Electrolux EDH97960W Manual do usuário

Categoria
Secadoras elétricas de roupa
Tipo
Manual do usuário
manual de instruções
Máquina de secar roupa de condensação por bomba de calor
EDH 97960W
Electrolux. Thinking of you.
Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.com
Índice
Informações de segurança importantes
2
Ambiente 4
Instalação 5
Descrição do aparelho 7
Painel de comando 7
Antes da primeira utilização 8
Tabela de programas 8
Utilização diária 10
Limpeza e manutenção 14
O que fazer se ... 18
Características técnicas 19
Definições da máquina 20
Sugestões para os institutos de teste 21
Assistência 21
Sujeito a alterações sem aviso prévio
Informações de segurança importantes
Importante Para a sua própria
segurança e para garantir uma
utilização correcta, antes de instalar e
usar o aparelho pela primeira vez, leia
atentamente este manual do utilizador,
incluindo as suas sugestões e
advertências. Para evitar erros e
acidentes desnecessários, é importante
que todas as pessoas que utilizam o
aparelho conheçam o seu
funcionamento e as características de
segurança. Guarde estas instruções e
certifique-se de que elas acompanham
o aparelho em caso de transferência ou
venda, para que todos os que venham a
usá-lo estejam devidamente informados
quanto à sua utilização e segurança.
- Leia o manual de instruções antes de
utilizar este aparelho.
Segurança geral
É perigoso alterar as especificações ou
tentar modificar o produto de qualquer for-
ma.
Este aparelho não deve ser utilizado por
pessoas (incluindo crianças) com deficiên-
cias físicas, sensoriais ou sem experiência
e conhecimentos, salvo se com supervi-
são ou tiverem recebido instruções relati-
vas à utilização do aparelho por uma pes-
soa responsável pela sua segurança.
Certifique-se de que as crianças e os ani-
mais domésticos não entram no tambor.
Para o evitar, verifique sempre o tambor
antes de utilizar a máquina.
Objectos como moedas, alfinetes, pregos,
parafusos, pedras ou quaisquer objectos
duros e afiados podem provocar danos
graves e não devem ser colocados na má-
quina.
Para evitar o perigo de incêndios provo-
cados por uma secagem excessiva, não
utilize o aparelho para secar os artigos se-
guintes: Almofadas, colchas e afins (estas
peças acumulam calor).
Peças, como sejam a espuma de borra-
cha (espuma de látex), toucas de banho,
tecidos impermeáveis, artigos e roupa
com o avesso em borracha ou almofadas
cheias com espuma de borracha não de-
vem ser secas na máquina de secar roupa.
Após a utilização, limpeza e manutenção,
desligue sempre a máquina.
Em nenhuma circunstância deve tentar re-
parar a máquina. As reparações efectua-
das por pessoas sem a formação adequa-
da podem causar ferimentos ou avarias
graves. Contacte o seu Centro de Assis-
tência local. Insista sempre para que se-
jam utilizadas peças sobresselentes origi-
nais.
Peças que tenham sido sujas com sub-
stâncias, como sejam óleo para culinária,
acetona, gasolina, querosene, tira-nó-
doas, aguarrás, ceras e removedores de
cera devem ser lavadas em água quente
com uma quantidade extra de detergente
2 electrolux
antes de serem secas na máquina de se-
car roupa.
Perigo de explosão: Nunca seque peças
que tenham estado em contacto com sol-
ventes inflamáveis (gasolina, bebidas al-
coólicas, líquido para limpeza a seco e
afins). Como estas substâncias são volá-
teis, podem provocar explosões. Seque
apenas peças lavadas em água.
Perigo de incêndio: as peças mancha-
das ou impregnadas com óleo ou azeite
constituem um perigo de incêndio e não
devem ser colocadas na máquina de se-
car.
Se tiver lavado a roupa com produto tira-
-nódoas, efectue um ciclo de enxagua-
mento extra antes de a colocar na máqui-
na de secar roupa.
Certifique-se de que não foram deixados
acidentalmente isqueiros ou fósforos nos
bolsos da roupa que vai colocar na má-
quina
Advertência
Perigo de incêndio! Nunca pare a
máquina de secar roupa antes do
fim do ciclo de secagem, a não ser
que todas as peças sejam rapida-
mente retiradas e estendidas para
dissipar o calor.
Não permita a acumulação de fios
de tecido na máquina de secar
roupa.
Perigo de choque eléctrico! Não direc-
cione jactos de água para a máquina.
A parte final do ciclo da máquina de secar
é feita sem calor (ciclo de arrefecimento)
para assegurar que as peças ficam a uma
temperatura em que não serão danifica-
das.
Não utilize a máquina de secar se tiverem
sido usados químicos industriais para a la-
vagem.
Certifique-se de que o local de instalação
tem uma boa ventilação para evitar o re-
fluxo de gases para o local de aparelhos a
queimar outros combustíveis, incluindo fo-
go aberto.
Instalação
Este aparelho é pesado. Tenha cuidado
quando o deslocar.
Quando retirar a máquina da embalagem,
certifique-se de que não está danificada.
Se tiver dúvidas, não a utilize e contacte o
Centro de Assistência.
Retire todo o material da embalagem an-
tes da utilização. Podem ocorrer sérios
danos materiais ou na máquina se não
cumprir estas indicações. Consulte a sec-
ção específica no manual do utilizador.
Quaisquer trabalhos eléctricos necessá-
rios para a instalação da máquina devem
ser efectuados por um electricista qualifi-
cado.
Se a máquina estiver instalada sobre uma
alcatifa, ajuste os pés de forma que o ar
circule livremente por baixo do aparelho.
