóveis
pararamcompletamente:
Antesdelimparbloqueios.
Antesdeexaminar,limparoutrabalharna
máquina.
Depoisdebatercontraumobjetoestranho.
Inspecioneamáquinaamdeencontrar
danosepoderfazerasrespetivasreparações
antesdevoltarautilizaramáquina.
Seamáquinacomeçaravibrardeummodo
estranho.
Semprequedeixaramáquina.
Antesdereabastecer.
Certique-sedequeomotoredepósitode
combustívelnãotêmcombustívelantesderodara
máquinamaisde25graus.
Tometodasasprecauçõesnecessáriasquando
efetuaravericaçãodalinhadecorte.Envolva
alinhadecorteouutilizeluvasetometodasas
precauçõesnecessáriasquandoefetuarasua
manutenção.Substituaapenasalinhadecorte.
Mantenhaasmãoseospéslongedepeças
móveis.Sepossível,nãoefetuequalquerajuste
quandoomotorseencontraremfuncionamento.
Desativeosistemadecombustíveldurante
oarmazenamentooutransportedamáquina.
Nãoabasteçapertodechamasenãodrene
combustívelemespaçosfechados.
Estacioneamáquinanumasuperfícienivelada.
Nuncapermitaquefuncionáriosnãoqualicados
efetuemamanutençãodamáquina.
Esperequeomotorarrefeçaantesdo
armazenamentonumlocalfechado.
4
Substituaaspeçasgastasoudanicadasporuma
questãodesegurança.
Setiverdedrenarodepósitodecombustível,deve
fazê-lonoexterior.Ocombustíveldrenadodeve
serguardadonumrecipienteespecicamente
concebidoparaarmazenamentodecombustível
oudevesereliminadocuidadosamente.
Ligueomotorcuidadosamente,deacordocomo
Manualdoutilizadorecomospésafastadosdos
elementosdecorte.
Nãoinclineocortadorquandoligaromotor,
excetoseocortadortiverdeestarinclinadopara
oarranque.Nestecaso,nãoainclinemaisque
oabsolutamentenecessárioeinclinesomentea
partequeestámaislongedooperador.
Examineocortadorregularmenteesubstituaas
peçasgastasoudanicadasporumaquestãode
segurança.Nuncasubstituaaunidadedecorte
porpeçasdemetaleutilizeapenascabeçasde
corteeelementosdecortequesejamadequados
parautilizaçãoàvelocidadedeoperaçãodo
cortador;
Pressãoacústica
Estamáquinaapresentaumníveldepressãosonora
noouvidodooperadorde88dBA,queincluiumValor
deincerteza(K)de2dBA.Oníveldepressãoacústica
foideterminadodeacordocomosprocedimentos
descritosnaISOEN11201.
Potênciaacústica
Estamáquinaapresentaumníveldepotência
acústicagarantidode98dBA,queincluiumValorde
incerteza(K)de2dBA.Oníveldepotênciaacústica
foideterminadodeacordocomosprocedimentos
descritosnaENISO3744.
Vibração
Níveldevibraçãomedidonamãoesquerda=
3,4m/s
2
.
Níveldevibraçãomedidonamãodireita=4,4m/s
2
.
Valordeincerteza(K)=2m/s
2
.
Osvaloresmedidosforamdeterminadosdeacordo
comosprocedimentosdescritosnaENISO20643.
5
Autocolantesdesegurançaedeinstruções
Importante:Osautocolantesdesegurançaeinstruçõesencontram-sejuntodasáreasdeperigo
potencial.Substituaosautocolantesdanicados.
decal111-5392
111-5392
1.Avisotenhaformaçãosobreoproduto;leiaoManualdo
utilizador.
4.Perigodeobjetosprojetados;mantenhaasoutraspessoasa
pelomenos15mdamáquina.
2.Perigodecortedemãosepés,linhaFlexiblade;desligueo
odaveladaigniçãodaveladaigniçãoantesdetrabalharna
máquina;nuncacoloquepeçasdecortemetálicas.
5.Avisonãotoquenassuperfíciesquentes;mantenha
todososresguardosnolugar;afaste-sedaspeçasmóveis;
mantenhatodososresguardosnolugar.
3.Avisoutilizeproteçõesoculareseauditivas.
decal94-8072
94-8072
1.Avisoperigodecortedemãosepés,mecanismode
corte.
decal111-1210
111–1210
g017410
H295159
1.Desligarmotor
6
Instalação
Nota:Determineosladosdireitoeesquerdoda
máquinaapartirdaposiçãonormaldeutilização.
1
Montagemdapega
Nenhumapeçanecessária
Procedimento
1.Façadeslizarapegainferiorparaaestrutura
(Figura3).
g017374
Figura3
2.Fixecadaladocomumpinodexaçãoeum
contrapino(Figura3).
3.Fixeaparadadeaoladodireitodapega
inferiorutilizandoumaporcaM6eumparafuso
M6e2anilhas(Figura3).
4.Unaaparadaeàestruturacomumpinode
xaçãoeumcontrapino(Figura3).
