Marantec CS 300 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
Manual de instruções para controlo CS 300
PT
Comando de portão CS 300 / Rev.D 5.6 – 1
2 – Commando de portão CS 300 / Rev.D 5.6
1. Índice
1. Índice 2
2. Indicações acerca do documento 2
3. Indicações gerais de segurança 3
4. Vista de conjunto do produto 4
5. Colocação em funcionamento 6
6. Deniçãodasposiçõesnais 12
7. Programação 14
8. Navegador (apenas monitor LCD) 16
9. Resumos de funções 18
10. Exibição e eliminação de erros 27
11. Características técnicas 28
12. Manutenção 29
13. Declaração de incorporação da CE 30
14. Apêndice 32
Tradução do manual de instruções original
Protegido por direitos de autor.
Qualquer reprodução, ainda que parcial, só é permitida
com a nossa autorização.
Reservado o direito a alterações resultantes de progressos
técnicos.
Todas as dimensões são indicadas em milímetros.
As ilustrações não estão à escala.
Explicação dos símbolos
PERIGO!
Indicação de segurança que alerta para um perigo
iminente de morte ou ferimentos graves.
ATENÇÃO!
Indicação de segurança que alerta para um perigo que
poderá provocar morte ou ferimentos graves.
CUIDADO!
Indicação de segurança que alerta para um perigo que
poderá provocar ferimentos ligeiros ou moderados.
ADVERTÊNCIA!
Indicação de segurança que alerta para um perigo que
poderá provocar danos ou a destruição do produto.
CONTROLO
Alertaparaumavericaçãoarealizar.
REMETER
Referência a outros documentos que devem ser tidos em
consideração.
Medida necessária
Lista, enumeração
Ô Referência a outras passagens do presente documento
2. Indicações acerca do documento
PT
Commando de portão CS 300 / Rev.D 5.6 – 3
Indicações relativas ao funcionamento
Não deve ser permitido o acesso de pessoas não
autorizadas (especialmente crianças) a dispositivos de
regulaçãooudecomandomontadosdeformaxa.
Deve manter os comandos remotos fora do alcance de
crianças.
Princípios de teste e regulamentos
Para a ligação, programação e manutenção, devem ser
respeitados (não só, mas também) os seguintes regulamentos.
Normas relativas a produtos de construção
EN 13241-1 (Produtos sem características corta-fogo ou
pára-chamas)
EN 12445 (Segurança no uso de portões motorizados -
Métodos de ensaio)
EN 12453 (Segurança no uso de portões motorizados -
Requisitos)
EN 12978 (Dispositivos de segurança para portões
motorizados Requisitos e métodos de ensaio)
Compatibilidade electromagnética
EN 55014-1 (Emissão de interferências dos aparelhos
electrodomésticos)
EN 61000-3-2 (Reacções nas redes de alimentação de
corrente – oscilações harmónicas)
EN 61000-3-3 (Reacções nas redes de alimentação de
corrente – oscilações de tensão)
EN 61000-6-2 (Compatibilidade electromagnética (CEM) -
Parte 6-2: Normas genéricas – Resistência às interferências
– Área industrial)
EN 61000-6-3 (Compatibilidade electromagnética (CEM)
- Parte 6-3: Normas genéricas – Emissão de interferências
Áreas residenciais, comerciais e pequenas empresas)
Directiva relativa a máquinas
EN 60204-1 (Segurança de máquinas, equipamento
eléctrico de máquinas; Parte 1: Requisitos gerais)
EN ISO 12100 (Segurança de máquinas - Princípios gerais
de concepção - Avaliação e redução de riscos)
3. Indicações gerais de segurança
PERIGO!
Perigo de morte devido à inobservância da
documentação!
Respeite todas as indicações de segurança contidas no
presente documento.
Garantia
O funcionamento e a segurança do aparelho só poderão
ser garantidos se todos os avisos e indicações de segurança
contidos no presente manual de instruções forem respeitados.
A Marantec GmbH + Co.KG não se responsabiliza por
quaisquer danos pessoais ou materiais que resultem da
inobservância dos avisos e indicações.
Está excluída qualquer responsabilidade ou garantia por parte
da Marantec por danos resultantes da utilização de peças de
reposição e acessórios não autorizados.
Utilização prevista
O comando CS 300 destina-se exclusivamente ao comando
de instalações de portão através de accionamentos com um
sistemaelectrónicodeposiçõesnais(AWG).
Grupo alvo
A ligação, programação e manutenção do comando devem
ser realizadas exclusivamente por electricistas especializados
devidamentequalicados.
Estes electricistas devem preencher os seguintes requisitos:
Conhecimentodasnormasgeraiseespecícasde
segurança e prevenção de acidentes,
Conhecimento das prescrições electrotécnicas aplicáveis,
Formação no uso e conservação de equipamento de
segurança adequado,
Capacidade de detecção de perigos relacionados com a
electricidade.
Indicações acerca da montagem e conexão
O comando foi concebido de acordo com o tipo de
ligaçãoX.
Antes da execução de trabalhos eléctricos, a instalação
tem de ser desligada da alimentação de corrente. Durante
os trabalhos é necessário assegurar que a alimentação de
corrente permaneça interrompida.
As disposições de segurança locais devem ser respeitadas.
Deve consultar o fabricante quanto a quaisquer alterações
ou substituições do cabo de ligação à rede.