Depois de instalar a máquina, certifique-se
de que não está apoiada sobre o cabo de
alimentação.
Se colocar a máquina de secar por cima
da máquina de lavar, é obrigatório utilizar
o kit de montagem em coluna (acessório
opcional).
Utilização
Esta máquina destina-se a uso doméstico.
Não deve ser utilizada para fins diferentes
daqueles para os quais foi concebida.
Lave apenas peças de roupa concebidas
para secar na máquina. Siga as instruções
nas etiquetas da roupa.
Não utilize a máquina para secar peças
por lavar.
Não carregue demasiado a máquina. Con-
sulte a secção específica no manual do
utilizador.
A roupa a escorrer água não deve ser co-
locada na máquina de secar.
As peças de roupa que tiverem estado em
contacto com produtos petrolíferos volá-
teis não devem ser secas na máquina. Se
forem utilizados líquidos de limpeza volá-
teis, tenha o cuidado de retirar o produto
da peça de roupa antes de a colocar na
máquina.
Nunca puxe pelo cabo eléctrico para reti-
rar a ficha da tomada; puxe sempre pela
própria ficha.
Não utilize a máquina de secar se o cabo
de alimentação, o painel de comando, a
superfície de trabalho ou a base estiverem
danificados de forma que o interior da má-
quina de secar esteja acessível.
electrolux 3
Os amaciadores ou produtos semelhantes
devem ser usados de acordo com as ins-
truções do amaciador.
Cuidado - superfície quente : Não to-
que na superfície de cobertura da luz da
porta enquanto a luz estiver acesa.
(Só em secadores equipados com luz in-
terior no tambor)
Utilização
Esta máquina não deve ser utilizada por
crianças ou pessoas portadoras de defici-
ência sem vigilância.
Muitas vezes as crianças não reconhecem
os perigos associados aos aparelhos eléc-
tricos. As crianças devem ser vigiadas pa-
ra assegurar que não brincam com o apa-
relho.
Advertência
Perigo de asfixia! Os componentes da
embalagem (por ex. película de plás-
tico, poliestireno) podem ser perigo-
sos para as crianças - Mantenha-os
fora do alcance das crianças.
Mantenha todos os detergentes num local
seguro e fora do alcance das crianças.
Certifique-se de que as crianças ou os ani-
mais domésticos não entram no tambor.
Ambiente
O símbolo no produto ou na embalagem
indica que este produto não pode ser tratado
como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser
entregue ao centro de recolha selectiva para
a reciclagem de equipamento eléctrico e
electrónico. Ao garantir uma eliminação
adequada deste produto, irá ajudar a evitar
eventuais consequências negativas para o
meio ambiente e para a saúde pública, que,
de outra forma, poderiam ser provocadas
por um tratamento incorrecto do produto.
Para obter informações mais
pormenorizadas sobre a reciclagem deste
produto, contacte os serviços
municipalizados locais, o centro de recolha
selectiva da sua área de residência ou o
estabelecimento onde adquiriu o produto.
Sugestões ambientais
Na máquina de secar, a roupa fica fofa e
macia. Os amaciadores não são, por isso,
necessários durante a lavagem.
A sua máquina funcionará mais economi-
camente se:
mantiver sempre as aberturas de venti-
lação na base da máquina de secar de-
sobstruídas;
utilizar os volumes de carga especifica-
dos na vista geral dos programas;
garantir uma boa ventilação no compar-
timento de instalação;
limpar o filtro micro-fino e o filtro fino
após cada ciclo de secagem;
centrifugar bem a roupa antes da seca-
gem.
O consumo de energia depende da ve-
locidade de centrifugação definida na
máquina de lavar. Velocidade de centri-
fugação mais alta - consumo de energia
mais baixo.
Preocupações ambientais
Os materiais da embalagem são ecológicos
e podem ser reciclados. Os componentes de
plástico estão identificados por marcas, por
ex. >PE<, >PS<, etc. Elimine os materiais da
embalagem no contentor adequado nas ins-
talações de eliminação de resíduos da sua
zona.
Importante A bomba de calor da sua
máquina de secar possui um circuito
fechado de refrigeração cheio com um
refrigerante que não possui fluoro-cloro-
hidrocarbonetos. O circuito do refrigerante
na bomba de calor não deve ser danificado.
Advertência Quando o aparelho já não
estiver a ser utilizado:
Retire a ficha da tomada.
Corte o cabo principal e elimine-o jun-
tamente com a ficha.
Elimine o fecho da porta. Isto evitará
que as crianças fiquem presas no in-
terior da máquina, situação passível
de colocar as suas vidas em perigo.
4 electrolux
Instalação
Transporte do aparelho
Importante Incline o aparelho apenas no
lado esquerdo para o transporte (consulte a
figura), se não puder transportá-lo na
posição vertical.
Advertência Se a máquina não tiver
sido transportada na posição vertical,
deixe-a repousar durante 12 horas
antes de a ligar à alimentação eléctrica
e de a usar pela primeira vez, para que
o óleo possa fluir para o compressor.
Caso contrário, pode danificar o
compressor.
Posicionamento do aparelho
Recomendamos que, para a sua comodi-
dade, instale a máquina junto à máquina
de lavar roupa.
A máquina de secar roupa deve ser insta-
lada num local limpo, sem formação de
sujidade.
O ar deve poder circular livremente em re-
dor da máquina. Não obstrua a grelha de
ventilação frontal ou as grelhas de entrada
de ar na traseira da máquina.
Para reduzir ao mínimo a vibração e o ru-
ído durante o funcionamento da máquina,
instale-a sobre uma superfície firme e ni-
velada.
