Roland JUPITER-80 Manual do usuário

Categoria
Pianos digitais
Tipo
Manual do usuário
102
Función...
Canal
Básico
Modo
Número
Nota
Velocidad
After
Touch
Pitch Bend
Cambio
Control
Cambio
Programa
Exclusivo de sistema
Común
Sistema
Tiempo
Sistema
Mensajes
Aux
Notas
Transmitido Reconocido Notas
Por omisión
Modicado
Por omisión
Mensaje
Modicado
: True Voice
Nota On
Nota O
De tecla
De canal
: True Number
: Posición canción
: Selección canción
: Anación
: Reloj
: Comandos
: All Sound O
: Reset All Controllers
: Local On/O
: All Notes O
: Active Sensing
: System Reset
1–16
1–16
Modo 3
Mono, Poly
o
o
0–127
x
o
o
o *3
x
x
x
o
x
x
x
x
x
o
x
1–16
1–16
Modo 3
Modo 3, 4 (M=1)
o
o
0–127
0–127
o *1
o *1
o *1
o *1
0–127
o *1
**************
o *1
x
x
x
o
x
o
o
x
o (123–127)
o
x
0, 32
1
2
4
5
6, 38
7
10
11
16
17
18
19
64
65
66
67
68
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
91
93
1–31, 33–95
96, 97
98, 99
100, 101
102, 119
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
x
x
x
x
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o (Modicación de Tone 1)
o (Modicación de Tone 2)
o (Modicación de Tone 3)
o (Modicación de Tone 4)
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o (Variación de Tone 1)
o (Variación de Tone 2)
o (Variación de Tone 3)
o (Variación de Tone 4)
o
o (Reverb)
x (Chorus)
o
x
x
o
x
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
Bank select
Modulation
Breath type
Foot type
Portamento time
Data entry
Volume
Panpot
Expression
General purpose controller 1
General purpose controller 2
General purpose controller 3
General purpose controller 4
Hold 1
Portamento
Sostenuto
Soft
Legato foot switch
Resonance
Release time
Attack time
Cuto
Decay time
Vibrato rate
Vibrato depth
Vibrato delay
Tone blender
General purpose controller 5
General purpose controller 6
General purpose controller 7
General purpose controller 8
Portamento control
General purpose eect 1
General purpose eect 3
General purpose controller
Increment, Decrement
NRPN LSB, MSB
RPN LSB, MSB
Modelo JUPITER-80
Fecha: 1 de abril de 2011
Versión : 1.00
**************
**************
Modo 1: Omni On, Poly
Modo 3: Omni O, Poly
o: sí
x: no
Modo 2: Omni On, Mono
Modo 4: Omni O, Mono
Número de programa 1–128
*2
*1 O X es seleccionable.
*2 Reconocido como M=1 incluso si M no es 1.
*3 Transmitido solo cuando “Transmitted Edit Data” está denido como ON o se recibe RQ1.
Tabla de implementación MIDI
Este produto está em conformidade com as exigências do EMC 2004/108/EC.
Para Países da União Européia
Para o Canadá
Para os Estados Unidos
DECLARAÇÃO DE INTERFERÊNCIA DE RADIOFREQUÊNCIA
DA COMISSÃO FEDERAL DE COMUNICAÇÃO
NOTIFICAÇÃO
Este aparelho digital Classe B atende todos os requisitos da Regulação de Equipamentos que Causam Interferência Canadense.
Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um dispositivo digital Classe B, conforme a
Parte 15 das Normas FCC. Estes limites são projetados para fornecer razoável proteção contra interferências prejudiciais
numa instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for
instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial às comunicações de rádio.
Entretanto, não garantia de que uma interferência não ocorrerá em uma instalação particular. Se esse equipamento
causar uma interferência nociva à recepção de rádio ou de televisão, que poderá ser determinada ao desligar e ligar o
equipamento, o usuário será encorajado a tentar corrigi-la usando uma ou mais medidas a seguir.
- Reoriente ou reposicione a antena receptora.
- Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
- Ligue o equipamento a uma tomada num circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado.
- Consulte o revendedor ou um técnico de rádio/TV para obter ajuda.
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Regras da FCC . A operação está sujeita às seguintes condi-
ções:
(1) este dispositivo não pode causar interferência prejudicial, e
(2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam causar uma
operação indesejada.
Quaisquer alterações ou modificações a este sistema podem anular a autorização do usuário para operar este equipa-
mento. Este equipamento requer cabos de interface blindados a fim de atender o Limite da classe do FCC.
AVISO
Este produto contém substâncias químicas conhecidas por causar câncer, defeitos congênitos e outros problemas
reprodutivos, incluindo o chumbo.
Para C.A. US (Proposição 65)
Para os EUA
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Declaração de Cumprimento da Informação
Nome do Modelo:
Tipo do Equipamento:
Responsável:
Endereço:
Telefone:
JUPITER-80
Sintetizador
Roland Corporation U.S.
5100 S. Eastern Avenue Los Angeles, CA 90040-2938
(323) 890-3700
106
Para países da
União Européia
For China
104
Comportamento . . . . . . . . . . . . . . .10, 13
Tela de Encaminhamento de Efeitos
de Live Set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Tela do Live Set Layer . . . . . . . . . . . . . 32
<Live Set Initialize> (inicializar
Live Set (apresentações ao
vivo)) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
<Live Set Layer Copy> (Copiar
Camada do Live Set) . . . . . . . . . . 65
Tela do Live Set Tone Modify
(modificação de tom do Live Set) . . 32
<LIVE SET WRITE> (gravação de
Live Set) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Tela do Live Set . . . . . . . . . . . . . . . .30, 32
Tela do MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 79
tela LFO (low frequency oscillator;
oscilador de baixa frequência) . . . . 33
Tela Live Set Common . . . . . . . . . . . . . 32
Tela Live Set List . . . . . . . . . . . . . . 30, 32
Tela Live Set MFX (múltiplos efeitos)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Tela Pro Edi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
<PRO EDIT> . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Tipo de Harmony . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Tocando o JUPITER-80 a partir de
um Dispositivo MIDI Externo . . . . . . 93
Tom Sintetizado SuperNATURAL. . . 69
Tons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
V
Velocidade do Teclado . . . . . . . . . . . . 84
Visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Índice
103
Introdução Tocando Músicas Edição de Sons
Outros que sejam
úteis Funções
Conectando Outros
Equipamento
Apêndice
Símbolos
Botões [1]–[8] . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 41
A
Aftertouch Sens (sensibilidade de
expressão) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
AIFF (Audio Interchange File Format
(formato de arquivo de intercâmbio
de áudio)) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 73
Alavanca de Modulação . . . . . . . .19, 47
Alavanda Pitch Bend (inflexão de
pitch (altura)) . . . . . . . . . . . . . . . . . .19, 47
Alternar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Apagando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
<Delete Song/Folder> (deletar
música/pasta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Arpejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
ARPEJO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Arpejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Arquivo de áudio
Arquivos de áudio que
podem ser tocados . . . . . . . . . 17, 73
Arquivo Não Selecionado! . . . . 98
Arquivos de áudio que
serão salvos . . . . . . . . . . . . . . . 17, 77
Arquivos Salvos em Pen Drive. 17
Atribuição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Audio Signal Flow (fluxo de sinal de
áudio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Aumento do Output (saída) . . . . . . . 84
Aumento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73, 85
B
Back Space . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
<Backup> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Bancos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Bateria/SFX (efeitos especiais) . .13, 38
Bipe/Miscelânea . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Botão [ALTERNATE] . . . . . . . . . . . . . 19, 37
botão [ASSIGNABLE] (transferível) . .