4 – Commando de portão CS 300 / Rev.D 5.6
4.1 Variantes
São possíveis as seguintes variantes de entrega do comando
CS 300:
Comando CS 300 com monitor LCD
Comando CS 300 com monitor LCD em caixa
Comando CS 300 com módulo LED para ajuste da posição
nalABERTOedaposiçãonalFECHADO
(Não são possíveis quaisquer outros ajustes)
Comando CS 300 sem módulo LED e sem monitor LCD
(módulo ou monitor são necessários para os ajustes)
Todas as variantes podem ser equipadas com um
temporizador semanal de encaixe e um receptor via rádio de
encaixe.
São possíveis as seguintes variantes de entrega da caixa:
Caixa com botão triplo CS
Caixa com botão triplo KDT
Caixa com interruptor de chave LIG./DESL.
Caixa com interruptor principal
Caixa com paragem de emergência
O manual de instruções descreve as opções de ligação e
programação das variantes:
Comando CS 300 com módulo LED ligado
Comando CS 300 com monitor LCD ligado
Versãodesoftware5.6B
Baixatensão
DIN EN 60335-1 (Segurança de aparelhos eléctricos para
usodomésticoenssemelhantes-Parte1:Requisitos
gerais)
DIN EN 60335-2-103 (Segurança de aparelhos eléctricos
parausodomésticoenssemelhantes-Parte2-103:
Requisitos particulares para os sistemas accionadores de
portões, portas e janelas)
Comité para locais de trabalho (ASTA - Ausschuss für
Arbeitsstätten)
ASR A1.7 (Regras técnicas para locais de trabalho „Portas
e portões“)
4. Vista de conjunto do produtoIndicações gerais de segurança
PT
Commando de portão CS 300 / Rev.D 5.6 – 5
4.2 Circuito impresso básico CS 300
(com monitor LCD encaixado)
Explicação:
X1: BlocodeterminaisLigaçãoàrede
X2: BlocodeterminaisMotor
X3: BlocodeterminaisAparelhosdecomando
X4: BlocodeterminaisElementosdesegurança
X5: BlocodeterminaisRelé
X6: SoquetedeencaixeparainterruptordeLIGAR/
DESLIGAR interno
X7: Soquetedeencaixeparabotãotriplointerno
X8: SoquetedeencaixeparamonitorLCD
(sob o monitor LCD)
X9: Soquetedeencaixeparareceptorviarádio
X10: Soquetedeencaixeparatemporizadorsemanal
X11: Soquetedeencaixeparasistemadigitaldeposições
nais
X12: Ligaçãodeencaixeparareceptorviarádioexterno
X13: SoquetedeencaixeparabotãotriploCS
H4: Visualização de status Dispositivo de segurança de
aresta de fecho (verde)
Acende com dispositivo de segurança de aresta de
fecho em funcionamento
H6: Visualização de status Circuito de segurança
(amarelo)
Acende com circuito de segurança fechado
S1: Tecla de programação (+)
(no monitor LCD)
S2: Tecla de programação (-)
(no monitor LCD)
S3: Tecla de programação (P)
(no monitor LCD)
1
2
3
4
5
6
7
8
B1
B2
W
V
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
N
L3
L2
L1
X5
X4
X3
X2
X11
X7
X6
X12
PE
PE
PE
X1
X10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
X8
X9
H4
X13
H6
U
X14
X14
X14
400 V
230 V
+ P
A
A
A Aposiçãodachadepontedeveseradaptadaà
tensão de alimentação e à tensão do motor.
6 – Commando de portão CS 300 / Rev.D 5.6
5. Colocação em funcionamento
5.1 Generalidades
Para garantir um funcionamento perfeito, é necessário
assegurar os seguintes pontos:
O portão deve estar montado e operacional.
O motor redutor deve estar montado e operacional.
Os aparelhos de comando e os dispositivos de segurança
devem estar montados e operacionais.
A caixa com o comando CS 300 deve estar montada.
REMETER
Para a montagem do portão, do motor redutor e dos apa-
relhos de comando e dispositivos de segurança, devem ser
respeitados os manuais dos respectivos fabricantes.
5.2 Ligação à rede
Requisitos
Para garantir o funcionamento do comando, é necessário
assegurar os seguintes pontos:
A tensão de rede deve coincidir com os dados contidos na
placa de características.
A tensão de rede deve coincidir com a tensão do
accionamento.
Em caso de corrente alternada, deve existir um campo
magnético rotativo de rotação para a direita.
Emcasodeligaçãoxa,deveserutilizadouminterruptor
principal omnipolar.
Em caso de ligação de corrente alternada, devem ser
utilizados apenas corta-circuitos automáticos de 3 blocos
(10 A).
ADVERTÊNCIA!
Anomalias resultantes da montagem incorrecta do
comando!
Antes da primeira ligação do comando, após a conclusão
da cablagem, é necessário controlar se todas as ligações
do motor no lado do comando e do motor estão apertadas.
Todas as entradas de tensão de comando estão separadas
galvanicamente em relação à alimentação.
Esquema de ligações detalhado Ligação à rede e
motor (400 V / trifásico)
X14
Esquema de ligações detalhado Ligação à rede e
motor (230 V / trifásico)
X14
Esquema de ligações detalhado Ligação à rede e
motor (230 V / monofásico)
X14
PT
Commando de portão CS 300 / Rev.D 5.6 – 7
Explicação:
M1: Motor
X1: BlocodeterminaisLigaçãoàrede
X2: BlocodeterminaisMotor
X11: Soquetedeencaixeparasistemadigitaldeposições
naiscomcircuitodesegurança(CIRCUITODE
PARAGEM)
X14: Blocodeterminaisparaselecçãodetensão
Conexão:
Ligarosistemadigitaldeposiçõesnaisaocomando.
Ligar o comando ao motor.
Ligar o comando à rede eléctrica.
Éabsolutamentenecessárioxarosgruposdecabos
imediatamente antes do respectivo terminal com uma
presilha para cabos.