Uma vez colocada na posição permanen-
te de funcionamento, verifique se está to-
talmente nivelada com a ajuda de um nível
de bolha de ar. Se não estiver, eleve ou
baixe os pés da máquina até que se en-
contre perfeitamente nivelada.
Nunca deve retirar os pés. Não reduza o
espaço até ao chão com pilhas de tape-
tes, tábuas ou objectos semelhantes. Tal
pode provocar um aumento de calor que
pode interferir no funcionamento da má-
quina.
Importante
O ar quente emitido pela máquina pode
atingir temperaturas até 60°C. Assim sen-
do, a máquina não deve ser instalada so-
bre bases que não sejam resistentes a al-
tas temperaturas.
Durante o funcionamento da máquina de
secar, a temperatura ambiente não deve
ser inferior a +5°C nem superior a +35°C,
pois pode afectar o desempenho da má-
quina.
Se a máquina for deslocada, deverá ser
transportada na vertical.
O aparelho não pode ser instalado atrás
de uma porta com fechadura, de uma por-
ta de correr ou de uma porta com dobra-
diças para o lado oposto ao do aparelho,
de forma a que impeça a abertura total da
máquina de secar.
Retirar a embalagem de segurança
durante o transporte
Cuidado
Antes da utilização, todas as peças da em-
balagem de transporte devem ser retiradas.
electrolux 5
1
1. Abra a porta de carregamento
2. Retire as bandas adesivas do interior da
máquina por cima do tambor.
3. Retire o tubo de folha de alumínio e o cal-
ço de poliestireno da máquina.
Ligação eléctrica
Para mais informações sobre a tensão de
alimentação, o tipo de corrente e os fusíveis
necessários, consulte a placa de caracterís-
ticas. A placa de características está instala-
da junto da abertura de carregamento (con-
sulte o capítulo "Descrição do produto").
Advertência O fabricante declina
qualquer responsabilidade por danos ou
ferimentos causados pelo não
cumprimento das precauções de
segurança acima referidas.
Caso seja necessário substituir o cabo
de alimentação, esta operação deve ser
efectuada pelo Centro de Assistência.
Advertência O cabo de alimentação
deve estar acessível após a instalação
da máquina.
Inversão da porta
Para facilitar a carga ou descarga da roupa,
a porta pode ser invertida.
Advertência A porta só deve ser
invertida por um técnico de assistência
autorizado.
Contacte o seu Centro de Assistência local.
O técnico efectua a inversão da porta a seu
custo.
Acessórios especiais
kit de empilhamento
Disponível no Centro de Apoio ao Clien-
te ou no seu concessionário autorizado
Estes kits de instalação intermédia podem
ser utilizados para colocar a máquina de
secar e uma máquina de lavar roupa (60
cm de largura, com carregamento frontal)
uma em cima da outra para poupar espa-
ço. A máquina de lavar roupa automática
fica por baixo e a máquina de secar por
cima.
Leia atentamente as instruções fornecidas
junto com o kit.
kit de drenagem
Disponível no Centro de Apoio ao Clien-
te ou no seu concessionário autorizado
Kit de instalação para drenagem directa
da condensação para uma bacia, sifão,
esgoto, etc. O depósito de condensação
já não precisa de ser drenado; deve, no
entanto, permanecer na respectiva posi-
ção na máquina.
Leia atentamente as instruções fornecidas
junto com o kit.
pedestal com a gaveta
Disponível no Centro de Apoio ao Clien-
te ou no seu concessionário autorizado
Para colocar a máquina de secar na altura
ideal e ter algum espaço adicionar de ar-
rumação (p. ex. roupa para lavar).
Leia atentamente as instruções fornecidas
junto com o kit.
6 electrolux
Descrição do aparelho
2
3
5
7
9
10
12
1
4
6
8
11
13
1 Painel de comando
2 Reservatório de água
3 Lâmpada do tambor
4 Filtros de cotão finos
5 Filtros de cotão
6 Porta de carregamento (reversível)
7 Botão de pressão para abrir a porta da
base
8 Filtros de cotão grosseiros
9 Placa de características
10 Filtro de cotão
11 Grelha de ventilação
12 Porta do trocador de calor
13 Pés ajustáveis
Painel de comando
Painel de comando
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1 Selector de programas e botão para
desligar
2 Visor
3
Botão de selecção do programa Extra
delicado (Extra delicate)
4
Botão Dryness (Nível de secagem)
5 Botão Long Anticrease (Anti-rugas
longo)
6
Botão Buzzer (Sinal acústico)
7 Botão Tempo
8 Botão Start/Pause (Início/Pausa)
9
Luzes de aviso
Condensador , Fil-
tros , Depósito cheio
10 Botão Delay (Início diferido)
Visor
SÍMBOLO DESCRIÇÃO
Extra delicado
Extra delicado desliga
Nível de secagem mínima
Nível de secagem médio
Nível de secagem máxima
Nível de secagem automática
Tempo para fim (tempo para
programa de tempo, tempo
de início diferido)
Execução do ciclo, detecção
de secagem automática
Protecção anti-rugas longo
Segurança para crianças
electrolux 7
SÍMBOLO DESCRIÇÃO
Aviso
Início diferido
Fase de secagem
Fase de arrefecimento
SÍMBOLO DESCRIÇÃO
Fase de protecção anti-rugas
Erro, selecção errada
Antes da primeira utilização
Advertência Se a máquina não tiver
sido transportada na posição vertical,
deixe-a repousar durante 12 horas
antes de a ligar à alimentação eléctrica
e de a usar pela primeira vez, para que
o óleo possa fluir para o compressor.
Caso contrário, pode danificar o
compressor.
Para eliminar eventuais resíduos produzidos
durante o fabrico, limpe o tambor da máqui-
na de secar com um pano húmido ou efectue
um ciclo de secagem curto (30 MIN) com
panos húmidos na máquina.