5.Ligueapegasuperioràpegainferiorxando
cadaladocomumparafusoemU,umaanilha
M6eumvolante(Figura4).
g017373
Figura4
1.Pegasuperior
4.ParafusoemU
2.Volante
5.Pegainferior
3.Anilha
2
Enchimentodomotorcom
óleo
Nenhumapeçanecessária
Procedimento
Importante:Asuamáquinanãoéentreguecom
óleodentrodomotor.Antesdeligaromotor,
enchaomotorcomóleo.
Enchimentomáx.:0,59litros,tipo:óleomineral
multigraduado10W-30comclassicaçãodeserviço
APIdeSF,SG,SH,SJ,SLousuperior.
1.Leveamáquinaparaumasuperfícienivelada.
2.Retireavaretadoóleo(Figura5).
7
g017530
Figura5
1.Oníveldeóleoestáno
máximo.
3.Oníveldeóleoé
demasiadobaixo
adicioneóleoaocárter.
2.Oníveldeóleoé
demasiadoaltoretire
óleodocárter.
3.Lentamentedeiteóleonoorifíciodeenchimento
doóleo,aguarde3minutoseveriqueonível
doóleonavaretaaolimparavaretae,depois,
introduza,massemaapertar,atampano
orifíciodeenchimentodoóleo(Figura6).
g017532
Figura6
Nota:Enchaocárterdomotorcomóleoatéa
varetaindicarqueoníveldeóleodomotorestá
correto,comoindicadoemFigura5.Seencher
demasiadoomotorcomóleo,retireoóleoem
excesso,talcomoindicadoemMudaroóleo
doMotor.
4.Coloqueavaretaeaperte-armementeàmão.
Importante:Mudeoóleodomotorpassadas
asprimeiras5horasdefuncionamento;
mudeanualmenteapartirdaí.Consultara
secçãoSubstituiçãodoóleodomotor.
Descriçãogeraldo
produto
g017382
Figura7
1.Manípulo
4.Manípuloquexaapega
2.Desligaromotor5.Paradade
3.Caixadeinterruptor
g017377
Figura8
1.Veladeignição7.Manípulodeventilaçãoda
tampadodepósito
2.Coberturadoescape
8.Tampadodepósito
3.Escape9.Alavancadoar
4.Vareta10.Filtrodear
5.Coberturadodedo11.Carburador
6.Pegadoarrancador
8
Especicações
ModeloLarguradecorteLargurado
produto
0261540cm50cm
Funcionamento
Enchimentododepósitode
combustível
PERIGO
Agasolinaéextremamenteinamável
eexplosiva.Umincêndioouexplosão
provocadosporgasolinapoderesultarem
queimaduras.
Paraevitarqueumadescargade
eletricidadeestáticaprovoqueaignição
dagasolina,coloqueocontentore/oua
máquinadiretamentenochãoantesde
encher,nãodentrodeumveículoousobre
umobjeto.
Enchaodepósitonoexteriorquandoo
motorestáfrio.Limpetodoocombustível
derramado.
Nãomanuseieagasolinaquandoestivera
fumaroujuntodeumachamaabertaou
faíscas.
Guardeagasolinanumrecipiente
aprovadolongedoalcancedascrianças.
Enchaotanquedecombustívelcomgasolinanormal
semchumboquetenhaumníveldeoctanasde
aproximadamente87deumamarcaconhecida
(Figura9).
Importante:Nãoutilizequalquercombustível
quecontenhamaisde10%deetanol.Os
combustíveisalternativoscomumconteúdode
álcoolelevadopodemprovocararranquedifícil,
fracodesempenhodomotorepodemcausar
danosinternosnomotor.
Importante:Parareduzirosproblemascomo
arranque,adicioneestabilizadordecombustível
aocombustívelparatodaatemporada,
misturando-ocomgasolinacommenosde30
dias.
9
g017531
Figura9
1.Tampadodepósito
Vericaçãodoníveldeóleo
domotor
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
1.Leveamáquinaparaumasuperfícienivelada.
2.Retireavaretaelimpe-acomumpanolimpo.
3.Introduza,massemapertar,avaretanoorifício
deenchimentodoóleo.
4.Retireavaretaeinspecione-a.
5.Paradeterminaroníveldeóleoadequadona
vareta,consulteaFigura10.
g017530
Figura10
1.Oníveldeóleoestáno
máximo.
3.Oníveldeóleoé
demasiadobaixo
adicioneóleoaocárter.
2.Oníveldeóleoé
demasiadoaltoretire
óleodocárter.
6.Seoníveldeóleoformuitobaixo,lentamente
deiteóleonoorifíciodeenchimentodoóleo,
aguarde3minutoseveriqueoníveldoóleona
varetaaolimparavaretae,depois,introduza,
massemaapertar,atampanoorifíciode
enchimentodoóleo.
Nota:Enchimentomáx.:0,59litros,
óleomineralmultigraduado10W-30com
classicaçãodeserviçoAPIdeSF,SG,SH,SJ,
SLousuperior.