Ô „11.Característicastécnicas“napágina28
5.3 Ocupação de ligações Codicador
absoluto (Soquete de encaixe X11)
A
B
A: FichaAWG(Codicadorrotativodevalorabsoluto)
B: TerminaldeencaixeAWG(Codicadorrotativode
valor absoluto)
Soquete de encaixe X11 (na ligação A)
Osnúmerosnachasão,
simultaneamente, os números dos
condutores:
4: Entrada de corrente de segurança
5: RS485B
6: TERRA
7: RS485 A
8: Saída de corrente de segurança
9: 12V
DC
Soquete de encaixe B (apenas codicador absoluto)
C D
C: Elemento térmico no
accionamento
D: Accionamento manual de
emergência
(manivela ou corrente de
emergência)
8 – Commando de portão CS 300 / Rev.D 5.6
5.4 Ligação Aparelhos de comando
CUIDADO!
Perigo de ferimentos devido a movimentos
descontrolados do portão!
Monte os aparelhos de comando para o funcionamento
de homem morto dentro do campo de visão directo do
portão, mas fora da zona de perigo para o operador.
Caso o aparelho de comando não seja um interruptor de
chave:
Monte-o a uma altura de, no mínimo, 1,5 m.
Monte-o num local inacessível ao público.
Bloco de terminais X3
-BotãoFECHAR
-BotãoImpulso
-BotãoABRIR
-BotãoSTOP,interruptordeporta
de deslize
1
- Paragem de emergência,
interruptor de cabo frouxo
1
Interruptor de porta de deslize apenas como contacto de
corte forçado.
5.5 Exemplos de ligação Aparelhos de
comando (bloco de terminais X3)
Botões ABRIR / PARAR / FECHAR
Solução de 6 condutores
-BotãoFECHAR
-BotãoABRIR
-BotãoSTOP
Botões ABRIR / PARAR / FECHAR
Solução de 4 condutores
-BotãoFECHAR
-BotãoABRIR
-BotãoSTOP
Interruptor de chave ABRIR / FECHAR
- FECHAR
-ABRIR
Botão de impulsos
Comando sequencial
-BotãoImpulso
Colocação em funcionamento
PT
Commando de portão CS 300 / Rev.D 5.6 – 9
5.6 Ligação Dispositivo de segurança de
aresta de fecho
Bloco de terminais X4
Dispositivo de segurança de aresta de fecho optoelectrónico
+
-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ws
gr
br
- Dispositivo de segurança
de aresta de fecho OPTO
- 24 V DC / 250 mA
1
ws: branco
gr: verde
br: castanho
Bloco de terminais X4
Dispositivodesegurançadearestadefechoelétrico(8,2kΩ)
8k2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
- Dispositivo de
segurança de aresta de
fechoelétrico8,2kΩ
- 24 V DC / 250 mA
1
1
para dispositivos de comutação externos
(ligação aos terminais 1 e 2)
Bloco de terminais X4
Dispositivodesegurançadearestadefechopneumático(DW)
+
-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
- Dispositivo de
segurança de
aresta de fecho
pneumático
- 24 V DC / 250 mA
1
5.7 Ligação Barreira luminosa
(actua no sentido descendente)
Bloco de terminais X4
BarreiraluminosaNC
+
GND
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
-Barreirasluminosasde
passagem
Bloco de terminais X4
Barreirasluminosasde3osNPN
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Sig
GND
NPN
+
-Barreirasluminosasde3os
PNP
10 – Commando de portão CS 300 / Rev.D 5.6
Colocação em funcionamento
5.8 Ligação Grelha luminosa
Bloco de terminais X4
Grelha luminosa OSE (parâmetro PRESS/REL. = MOD4)
O cabo de ligação (A) é de encaixe.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
11
10
A
sw
bl
ws
br
br: castanho
bl: azul
sw: preto
ws: branco
R: Receptor
T: Emissor
INDICAÇÃO:
Neste manual são apresentadas como exemplo as grelhas
luminosasRAY-LGdaempresaFRABA/CEDES.
RAY-LG 25xx OSE
A grelha luminosa RAY-LG 25xx OSE não necessita de
qualquer teste.
Esquemas de outro fabricante a pedido.
5.9 Ligação Entradas programáveis
O comando CS 300 dispõe de uma entrada programável para
o qual é possível selecionar diferentes funções.
Ô „9.2 Modo operacional Introdução“
Bloco de terminais X4
- entradas programáveis
5.10 Ocupação de ligações Saídas do relé
Existem quatro saídas do relé isentas de potencial que podem
ser programadas com diversos tipos de função.
Ô „9.2 Modo operacional Introdução“
Bloco de terminais X5
- Relé 1
- Relé 2
- Relé 3
- Relé 4
1
2
3
4
5
6
7
8
Contactos de
comutação
internos do
relé
Trata-se de quatro saídas de relé isentas de potencial com
uma capacidade de carga máxima de 4A em 230 V/1~.
O tipo de função baseia-se no ajuste de parâmetros para a
respectivasaídadorelénomodooperacionalINTRODUÇÃO.
PT
Commando de portão CS 300 / Rev.D 5.6 – 11
5.11 Ligação Rádio de CS
Bloco de terminais X9
X9
B
A
Ligar
Encaixe o receptor de encaixe no
soquetedeencaixeX9.
Programar o código do emissor
Pressione a tecla de programação (A)
durante mais de 1,6 segundos. O modo de
programaçãoéactivado.OLED(B)pisca.
Pressione a tecla de canal do seu
emissor.
Se o comando remoto tiver memorizado o
código do emissor, o LED acende-se durante
aprox. 4 segundos.