1.
Rode o selector de programas para
Tempo.
2. Prima o botão Tempo repetidamente até
aparecer
no visor.
3. Prima o botão Start/Pause (Início/Pausa).
Tabela de programas
Programa
Carga máx
(roupa seca)
Aplicação/Propriedades
Opções
Etiqueta de cuidado
Algodões
Secagem Ex-
tra
7 kg
Secagem intensiva de tecidos espes-
sos ou de multi-camadas, por ex. ato-
alhados, roupões de banho.
Dryness (Nível de
secagem), Long
Anticrease (Anti-
-rugas longo),
Buzzer (Sinal
acústico), Delay
(Início diferido)
Secagem
Forte
7 kg
Secagem intensiva de tecidos espes-
sos, por ex. atoalhados, toalhas.
Dryness (Nível de
secagem), Long
Anticrease (Anti-
-rugas longo),
Buzzer (Sinal
acústico), Delay
(Início diferido)
Seco para
Guardar
7 kg
Secagem intensiva de tecidos bastante
espessos, por ex. atoalhados, malhas,
toalhas.
Dryness (Nível de
secagem), Long
Anticrease (Anti-
-rugas longo),
Buzzer (Sinal
acústico), Delay
(Início diferido)
8 electrolux
Programa
Carga máx
(roupa seca)
Aplicação/Propriedades
Opções
Etiqueta de cuidado
Secagem Le-
ve
7 kg
Para tecidos finos que também são
passados a ferro, por ex. malhas, ca-
misas de algodão.
Dryness (Nível de
secagem), Long
Anticrease (Anti-
-rugas longo),
Buzzer (Sinal
acústico), Delay
(Início diferido)
Seco para
Engomar
7 kg
Para tecidos finos que também são
passados a ferro, por ex. malhas, ca-
misas de algodão.
Dryness (Nível de
secagem), Long
Anticrease (Anti-
-rugas longo),
Buzzer (Sinal
acústico), Delay
(Início diferido)
Sintéticos
Secagem Ex-
tra
3 kg
Secagem de tecidos espessos ou de
multi-camadas, por ex. camisolas, rou-
pa de cama, toalhas de mesa.
Extra delicado
(Extra delicate),
Dryness (Nível de
secagem), Long
Anticrease (Anti-
-rugas longo),
Buzzer (Sinal
acústico), Delay
(Início diferido)
Seco para
Guardar
3 kg
Para tecidos finos que não são passa-
dos a ferro, por ex. camisolas de trata-
mento fácil, toalhas de mesa, roupa de
bebé, meias, lingerie com armação.
Extra delicado
(Extra delicate),
Dryness (Nível de
secagem), Long
Anticrease (Anti-
-rugas longo),
Buzzer (Sinal
acústico), Delay
(Início diferido)
Seco para
Engomar
3 kg
Para tecidos finos que também são
passados a ferro, por ex. malhas, ca-
misas de algodão.
Extra delicado
(Extra delicate),
Dryness (Nível de
secagem), Long
Anticrease (Anti-
-rugas longo),
Buzzer (Sinal
acústico), Delay
(Início diferido)
Especial
electrolux 9
Programa
Carga máx
(roupa seca)
Aplicação/Propriedades
Opções
Etiqueta de cuidado
Tempo
7 kg
Para a secagem adicional de peças in-
dividuais ( Dryness (Secagem) função
indisponível)
Long Anticrease
(Anti-rugas longo),
Buzzer (Sinal
acústico), Tempo,
Delay (Início diferi-
do)
Mistura
3 kg
Para secar tecidos de algodão e sinté-
ticos, a baixas temperaturas.
Dryness (Nível de
secagem), Long
Anticrease (Anti-
-rugas longo),
Buzzer (Sinal
acústico),, Delay
(Início diferido)
Engomar Fá-
cil
1 kg
(ou 5
ca-
mi-
sas)
Programa especial com mecanismo an-
ti-rugas para peças de tratamento fácil,
como camisas e blusas; para um esfor-
ço de engomagem mínimo. Os resulta-
dos dependem do tipo de tecido e do
seu acabamento. Coloque as peças na
máquina de secar logo após a centrifu-
gação; depois de secas, retire imedia-
tamente as peças e coloque-as num
cabide.
Dryness (Nível de
secagem), Long
Anticrease (Anti-
-rugas longo),
Buzzer (Sinal
acústico),, Delay
(Início diferido)
Jeans
7 kg
Para roupa desportiva, como calças de
ganga, sweat-shirts, etc., de tecidos de
várias espessuras (por ex. no colarinho,
nos punhos e nas costuras).
Dryness (Nível de
secagem), Long
Anticrease (Anti-
-rugas longo),
Buzzer (Sinal
acústico),, Delay
(Início diferido)
Lãs
1 kg
Para refrescar peças de lã depois de la-
vadas
Buzzer (Sinal
acústico), Delay
(Início diferido)
Arrefecimen-
to
1 kg
Programa especial, com a duração de
aprox. 10 minutos, para refrescar ou
limpar suavemente tecidos com produ-
tos para limpeza a seco disponíveis no
mercado. (Utilize apenas produtos de-
clarados pelo fabricante como adequ-
ados para máquinas de secar roupa;
respeite as instruções de utilização do
fabricante.)
Buzzer (Sinal
acústico)
Utilização diária
Separar a roupa
Separar por tipo de tecido:
Algodão/linho para programas no grupo
de
Algodões.
10 electrolux
Misturas e sintéticos para programas do
grupo de
Sintéticos.