Nota:Enchaocárterdomotorcomóleo
atéavaretaindicarqueoníveldeóleodo
motorestácorreto,comosemostranaFigura
10.Seencherdemasiadoomotorcomóleo,
retireoóleoemexcesso,comosemostrana
Substituiçãodoóleodomotor(página15).
7.Coloqueavaretaeaperte-armementeàmão.
Importante:Mudeoóleodomotorpassadas
asprimeiras5horasdefuncionamento;
mudeanualmenteapartirdaí.Consulte
Substituiçãodoóleodomotor(página15).
Ajustedaalturadecorte
AVISO
Quandoestáaajustaraalturadecortepode
tocarnaunidadedecorteemmovimento,
provocandoferimentosgraves.
Pareomotoreesperequetodasaspeças
emmovimentoparem.
Useluvasenquantomanusearaunidade
decorte.
CUIDADO
Seomotortiverestadoatrabalhar,o
coletorvaiestarquenteepodeprovocar-lhe
queimadurasgraves.Afaste-sedocoletor
quente.
Ajusteaalturadecorteconformedesejado.
1.Rodeointerruptordocombustívelparaa
posiçãoDesligar.
2.Desligueocabodaveladeignição.
3.Inclineamáquinaparaoladoesquerdo.
4.Usandoluvasdeproteção,removaalinhade
cortedenylon.
5.Reposicioneosespaçadoresàalturadesejada,
depoisvoltaainstalaralinhadecortedenylon.
10
g017371
Figura11
1.Alto3.Baixo
2.Meio
Ligaçãodomotor
1.Abraaventilaçãododepósitodecombustível
rodandoomanípulodaventilaçãopelomenos2
ou3voltasnosentidocontrárioaodosponteiros
dorelógio.
2.Rodeaválvuladocombustívelparaaposição
Ligar(Figura12).
g017375
Figura12
1.Válvuladocombustível
3.Coloqueoseunaplataformaeinclinea
máquinaparasi(Figura13).
g017329
Figura13
4.Puxeomanípulodoarrancadorderetrocesso.
Nota:Nãodeixeopunhodoarrancador
voltarnadireçãodomotor.Faça-ovoltar
delicadamenteparaevitardanicaro
arrancador.
Nota:Seocortadornãoarrancarapósvárias
tentativas,contacteumdistribuidorautorizado.
Ajustedaposiçãodo
manípulo
ConsulteaFigura14paraobterasdiferentes
posiçõesdomanípulo.
11
g025627
Figura14
1.Posiçãodearmazenamento/transporte4.Posiçãodearmazenamento/transporte
2.Posiçãodefuncionamentoinferior
5.Posiçãodeserviço
3.Posiçãodefuncionamentosuperior
Nota:Paraobterodevidoprocedimentode
armazenamento,consulteaArmazenamento(página
17).
Paragemdomotor
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Parapararomotor,solteomanípuloparapararo
motor(Figura15).
Importante:Quandosoltarabarradecontrolodo
motor,tantoomotorcomoalinhadecortedevem
pararpassados5segundos.Senãopararemde
formaadequada,pareimediatamentedeutilizara
máquinaecontacteumrevendedorautorizado.
g017546
Figura15
12
Transporte
Tometodasasprecauçõesnecessáriasquando
colocarouretiraramáquinadeumatreladoou
camião.
Prendaamáquinadeformasegurautilizando
correias,correntes,cabosoucordas.Ascorreias
frontaisetraseirasdevemestardirigidaspara
baixoeparaforadamáquina.
Sugestõesdeutilização
Dicasgeraisdesegurança
AVISO
Operaromotornumdeclivecominclinação
superiora25°vaidanicargravementeo
motordevidoafaltadelubricação.Osdanos
potenciaisincluemválvulasencravadas,
pistõesdanicadoserolamentospartidos
queimados.
Antesdeoperaramáquinanumdeclive,
realizeumaanálisedolocalparaavaliaro
decliveemquevaioperaramáquina.
NãoopereomotorHondade4tempos
nestamáquinaemdeclivessuperioresa
25°.
Limpetodosospaus,pedras,arame,ramose
outrosresíduosquepossamseratingidospela
linhadecorte.
Eviteatingirobjetossólidoscomalinhadecorte.
Nuncacortearelvadeliberadamenteporcimade
umobjeto.
Seamáquinaatingirumobjetooucomeçara
vibrar,pareimediatamenteomotor,desligueoo
davelaeinspecioneamáquinaparaverseestá
danicada.
Paraummelhordesempenho,instaleumalinhade
cortenovaantesdecomeçaraestaçãodecorte.
Substituaalinhadecortesemprequenecessário
porumalinhadecortedesubstituiçãodaToro.
Cortedarelva
Corteapenascercadeumterçodalâminade
relvadecadavez.Nãocorteabaixodaregulação
de51mm,amenosquearelvasejaescassaou
quandoseestánomdooutonoearelvacomeça
acrescermaisdevagar.ConsulteaAjusteda
alturadecorte(página10).
Corteapenasrelvaoufolhassecas.Arelvaeas
folhasmolhadastendemaacumular-senojardim
epodemfazercomamáquinaencraveeomotor
abaixo.