Pode programar um total de 15 códigos do emissor. Se todas
as posições na memória estiverem ocupadas, o LED pisca
muito rápido.
Eliminação objectivada de um código do emissor
Pressione a tecla de programação (A) durante mais de
1,6segundos.Omododeprogramaçãoéactivado.
OLED(B)pisca.
Continue a manter a tecla de programação pressionada. O
modo de eliminação é activado. O LED pisca muito rápido.
Pressione a tecla de canal pretendida do seu emissor.
Se o LED se acender durante aprox. 4 segundos, o
respectivo código do emissor é eliminado.
Pressionandobrevementeatecladeprogramação,pode
cancelar o processo de eliminação.
RESET (ELIMINAR COMPLETAMENTE A MEMÓRIA)
Pressione a tecla de programação (A) durante mais de
1,6segundos.Omododeprogramaçãoéactivado.
OLED(B)pisca.
Continue a manter a tecla de programação pressionada.
O modo de eliminação é activado. O LED pisca muito rápido.
Pressione novamente a tecla de programação durante mais
de 1,6 segundos.
Se o LED se acender durante aprox. 4 segundos, todas as
posições na memória são eliminadas.
Pressionandobrevementeatecladeprogramação,pode
cancelar o processo de eliminação.
5.12 Ligação Monitor LCD / Módulo LED
Com o monitor LCD obtém-se o acesso total a todas as
deniçõesdomenueparâmetrosdocomando.
Ô „7. Programação“
Com o módulo LED é possível ajustar apenas as duas
posiçõesnais
Ô „7. Programação“
Casquilho de encaixe X8
*
* opcional
ADVERTÊNCIA!
Danos materiais devido à montagem indevida!
O visor deve ser encaixado com a tensão desligada. Apenas
pode ser utilizado um monitor LCD (art. n.º 206023) ou um
módulo LED (art. n.º 590045) da empresa MFZ.
12 – Commando de portão CS 300 / Rev.D 5.6
6.1 Ajuste do sistema electrónico de posições
nais através do módulo LED
ADVERTÊNCIA!
Danos ou destruição devido à montagem indevida!
O monitor deve ser encaixado com a tensão desligada.
Só pode ser utilizado um módulo LED da empresa MFZ
(número de artigo 590045).
Mudança para o modo operacional Ajuste
Pressionar a tecla (P) durante aprox. 2 segundos.
Pelo menos um dos LED vermelhos pisca.
Denição da posição nal ABERTO
Deslocar o portão pressionando as teclas (+/–) para a
posiçãonalABERTOpretendida.
Durante marcha de abertura piscam os dois LED vermelhos.
Memorizaraposiçãonalpressionandoatecla(P)e
pressionando adicionalmente a tecla (+).
O LED vermelho H1 acende-se permanentemente, o LED
vermelho H2 continua a piscar.
Denição da posição nal FECHADO
Deslocar o portão pressionando as teclas (+/–) para a
posiçãonalFECHADOpretendida.
Durante marcha de fecho piscam os dois LED vermelhos.
Memorizaraposiçãonalpressionandoatecla(P)e
pressionando adicionalmente a tecla (–).
O LED vermelho H2 acende-se permanentemente, o LED
vermelho H1 continua a piscar.
Sair novamente do modo de ajuste pressionando a tecla (P).
Nenhum dos dois LED vermelhos pisca.
Deve-se considerar
Não se sai automaticamente do modo de ajuste. Para
aceder ao modo normal, deve-se sair novamente do modo
de ajuste pressionando a tecla (P).
Emcasodeajustepelaprimeiravez,asduasposiçõesnais
devem ser programadas, caso contrário não é possível
qualquer modo normal.
Seforcorrigidaumaposiçãonal,assimépossívelsairdo
modooperacionalAJUSTEpressionandoatecla(P)após
programaraposiçãonalespecial.
6.2 Ajuste do sistema electrónico de posições
nais através do monitor LCD
ADVERTÊNCIA!
Danos ou destruição devido à montagem indevida!
O monitor deve ser encaixado com a tensão desligada.
Só pode ser utilizado um monitor LCD da empresa MFZ
(número de artigo 206023).
Mudança para o modo operacional Ajuste
Pressionaratecla(P)atésurgirAJUSTE.
Denição da posição nal ABERTO
Deslocar o portão pressionando as teclas (+/–) para a
posiçãonalABERTOpretendida.
Durante a marcha de abertura surge „MANUALABRIR“ no
visor.
Memorizaraposiçãonalpressionandoatecla(P)e
pressionando adicionalmente a tecla (+).
Surge „MEMÓRIASUPERIOR“ no visor.
Denição da posição nal FECHADO
Deslocar o portão pressionando as teclas (+/–) para a
posiçãonalFECHADOpretendida.
Durante a marcha de FECHO surge „MANUALFECHAR“ no
visor.
Memorizaraposiçãonalpressionandoatecla(P)e
pressionando adicionalmente a tecla (–).
Surge „MEMÓRIA INFERIOR“ no visor.
Sair novamente do modo de ajuste pressionando a tecla (P).
Deve-se considerar
Não se sai automaticamente do modo de ajuste. Para
aceder ao modo normal, deve-se sair novamente do modo
de ajuste pressionando a tecla (P).
Emcasodeajustepelaprimeiravez,asduasposiçõesnais
devem ser programadas, caso contrário não é possível
qualquer modo normal.
Seforcorrigidaumaposiçãonal,assimépossívelsairdo
modooperacionalAJUSTEpressionandoatecla(P)após
programaraposiçãonalespecial.