Separar por etiquetas da roupa: As eti-
quetas da roupa significam:
Em princípio, é possível secar na má-
quina de secar roupa
Secar à temperatura normal
Secagem a baixa temperatura
Não é possível secar na máquina de
secar
Importante Não coloque no aparelho ne-
nhuma roupa molhada cuja etiqueta não es-
pecifique que ela é adequada para a seca-
gem na máquina.
Este aparelho pode ser utilizado para toda a
roupa molhada marcada como sendo ade-
quada para a secagem na máquina.
Não seque tecidos novos e de cor junta-
mente com peças de cores claras. As co-
res dos tecidos poderão desbotar.
Não seque jersey de algodão e malhas
com o programa
Secagem Extra. A
roupa poderá encolher!
É possível refrescar lãs e tecidos de lã com
o programa
Lãs (Wool).
Preparar a roupa
Para evitar que a roupa fique emaranhada:
feche os fechos, abotoe as capas de edre-
dão e ate fios e fitas soltas (p. ex. de aven-
tais).
Esvazie os bolsos. Retire os objectos me-
tálicos (clipes, alfinetes, etc.).
Vire as peças com duas camadas do
avesso (p. ex. anoraques com forro de al-
godão, a camada algodão deve ficar para
fora). Desta forma, estes tecidos irão secar
melhor.
Importante Não carregue demasiado a
máquina. Respeite a carga máx. de 7 kg.
Pesos médios da roupa
roupão 1200 g
colcha 700 g
t-shirt de homem 600 g
pijama de homem 500 g
lençol 500 g
toalha de mesa 250 g
camisa de homem 200 g
camisa de noite 200 g
fronha 200 g
toalha de banho 200 g
blusa 100 g
cuecas de senhora 100 g
cuecas de homem 100 g
guardanapo 100 g
pano de chá 100 g
Ligar a máquina
Rode o selector de programas para qualquer
programa. A máquina liga-se. Quando a por-
ta de carregamento está aberta, a lâmpada
interna ilumina o tambor.
Abrir a porta e introduzir a roupa
1. Abra a porta de carregamento:
Pressione a porta de carregamento (pon-
to de pressão)
2. Carregue a roupa (sem forçar).
Cuidado Não deixe a roupa presa entre
a porta de carregamento e a junta de
borracha.
3. Feche bem a porta de carregamento. O
trinco deve fazer um barulho ao fechar.
electrolux 11
Seleccionar o programa
Use o selector de programas para definir o
programa que pretende. O tempo previsto
para terminar o programa aparece no LCD
no formato h:mm (horas:minutos).
Durante o ciclo, o tempo passa minuto a mi-
nuto; em períodos inferiores a 1 hora, os pri-
meiros zeros não aparecem (ex. "59", "5",
"0").
Extra delicado (Extra delicate)
1 2 3 4 5 6
7
secar suavemente com calor reduzido de te-
cidos sensíveis e tecidos sensíveis à tempe-
ratura (ex.: acrílico, viscose) detentores da
etiqueta:
Dryness(Secagem)
Esta função melhora a secagem da roupa. A
roupa fica mais seca à medida que se des-
loca de
para
1. Escolha o programa de secagem.
2. Prima o botão Dryness (Secagem) repe-
tidamente até o nível de secagem pre-
tendido (
) aparecer no
visor.
Quando não estiver prevista a regulação da
humidade no respectivo programa, surge o
seguinte ícone
no visor.
Long anti-crease(ANTI-RUGAS LONGO)
Esta função prolonga a fase anti-rugas até
90 min no total Nesta fase, o tambor roda em
intervalos regulares. Isto mantém a roupa
solta e sem rugas.
Para a activar:
1. Escolha o programa de secagem.
2. Prima o botão Long anti-crease (anti-ru-
gas longo) - o visor mostra o ícone:
Se esta função adicional for seleccionada, a
fase anti-rugas no final do ciclo de secagem
é aumentada em 60 minutos. Durante a fase
anti-rugas, a roupa pode ser retirada a qual-
quer altura.
Para desseleccionar a função, volte a premir
o botão Long anti-crease (Anti-rugas longo).
O ícone apaga-se.
Buzzer(Alarme sonoro)
A máquina é fornecida com a função Buzzer
(Alarme sonoro)desactivada.
Quando é activada ouve-se o sinal sonoro:
No final do ciclo
No início ou no final da fase anti-rugas
Quando o ciclo é interrompido
Para a activar:
1. Escolha o programa de secagem.
2. Prima o botão Buzzer (Alarme sonoro) -
Prima o botão Buzzer (Alarme sonoro) -
o visor mostra o ícone:
Para activar ou desactivar permanente-
mente o alarme sonoro, consulte o ca-
pítulo Definições da máquina
Time(Tempo)
Use o botão Time (Tempo) para seleccionar
a duração do programa depois de regular o
programa Tempo
. Pode seleccionar a
duração do programa de 20 min. a 3 horas
em períodos de 10 minutos.
1. Rode o selector de programas para o
programa Tempo
.
2. Prima o botão Time (Tempo) repetida-
mente até a duração pretendida do pro-
grama apareça no visor, p. ex.
para um programa de 20 minutos.
12 electrolux
Se não for seleccionada a duração do pro-
grama, esta é automaticamente definida pa-
ra 10 minutos.
Delay(Atraso)
Com o botão Delay (Início diferido), pode
retardar o início de um programa entre
30 minutos (30') e um máximo de 20
horas (20h).
1. Seleccionar o programa e as funções adi-
cionais.
2. Prima o botão Delay (Início diferido) as
vezes necessárias até o atraso pretendi-
do aparecer no visor, por ex.
H se
o programa começar dentro de 12 horas.