AVISO
Arelvaeasfolhasmolhadaspodem
provocarferimentosgravesseescorregar
etocarnalinhadecorte.Cortearelva
apenasquandoestáseca.
Alterneadireçãodecorte.Istoajudaadispersar
asaparaspelorelvadoparaumafertilização
uniforme.
Se,depoisdecortar,oaspetodorelvadonãofor
satisfatório,tentefazeroseguinte:
Substituaalinhadecorte.
Caminhemaisdevagarquandoestiveracortar.
Aumenteaalturadecortenamáquina.
Cortearelvacommaisfrequência.
Sobreponhaaslasdecorteemvezdecortar
umalainteiraemcadapassagem.
Cortedasfolhas
Depoisdecortarorelvadocertique-sedeque
metadedorelvadoseatravésdacoberturade
folhascortadas.Podeterquepassarmaisdeque
umavezporcimadasfolhas.
Reduzaavelocidadedecorteseamáquinanão
cortarasfolhassucientementenas.
13
Manutenção
Nota:Determineosladosdireitoeesquerdodamáquinaapartirdaposiçãonormaldeutilização.
Planodemanutençãorecomendado
Intervalodeassistência
Procedimentodemanutenção
Apósaspimeiras5horas
Substituiçãodoóleodomotor.
Emtodasasutilizações
oudiariamente
Vericaçãodoníveldeóleodomotor.
Certique-sedequeomotorpáraaté5segundosdepoisdetersoltadoomanípulo
parapararomotor.
Limpetodasasaparasderelvaesujidadedetodaamáquina.
Apóscadautilização
Limpetodasasaparasderelvaesujidadedetodaamáquina.
Acada100horas
Veriqueaveladeigniçãoesubstitua-a,senecessário.
Antesdoarmazenamento
Esvazieodepósitodecombustívelantesdesefazeremreparaçõeseantesda
armazenagemanual.
Limpeosistemaderefrigeração;retireaparasderelva,detritosousujidade
dasaletasdearrefecimentodoardomotoredoarrancador.Limpecommaior
frequênciaosistemaemcondiçõescommaiorsujidade.
Anualmente
Substituaoltrodear;substituamaisfrequentementeemcondiçõesdeoperação
compó.
Substituiçãodoóleodomotor.
Preparaçãoparaa
manutenção
1.Desligueomotoreesperequetodasaspeças
emmovimentoparem.
2.Desligueoodaveladaigniçãodavelada
ignição(Figura16)antesdeexecutarqualquer
procedimentodemanutenção.
g017533
Figura16
1.Cabodaveladeignição
3.Depoisdeexecutarosprocedimentode
manutenção,ligueoodaveladeigniçãoà
veladeignição.
14
AVISO
Inclinaramáquinapodefazercomque
ocombustívelderrame.Agasolinaé
inamável,explosivaepodeprovocar
ferimentospessoais.
Ponhaomotorafuncionaratésegastara
gasolinaouremovaagasolinacomuma
bombamanual;nuncacomumsifão.
Importante:Inclinesempreamáquinapara
oladocomavaretaparabaixo.
Substituiçãodoltrodear
Intervalodeassistência:Anualmente
1.Pressioneaspatilhasdotrinconapartesuperior
dacoberturadoltrodear(Figura17).
g017381
Figura17
1.Filtro2.Patilhasdotrinco
2.Abraomotor(Figura17).
3.Retireoltro(Figura17).
4.Veriqueoltrodear.
A.Seoltroestiverdanicadooumolhado
comóleooucombustível,substitua-o.
B.Seoltroestiversujo,batacomelenuma
superfícieduraváriasvezesousoprear
comprimidoamenosde2,07barpelolado
doltroqueestávoltadoparaomotor.
Nota:Nãoescoveasujidadedoltro;ao
escovarforçaasujidadeaentrarnasbras.
5.Retireasujidadedocorpoedacoberturado
ltrodearutilizandoumpanohúmido.Não
limpeasujidadeparaacondutadoar.
6.Introduzaoltronoltrodear.(Figura17).
7.Coloqueatampa(Figura17).
Substituiçãodoóleodo
motor
Intervalodeassistência:Apósaspimeiras5horas
Anualmente
1.Certique-sedequeodepósitodecombustível
contémpoucoounenhumcombustíveldeforma
anãohaverfugadecombustívelquandocolocar
amáquinadelado.
2.Ponhaomotorafuncionardurantealguns
minutosantesdemudaroóleoparaoaquecer.
Nota:Oóleoquenteuimaisrapidamentee
transportamaiscontaminantes.
3.Desligueocabodaveladeignição.Preparação
paraamanutenção
4.Retireavaretadoóleo.
5.Inclineamáquinaparaolado,comavareta
parabaixo,paradrenaroóleousadoparafora
atravésdotubodeenchimentodoóleo.
6.Volteacolocaramáquinaparaaposiçãode
funcionamento.
7.Lentamentedeiteóleonoorifíciodeenchimento
doóleo,aguarde3minutoseveriqueonível
doóleonavaretaaolimparavaretae,depois,
introduza,massemaapertar,atampano
orifíciodeenchimentodoóleo.