6. Denição das posições nais
PT
Commando de portão CS 300 / Rev.D 5.6 – 13
6.3 Ajuste das posições intermédias do
sistema electrónico de posições nais
através do monitor LCD
Deslocar o portão para a posição pretendida no
modo operacional automático
Deslocar o portão pressionando as teclas (+/–) para a
posição intermédia pretendida (S-POINT1 ou S-POINT2).
Mudança para o modo operacional AJUSTE
Pressionaratecla(P)atésurgirAJUSTE.
LerosvaloresdeAWGactuais
(visualização em cima à direita no visor).
Mudança para o modo operacional Introdução
Pressionaratecla(P)atésurgirINTRODUÇÃO.
Pressionar simultaneamente as teclas (+) e (–) durante mais
de 2 segundos. O primeiro parâmetro surge na segunda
linha do visor.
Memorizar as posições intermédias ABERTO
(S-POINT1) ou FECHADO (S-POINT2)
Pressionar as teclas (+/–) até surgir o parâmetro S-POINT1
ou S-POINT2.
Pressionar a tecla (P) até surgir um cursor intermitente no
visor.
IntroduçãodosvaloresdeAWGactuais.
Memorizar a posição intermédia pressionando novamente a
tecla (P).
Sair do modo operacional Introdução
Pressionar simultaneamente as teclas (+) e (–) durante mais
de 1 segundo.
A introdução é fechada.
Mudança para o modo operacional Automático
Pressionaratecla(P)atésurgirAUTOMÁTICO.
Deve-se considerar
Através das saídas do relé é possível ler e continuar a
processar as duas posições intermédias.
Apenas é possível iniciar a posição S-POINT2 como
abertura parcial.
Ô „9.2 Modo operacional Introdução“
6.4 Vericação do sentido de rotação de
saída/sentido de marcha
Mudança para o modo operacional Ajuste
PressionarateclaP)atésurgirAJUSTEnovisor(monitor
LCD) ou pelo menos um dos LED vermelhos pisca (módulo
LED).
Vericação do sentido de marcha
Pressionar a tecla (+). O portão deve abrir.
Pressionar a tecla (–). O portão deve fechar.
Seestivercorreto,continuaroajustedasposiçõesnais.
Caso contrário, alterar o sentido de marcha.
Alterar o sentido de marcha
Se o sentido de rotação de saída tiver de ser alterado,
proceder do modo seguinte.
Interromper a tensão de alimentação.
Substituir entre si as duas fases da linha adutora.
Ligar novamente a tensão de alimentação.
Eventualmenteasposiçõesnaismemorizadassão
eliminadas.
Continuaroajustedasposiçõesnais.
6.5 RESET
Através da função de RESET é possível repor os parâmetros
do comando no ajuste de fábrica.
Interromper a tensão de alimentação.
Pressionar simultaneamente as teclas (+) e (–) e manter
pressionado.
Ligar novamente a tensão de alimentação.
Continuar a pressionar as teclas (+) e (–) durante aprox.
5segundos.
NomonitorLCDsurgeAJUSTEnovisor,
Os dois LED vermelhos piscam no módulo LED.
a instalação encontra-se no ajuste.
Soltar as teclas (+) e (–).
ApósocorrerRESET,asposiçõesnaissãoeliminadase
devem ser ajustadas novamente.
Todos os parâmetros são repostos para o ajuste de fábrica.
14 – Commando de portão CS 300 / Rev.D 5.6
7.1 Vista geral do módulo LED
ADVERTÊNCIA!
Danos materiais devido à montagem indevida!
O visor deve ser encaixado com a tensão desligada.
pode ser utilizado um módulo LED da empresa MFZ
(número de artigo 590054).
A B C
D
Explicação:
A: Tecla (+)
B: Tecla(–)
C: Tecla (P)
D: Jumper
H1: LED vermelho
H2: LED vermelho
H3: LED verde
LED desligado
LED aceso
LED intermitente
SeojumperHforpuxado,asteclas(+),(–)e(P)camsem
função.
O indicador LED continua a funcionar.
7.2 Modos operacionais do módulo LED
O comando dispõe de dois modos operacionais, com o
módulo LED:
1.AUTOMÁTICO
2.AJUSTE
O modo operacional que se situa no comando é exibido
através dos LED.
NomodooperacionalAUTOMÁTICOnenhumLEDpisca.
NomodooperacionalAJUSTEpelomenosumLEDpisca.
Pressionando a tecla (P) é possível mudar entre os modos
operacionais.
Modo operacional 1: AUTOMÁTICO
A instalação do portão é operada no modo operacional
AUTOMÁTICO.
Indicadores LED:
H1 H2 Estado
O portão está aberto.
AposiçãonalABERTOprogramadafoiatingida.
O portão está fechado.
AposiçãonalFECHADOprogramadafoiatingida.
O portão está na posição intermédia.
Nãofoiatingidaqualquerposiçãonal.
Oportãofoimovidoparaalémdaposiçãonal
FECHADO/ABERTO.
Modo operacional 2: AJUSTE
AsposiçõesnaisABERTOeFECHADOsãoajustadasno
modooperacionalAJUSTE.
ADVERTÊNCIA!
Danos materiais devido ao comando indevido do
comando!
NomodooperacionalAJUSTEnãoocorrequalquercorteno
sistemadeposiçõesnaiselectrónicos(AWG)aoatingira
posiçãonal.Ainstalaçãodoportãopodeserdanicadase
aposiçãonalforultrapassada.
Indicadores LED:
H1 H2 Estado
AposiçãonalABERTOestáprogramadanesta
posição do portão.
AposiçãonalFECHADOestáprogramadanesta
posição do portão.