Se o visor mostrar H e premir
novamente o botão, o atraso será can-
celado. O visor mostra 0 e, em seguida,
a duração do programa seleccionado.
3. Para activar o temporizador, prima o bo-
tão Start/Pause Início/Pausa. O tempo
que falta para o programa ter início é per-
manentemente mostrado (por ex. 15h,
14h, 13h, … 30', etc.).
Definir o bloqueio para crianças
O bloqueio para crianças pode ser progra-
mado para evitar o início acidental de um
programa ou a alteração de um programa
em funcionamento. Esta função de bloqueio
para crianças bloqueia todos os botões e o
botão de programas. A segurança para cri-
anças pode ser activada ou desactivada pre-
mindo simultaneamente os botões Buzzer
(Alarme sonoro) e Time (Tempo) durante 5
segundos.
Antes de iniciar o programa: O apa-
relho não pode ser utilizado
Depois do programa começar: O pro-
grama em funcionamento não pode
ser alterado
O ícone
aparece no visor para indicar que
o dispositivo de segurança para crianças es-
tá activado.
O dispositivo de segurança para crianças
não é desactivado assim que o programa
termina.
Se quiser definir um novo programa, deve
primeiro desactivar o dispositivo de seguran-
ça para crianças.
Iniciar o programa
Prima o botão Start/Pause (Início/Pausa). O
programa tem início.
O decorrer do programa é mostrado pelo
tempo de secagem a passar e o ícone ani-
mado
no LCD.
Alterar o programa
Para alterar um programa seleccionado por
engano após o seu início, rode primeiro o
selector de programas para a posição
desligado e, em seguida, reinicie o progra-
ma.
O programa não pode ser alterado di-
rectamente depois de começar. Se, ain-
da assim, tentar alterar o programa com
o botão, o visor do decorrer do progra-
ma e os indicadores de manutenção co-
meçam a piscar. Se for premido um bo-
tão de opções (excepto o botão Buzzer
(Alarme sonoro)),
aparece no visor.
Contudo, o programa de secagem não
é afectado (protecção da roupa).
Colocar mais peças ou retirar peças
antes do final do programa
1. Abra a porta de carregamento.
Advertência A roupa e o tambor
podem estar muito quentes. Perigo de
queimaduras!
2. Coloque ou retire as peças de roupa.
3. Feche bem a porta. O trinco deve fazer
um barulho ao fechar.
4. Prima o botão Início/Pausa para continu-
ar o ciclo de secagem.
Fim do ciclo de secagem / retirar a roupa
Depois do ciclo de secagem terminar, o visor
mostra o ícone anti-rugas e
a
piscar, bem como lâmpadas de aviso:
filtro e depósito cheio . Se premir o botão
electrolux 13
Buzzer(Alarme sonoro), ouve-se um sinal so-
noro intermitente durante um minuto.
Os ciclos de secagem (excepto do pro-
grama Wool ) são seguidos automatica-
mente por uma fase anti-rugas que dura
aprox. 30 minutos. Nesta fase, o tambor
roda em intervalos regulares. Isto man-
tém a roupa solta e sem rugas. Durante
a fase anti-rugas, a roupa pode ser reti-
rada a qualquer altura. (A roupa só deve
ser retirada no final da fase anti-rugas,
para evitar a formação de rugas.) Se for
seleccionada a função Long anti-crea-
seLONG ANTI-CREASE, a fase anti-ru-
gas é prolongada em 60 minutos.
1. Abra a porta.
2. Antes de retirar a roupa, retire o cotão do
filtro micro-fino. É aconselhável utilizar
uma toalha húmida. (Consulte o capítulo
"Manutenção e limpeza".)
3. Retire a roupa.
4.
Rode o selector de programas para
desligado .
Importante Após cada ciclo de secagem:
- Limpe o filtro micro-fino e o filtro fino
- Drene o depósito de água de conden-
sação
(Consulte o capítulo "Manutenção e lim-
peza".)
5. Feche a porta.
Limpeza e manutenção
Limpeza dos filtros de cotão
Os filtros recolhem todo o cotão que se acu-
mula durante a secagem. Para garantir o
funcionamento perfeito da máquina de lavar,
os filtros de cotão (filtro micro-fino e filtro fino)
devem ser limpos após cada ciclo de seca-
gem.
A lâmpada de aviso
acende-se para o
lembrar desta operação no fim de cada ciclo.
Cuidado Não deixe a máquina
funcionar sem os filtros de cotão ou com
filtros de cotão danificados ou
obstruídos.
1. Abra a porta de carregamento
2. Use uma toalha húmida para limpar o fil-
tro micro-fino, que está instalado na par-
te inferior da abertura de carregamento.
3. Após algum tempo, forma-se verdete
nos filtros devido aos resíduos de deter-
gente. Quando isto acontecer, limpe os
filtros com água quente e uma escova.
Retire o filtro da porta puxando-o para
fora. (Pode estar posicionado com o
dente virado para a esquerda ou para a
direita).
Após a limpeza, não se esqueça de co-
locá-lo de novo.
4. Carregue no botão de desengate no fil-
tro grosso.
O filtro grosso salta para fora.
14 electrolux
5. Retire o filtro fino.
6. Retire o cotão do filtro fino. É aconse-
lhável utilizar uma toalha húmida.
Limpe toda a zona do filtro
A zona do filtro não necessita de ser lim-
pa após cada ciclo de secagem, mas
deve vigiá-la regularmente e retirar o co-
tão sempre que necessário.
7. Para isso, agarre na parte superior do
filtro grosso e puxe-o para a frente até
soltá-lo dos dois suportes.
8. Retire o cotão de toda a zona do filtro. É
aconselhável utilizar um aspirador.
9. Instale os dois moentes do filtro grosso
nos suportes da porta de carregamento
até encaixarem.
10. Volte a colocar o filtro fino.
11. Pressione o filtro grosso até encaixar no
lugar.
Se o filtro fino não estiver instalado, o fil-
tro grosso não encaixa e a porta de car-
regamento não fecha.
Limpeza da junta da porta
Limpe a junta da porta com um pano húmido
no final do ciclo de secagem.
Limpar o reservatório de água
Esvazie o depósito de água após cada ciclo
de secagem.
Se o depósito de água estiver cheio, o pro-
grama activo pára automaticamente e a lâm-
pada de aviso
acende-se. Para continuar
electrolux 15
o programa, deve esvaziar primeiro o depó-
sito de água.
Advertência A água de condensação
não é própria para beber nem para
cozinhar.
1. Puxe completamente a gaveta que con-
tém o recipiente da água 1 e levante o
mais possível o tubo de drenagem do re-
cipiente de água 2 .
1.
2.
2. Deite a água de condensação para uma
bacia ou para um recipiente adequado.
3. Faça deslizar as ligações de saída para
dentro e volte a instalar o depósito de
água.
Se o programa parar porque o depósito
de água de condensação está cheio: Pri-
ma o botão Start/Pause para continuar o
ciclo de secagem.
O depósito de água tem um volume de
aproximadamente 4 litros. Isto é sufici-
ente para cerca de 7 kg de roupa pre-
viamente centrifugada a 1000 rpm.
A água de condensação pode ser utili-
zada como água destilada, por ex. para
ferros a vapor. No entanto, tem de ser
filtrada primeiro (por ex. com um filtro de
café) para remover os resíduos e peque-
nos restos de cotão.
Limpar os filtros do permutador de calor
Se a luz avisadora
permutador de calor
acender, os filtros do permutador de calor na
base do aparelho devem ser limpos, por
exemplo, após cada 5 ciclos de secagem.
Os dois filtros encontram-se na base do apa-
relho.
Importante
Nunca trabalhe com a máquina sem os fil-
tros de cotão.
Os filtros entupidos provocam um consu-
mo de energia superior (prolongamento
do ciclo de secagem) e danos no apare-
lho.
Apenas é possível limpar uma bomba de
calor através de um processo dispendio-
so.
1. Abra a porta do rodapé: Para isso, prima
o botão de desengate à direita e abra a
porta do rodapé para a esquerda.
16 electrolux
2. Retire o alojamento do filtro da base pu-
xando o manípulo.
1
1
2
3. Para limpar o filtro de cotão: Retire o filtro
do respectivo alojamento. Para isso,
pressione os pontos de pressão laterais
e puxe a estrutura do filtro para cima e
para fora do alojamento. Retire o cotão
do filtro com uma toalha húmida.
4. Utilize uma mão molhada para retirar o
cotão do filtro na base. Se necessário,
retire o filtro para fora e limpe-o com água
morna, utilizando um esfregão ou uma
escova. Limpe o interior da porta e retire
o cotão da câmara do filtro de cotão e
das juntas de borracha.
ab
5.
Insira o filtro de cotão na base a . Intro-
duza o filtro de cotão no respectivo alo-
jamento (tem de encaixar de forma audí-
vel) e deslize-o para dentro da câmara do
filtro b . Feche a porta no rodapé. NO-
TA: Se o filtro de cotão não estiver inse-
rido no alojamento do filtro, o alojamento
do filtro não pode ser deslizado para den-
tro da base do aparelho.
electrolux 17
6. Consoante o necessário, aproximada-
mente uma vez a cada seis meses, retire
o cotão do permutador de calor utilizan-
do a esponja fornecida. Quando fizer isto,
use luvas de borracha.
Sugestão: O cotão pode ser removido
mais facilmente se for primeiro humede-
cido, por ex. com um borrifador de rou-
pa.
O que fazer se ...
Faça o diagnóstico de avarias
Se, durante o funcionamento, aparecer o có-
digo de erro E... (mais um número ou letra)
no LCD: Desligue e volte a ligar a máquina
para repor o programa. Prima o botão Start/
Pause (Início/Pausa) se o erro ainda apare-
cer, contacte o centro de assistência local e
indique o código de erro.
Problema Causa possível Solução
A máquina de secar não funcio-
na.
A ficha de alimentação não está
ligada ou o fusível não está a
funcionar correctamente.
Ligue a ficha à tomada. Verifique
o fusível na caixa de fusíveis (ins-
talação doméstica).
A porta de carregamento está
aberta.
Feche a porta.
Premiu o botão Start/Pause (Iní-
cio/Pausa)?
Prima o botão Start/Pause (Iní-
cio/Pausa) novamente.
Resultados de secagem insatis-
fatórios.
Programa errado seleccionado.
Seleccione um programa dife-
rente na próxima vez que secar
roupa (consulte o capítulo "Ta-
bela de programas").
Filtros de cotão entupidos. Limpe o filtro de cotão.
Filtro de cotão entupido. Limpe o filtro de cotão.
Sobrecarga de roupa.
Respeite os volumes de carga
recomendados.
Ranhuras de ventilação na base
cobertas.
Destape as ranhuras de ventila-
ção na base.
Resíduos no interior do tambor
ou nos frisos no tambor.
Limpe o interior do tambor e os
respectivos frisos.
Regule utilizando a função Dry-
ness (Nível de secagem) (con-
sulte o capítulo "Utilização diá-
ria")
A porta não fecha.
O filtro fino não está no lugar e/
ou o filtro grosso não está fixo
no lugar.
Instale o filtro fino e/ou encaixe
o filtro grosso no lugar.
Quando se prime um botão,
aparece
no LCD.
Protecção da lavagem. Após o
início do programa, a opção já
não pode ser definida.
Rode o selector de programas
para
(Desligado). Defina no-
vamente o programa.
18 electrolux
A luz do tambor não funciona.
O selector de programas está
na posição
(Desligado).
Rode o selector de programas
para qualquer programa.
Lâmpada fundida.
Substitua a lâmpada (consulte a
secção seguinte).
O tempo do programa visualiza-
do muda de forma incorrecta ou
mantém-se inalterado durante
muito tempo.
O tempo do programa é corrigi-
do automaticamente depen-
dendo do tipo e do volume de
roupa e do nível de humidade.
Processo automático; este não
é um erro da máquina.
Programa inactivo, a lâmpada
de aviso
(depósito de água
vazio) está aceso.
O depósito de água está cheio.
Esvazie o depósito da água e
inicie o programa com o botão
Start/Pause (Início/Pausa).
O ciclo de secagem termina
pouco tempo depois do progra-
ma começar.
Roupa carregada insuficiente ou
demasiado seca para o progra-
ma seleccionado.
Seleccione um programa de
tempo ou um nível de secagem
mais elevado (por ex.
Seca-
gem Forte em vez de
Seco
para Guardar).
O ciclo de secagem dura um
tempo anormalmente longo.
Nota: Após aprox. 5 horas, o ci-
clo de secagem termina auto-
maticamente (ver "Ciclo de se-
cagem concluído").
Filtro de cotão entupido. Limpe o filtro de cotão.
Filtro de cotão entupido. Limpe o filtro de cotão.
Volume de carga demasiado
grande.
Reduza o volume de carga.
Roupa mal torcida.
A roupa tem de ser muito bem
torcida.
Temperatura ambiente demasi-
ado alta. Desactivação tempo-
rária do compressor para evitar
a sobrecarga.
Processo automático, não há
problemas com o aparelho. Se
possível, baixe a temperatura
ambiente.
Mudar a lâmpada de iluminação interior
Utilize apenas as lâmpadas específicas para
máquinas de secar. Pode obter as lâmpadas
especiais no Departamento de apoio ao cli-
ente, ET n.º 112 552 000-5.
Advertência Quando se desliga o
aparelho, a luz interior apaga-se
automaticamente após 4 minutos
quando se abre a porta.
Advertência Não utilize lâmpadas
padrão! Elas desenvolvem demasiado
calor e podem danificar a máquina!
Advertência Antes de substituir a
lâmpada, desligue a ficha.
1. Desaperte a tampa por cima da lâmpada
(encontra-se imediatamente por trás da
abertura de carregamento, na parte su-
perior; consulte a secção "Descrição da
máquina".)
2. Substitua a lâmpada fundida.
3. Volte a apertar a tampa.
Verifique o posicionamento correcto de uma
junta o-ring antes de voltar a aparafusar a
tampa da luz da porta. Não use a máquina a
junta o-ring na tampa da luz da porta estiver
em falta.
Advertência Por razões de segurança,
deve apertar bem a tampa. Se tal não
acontecer, a máquina de secar não
pode funcionar.
Características técnicas
Este aparelho cumpre as seguintes Directivas UE:
2006/95/CE de 12.12.2006 Directiva de baixa tensão
electrolux 19
89/336/CEE de 03.05.1989 Directiva de compatibilidade electromagnética in-
cluindo a Directiva de alteração 92/31/CEE
93/68/CEE de 22.07.1993 Directiva sobre a marcação CE
Altura x largura x profundidade 85 x 60 x 58 cm
Volume do tambor 108 l
Profundidade com a porta de carregamento aber-
ta
109 cm
A altura pode ser ajustada em 1,5 cm
Peso quando vazia aprox. 60 kg
Volume de carga (conforme o programa)
1)
máx. 7 kg
Tensão 230 V
Fusível necessário 6 A
Alimentação total absorvida 1350 W
Classe de eficiência energética
A
Consumo de energia (7 kg de algodão, pré-dre-
nado a 1000 rpm)
2)
2,35 kWh
Consumo de energia médio anual 159,9 kWh
Utilização Doméstica
Temperatura ambiente admitida +5 °C a +35 °C
Dados de consumo
Os valores de consumo foram estabelecidos sob as condições de utilização. Podem variar quando a
máquina for utilizada para fins domésticos.
Programa
Consumo de energia em kWh / tempo de se-
cagem médio em min.
COTTON CUPBOARD DRY
2)
2,35 / 130 (7 kg de carga, pré-drenada a 1000
rpm)
2,3 (7 kg de carga, pré-drenada a 1200 rpm)
2,2 (7 kg de carga, pré-drenada a 1400 rpm)
2,0 (7 kg de carga, pré-drenada a 1800 rpm)
COTTON IRON DRY
2)
1,8 / 105 (7 kg de carga, pré-drenada a 1000 rpm)
SYNTHETICS CUPBOARD DRY
2)
0,75 / 50 (3 kg de carga, pré-drenada a 1200 rpm)
1) Em alguns países, podem ser necessários outros dados de volume de carga por causa dos métodos
de medida serem diferentes.
2) de acordo com EN 61121
Definições da máquina
Ligar/desligar permanentemen-
te o alarme sonoro
O alarme sonoro está sempre desligado por defeito. Para definir
o alarme ligado permanentemente (desligado):
1. Rode o selector de programas para qualquer programa.
2. Prima simultaneamente os botões Dryness (Nível de seca-
gem) Long Anticrease (Anti-rugas longo) e mantenha-os pre-
midos durante aprox. 5 segundos.
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Electrolux EDH97960W Manual do usuário

Categoria
Secadoras elétricas de roupa
Tipo
Manual do usuário