Nota:Enchimentomáx.:0,59litros,tipo:
óleomineralmultigraduado10W-30com
classicaçãodeserviçoAPIdeSF,SG,SH,SJ,
SLousuperior.
Nota:Enchaocárterdomotorcomóleoaté
avaretaindicarqueoníveldeóleodomotor
estácorreto,comosemostranaFigura18.Se
encherdemasiadoomotorcomóleo,retireo
óleoemexcesso,talcomoindicadoem5.
15
g017530
Figura18
1.Oníveldeóleoestáno
máximo.
3.Oníveldeóleoé
demasiadobaixo
adicioneóleoaocárter.
2.Oníveldeóleoé
demasiadoaltoretire
óleodocárter.
8.Coloqueavaretaeaperte-armementeàmão.
9.Deveráeliminaroóleousadodeforma
adequadanumcentrodereciclagemlocal.
Manutençãodavelade
ignição
Intervalodeassistência:Acada100horas
UtilizeumavelaChampionRN9YCouequivalente.
1.Pareomotoreesperequetodasaspeçasem
movimentoparem.
2.Desligueocabodaveladeignição.
3.Limpeemtornodavela.
4.Retireaveladacabeçadocilindro.
Importante:Substituaavelaquese
encontrarpartida,reparadaousuja.Não
limpeoselétrodosporqueaslimalhas
podementrarnocilindroedanicaromotor.
5.Denaafolganavelapara0,76mmcomose
mostranaFigura19.
g000533
Figura19
1.Isolantedoelétrodocentral
2.Elétrodolateral
3.Folga(nãoestáàescala)
6.Coloqueaveladeigniçãoeovedante.
7.Aperteavelaa20N·m.
8.Ligueooàveladeignição.
Substituiçãodoodecorte
denylon
1.Rodeatorneiradocombustívelparaaposição
DESLIGARefecheomanípulodeventilação.
2.Desligueocabodaveladeignição.
3.Vireamáquinaparaoseuladoesquerdo,com
ocarburadorparacima.
4.Usandoluvasdeproteção,removaalinhade
cortedenylon.
5.Coloqueumcomprimentodalinhadecortede
nylonnadeniçãodealturadecortedesejada.
Certique-sedequeumsegundocomprimento
écolocadonaalturadecortecorrespondente
noladoopostododiscodecorte.
Nota:Seutilizarumcilindrosobressalente,cortea
linhaparaumcomprimentode200mm.
Limpezadamáquina
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Apóscadautilização
AVISO
Amáquinapodedeslocarmaterialdedebaixo
dacaixadamáquina.
Protejadevidamenteosolhos.
Mantenha-senaposiçãodeoperação
(atrásdapega).
Nãoautorizeapresençadepessoasna
área.
16
1.Vireamáquinaparaoladoesquerdo.
2.Utilizeumaescovaouarcomprimidopara
removerrelvaedetritosdacoberturadoescape,
doresguardosuperioredasáreasdaplataforma
envolventes.
Armazenamento
Guardeamáquinanumlocalfresco,limpoeseco.
Preparaçãodamáquina
paraarmazenamento
AVISO
Osvaporesdagasolinapodemexplodir.
Nãoguardeagasolinamaisdoque30dias.
Nãoguardeamáquinanumespaço
fechadopertodeumafontedecalor.
Deixeomotorarrefecerantesdeoguardar.
1.Naúltimoabastecimentodegasolinadoano,
adicioneestabilizadordecombustívelao
combustívelconformeindicadopelofabricante
domotor.
2.Ponhaamáquinaatrabalharatéqueomotor
pareporfaltadecombustível.
3.Injetecombustívelnomotorearranque-o
novamente.
4.Deixeomotorfuncionaratéparar.Quando
nãoconseguirpôromotoratrabalharéporque
estásucientementeseco.
5.Seestiveraarmazenarumamáquinapendurada
naparede,desligueotampãodecombustívele
fecheaventilaçãodotampão.
6.Desligueocabodaveladeignição.
7.Retireaveladeignição,adicione30mldeóleo
atravésdoorifíciodaveladeigniçãoepuxeo
cabodoarrancadorlentamenteváriasvezes
paradistribuiróleopelocilindrodeformaa
evitaracorrosãodocilindroduranteaépoca
deinatividade.
8.Instaleaveladeigniçãoeaperte-acomuma
chavedeapertocom20N·m.
9.Apertetodasasporcas,cavilhaseparafusos.
17
Resoluçãodeproblemas
Problema
Causapossível
Acçãocorrectiva
1.Oonãoestáligadoàveladeignição.1.Ligueooàveladeignição.
2.Oorifíciodeventilaçãonotampão
dodepósitodecombustívelestá
obstruído.
2.Limpeotampãoousubstituaotampão
dodepósitodecombustível.
3.Aveladeigniçãoestácorroída,
danicadaouafolgaestáincorreta.
3.Veriqueaveladeigniçãoeajuste
afolga,senecessário.Substituaa
vela,seestivercorroída,danicadaou
partida.
Omotornãoarranca.