AsposiçõesnaisABERTOeFECHADOnãoestão
programadas nesta posição do portão.
7. Programação
PT
Commando de portão CS 300 / Rev.D 5.6 – 15
7.3 Vista geral do monitor LCD
ADVERTÊNCIA!
Danos materiais devido à montagem indevida!
O visor deve ser encaixado com a tensão desligada.
pode ser utilizado um visor da empresa MFZ (número de
artigo 206023).
AUTOMATIC O
STANDBY
A
B
C D E
F
G
H
Explicação:
A: Modo operacional / Informação de diagnóstico
B: Parâmetros/Informaçãodediagnóstico
C: Tecla (+)
D: Tecla (–)
E: Tecla (P)
F: Valor / Estado
G: Valor / Estado
H: Jumper
SeojumperHforpuxado,asteclas(+),(–)e(P)camsem
função.
O visor continua a funcionar.
7.4 Modos operacionais do monitor LCD
O comando dispõe de quatro modos operacionais, com o
monitor LCD:
1.AUTOMÁTICO
2.AJUSTE
3.INTRODUÇÃO
4. DIAGNÓSTICO
Modo operacional 1: AUTOMÁTICO
A instalação do portão é operada no modo operacional
AUTOMÁTICO.
Visor:
Indicador da função executada
Indicador dos possíveis erros
Se o parâmetro „Auto-detenção” for colocado no menu de
introdução em MOD2 ou MOD3, a visualização do display
mudadeAUTOMÁTICOparaOPERAÇÃOMANUAL.
Modo operacional 2: AJUSTE
AsposiçõesnaisABERTOeFECHADOsãoajustadasno
modooperacionalAJUSTE.
ADVERTÊNCIA!
Danos materiais devido ao comando indevido do
comando!
NomodooperacionalAJUSTEnãoocorrequalquercorteno
sistemadeposiçõesnaiselectrónicos(AWG)aoatingira
posiçãonal.Ainstalaçãodoportãopodeserdanicadase
aposiçãonalforultrapassada.
Umajustedeprecisãopodeocorrernomodooperacional
INTRODUÇÃO.
Visor:
Visualizaçãodovalordeposiçãonal
Modo operacional 3: INTRODUÇÃO
NomodooperacionalINTRODUÇÃOpodemseralteradosos
valores dos vários parâmetros.
Visor:
Indicador do parâmetro seleccionado
Indicador do valor / estado ajustado
Modo operacional 4: DIAGNÓSTICO
No modo operacional DIAGNÓSTICO podem ser consultados
controlosespecícosdoportão.
Visor:
Indicador do controlo
Indicador do estado de controlo
16 – Commando de portão CS 300 / Rev.D 5.6
8. Navegador (apenas monitor LCD)
AUTOMATIC(AUTOMÁTICO)
STANDBY(POSIÇÃODEREPOUSO)
P
>1 seg.
ADJUSTMENT(AJUSTE)
STANDBY(POSIÇÃODEREPOUSO)
+
->PosiçãoPORTÃOABERTO
ADJUSTMENT(AJUSTE)
MANUALABRIR
Memorizar posição do portão:
P
manter e
+
> 1 seg.
->PosiçãoPORTÃOFECHADO
ADJUSTMENT(AJUSTE)
MANUALFECHAR
Memorizar posição do portão:
manter e
-
> 1 seg.
>1 seg.
INPUT(INTRODUÇÃO)
+
e
-
> 2 seg.
INPUT
DEUTSCH
folhear menu para cima:
+
> 2 seg.
folhear menu para baixo:
> 2 seg.
seleccionar valor:
> 1 seg.
aumentar valor:
+
diminuir valor:
-
memorizar valor:
regresso ao modo operacional
INTRODUÇÃO:
+
e
-
> 1 seg.
RUNTIME 60
>1 seg.
OPEN TIME 0
PREWARNING 0
REVERS.TIME 0,3
M1-3 STAND. Mod1
QUICKCLOSE OFF
RELAY 1 Mod6
RELAY 2 Mod7
RELAY 3 Mod1
RELAY 4 Mod14
SKS CHECK OFF
DELAYUP OFF
FINEUP UPPERSWITCH
FINEDOWN LOWERSWITCH
S-POINT1 4050
S- POINT2 3950
DIRECTION R
REVERSPOINT 50
POWER 10
AUTOLEVEL OFF
P/EBARRPOINT 300
PRESS/REL MOD1
ENTRADA PR. MOD1
P/EBARCLOSE MOD2
P/EBAROPEN MOD1
SKS LEADING MOD1
PT
Commando de portão CS 300 / Rev.D 5.6 – 17
DIAGNOSIS (DIAGNÓSTICO)
folhear menu para cima:
+
> 2 seg.
folhear menu para baixo:
> 2 seg.
regresso ao modo operacional
AUTOMÁTICO
Só é possível consulta
UPPERSWITCH ON
LOWERSWITCH ON
UPSWITCH OFF
ENTRADA PR. OFF
DOWNSWITCH OFF
SKS ON
IMP.INPUT OFF
SWITCHCLK OFF
LIGHTBARR. ON
STOPCIRCUIT ON
CYCLE 000000
AWG 0000
AUTOMATIC(AUTOMÁTICO)
STANDBY(POSIÇÃODEREPOUSO)
P
>1 seg.
ADJUSTMENT(AJUSTE)
STANDBY(POSIÇÃODEREPOUSO)
+
->PosiçãoPORTÃOABERTO
ADJUSTMENT(AJUSTE)
MANUALABRIR
Memorizar posição do portão:
P
manter e
+
> 1 seg.