18, 47
botão [ASSIGNABLE] (transferível) . 47
Botão [DEC] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19, 25
Botão [DRUMS/SFX] (bateria/efeitos
especiais) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Botão [ENTER] (entrar) . . . . . . . . . . . . 19
Botão [EXIT] (sair). . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Botão [HARMONY INTELLIGENCE]
(harmonização automática) . 18, 46
Botão [HOLD] (manter). . . . . . . . .18, 43
Botão [LOWER ON/OFF],
botão [UPPER ON/OFF]. 18, 43, 45
Botão [LOWER] (inferior) . . . . . . . . . . . 18
Botão [MANUAL PERCUSSION]
(percussão manual) . . . . . . . . . . . . . . . 38
Botão [MENU] . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 29
Botão [NEXT] (próximo) . . . . . . . . 19, 42
Botão [ON/OFF] (liga/desliga),
botão [SLOW/FAST] (lento/rápido) . 19
Botão [PERC] (percussão . . . . . . . . . . 18
manual) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38, 86
Botão [PITCH] . . . . . . . . . . . . . . . . . .18, 47
Botão [PITCH] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Botão [PREV] (anterior). . . . . . . . . 19, 42
Botão [REC] (gravar) . . . . . . . . . . . . 19, 77
Botão [VOLUME] . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Botão OCTAVE [DOWN] (oitava
abaixo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Botão OCTAVE [UP] (oitava acima) . 18
Botões [1]–[8] . . . . . . . . . . . . . . . . . .19, 41
Botões [A]–[D] . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 41
Botões de Som da Parte . . . . . . . . . . . 36
<Partial Copy> (cópia de
Parcial). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
<Partial Initialize> (inicialização
de Parcial) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Botões do Cursor . . . . . . . . . . . . . . . 19, 24
BOTÕES LIVE SET/TOM. . . . . . . . . . . . . 87
C
Cadência do Metrônomo . . . . . . . . . . 77
Calibrando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Camada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Canal da Parte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Cancela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Center Cancel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
<Center Cancel>. . . . . . . . . . . . . . . 73
Tipo Center Cancel . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Chain Play (reprodução
sequenciada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
<Chain Play> (reprodução
sequenciada) . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Chain Play (reprodução
sequenciada) . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Chave [POWER] (força) . . . . . . . . .20, 23
Chave de Bipe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Chave de Pedal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Chave Local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Chave Local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Clip Ch (canal de clip) . . . . . . . . . . . . . 96
Clock Source (origem do relógio) . . 86
<COMUM>. . . . . . . . . . . . . . . . . 56, 61
Comando AC IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Comando deslizante [LEVEL] (nível) 18
Comandos [E1]–[E4] . . . . . . . . 18, 26, 47
E
Editando
<EDIT> (editar . . . . . . 59, 60, 61, 66
Comandos MAIN OUT . . . . . . . . . . . . . 21
Conectando o JUPITER-80 a um
Computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Conectores MIDI . . . . . . . . . . . . . . . 20, 91
Conexão FONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Contagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Continuous Hold Pedal (segura o
pedal hold continuamente) . . . . . . . 83
Controlando os Visuais . . . . . . . . . . . . 95
Controle AUDIO IN (STEREO) . . . . . . . 21
Controle D Beam . . . . . . . . . . . . . . .18, 47
Controle DIGITAL AUDIO OUT
(COAXIAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Controle HOLD (manter) . . . . . . . . . . 20
Controles CTRL 1, CTRL 2 . . . . . . . . . . 20
<Create Folder> (criar pasta) . . . . . . 75
Controles do PEDAL . . . . . . . . . . . . . . . 20
Copiando
Cursor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
D
D BEAM
D Beam/Slider (controle
deslizante). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Definição de Output (saída) . . . . . . . 86
Dispositivo ID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Dissolve Time Ctrl . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
E
Editando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
<EFFECTS> (efeitos) . . . . . . . . . . . .56, 61
Tom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Efeito
Editando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Enviar Nível. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Efeito Ch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
MFX (multi-efeitos) . . . . . . . . . . . . 59
Controle de Efeito 1–3 . . . . . . . . . 96
Efeito Dinâmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
EQ Switch (chave de equalizador) . . 85
Equalizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Erro de Leitura!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Erro no Programa! . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
estilo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Exemplo de conexão . . . . . . . . . . . . . . 93
F
Faixa de Teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Faixas de Teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Fazendo o Backup. . . . . . . . . . . . . .79, 80
Força . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Formatar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
<Format USB Memory>
(formatar a Memória USB) . . . . . 81
Frequência. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73, 85
G
Girando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
H
Harmony Intelligence (harmoniza-
ção automática) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
HOLD (manter) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
I
Arpejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Botão [INC] (aumentar) . . . . . . . . .19, 25
Arquivo Incorreto! . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Nome de Arquivo Incorreto!. . . . . . . 98
Importar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86, 87
INFORMAÇÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Inicializando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Já Existe Este Nome de Arquivo! 98
K
KBD (teclado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Key Lo/Key Up (tecla inferior/tecla
superior) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
KS-18Z, KS-G8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
L
Level (nível) . . . . . . . . . . . . . . . 73, 85, 92
Liga/desliga MFX (multi-efeitos) . . . 59
Liga/desliga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ligar/Desligar Camada . . . . . . . . . . . . 58
<LAYER> (camada) . . . . . . . . . . . . .56, 61
Limpa Tudo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Live Sets (apresentações ao
vivo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 12, 14 , 64
Loop Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
<Loop Switch> (chave de Loop) . . . 74
LOWER Alternate (alternar inferior) 87
LSB (least significant bit; bit menos
significativo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
M
Master EQ (equalizador principal) . 85
Master Key Shift (mudança da tecla
principal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Master Level (nível principal) . . . . . . 84
Master Tune (sintonia principal) . . . 84
Memória Não Regravável . . . . . . . . . . 16
Memória Não Regravável . . . . . . . . . . 16
Memória Regravável . . . . . . . . . . . . . . 16
Memória Temporária . . . . . . . . . . . . . . 16
Memória. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Metrônomo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
MFX (multi-efeitos) . . . . . . . . . . . . . . . . 58
MIDI Buffer Full! (o buffer do MIDI
está cheio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
MIDI Offline! (MIDI está offline) . . . . 98
MIDI Tx/Rx (transmissor/receptor) . 85
MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85, 91
MIX (mistura) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Modelagem Física. . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Modificar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Movendo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 73
MSB (most significant bit; bit mais
significativo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Multi-effects (multi-efeitos). . . . . . . . 58
N
Não Pode Copiar! . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Não Pode Deletar! . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Não Pode Gravar! . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Não Pode Importar o
Formato SMF 1! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Não Pode Mover! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Nível do Metrônomo . . . . . . . . . . . . . . 86
Nome de acorde . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Nome. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Note Message Enabled (mensagem
ativada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
O
OCT (oitava) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Oitavas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
P
PAN (panorâmica polifônica) . . . . . . 92
Parâmetros medidos . . . . . . . . . . . . . . 60
Parcial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Copiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Inicializar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Liga/desliga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Parte Externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Parte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Pedal de Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Pedal de Expressão . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Pedal Hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Pedal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Pen Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Percussão Manual . . . . . . . . . . . . . . 13, 38
Permissão Negada! . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Pitch (altura) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Play Pitch (pitch (altura) da
apresentação) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Play Speed (velocidade de
apresentação) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Playback Speed Ctrl (controle de
velocidade de playback) . . . . . . . . . . . 96
Playback Speed Range (faixa de
velocidade de playback) . . . . . . . . . . . 96
Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Player Sync (sincronização do
tocador) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Polaridade do Pedal Hold . . . . . . . . . 83
Polaridade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Ponto de Divisão Inferior. . . . . . . . . . . 39
Q
Q . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73, 85
R
Receive Bank Select (seleção de
banco receptor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Receive Channel (canal de
recepção) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Receive Exclusive (receptor
exclusivo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Reconfiguração de Fábrica . . . . . . . . 87
Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Renomeando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Renomeando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Reprodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Retomar as configurações de
fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Salvando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Sensibilidade de D Beam . . . . . . . . . . 84
Som do Metrônomo . . . . . . . . . . . . . . 86
Sons de Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
T
Tabela de Implementação de MIDI 102
Teclado Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
TECLADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77, 84
Tecnologia de Modelagem de
Índice
102
Função...