4.Odepósitodecombustívelestávazio
ouosistemadecombustíveltem
combustívelmuitoantigo.
4.Esvaziee/ouenchaodepósitode
combustívelcomgasolinanova.
Seoproblemapersistir,contacte
umrepresentantedeassistência
autorizado.
1.Oorifíciodeventilaçãonotampão
dodepósitodecombustívelestá
obstruído.
1.Limpeotampãoousubstituaotampão
dodepósitodecombustível.
2.Oelementodoltrodoarestásujoe
estáaimpediracirculaçãodear.
2.Limpeoltrodeare/ousubstituao
ltrodear.
3.Aparteinferiordacaixadamáquina
contémaparasedetritos.
3.Limpedebaixodacaixadamáquina.
4.Aveladeigniçãoestácorroída,
danicadaouafolgaestáincorreta.
4.Veriqueaveladeigniçãoeajuste
afolga,senecessário.Substituaa
vela,seestivercorroída,danicadaou
partida.
5.Oníveldeóleodomotorestámuito
baixo,muitoaltoouexcessivamente
sujo.
5.Veriqueoóleodomotor.Mudeoóleo,
seestiversujo;adicioneouesvazie
oóleoparaajustaroníveldeóleoà
marcaCheionavareta.
Omotorarrancadicilmenteouperde
potência.
6.Odepósitodecombustíveltem
combustívelmuitoantigo.
6.Esvazieeenchaodepósitode
combustívelcomgasolinanova.
1.Oonãoestáligadoàveladeignição.1.Ligueooàveladeignição.
2.Aveladeigniçãoestácorroída,
danicadaouafolgaestáincorreta.
2.Veriqueaveladeigniçãoeajuste
afolga,senecessário.Substituaa
vela,seestivercorroída,danicadaou
partida.
Omotortrabalhadeformairregular.
3.Oelementodoltrodoarestásujoe
estáaimpediracirculaçãodear.
3.Limpeoltrodeare/ousubstituao
ltrodear.
1.Aparteinferiordacaixadamáquina
contémaparasedetritos.
1.Limpedebaixodacaixadamáquina.
2.Osparafusosdemontagemdomotor
estãosoltos.
2.Aperteosparafusosdemontagemdo
motor.
Ocortadorouomotorvibradeforma
excessiva.
3.Oparafusododiscodecorteestá
solto.
3.Aperteoparafusododiscodecorte.
1.Estáacortarnomesmopadrão
repetidamente.
1.Altereopadrãodecorte. Existeumpadrãodecorteirregular.
2.Aparteinferiordacaixadamáquina
contémaparasedetritos.
2.Limpedebaixodacaixadamáquina.
18
Listadedistribuidoresinternacionais
Distribuidor:
País:Telefone:
Distribuidor:
País:Telefone:
AgrolancKft
Hungria3627539640
MaquiverS.A.Colômbia
5712364079
BalamaPrimaEngineeringEquip.HongKong85221552163
MaruyamaMfg.Co.Inc.
Japão81332522285
B-RayCorporationCoreia
82325512076
Mountelda.s.
República
Checa
420255704
220
CascoSalesCompany
PortoRico7877888383
Mountelda.s.
Eslováquia420255704
220
CeresS.A.CostaRica
5062391138
MunditolS.A.
Argentina54114821
9999
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka
94112746100
NormaGarden
Rússia74954116120
CyrilJohnston&Co.
IrlandadoNorte442890813121
OslingerTurfEquipmentSA
Equador59342396970
CyrilJohnston&Co.
RepúblicadaIrlanda442890813121
OyHakoGroundandGarden
Ab
Finlândia35898700733
EquiverMéxico525553995444ParklandProductsLtd.NovaZelândia6433493760
FemcoS.A.Guatemala
5024423277
Perfetto
Polónia48618208416
ForGarderOU
Estónia3723846060
PratoverdeSRL.
Itália390499128
128
G.Y.K.CompanyLtd.
Japão81726325861
Prochaska&Cie
Áustria
4312785100
GeomechanikiofAthensGrécia
30109350054
RTCohen2004Ltd.
Israel97298617979
GolfinternationalTurizm
Turquia902163365993RiversaEspanha34952837500
GuandongGoldenStarChina
862087651338
LelyTurfcare
Dinamarca4566109200
HakoGroundandGardenSuécia
4635100000
SolvertS.A.S.
França331308177
00
HakoGroundandGarden
Noruega4722907760
SpyrosStavrinidesLimitedChipre
35722434131
HayterLimited(U.K.)
ReinoUnido441279723444
SurgeSystemsIndiaLimited
Índia
911292299901
HydroturfInt.CoDubai
EmiradosÁrabes
Unidos
97143479479T-MarktLogisticsLtd.Hungria3626525500
HydroturfEgyptLLC
Egito2025194308ToroAustraliaAustrália61395807355
IrrimacPortugal351212388260ToroEuropeNVBélgica3214562960
IrrigationProductsInt'lPvtLtd.