-
->PosiçãoPORTÃOFECHADO
ADJUSTMENT(AJUSTE)
MANUALFECHAR
Memorizar posição do portão:
P
manter e
-
> 1 seg.
P
>1 seg.
INPUT(INTRODUÇÃO)
+
e
-
> 2 seg.
INPUT
DEUTSCH
folhear menu para cima:
+
> 2 seg.
folhear menu para baixo:
-
> 2 seg.
seleccionar valor:
P
> 1 seg.
aumentar valor:
+
diminuir valor:
-
memorizar valor:
P
regresso ao modo operacional
INTRODUÇÃO:
+
e
-
> 1 seg.
RUNTIME 60
P
>1 seg.
OPEN TIME 0
PREWARNING 0
REVERS.TIME 0,3
M1-3 STAND. Mod1
QUICKCLOSE OFF
RELAY 1 Mod6
RELAY 2 Mod7
RELAY 3 Mod1
RELAY 4 Mod14
SKS CHECK OFF
DELAYUP OFF
FINEUP UPPERSWITCH
FINEDOWN LOWERSWITCH
S-POINT1 4050
S- POINT2 3950
DIRECTION R
REVERSPOINT 50
POWER 10
AUTOLEVEL OFF
P/EBARRPOINT 300
PRESS/REL MOD1
ENTRADA PR. MOD1
P/EBARCLOSE MOD2
P/EBAROPEN MOD1
SKS LEADING MOD1
18 – Commando de portão CS 300 / Rev.D 5.6
Indicador Descrição
AUTOMATIC(AUTOMÁTICO)
OPENINGPHASE(ABRIR)
O portão encontra-se na fase de abertura.
1
AUTOMATIC(AUTOMÁTICO)
CLOSING PHASE (FECHAR)
O portão encontra-se na fase de fecho.
AUTOMATIC(AUTOMÁTICO)
STANDBY(POSIÇÃODEREPOUSO)
O portão encontra-se numa posição intermédia.
AUTOMATIC(AUTOMÁTICO) O
STANDBY(POSIÇÃODEREPOUSO)
Oportãoencontra-senaposiçãonalABERTO.
AUTOMATIC(AUTOMÁTICO) o
STANDBY(POSIÇÃODEREPOUSO)
Oportãoencontra-senaposiçãoABERTURAparcial(parâmetro„S-POINT1“).
AUTOMATIC(AUTOMÁTICO) U
STANDBY(POSIÇÃODEREPOUSO)
Oportãoencontra-senaposiçãonalFECHADO.
AUTOMATIC(AUTOMÁTICO) u
STANDBY(POSIÇÃODEREPOUSO)
O portão encontra-se na posição FECHO parcial (parâmetro „S-POINT2“).
AUTOMATIC(AUTOMÁTICO) r
STANDBY(POSIÇÃODEREPOUSO)
O portão encontra-se na posição de corte de inversão.
Se o parâmetro „Auto-detenção” for colocado no menu de introdução em MOD2 ou MOD3, a visualização do display muda de
AUTOMÁTICOparaOPERAÇÃOMANUAL.
Indicador Descrição
MANUAL(OPERAÇÃOMANUAL)
MAINUP(MANUALABRIR)
O portão encontra-se na fase de abertura.
MANUAL(OPERAÇÃOMANUAL)
MAINDOWN(MANUALFECHAR)
O portão encontra-se na fase de fecho.
MANUAL(OPERAÇÃOMANUAL)
STANDBY(POSIÇÃODEREPOUSO)
O portão encontra-se numa posição intermédia.
1
Durante a fase de abertura é apresentado um valor numérico de 3 posições no canto inferior direito do visor.
Este valor numérico é um indicador para o binário e funciona como base para o ajuste de monitorização de força.
Ô „9.2 Modo operacional Introdução“
9. Resumos de funções
9.1 Modo operacional Automático
PT
Commando de portão CS 300 / Rev.D 5.6 – 19
9.2 Modo operacional Introdução
Função Descrição Opções de ajuste Ajuste de fábrica
DEUTSCH Selecção de idioma do menu DEUTSCH
ENGLISH
FRANCAIS
ESPANOL
NEDERLANDS
POLSKI
CESKY
ITALIANO
DEUTSCH
RUNTIME
(TEMPO DE
OPERAÇÃO)
Monitorizaçãodotempodeoperaçãomáx.deummovimentodeABERTOeFECHADO.
O tempo de operação deve ser ajustado ligeiramente superior que o tempo de operação
efectivo do portão.
1 – 250 segundos 60
OPEN TIME
(TEMPO
ABERTURA)
Após a abertura, o portão desloca-se automaticamente no sentido FECHADO, após o
decurso do valor ajustado.
Em caso de ajuste = 0, esta função não está activa.
Emcasodeajuste>0,aentradadeimpulsos(X3/7+8)geraapenasordensABERTO.
Indicação:
Pressionando a tecla FECHADO durante o tempo de abertura inicia imediatamente a
marcha de fecho.
PressionandoateclaABERTOouPARAGEMduranteotempodeaberturaéiniciadode
novo o tempo.
Se for interrompida uma marcha de fecho automática através de SKS, o portão abre-se
e o tempo de abertura decorre de novo. Se isto ocorrer 3x sucessivamente, o fecho
automático é cancelado.
0 – 600 segundos 0
PREWARN-
ING
(TEMPO DE
PRÉADVER-
TÊNCIA)
Antes de uma marcha de fecho automática ou de um fecho devido a operação impul-
sional é activado o tempo de pré-aviso.
Em caso de ajuste = 0, esta função não está activa.
Indicação:
Através das saídas do relé é possível visualizar o tempo de pré-aviso, por ex. através
de um semáforo vermelho.