Basic Channel
(Canal Básico)
Mode
(Modo)
Note Number
(Número da Nota)
Velocity
(Velocidade)
After
Toucn
Pitch Bend
Control Change
(Alteração de
Controle)
Program Change
(Modificação do
Programa)
System Exclusive (Sistema Exclusivo)
System
Common
(Sistema
Compartilhado)
System Realtime
(Sistema em
Tempo Real)
Aux Messages
(Mensagens
Auxiliares)
Notes (Notas)
Transmitidas Reconhecidas Observações
Default Changed
(Padrão Alterado)
Default Message
Altered (Mensagem
Padrão Alterada)
: True Voice
(voz real)
Note On (Nota LIGADA)
Note Off (Nota DESLIGADA)
Key's Channel's
(Canais das Teclas)
: True Number
(Número Real)
: Song Position (Posição da Música)
: Song Select (Seleção da Música)
: Tune (Sintonia)
: Clock (Relógio)
: Commands (Comandos)
: All Sound Off (Todos os Sons Desligados)
: Reset All Controllers (Reinicializa Todos os Controles)
: Local On/Off (Liga/Desliga Local)
: All Notes Off (Todas as Notas Desligadas)
: Active Sensing (Sensor Ativo)
: System Reset (Reinicia o Sistema)
1–16
1–16
Modo 3
Mono, Poly
(monofônico/polifônico)
o
o
0–127
x
o
o
o *3
x
x
x
o
x
x
x
x
x
o
x
1–16
1–16
Modo 3
Modo 3, 4 (M=1)
o
o
0–127
0–127
o *1
o *1
o *1
o *1
0–127
o *1
**************
o *1
x
x
x
o
x
o
o
x
o (123–127)
o
x
0, 32
1
2
4
5
6, 38
7
10
11
16
17
18
19
64
65
66
67
68
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
91
93
1–31, 33–95
96, 97
98, 99
100, 101
102, 119
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
x
x
x
x
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o (Modifica o Tom 1)
o (Modifica o Tom 2)
o (Modifica o Tom 3)
o (Modifica o Tom 4)
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o (Variação de Tom 1)
o (Variação de Tom 2)
o (Variação de Tom 3)
o (Variação de Tom 4)
o
o (Reverbação)
x (Coro)
o
x
x
o
x
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
Seleciona banco
Modulação
Tipo de fôlego
Tipo de pé
Tempo de Portamento
Entrada de dados
Volume
Panpot
Expressão
Controle para finalidades gerais 1
Controle para finalidades gerais 2
Controle para finalidades gerais 3
Controle para finalidades gerais 4
Hold 1
Portamento
Sostenuto
Suave
Chave Legato foot
Ressonância
Tempo de liberação
Tempo de attack
Corte
Tempo de declínio
Índice de vibrato
Profundidade de vibrato
Retardamento do vibrato
Tone blender (misturador de som)
Controle para finalidades gerais 5
Controle para finalidades gerais 6
Controle para finalidades gerais 7
Controle para finalidades gerais 8
Controle de portamento
Efeito para finalidades gerais 1
Efeito para finalidades gerais 3
Controle para finalidades gerais
Aumento, Diminuição
NRPN LSB, MSB
RPN LSB, MSB
Modelo JUPITER-80
Data : 1 de Abril de 2011
Versão : 1.00
**************
**************
Modo 1: Omni On (ligado), Poly (polifônico)
Modo 3: Omni Off (desligado), Poly (polifônico)
o: Sim
x: Não
Modo 2: Omni On (ligado), Mono (monofônico)
Modo 4: Omni Off (desligado), Mono (monofônico)
Número de Programa 1–128
*2
*1 O X é selecionável.
*2 Reconhecido como M=1 mesmo que seja M 1.
*3 Transmitido somente quando "Dados Editados Transmitidos" estiver ON (ligado) ou RQ1 for recebido.
Tabela de Implementação MIDI
101
Introdução Tocando Músicas Edição de Sons
Outros que sejam
úteis Funções
Conectando Outros
Equipamento
Apêndice
Roland JUPITER-80: Sintetizador
Teclado
76 teclas (com aftertouch (intensificador) de velocidade e de
canal)
Seção do Gerador de Som
Polifonia Máxima 256 vozes (varia de acordo com a carga geradora de som)
Partes 4 partes (Superior, Inferior, Solo, Percussão)
Tons
Registros: 256
Live Sets: 2,560
Efeitos
para Live Set (Partes Superior/Inferior)
• Multiefeitos (MFX): 4 unidades (somente conexão paralela), 76
tipos para cada Superior/Inferior (total: 8 unidades)
• Reverb (reverbação): 1 unidade, 5 tipos para cada Superior/
Inferior (total: 2 unidades)
para as Partes Solo/Percussão
• Compressor + Equalizador + Delay (retardamento): 1 conjunto
para cada Solo/Percussão (total: 2 conjuntos)
• Reverb (reverbação): 1 unidade, 5 tipos
Efeitos Master
• Equalizador de 4-Bandas: 1 unidade
Seção do Tocador/Gravador de música em pen drive
Faixas 1 faixa estéreo
Formato de
Arquivo Tocável
Arquivo de Áudio: WAV, AIFF, MP3
Formato de
Arquivo de
Gravação
Arquivo de Áudio: WAV (44.1 kHz, 16-bit Linear, estéreo)
Efeitos Equalizador de 4-Bandas: 1 unidade
Memória Externa
Pen Drive (vendido separadamente)
* Use o Pen drive da Roland. Não podemos garantir funciona-
mento se outros produtos forem utilizados.
Outros
Arpejador
Preset (pré-ajuste): 128 estilos
Usuário: 128 estilos
Compreensão da
Harmonia
17 tipos
Controladores
Controle D Beam
Alavanca Pitch Bend (inflexão da altura do som)/Modulação
Botões Assignable (designados) ([S1], [S2])
Controles Assignable ([E1]–[E4])
Controles deslizantes PART LEVEL (PERC, INFERIOR, SUPERIOR,
SOLO)
Tela
Cores Gráficas LCD 800 x 480 pontos (touch screen) (tela de
toque)
Conectores
Controle de FONES (estéreo tipo fone de 1/4 de polegada)
(0,635 cm)
Comandos MAIN OUT (L, R) (esquerda, direita) (XLR type)
Comandos MAIN OUT (L/MONO, R) (esquerdo/MONO, direito)
(tipo fone TRS de 1/4 de polegada) (0,635 cm)
Comandos SUB OUT (L, R) (esquerdo, direito) (tipo fone TRS de
1/4 de polegada) (0,635 cm)
Comando AUDIO IN (tipo fone estéreo miniatura)
Comando DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL)
Comandos FOOT PEDAL (CTRL 1, CTRL 2, HOLD)
Conectores MIDI (IN, OUT, THRU)
Entrada USB do computador (Áudio/MIDI)Entrada da Memória
USBComando AC IN
Consumo
deEnergia
25 W
Dimensões
1,230.9 (largura) x 439.3 (comprimento) x 139.6 (altura) mm
48-1/2 (largura) x 17-5/16 (comprimento) x 5-1/2 (altura)
Peso
17,7 kg
39 libras 1 onça (17,70 kg 28,3 g)
Acessórios
Manual do Proprietário
CD-ROM (USB Audio/MIDI driver)
DVD-ROM (SONAR LE)
Protetor da MEMÓRIA USB
Cabo de Alimentação
Opções
(vendidos
separadamente)
Estante do teclado: KS-18Z, KS-G8 (Utilize uma estante que
mantenha o equipamento a uma altura de um metro ou
menos.)
Chave de pedal: Série D
PFootswitch (chave de pé): BOSS FS-5U
Pedal de Expressão: EV-5
Fones de Ouvido Estéreo
Pen Drive
* No intuito de aprimorar nossos produtos, as especificações e/
ou aparência desta unidade estão sujeitas a modificações sem
prévio aviso.
Especificações
100
Problema Itens a verificar Ação Página
Problemas com os efeitos do Sintetizador
Efeito não aplicado
O efeito pode ser desativado? Verifique a configuração on/off (ligado/desligado) de cada efeito. pág. 59
Cada camada do Output Assign (definição de saída) está
ajustada para “MFX”?
Nas configurações de fábrica, o Output Assign (definição de
saída) de alguns equipamentos não está configurado para “MFX”.
Configure o Output Assign (definição de saída) para “MFX.
pág. 86
Verifique o nível de envio para cada efeito.
O efeito não é aplicado se o nível de envio para aquele efeito
estiver configurado como 0. Mesmo que estejam configurados
para acima de 0, não é aplicado se o nível de saída multiefeito
ou nível de reverbação estiverem configurados para 0. Verifique
todas estas configurações.
pág. 59
Foi especificado um valor
de tempo de retardamento
(por exemplo, para
multiefeito, 43: DELAY)
(retardamento) como um
valor de nota, mas há um
limite. Além desse limite,
o tempo de retardamento
não se modificará.
Verifique a configuração da duração do retardamento.
Aumente o tempo (andamento).
Visto que o tempo de atraso possui um limite superior, especi-
ficar o tempo de atraso como valor de nota e depois diminuir o
tempo pode alcançar esse limite. O tempo de atraso máximo é
o valor mais alto que pode ser especificado numericamente (ou
seja, exceto em termos de valor de nota).
pág. 43
Problemas com o Tocador/Gravador de Música da Memória USB
O pen drive não está sendo
detectado / Arquivos de
música não aparecem
Verifique a formatação do pen drive.
Formate o pen drive no JUPITER-80 (pág. 79).
O JUPITER-80 pode utilizar pen drive que seja formatado como
FAT. (Normalmente, quando se compra um pen drive, ele já
vem formatado como FAT, então você pode começar a utilizá-lo
imediatamente.) No entanto, o JUPITER-80 não consegue
reconhecer um pen drive que não tenha sido formatado como
FAT (por exemplo, NTFS).
pág. 81
Arquivos de áudio em pen
drive não tocam
Pode ser que o arquivo de áudio seja de um tipo que o
JUPITER-80 não reconheça.
Utilize um arquivo de áudio que seja dos tipos listados em
"Arquivos de música que podem ser tocados"
pág. 73
O arquivo de áudio pode estar danificado. Verifique o arquivo de áudio.
O nível está reduzido?
Verifique as configurações do comando [VOLUME], de Song
Level (nível da música) e de nível de SONG EQ’s (equalizador de
música).
pág. 18,
pág. 72,
pág. 84,
pág. 85
O som do tocador de
música da memória USB
está errado
Center Cancel está ON (ligado)? Desligue a função center cancel. pág. 73
Há ruído e distorção no
som gravado
A sensibilidade da entrada do som foi adequada?
Se a sensibilidade de entrada estiver muito alta, o som gravado
ficará distorcido e se estiver muito baixa, o som gravado
apresentará muito ruído.
Eleve o comando Recording Level (nível de gravação) o mais alto
possível sem permitir que o indicador CLIP do sonômetro fique
vermelho.
pág. 77
Problemas com dispositivos MIDI externos
Não há emissão de som do
dispositivo MIDI externo
O canal de transmissão MIDI do JUPITER-80 combina com o
canal de recepção MIDI do aparelho conectado?
Combine o canal de transmissão do JUPITER-80 com o canal de
recepção do aparelho conectado.
pág. 85
As mensagens exclusivas
não são recebidas
O número de identificação do aparelho da unidade transmisso-
ra combina com o número de identificação do JUPITER-80?
Configure os números de identificação. pág. 85
Ao utilizar um software
sequenciador, a operação
de seletores ou outros
controles não afeta o som
Alguns softwares sequenciadores não reconhecem as
mensagens exclusivas do sistema.
Se quiser gravar mensagens exclusivas do sistema, desligue o
parâmetro Local Switch (chave local).
pág. 84
Problemas com um aparelho externo que estiver gravando
O nível do volume do
instrumento conectado ao
AUDIO IN (STEREO) (entrada
de áudio - estéreo) está
baixo demais.
Você utilizou um cabo de conexão com resistor? Utilize um cabo de conexão sem resistor.
O volume do dispositivo externo foi ajustado corretamente? Ajuste o volume do dispositivo externo para o nível apropriado.
O comando [LEVEL] (nível) está ajustado corretamente? Ajuste o comando [LEVEL] (nível). pág. 21
Problemas com o pen drive
Os dados contidos no pen
drive estão danificados
Você desligou o equipamento da tomada enquanto o tocador/
gravador de música USB estava funcionando?
Formate o pen drive no JUPITER-80. pág. 81O pen drive recebeu uma forte pancada?
O equipamento foi desligado da tomada enquanto você estava
acessando o conteúdo do pen drive?
Não é possível gravar
arquivos no pen drive
Há espaço livre suficiente no pen drive? Utilize um cartão SD com espaço livre suficiente. pág. 87
Verifique a formatação do pen drive. O JUPITER-80 pode utilizar
pen drive que seja formatado como FAT.
Formate o pen drive no JUPITER-80. pág. 81
Solução de Problemas
99
Introdução Tocando Músicas Edição de Sons
Outros que sejam
úteis Funções
Conectando Outros
Equipamento
Apêndice
Solução de Problemas
Problema Itens a verificar Ação Página
Problemas gerais
A energia não liga
O adaptador AC e o cabo estão conectados corretamente na
tomada e no JUPITER-80?
Verifique se o cabo está conectado corretamente.
Utilize apenas o adaptador AC e o cabo que acompanham o
produto.Caso contrário, pode ocorrer mau funcionamento.
pág. 20
Não há emissão de som
O amplificador e os alto-falantes estão conectados? Ligue a energia do amplificador ou alto-falantes conectados.
pág. 23
O volume do dispositivo conectado está baixo? Ajuste o volume do equipamento conectado.
O seletor [VOLUME] foi ajustado para o volume mínimo? Ajuste o seletor [VOLUME].
A configuração de nível do MASTER EQ (equalizador principal)
está baixa demais?
Verifique a configuração de nível do MASTER EQ. pág. 85
Os alto-falantes, amplificador, fones de ouvido, etc. estão
conectados corretamente?
Conecte corretamente o amplificador, as caixas de som e os
fones de ouvido.
pág. 20
Você consegue ouvir o som através dos fones de ouvido
conectados?
Se ouvir o som através dos fones de ouvido, pode haver um cabo
de conexão partido ou o amplificador ou o mixer estão com mau
funcionamento. Verifique os cabos de conexão e o equipamento
novamente.
pág. 20
Você utilizou um cabo de conexão com resistor? Utilize um cabo de conexão sem resistor.
Problemas com o som do Sintetizador
Não há emissão de som
Se pressionar o teclado não produz som, o interruptor Local foi
desligado?
Ligue o comando Local. pág. 84
A configuração de nível está baixa demais?
Verifique o nível de Registro, o nível de Parte e o nível da camada
Live Set.
pág. 37,
pág. 58
As configurações de efeito estão corretas?
Verifique as configurações de liga/desliga do efeito. Verifique
também as configurações dos níveis dos efeitos.
pág. 59
O volume pode ter sido diminuído pela operação de um pedal,
operação do controle D Beam ou mensagem MIDI (volume ou
expressão) recebida de um dispositivo MIDI externo?
Pise no pedal, mova sua mão acima do controle D Beam e
verifique as configurações de outros controles.
pág. 47,
pág. 48
Os botões PART [PERC]/[LOWER]/[UPPER]/[SOLO] (percussão/in-
ferior/superior/solo) ou os botões de camada estão desligados?
Ligue os botões [PERC]/[LOWER]/[UPPER]/[SOLO] (percussão/
inferior/superior/solo).
pág. 37,
pág. 58
Não há emissão de som
de uma faixa de teclas
específica
É possível configurar uma fileira de teclas?
Se uma determinada fileira de teclas não estiver produzindo
sons, verifique as configurações dessa fileira.
pág. 39
O som está distorcido
Você estava aplicando um efeito para distorcer o som
intencionalmente?
Se o som de uma Parte específica ou camada de Live Set estiver
distorcido, diminua o volume delas.
pág. 37,
pág. 58
O seletor [VOLUME] foi ajustado para volume máximo?
Se o som geral estiver distorcido, diminua com o seletor
[VOLUME].
pág. 18
O Output Gain (aumento de saída) está elevado demais? Verifique a configuração de sistema “SOUND” (som). pág. 84
O Pitch (altura) está errado
A sintonia do JUPITER-80 está correta?
Verifique a configuração de sistema “Master Tune”.(sintonia
principal).
pág. 84
O pitch foi alterado por uma operação do pedal ou por uma
mensagem pitch bend recebida de um dispositivo MIDI
externo?
Verifique o pedal e o pitch bender.
pág. 47,
pág. 48
Os parâmetros de Coarse Tune (sintonia grossa) e Fine Tune
(sintonia fina) estão configurados?
Verifique as configurações de Coarse Tune (sintonia grossa) e
Fine Tune (sintonia fina).
As notas estão partidas
As notas se interrompem se mais de 256 notas tocarem ao
mesmo tempo.
Reduza a quantidade de camadas no Live Set que estiver
utilizando. Aumente a configuração de reserva vocal para
camadas em que as notas não podem cair.
pág. 58
As notas continuam a soar
quando você toca o teclado
A polaridade do pedal hold está invertida?
Verifique a configuração de sistema “Hold Pedal Polarity”
(polaridade do pedal hold).
pág. 83
Ainda se ouve o som do
lado oposto mesmo quan-
do o balanço é movido
somente para um lado
Os efeitos foram aplicados?
Uma vez que os efeitos internos do JUPITER-80 são estéreo,
aplique um efeito insert (de inserção) para que o efeito sonoro
possa ser ouvido no lado oposto mesmo que o som original
tenha sido transferido para o outro lado.
As notas tocadas com
registro alto parecem
estranhas
Ao tocar notas altas, algumas falham, o pitch (altura) delas não
se eleva ou há um ruído que as modifica, dependendo da nota
que se toca (trinados, piados, sussurros, bipes, etc)
Isto normalmente acontece porque você ultrapassou a nota mais
alta que o aparelho é capaz de produzir e não ocorrerá com as
notas que são utilizadas normalmente. Isto não significa um mau
funcionamento.
Modificação do tempo
(andamento) não afeta
o tempo de arpejo ou de
retardamento.
A configuração de sistema “USB Song Sync Mode (modo de
sincronização de música USB) foi definida para “SLAVE”?
Se “Sync Mode” (modo de sincronia) estiver configurado para
“SLAVE, modifique o tempo (andamento) do aparelho externo
que está transmitindo os dados do relógio MIDI.
pág. 86
98
Se uma operação incorreta for executada, ou se o processamento não for executado conforme foi especificado, será exibida uma mensagem de erro.
Consulte a explicação para a mensagem de erro exibida e execute a ação necessária.
Mensagem Significado Ação
Cannot Copy!
Camada 1, a que o Tom Acústico SuperNATURAL 0028: TW Organ é
designado, não pode ser copiado para uma outra camada.
Modifica o Tom da camada 1 para algo além do Tom Acústico
SuperNATURAL 0028: TW Organ (pág. 57).
Cannot Create Folder!
Ultrapassou a quantidade permitida de pastas. Apague as pastas desnecessárias (pág. 75).
Não é possível criar mais do que 8 níveis de pastas. Crie a pasta em um nível mais alto do que o oitavo nível (pág. 75).
Cannot Delete! Você tentou apagar uma pasta que não estava vazia. Esvazie a pasta antes de apagá-la (pág. 75).
Cannot Move!
Ultrapassou a quantidade permitida de arquivos.
Mova o arquivo para uma pasta diferente ou apague arquivos
desnecessários antes de mover o arquivo (pág. 75, p. 76).
A pasta não pode ser movida.
Uma pasta não pode ser movida para uma pasta que está dentro dela
mesma (ou seja, sua própria sub-pasta) (pág. 76).
Você tentou mover uma pasta para um nível maior do que o oitavo
nível.
Mova para uma pasta que estiver mais alta do que o oitavo nível (pág.
76).
Cannot Write!
Ao salvar Live Sets ou Tons Sintetizados SuperNATURAL ao mesmo
tempo em que se salva um Registro ou Live Set (pág. 56, pág. 65), foi
selecionado o mesmo destino de gravação.
Selecione um destino diferente de gravação para Live Set e Som
Sintetizado SuperNATURAL editados (pág. 54, pág. 63).
Cannot Import SMF
Format 1!
Só é possível importar dados SMF em Formato SMF 0.
Verifique se o SMF que está sendo importado está no Formato 0 (pág.
45).
Duplicate File Name!
Foi especificado um nome que já existia ao fazer procedimentos de
gravação, Criação de Pasta ou de Renomeação. Já existia um arquivo
com o mesmo nome no destino ao se fazer o procedimento Move
(mover).
Especifique um nome de arquivo diferente (pág. 75).
File Not Selected! Nenhum arquivo está selecionado. Selecione um arquivo (pág. 72).
Incorrect File!
Este é um arquivo que o JUPITER-80 não consegue tocar. Selecione um arquivo que seja suportado pelo JUPITER-80 (pág. 73).
O formato de um SMF (Standard MIDI File (arquivo MIDI padrão)) que
você quer importar para um estilo de arpejo deve ser Formato 0.
Verifique se o SMF que está sendo importado está no Formato 0 (pág.
45).
Incorrect File Name! O nome do arquivo não é válido.
Nos procedimentos de Create Folder (criação de pasta) ou Rename
(renomear), o nome não pode começar com um . (ponto final) e não
pode conter um caractere proibido para nomes de arquivo (\ / , ; * ?
< > |) (pág. 75).
MIDI Buffer Full!
Uma quantidade de tamanho incomum de dados MIDI foi recebida e
não pode ser processada.
Reduza a quantidade de mensagens MIDI que está sendo transmitida.
MIDI Offline! A conexão MIDI IN foi interrompida.
Verifique se há algum problema com o cabo MIDI conectado ao MIDI
IN do JUPITER-80 ou se está desconectado.
Permission Denied!
O procedimento não pôde ser feito porque a especificação read-only
(somente para leitura) está configurada para a pasta ou arquivo.
Utilize o computador para eliminar a especificação read-only do
arquivo ou da pasta.
Program Error!
O JUPITER-80 não conseguiu inicializar.
O programa não pôde ser lido corretamente. Por outro lado, o
programa de atualização do sistema pode não ser válido.
Utilize o programa correto para fazer a atualização novamente.
Se isto não resolver o problema, entre em contato com o fornecedor
ou serviço de atendimento ao cliente do fabricante.
Read Error!
Os dados não puderam ser lidos em um pen drive.
Verifique se o pen drive está conectado corretamente (pág. 6, p. 17).
Verifique também se está utilizando um pen drive que é vendido pela
Roland.
O arquivo está danificado. Não utilize este arquivo.
Registration Button
Locked!
Os botões de Registro estão travados. Defina a configuração da Trava do Botão de Registro (pág. 81).
Rotary Effects (MFX)
Not Selected!
Rotary (giratório) ou VK-Rotary não estão selecionados no MFX Type
(multiefeitos) do Live Set.
Selecione Rotary ou VK-Rotary como MFX Type (pág. 58).
SuperNATURAL Synth
Tone Not Selected!
Você tentou acessar a tela Synth Tone Edit (edição de tom sintetizado)
de uma camada para a qual um SuperNATURAL Synth Tone não está
selecionado.
Primeiro, defina um SuperNATURAL Synth Tone como o som da
camada (pág. 57).
System Memory
Damaged!
O conteúdo da memória do sistema pode estar danificado.
Execute os procedimentos de ressetar (reinicializar) para as
configurações de fábrica (pág. 87).
Se isto não resolver o problema, entre em contato com o fornecedor
ou serviço de atendimento ao cliente do fabricante.
Too Much Data!
Havia um excesso de dados no SMF que você tentou importar para um
estilo de arpejo.
Reduza a quantidade de dados do SMF (Standard MIDI File). Para mais
detalhes sobre a quantidade de dados que podem ser importados,
consulte “Criando um Estilo de Arpejo para um Arquivo MIDI
(Importar)” (pág. 45).
USB Memory Full! Não há espaço suficiente no pen drive. Apague dados desnecessários (pág. 75).
USB Memory Not
Ready!
O pen drive não está inserido ou não está inserido completamente.
Desligue da tomada, insira firmemente o pen drive e, em seguida,
ligue na tomada novamente (pág. 6, p. 23).
O pen drive foi removido depois que você selecionou os arquivos que
estavam dentro dele.
O formato do pen drive não é válido. Utilize o JUPITER-80 para formatar o pen drive (pág. 81).
Write Error!
Os arquivos não puderam ser gravados no pen drive.
Verifique se o pen drive está conectado corretamente (pág. 6, p. 17).
Verifique também se está utilizando um pen drive que é vendido pela
Roland.
O formato do pen drive não é válido. Utilize o JUPITER-80 para formatar o pen drive (pág. 81).
Lista de Mensagens de Erro
Introdução Tocando Músicas Edição de Sons
Outros que sejam
úteis Funções
Conectando Outros
Equipamento
Apêndice
Apêndice
96
Configurações de Visual Control (Controle Visual)
1. Pressione o botão [VISUAL CONTROL] (controle visual).
Aparecerá a tela Visual Control (controle visual) (pág. 34).
2. Configure os seguintes parâmetros.
Parâmetro Valor Explicação
Clip Ch 1–16 Especifica o canal MIDI utilizado para trocar imagens.
Effect Ch (controle de
efeitos)
1–16 Especifica o canal MIDI utilizado para trocar efeitos de vídeo.
Playback Speed Ctrl
(controle de velocidade
do playback)
OFF, CC01–CC31, CC64–CC95, Bender, Ch
Aftertouch
Especifica o controle utilizado para modificar a velocidade de reprodução do vídeo.
Playback Speed Range
(nível de velocidade do
playback)
0.1–1.0–2.0, 0.5–1.0–2.0, 0.0–1.0–4.0,
0.5–1.0–4.0, 0.0–1.0–8.0, 0.5–1.0–8.0,
0.0–1.0–16.0, 0.5–1.0–16.0, 0.0–1.0–32.0,
0.5–1.0–32.0, 0.0–2.0–4.0, 0.0–4.0–8.0,
0.0–8.0–16.0, 0.0–16.0–32.0, -2.0–1.0–4.0,
-6.0–1.0–8.0
Especifica a faixa em que a velocidade de playback do vídeo se modificará.
Os três valores especificam a velocidade de reprodução (como um múltiplo de velocidade
normal) quando o controlador selecionado por Playback Speed Ctrl (controle de velocida-
de de playback) estiver no valor mínimo, valor central e valor máximo, respectivamente.
Dissolve Time Ctrl
OFF, CC01–CC31, CC64–CC95, Bender, Ch
Aftertouch
Especifica o controle utilizado para controlar o tempo de dissolução (tempo de troca de
vídeo).
Effect Ctrl 1 (controle de
efeito)
OFF, CC01–CC31, CC64–CC95, Bender, Ch
Aftertouch
Especifica o controle utilizado para controlar o efeito de vídeo.
Effect Ctrl 2 (controle de
efeito)
Effect Ctrl 3 (controle de
efeito)
Keyboard Range Lower
(faixa inferior do teclado)
E1–G7 Especifica a faixa de teclas que trocarão imagens.
Keyboard Range Upper
(faixa superior do teclado)
Note Message Enabled
(mensagem ativada)
DESLIGAR, LIGAR
Ligue-o se quiser anotar dados para troca de imagens. Normalmente, mensagens de troca
de programa são utilizadas para trocar imagens, portanto deixe DESLIGADO.
Local Sw DESLIGAR, LIGAR
Especifica se o JUPITER-80 irá (ON) ou não (OFF) produzir som quando se tocam notas nas
zonas especificadas para Keyboard Range Lower (faixa inferior do teclado) e Keyboard
Range Upper (faixa superior do teclado).
* A configuração Local Sw não é salva. Ele será ATIVADO automaticamente quando o
equipamento for ligado à energia.
3. Para salvar as configurações, toque <SYSTEM WRITE> (gravar sistema).
LEMBRETE
Utilizar a configuração de sistema Visual Control Mode” (Modo de Controle Visual) (pág. 86) para especificar se o Visual Control está sendo
utilizado para controlar um aparelho MIDI Visual Control compatível ou um aparelho V-LINK compatível.
Controlando Visuais
95
Introdução Tocando Músicas Edição de Sons
Outros que sejam
úteis Funções
Conectando Outros
Equipamento
Apêndice
Equipamento de vídeo que suporta MIDI Visual Control (Controle Visual de MIDI) que pode ser controlado a partir do JUPITER-80.
O que é o Controle Visual?
Controle Visual é uma função que permite controlar vídeo durante as apresentações.
O JUPITER-80 pode controlar equipamento de vídeo que suporta MIDI Visual Control (Controle Visual) ou V-LINK.
MIDI Visual Control é uma prática recomendada e utilizada internacionalmente que foi adicionada à especificação MIDI a fim
de que expressão visual possa ser ligada à apresentação musical. Equipamento de vídeo que é compatível com MIDI Visual
Control pode serconectado com instrumentos musicais eletrônicos através de MIDI a fim de controlar equipamento de vídeo
no momento de uma apresentação.
V-LINK é uma especificação de propriedade da Roland que permite que uma expressão visual seja ligada com apresentações
musicais. Equipamento de vídeo que é compatível com V-LINK pode ser conectado com instrumentos musicais eletrônicos
através de suas conexões MIDI, fazendo com que seja fácil disponibilizar uma variedade de efeitos visuais que são ligados às
apresentações.
LEMBRETE
Será necessário um cabo MIDI (vendido separadamente) para conectar o JUPITER-80 ao dispositivo Visual Control (Controle Visual) compatível.
Exemplo de conexão
Utilizar um cabo MIDI para ligar o conector MIDI OUT do JUPITER-80 (pág. 20) ao conector MIDI IN do dispositivo Visual Control (Controle Visual)
compatível.
NOTA
Para evitar mau funcionamento e danos ao alto-falante, diminua o volume de todos os aparelhos e desligue da eletricidade antes de fazer as
conexões.
Conector MIDI IN
Conector MIDI OUT
Visual Control (controle visual)
dispositivo compatível
JUPITER-80
Ligando/Desligando o Visual Control
1. Pressione o botão [VISUAL CONTROL] (controle visual).
O Visual Control (controle visual) ligará.
Nesta situação, ao tocar o teclado do JUPITER-80, será possível controlar a imagem durante as apresentações.
Função Visual Control
(controle visual)
Mensagem MIDI transmitida Operação do JUPITER-80
Troca de imagens
CC0 (Bank Select) (seleção de banco): 0–30 Toque a tecla preta
Mudança do Programa 1–45 Toque a tecla branca
2. Para desligar o Visual Control, pressione o botão [VISUAL CONTROL] (controle visual) novamente.
O Visual Control (controle visual) desligará.
Controlando Visuais
94
Sincronização com um Dispositivo
MIDI Externo
Veja como sincronizar o tempo (andamento) do JUPITER-80 a um
dispositivo MIDI.
Exemplo de conexão
MIDI OUT
conector
Conector MIDI OUT
MIDI IN
conector
Conector MIDI IN
dispositivo MIDI
JUPITER-80
1. Na tela System Setup (Configuração de Sistema), toque
em <Sync/Metronome> (pág. 86).
2. Configurar o Sync Mode, Sync Out e Sync Source (modo
de sincronização, sincronização externa, origem de
sincronização).
Para mais detalhes sobre cada parâmetro, consulte “Sync/
Metronome” (sincronização/metrônomo) (pág. 86).
3. Para salvar as configurações, toque <SYSTEM WRITE>
(gravar sistema).
Conexão de Dispositivo MIDI Externo
93
Introdução Tocando Músicas Edição de Sons
Outros que sejam
úteis Funções
Conectando Outros
Equipamento
Apêndice
Tocar o JUPITER-80 a partir de um
Dispositivo MIDI Externo
Exemplo de conexão
Conector MIDI OUT
Conector MIDI IN
teclado MIDI
JUPITER-80
Configuração do Canal de Recepção
Será necessário combinar o canal de transmissão do aparelho MIDI
externo com o canal de recepção do JUPITER-80.
1. Na tela System Setup (Configuração de Sistema), toque
<MIDI> (pág. 85).
2. Em Part Channel (canal da parte), especifique o canal MIDI
de cada Parte.
3. Para salvar as configurações, toque <SYSTEM WRITE>
(gravar sistema).
Configuração do Botão de Recepção de
Alteração de Programa
Aqui explica como ligar o botão de recepção de alteração de
programa e mensagens de seleção de banco. Com as configurações
de fábrica, ambas estão em “ON”.
1. Na tela System Setup (Configuração de Sistema), toque
em <MIDI Tx/Rx> (pág. 85).
2. Ligue Receive Program Change (mudança de programa
de recepção) e Receive Bank Select (seleção de banco de
recepção).
3. Para salvar as configurações, toque <SYSTEM WRITE>
(gravar sistema).
LEMBRETE
• Para mais detalhes sobre estas configurações, consulte “MIDI Tx/
Rx” (pág. 85).
• Para detalhes sobre como ajustar o canal de transmissão do
dispositivo MIDI externo, consulte o manual do proprietário.
Conexão de Dispositivo MIDI Externo
92
Especificar o Canal de Transmissão
Configure o canal de transmissão do JUPITER-80 para que combine
com o canal que o aparelho MIDI externo estiver utilizando para
recepção.
1. Na tela Registration External Part (parte externa de
registro) (pág. 31), toque em <KBD> para ligá-lo no canal
que se quer transmitir.
Quando se toca o teclado, dados de apresentações são transmitidos
do conector MIDI OUT para o canal que foi especificado.
LEMBRETE
Para detalhes sobre como ajustar o canal de recepção do
dispositivo MIDI externo, consulte o manual do proprietário.
Especificando o Som para Cada Canal
Para trocar os tons de um aparelho MIDI externo, o número do
programa e o MSB/LSB da mensagem do Bank Select (seleção de
banco) entram como valores numéricos no JUPITER-80.
1. Especifique a mudança de programa e a seleção de banco
MSB/LSB para os canais para os quais você ligou <KBD>
na tela Registration External Part (parte externa de
registro) (pág. 31).
LEMBRETE
• Quando esta configuração for “- - -, mensagens de seleção de
banco e de mudança de programa não serão transmitidas.
• Se o módulo externo de som MIDI transmitir um número de
Programa ou um número de Banco para os quais nenhum Tom
tenha sido definido, um Tom alternativo pode ser selecionado
ou, em alguns casos, pode ser que não toque nenhum som.
Configurações Detalhadas para as Partes
Externas
Aqui se pode fazer configurações detalhadas para as mensagens
transmitidas para um dispositivo MIDI externo.
Parâmetro Valor Explicação
KBD DESLIGAR, LIGAR
Especifica se os dados de
apresentação da Parte Externa
serão transmitidos.
MSB
0–127, ---
* Não transmitido para
as Partes cujo KBD
estiver desligado.
Especifica o MSB (controlador
número 0) do número de
seleção de banco transmitido
quando se trocam Registros.
Escolha “---” se você não quiser
que isto seja transmitido.
LSB
0–127, ---
* Não transmitido para
as Partes cujo KBD
estiver desligado.
Especifica o LSB (controlador
número 32) do número de
seleção de banco transmitido
quando se trocam Registros.
Escolha “---” se você não quiser
que isto seja transmitido.
PC
1–128, ---
* Não transmitido para
as Partes cujo KBD
estiver desligado.
Especifica o número de mudan-
ça de programa transmitido
quando se trocam Registros.
Escolha “---” se você não quiser
que isto seja transmitido.
OCT
-3–+3
* Este parâmetro é
valido somente às
Partes cujo KBD estiver
ligado.
Especifica a mudança de oitava.
Key Lo
C- –(Key Up)
* Este parâmetro é
valido somente às
Partes cujo KBD estiver
ligado.
Especifica a mais baixa tecla da
faixa que será tocada.
Key Up
(Key Lo)–G9
* Este parâmetro é
valido somente às
Partes cujo KBD estiver
ligado.
Especifica a mais alta tecla da
faixa que será tocada.
Velo Lo
1–(Velo Up)
* Este parâmetro é
valido somente às
Partes cujo KBD estiver
ligado.
Especifica o mais baixo valor de
velocidade.
Velo Up
(Velo Lo)–127
* Este parâmetro é
valido somente às
Partes cujo KBD estiver
ligado.
Especifica o mais alto valor de
velocidade.
Level (nível)
0–127, ---
* Não transmitido para
as Partes cujo KBD
estiver desligado.
Especifica a mensagem de
volume transmitida quando se
trocam Registros. Escolha “---”
se você não quiser que isto seja
transmitido.
Pan
(panorâmica
polifônica)
L64–0–R63, ---
* Não transmitido para
as Partes cujo KBD
estiver desligado.
Especifica a mensagem de
pan (panorâmica polifônica)
transmitida quando se trocam
Registros. Escolha “---” se
você não quiser que isto seja
transmitido.
Conexão de Dispositivo MIDI Externo
91
Introdução Tocando Músicas Edição de Sons
Outros que sejam
úteis Funções
Conectando Outros
Equipamento
Apêndice
Conexão de Dispositivo MIDI Externo
Sobre o MIDI
MIDI (Musical Instrument Digital Interface) é uma especificação
padrão que permite que dados musicais sejam transferidos entre
instrumentos musicais e computadores. Se um cabo MIDI for
conectado entre dispositivos equipados com conectores MIDI, você
poderá tocar vários dispositivos a partir de um único teclado MIDI,
apresentar grupos musicais utilizando vários instrumentos MIDI,
programar as configurações para mudarem automaticamente de
acordo com o progresso da música e muito mais.
Sobre os Conectores MIDI
O JUPITER-80 é equipado com os seguintes três
tipos de conectores MIDI, cada um dos quais tem
o seguinte papel.
Conector MIDI IN
Este conector recebe mensagens MIDI que são enviadas de
um dispositivo MIDI externo. Quando o JUPITER-80 recebe
as mensagens MIDI, ele é capaz de responder tocando notas,
alternando sons, etc.
Conector MIDI OUT
Este conector transmite mensagens MIDI para um dispositivo MIDI
externo. Utilize quando desejar controlar um dispositivo MIDI
externo.
Conector MIDI THRU
Mensagens MIDI recebidas em MIDI IN sao retransmitidas sem
mudança a partir deste conector para um dispositivo MIDI externo.
Utilize isto em situações tais como quando se utiliza múltiplos
dispositivos MIDI ao mesmo tempo.
Utilizando o Júpiter-80 como um teclado
Master (Congurações da Parte Externa)
É possível conectar dispositivos MIDI externos ao conector MIDI
OUT do JUPITER-80 e utilizar este para controlar os aparelhos MIDI
conectados.
LEMBRETE
As configurações External Part (partes externas) são salvas no
Registro.
Exemplo de conexão
Conector MIDI OUT
módulo de som MIDI
JUPITER-80
Conector MIDI IN
Ativando as Configurações da Parte
Externa
1. Na tela Registration External Part (parte externa
de registro) (pág. 31), configure MIDI out Setting
(configuração de saída de MIDI) para “EXTERNAL.
(externa)
As configurações External Part (parte externa) serão ativadas.
LEMBRETE
• Se MIDI Out Setting (configuração de saída de MIDI) for
configurado para INTERNAL, Partes que estão ligadas
transmitirão mensagens MIDI.Escolha a configuração INTERNA
se quiser que dados de apresentações de Parte sejam gravados
em um sequenciador MIDI ou se quiser controlar o JUPITER-80 a
partir de um sequenciador MIDI.
• O canal MIDI de cada Parte é especificado pelo parâmetro de
sistema “Part Channel (canal da parte) (pág. 85).
90
Conecte ao seu Computador através de USB
Arquivos de áudio ou MIDI que tocam com software MIDI (software
DAW) podem ser tocados pelo JUPITER-80 se você utilizar um cabo
USB para ligar oconector USB COMPUTER no painel traseiro do
JUPITER-80 ao conector USB do computador.
Conector USB do computador
(Suporta USB 2.0 de Alta Velocidade)
cabo USB
(Suporta USB 2.0 de Alta Velocidade)
USB DO COMPUTADOR
entradas de conexão
Para detalhes sobre os requisitos operacionais, acesse o website
Roland.http://www.roland.com/
NOTA
• Para alguns modelos de computador, o sistema pode não
operar corretamente. Acesse o website Roland para os sistemas
operacionais suportados.
• Antes de efetuar conexões a outros equipamentos, diminua o
volume e desligue a energia de todos os equipamentos para
prevenir mau funcionamento e/ou danos aos alto-falantes.
• O cabo USB não está incluído.
• Para adquirir um cabo, entre em contato com o representante
onde o JUPITER-80 foi adquirido.
• Utilize um cabo USB que suporte USB 2.0 High-Speed.Utilize um
computador com conector USB que suporte USB 2.0 Hi-Speed.
• Ligue a energia do JUPITER-80 antes de iniciar o software DAW
no seu computador. Não ligue/desligue o JUPITER-80 enquanto
o software DAW estiver em execução.
O que é o driver USB?
O driver USB é um software que transfere arquivos entre o
JUPITER-80 e o aplicativo (por exemplo, software DAW) no
computador quando o JUPITER-80 estiver conectado ao
computador através de USB.
O driver USB envia dados do aplicativo ao JUPITER-80 e dados do
JUPITER-80 para o seu aplicativo.
Áudio USB
Configurações para o JUPITER-80 computador
Se o JUPITER-80 estiver conectado a um computador através de um
cabo USB, o mesmo som que sai de MAIN OUT do JUPITER-80 pode
ser gravado no seu computador (exceto pelo som do metrônomo).
Configurações para o computador JUPITER-80
Conecte o JUPITER-80 a um computador através de um cabo
USB para que sons do computador possam ser tocados a partir
do sistema de áudio conectado aos comandos MAIN OUT do
JUPITER-80 ou gravados no tocador/gravador de música da
memória USB dele.
Para gravar este áudio utilizando o tocador/gravador de música
da memória USB, configure “Recording Mode” (modo de gravação)
(pág. 77) para “MIX.
MIDI USB
Se o JUPITER-80 for conectado através do USB a um computador,
o software DAW pode gravar os dados de apresentações do
JUPITER-80 (dados MIDI) e estes dados (dados MIDI) tocados
pelo software DAW podem tocar a seção geradora de som do
JUPITER-80.
Conectando o JUPITER-80 a um
Computador
1. Instale o driver USB no computador.
O driver USB está incluído no CD-ROM JUPITER-80 DRIVER CD-
ROM”.
Site da Roland
http://www.roland.com/support/en/
O procedimento de instalação do driver irá depender do seu
sistema, portanto, leia com atenção o arquivo "Readme" (Leia-me)
no CD-ROM.
2. Utilize um cabo USB (vendido separadamente) para
conectar o JUPITER-80 ao seu computador.
Introdução Tocando Músicas Edição de Sons
Outros que sejam
úteis Funções
Conectando Outros
Equipamento
Apêndice
Conectando Outros Equipamentos
87
Introdução Tocando Músicas Edição de Sons
Outros que sejam
úteis Funções
Conectando Outros
Equipamento
Apêndice
Botões LIVE SET/TONE
Aqui se pode especificar os sons (Live Sets ou tons) que serão
designados aos botões das Partes (Superior, Inferior, Solo).
LEMBRETE
Os sons que forem especificados aqui serão salvos como
parâmetros do sistema (configurações para todo o JUPITER-80).
Se forem especificados sons dentro de um Registro, as
configurações de Registro terão prioridade.
REFERÊNCIA
• “Utilizando os Botões Part Sound para trocar os Live Sets ou o
tom da Parte Solo” (pág. 36)
• "Trocando Instantaneamente os Sons de Variação (Botão
Alternate)" (pág. 37)
Parâmetro Explicação
SOLO
Especifica os sons que serão designados para os botões de som
da Parte Solo.
SOLO Alternate
Especifica os sons que serão designados para os botões de som
quando se pressiona o botão [ALTERNATE] (alternar) da Parte
Solo.
UPPER
Especifica os sons que serão designados para os botões de som
da Parte Superior.
UPPER Alternate
(alternar SUPE-
RIOR)
Especifica os sons que serão designados para os botões de som
quando se pressiona o botão [ALTERNATE] (alternar) da Parte
Superior.
LOWER
Especifica os sons que serão designados para os botões de som
da Parte Inferior.
LOWER Alter-
nate (internar
inferior)
Especifica os sons que serão designados para os botões de som
quando se pressiona o botão [ALTERNATE] (alternar) da Parte
Inferior.
PERCUSSÃO
Especifica os sons que serão designados para os botões de som
da Parte de Percussão.
INFORMATION (informação)
Aqui se pode ver informações tais como versão do software do
JUPITER-80 e a quantidade de espaço livre disponível no pen drive.
Versão
Mostra a versão do software do JUPITER-80.
Memória USB
Mostra a quantidade de espaço livre disponível no pen drive.
Restaurando as Configurações de
Fábrica (Factory Reset)
Esta operação “Factory Reset (reinicialização de fábrica) irá
restaurar todas as configurações do JUPITER-80 para suas
configurações de fábrica.
NOTA
Ao executar a função Factory Reset (reset de fábrica), todos os
dados do JUPITER-80 se perderão. Se houver algum dado que
você queira guardar, salve em um pen drive (pág. 79).
1. Na tela MENU (pág. 34), toque <Factory Reset> (reset de
fábrica).
Aparece a tela FACTORY RESET (reset de fábrica) .
2. Toque <EXEC> (executar).
Aparece na tela: Are you sure?” (você tem certeza?)
3. Para voltar às configurações de fábrica, toque em <OK>.
NOTA
Levará alguns minutos até que retornem as configurações de
fábrica. Nunca desligue da eletricidade antes de que o retorno
às configurações de fábrica tenha sido completado.
Quando a reconfiguração estiver completa, aparecerá a seguinte
tela.
4. Quando aparecer a mensagem “Please Power Off!”
desligue o JUPITER-80 da tomada. Em seguida, ligue
novamente.
As Configurações de Sistema do JUPITER-80
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216

Roland JUPITER-80 Manual do usuário

Categoria
Pianos digitais
Tipo
Manual do usuário

em outras línguas