Índia
0091442449
4387
ValtechMarrocos21253766
3636
JeanHeybroekb.v.Holanda31306394611VictusEmakPolónia48618238369
Avisodeprivacidadeeuropeu
AsinformaçõesrecolhidaspelaToro
AToroWarrantyCompany(Toro)respeitaasuaprivacidade.Paraprocessarasuareclamaçãodagarantiaeparaocontactaremcasoderecolha
deprodutos,pedimosquepartilhedeterminadasinformaçõespessoaisconnosco,sejadiretamenteouatravésdaempresaTorooudoseu
representanteTorolocal.
OsistemadegarantiaToroestáalojadoemservidoresqueseencontramnosEstadosUnidosondealeidaprivacidadepodenãoprovidenciara
mesmaproteçãoqueseaplicanoseupaís.
AOPARTILHARASSUASINFORMAÇÕESPESSOAISCONNOSCO,ESTÁAAUTORIZAROPROCESSAMENTODASSUASINFORMAÇÕES
PESSOAIS,CONFORMEÉDESCRITONESTEAVISODEPRIVACIDADE.
AformacomoaToroutilizaasinformações
AToropodeutilizarassuasinformaçõespessoaisparaprocessarreclamaçõesaoabrigodagarantia,paraocontactaremcasoderecolhadeprodutose
paraqualqueroutromqueindicarmos.AToropodepartilharassuasinformaçõescomaliadasdaToro,revendedoresououtrosparceirosde
negóciosrelativamenteaqualquerumadestasatividades.Nãovendemosassuasinformaçõespessoaisaqualqueroutraempresa.Reservamo-noso
direitoderevelarinformaçõespessoaisparacumprirasleisaplicáveisepedidosdasautoridadescompetentes,paraoperarosnossossistemas
devidamenteouparasuaprópriaproteçãoedeoutrosutilizadores.
Retençãodeinformaçõespessoais
Iremosmanterassuasinformaçõespessoaisenquantonecessitarmosdelasparaosnsparaosquaiselasforamoriginalmenterecolhidasoupara
outrosnslegítimos(comoconformidadecomregulamentos),ouconformesejaexigidopelaleiaplicável.
Onossocompromissocomasegurançadassuasinformaçõespessoais
Tomamosasprecauçõesrazoáveisparaprotegerasegurançadassuasinformaçõespessoais.Tambémtomamosmedidasparamanteraprecisãoeo
estadoatualdasinformaçõespessoais.
Acederecorrigirassuasinformaçõespessoais
Sepretenderreveroucorrigirassuasinformaçõespessoais,contacte-nosatravésdee-mailem[email protected].
Leidoconsumidoraustraliana
OsclientesaustralianosencontrarãoinformaçõesrelacionadascomaLeidoconsumidoraustraliananointeriordacaixaounoseuDistribuidorTorolocal.
374-0269RevH
AgarantiaTorodecoberturatotal
Umagarantialimitada
Condiçõeseprodutosabrangidos
ATheToro
®
Companyeasuaaliada,aT oroWarrantyCompany,no
seguimentodeumacordocelebradoentreambas,garantemqueoseu
ProdutoComercialToro(“Produto”)estáisentodedefeitosdemateriais
edefabricodurantedoisanosou1500horasdefuncionamento*,o
quesurgirprimeiro.Estagarantiaaplica-seatodososprodutos,coma
excepçãodosarejadores(consultardeclaraçãodegarantiaseparada
paraestesprodutos).Noscasosemqueexistaumacondiçãopara
reclamaçãodegarantia,repararemosoProdutogratuitamenteincluindo
odiagnóstico,mão-de-obra,peçasetransporte.Agarantiacomeça
nadataemqueoprodutoéentregueaocompradoraretalhooriginal.
*Produtoequipadocomumcontadordehoras.
Instruçõesparaaobtençãodeumserviçodegarantia
ÉdaresponsabilidadedoutilizadornoticaroDistribuidordeProdutos
ComerciaisouoRevendedordeProdutosComerciaisAutorizadoao
qualcomprouoProdutologoqueconsiderequeexisteumacondição
parareclamaçãodagarantia.Seprecisardeajudaparaencontrarum
DistribuidordeProdutosComerciaisouRevendedorAutorizado,ouse
tiverdúvidasrelativamenteaosdireitosouresponsabilidadesdagarantia,
podecontactar-nosem:
CommercialProductsServiceDepartment
ToroWarrantyCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
Responsabilidadesdoproprietário
Comoproprietáriodoproduto,vocêéresponsávelpelamanutenção
eajustesnecessáriosindicadosnoseuManualdoutilizador.Onão
cumprimentodamanutençãoeajustesnecessáriospodeconstituirmotivo
paraanulaçãodagarantia.
Itensecondiçõesnãoabrangidos
Nemtodasasfalhasouavariasdeprodutoqueocorremduranteoperíodo
dagarantiasãodefeitosnosmateriaisounofabrico.Estagarantianão
cobreoseguinte:
Falhasdoprodutoqueresultemdautilizaçãodepeçassobressalentes
quenãosejamdaTorooudainstalaçãoeutilizaçãodeacessórios
eprodutosacrescentadosoumodicadosquenãosejamdamarca
Toro.Podeserfornecidaumagarantiaseparadapelofabricantepara
estesitens.
Falhasdoprodutoqueresultemdonãocumprimentodamanutenção
e/ouajustesrecomendados.Afalhaemmanterdevidamenteoseu
produtoTorodeacordocomaManutençãorecomendadaindicada
noManualdoutilizadorpodedarorigemarecusadeaplicaçãoda
garantiaemcasodereclamação.
Falhasdoprodutoqueresultemdaoperaçãodoprodutodeumaforma
abusiva,negligenteoudescuidada.
Peçassujeitasadesgastedevidoàutilizaçãoamenosquese
encontremcomdefeito.Exemplosdepeçassujeitasadesgaste
duranteaoperaçãonormaldoprodutoincluem,masnãoselimitam
apastilhasecoberturasdostravões,coberturadaembraiagem,
lâminas,cilindros,lâminasdecorte,dentados,rodasgiratórias,pneus,
ltros,correias,edeterminadoscomponentesdepulverizaçãocomo
diafragmas,bicoseválvulasderetenção,etc.
Falhasprovocadasporinuênciaexterna.Ositensconsiderados
comoinuênciasexternasincluem,masnãoselimitama,condições
climatéricas,práticasdearmazenamento,contaminação,utilização
delíquidosderefrigeração,lubricantes,aditivos,fertilizantes,água
ouquímicosnãoaprovados,etc.
Ruído,vibração,desgasteedeterioraçõesnormais.
Odesgastenormalinclui,masnãoselimitaa,danosnosbancos
devidoadesgasteouabrasão,superfíciescomapinturagasta,
autocolantesarranhadosoujanelasriscadas,etc.
Peças
Aspeçasagendadasparasubstituiçãodeacordocomamanutenção
necessáriasãogarantidasduranteoperíododetempoatéàdatada
substituiçãoagendadaparaessapeça.Peçassubstituídasduranteesta
garantiasãocobertasduranteaduraçãodagarantiaoriginaldoprodutoe
tornam-sepropriedadedaToro.CabeàTorotomaradecisãonalquanto
àreparaçãoousubstituiçãodeumapeçaouconjunto.AToropodeusar
peçasrefabricadasparareparaçõesdagarantia.
Observaçãosobreagarantiadasbateriasdecircuito
interno:
Asbateriasdecircuitointernoestãoprogramadasparaumnúmero
totalespecícodekWhdeduração.Astécnicasdefuncionamento,
carregamentoemanutençãopodemaumentar/reduziressaduração.Como
asbateriassãoumprodutoconsumível,otempoútildefuncionamento
entreoscarregamentosvaidiminuindoprogressivamenteatéasbaterias
caremgastas.Asubstituiçãodasbaterias,devidoaodesgastenormal,
édaresponsabilidadedoproprietáriodoveículo.Estasubstituiçãopode
ocorrernoperíodonormaldegarantiadoprodutoacustodoproprietário.
Amanutençãoéacustodoproprietário
Aanaçãodomotor,limpezaepolimentodelubricação,substituição
deitenseltrosdecondiçõesnãoabrangidas,refrigeranteerealização
damanutençãorecomendadasãoalgunsdosserviçosnormaisqueos
produtosT oroexigemquesãoacargodoproprietário.
Condiçõesgerais
AreparaçãoporumDistribuidorouRepresentanteToroAutorizadoéasua
únicasoluçãoaoabrigodestagarantia.
NemaTheToroCompanynemaToroWarrantyCompany
seráresponsávelporquaisquerdanosindiretos,acidentaisou
consequenciaisrelacionadoscomautilizaçãodeProdutosToro
abrangidosporestagarantia,incluindoquaisquercustosoudespesas
defornecimentodeequipamentodesubstituiçãoouassistência
duranteperíodosrazoáveisdeavariaouaconclusãopendentenão
utilizáveldeavariasaoabrigodestagarantia.Excetoagarantia
quantoaEmissõesreferidaembaixo,casoseaplique,não
qualqueroutragarantiaexpressa.
Todasasgarantiasimplícitasdecomercializaçãoeadequabilidadede
utilizaçãoestãolimitadasàduraçãodestagarantiaexpressa.Alguns
estadosnãopermitemaexclusãodedanosincidentaisouconsequenciais,
nemlimitaçõessobreaduraçãodeumagarantiaimplícita;porissoas
exclusõeselimitaçõesacimapodemnãoseaplicarasi.
Estagarantiadá-lhedireitoslegaisespecícosepoderáaindabeneciar
deoutrosdireitosquevariamdeestadoparaestado.
PaísesquenãosãoosEstadosUnidosnemoCanadá
OsclientesdevemcontactarodistribuidorToro;(representante)paraobteraspolíticasdegarantiaparaorespetivopaís,provínciaouestado.Se,
porqualquerrazão,estiverinsatisfeitocomoserviçodoseudistribuidorousetiverdiculdadesemobterinformaçõessobreagarantia,contacteo
importadordaToro.Setodasassoluçõesfalharem,podecontactar-nosnaToroWarrantyCompany.
374-0277RevA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Toro HoverPro 400 Machine Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

em outros idiomas