0 - 120 segundos 0 = desligado
REVERS.TIME
(TEMPO DE
INVERSÃO)
Período de imobilização do motor em cada alteração de sentido direta.
O tempo de reversão aquando da activação da barra de contacto durante o movimento
de fecho é um quarto do tempo ajustado.
0,1 - 2,0 segundos
(em 1/10 segundos)
0,3
M1-3 STAND.
(MOD1-3
REPOUSO)
Função do semáforo vermelho (se existente e programado) em estado de repouso
MOD1 - MOD2, MOD1 em caso de portão fechado. Actua nos ajustes de relé MOD1-3
e MOD18.
MOD1: Relé está desconectado no estado de repouso (portão fechado).
MOD2: Relé está conectado no estado de repouso (portão fechado).
MOD1 - MOD2 MOD1
QUICKCLOSE
(FECHO
RÁPIDO)
Fecho prematuro após a passagem da barreira luminosa.
Requisito:
Ligação de uma barreira luminosa à altura da passagem.
OFF: O tempo de abertura (se programado) decorre normalmente.
ON: O tempo de abertura é interrompido depois de a barreira luminosa ter
sidoatravessada(X4/1-4).Ainstalaçãofecha-sedeimediato.
Esta função também está activa no caso de um tempo de abertura = 0.
ON
OFF
OFF
20 – Commando de portão CS 300 / Rev.D 5.6
Função Descrição Opções de ajuste Ajuste de fábrica
RELAY 1
(RELÉ 1)
Pode ser atribuído a todos os 4 relés um modo de relé de 1 - 29.
OparâmetroM1-3REPOUSOactuasobreosemáforovermelho(MOD1-3,MOD18).
Explicaçõesmaisamplas:„Descriçõesdosmodosdosrelés:“napágina23
MOD1: (Semáforo vermelho 1) Pré-aviso - intermitente, marcha do portão - aceso
MOD2: (Semáforo vermelho 2) Pré-aviso - intermitente, marcha do portão -
intermitente
MOD3: (Semáforo vermelho 3) Pré-aviso - aceso, marcha do portão - aceso
MOD4: SinalimpulsionalcomordemABERTOapartirdointerior
MOD5: Mensagem de avarias
MOD6: PosiçãonalABERTO
MOD7: PosiçãonalFECHADO
MOD8: PosiçãonalABERTOnegada
MOD9: PosiçãonalFECHADOnegada
MOD10: Pré-posiçãonalABERTO
MOD11: Pré-posiçãonalFECHADO
MOD12: Pré-posiçãonalFECHADOatéposiçãonalFECHADO
MOD13: Função de fecho magnético
MOD14: Travões (princípio de corrente de repouso)
MOD15: Travões (princípio de corrente de trabalho)
MOD16: Travões(princípiodecorrentederepouso)comutadosnaposiçãonal
ABERTO
MOD17: SKS accionado ou erro de teste
MOD18: (Semáforo vermelho 4) Pré-aviso - intermitente, marcha do portão -
desligado
MOD19: Pré-posiçãonalABERTOatéposiçãonalABERTO
MOD20: Activação do sistema de transmissão por infravermelhos
MOD21: Teste da protecção contra recolha antes da marcha de abertura (módulo
adicional necessário)
MOD22: Activação do sistema de transmissão rádio 1 e 3
MOD23: (Semáforoverde)PosiçãonalABERTO-aceso,Pré-aviso-DESLIGADO,
Marcha do portão - DESLIGADO
MOD24: Circuito de condensador para accionamento de portão seccionado
230V/1~
MOD25: Funçãodeiluminação,2minutosacesoapósordemABERTO/Impulso-
Ordem
MOD26: Activação do sistema de transmissão rádio 2
MOD27: SinalimpulsionaldepoisdealcançadaaposiçãonalABERTO
MOD28: Relés geralmente LIGADO (retardamento de 1 segundo após ligação)
MOD29: Relé geralmente DESLIGADO
MOD1 - MOD29 MOD6
RELAIS 2
(RELÉ 2)
MOD1 - MOD29 MOD7
RELAIS 3
(RELÉ 3)
MOD1 - MOD29 MOD1
RELAIS 4
(RELÉ 4)
MOD1 - MOD29 MOD14
SKS CHECK
(TESTE SKS)
ActivaçãoedesactivaçãodafunçãodetestepararéguaDWligada. ON – OFF OFF
DELAYUP OFF: Abertura imediata após introdução de ordem.
ON: Aberturaemretardamento.Tempodepré-aviso(parâmetroPREWARNING)
em curso após introdução de ordem. De seguida, ocorre a abertura do
portão.
ON – OFF OFF
FINEUP AjustedeprecisãodaposiçãonalABERTOrelativamenteàposiçãonalmemorizada
ABERTO(POINT1).
0 – 8190 ES-ABRIR
FINEDOWN AjustedeprecisãodaposiçãonalABERTOrelativamenteàposiçãonalmemorizada
FECHADO (POINT2).
Indicação:
Noajustedeprecisãosurgeovalordarespectivaposiçãonal.Épossívelajustarpara
cima ou baixo este valor em passos de incrementos individuais.
0 – 8190 ES-FECHAR
S-POINT1 AjustedopontodecomutaçãoPosiçãointermédiaABERTO(ABERTURAparcial) 0 – 8190 4050
S-POINT2 Ajuste do ponto de comutação Posição intermédia FECHADO (FECHO parcial)
Ô „6.3Ajustedasposiçõesintermédiasdosistemaelectrónicodeposiçõesnais
através do monitor LCD“
0 – 8190 3950
Resumos de funções
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Marantec CS 300 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário