Electrolux EDC77570W Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
EDC 77570W
manual do utilizador
Máquina de secar roupa
electrolux
33
Bem-vindo ao mundo Electrolux
Obrigado por ter escolhido adquirir um produto de primeira
classe da Electrolux, que esperamos lhe traga muito prazer no
futuro. A ambição da Electrolux é oferecer uma vasta variedade
de produtos de qualidade que tornem a sua vida ainda mais
confortável. Pode encontrar alguns exemplos na capa deste
manual. Tire alguns minutos para estudar este manual para que
possa começar a tirar partido dos benefícios do seu novo
aparelho. Nós prometemos que lhe irá proporcionar uma
experiência superior e confortante como utilizador. Boa sorte!
PPTT
44 íínnddiiccee
electrolux
Índice
Informações de segurança ................5
Descrição do aparelho.......................7
Painel de comando............................7
Utilização...........................................8
Prateleira de secagem................13-14
Conselhos de secagem..............15-16
Programa de secagem...............17-18
Informações sobre os programas ....19
Limpeza e manutenção..............20-22
Algo não funciona ......................23-25
Dados técnicos ...............................26
Dados de consumo.........................27
Instalação...................................28-29
Preocupações ambientais ...............30
Condições da garantia ..............31 -32
Os símbolos que se seguem são utilizados neste manual:
Informações importantes relativas à segurança pessoal e como evitar danos
no aparelho.
Informações gerais e sugestões
Informações ambientais
iinnffoorrmmaaççõõeess ddee sseegguurraannççaa
electrolux
55
I
I
n
n
f
f
o
o
r
r
m
m
a
a
ç
ç
õ
õ
e
e
s
s
d
d
e
e
s
s
e
e
g
g
u
u
r
r
a
a
n
n
ç
ç
a
a
i
i
m
m
p
p
o
o
r
r
t
t
a
a
n
n
t
t
e
e
s
s
P
P
a
a
r
r
a
a
a
a
s
s
u
u
a
a
p
p
r
r
ó
ó
p
p
r
r
i
i
a
a
s
s
e
e
g
g
u
u
r
r
a
a
n
n
ç
ç
a
a
e
e
p
p
a
a
r
r
a
a
g
g
a
a
r
r
a
a
n
n
t
t
i
i
r
r
u
u
m
m
a
a
u
u
t
t
i
i
l
l
i
i
z
z
a
a
ç
ç
ã
ã
o
o
c
c
o
o
r
r
r
r
e
e
c
c
t
t
a
a
,
,
a
a
n
n
t
t
e
e
s
s
d
d
e
e
i
i
n
n
s
s
t
t
a
a
l
l
a
a
r
r
e
e
u
u
s
s
a
a
r
r
o
o
a
a
p
p
a
a
r
r
e
e
l
l
h
h
o
o
p
p
e
e
l
l
a
a
p
p
r
r
i
i
m
m
e
e
i
i
r
r
a
a
v
v
e
e
z
z
,
,
l
l
e
e
i
i
a
a
a
a
t
t
e
e
n
n
t
t
a
a
m
m
e
e
n
n
t
t
e
e
e
e
s
s
t
t
e
e
m
m
a
a
n
n
u
u
a
a
l
l
d
d
o
o
u
u
t
t
i
i
l
l
i
i
z
z
a
a
d
d
o
o
r
r
,
,
i
i
n
n
c
c
l
l
u
u
i
i
n
n
d
d
o
o
a
a
s
s
s
s
u
u
a
a
s
s
s
s
u
u
g
g
e
e
s
s
t
t
õ
õ
e
e
s
s
e
e
a
a
d
d
v
v
e
e
r
r
t
t
ê
ê
n
n
c
c
i
i
a
a
s
s
.
.
P
P
a
a
r
r
a
a
e
e
v
v
i
i
t
t
a
a
r
r
e
e
r
r
r
r
o
o
s
s
e
e
a
a
c
c
i
i
d
d
e
e
n
n
t
t
e
e
s
s
d
d
e
e
s
s
n
n
e
e
c
c
e
e
s
s
s
s
á
á
r
r
i
i
o
o
s
s
,
,
é
é
i
i
m
m
p
p
o
o
r
r
t
t
a
a
n
n
t
t
e
e
q
q
u
u
e
e
t
t
o
o
d
d
a
a
s
s
a
a
s
s
p
p
e
e
s
s
s
s
o
o
a
a
s
s
q
q
u
u
e
e
u
u
t
t
i
i
l
l
i
i
z
z
a
a
m
m
o
o
a
a
p
p
a
a
r
r
e
e
l
l
h
h
o
o
c
c
o
o
n
n
-
-
h
h
e
e
ç
ç
a
a
m
m
o
o
s
s
e
e
u
u
f
f
u
u
n
n
c
c
i
i
o
o
n
n
a
a
m
m
e
e
n
n
t
t
o
o
e
e
a
a
s
s
c
c
a
a
r
r
a
a
c
c
t
t
e
e
r
r
í
í
s
s
t
t
i
i
-
-
c
c
a
a
s
s
d
d
e
e
s
s
e
e
g
g
u
u
r
r
a
a
n
n
ç
ç
a
a
.
.
G
G
u
u
a
a
r
r
d
d
e
e
e
e
s
s
t
t
a
a
s
s
i
i
n
n
s
s
t
t
r
r
u
u
ç
ç
õ
õ
e
e
s
s
e
e
c
c
e
e
r
r
t
t
i
i
f
f
i
i
q
q
u
u
e
e
-
-
s
s
e
e
d
d
e
e
q
q
u
u
e
e
e
e
l
l
a
a
s
s
a
a
c
c
o
o
m
m
p
p
a
a
n
n
h
h
a
a
m
m
o
o
a
a
p
p
a
a
r
r
-
-
e
e
l
l
h
h
o
o
e
e
m
m
c
c
a
a
s
s
o
o
d
d
e
e
t
t
r
r
a
a
n
n
s
s
f
f
e
e
r
r
ê
ê
n
n
c
c
i
i
a
a
o
o
u
u
v
v
e
e
n
n
d
d
a
a
,
,
p
p
a
a
r
r
a
a
q
q
u
u
e
e
t
t
o
o
d
d
o
o
s
s
o
o
s
s
q
q
u
u
e
e
v
v
e
e
n
n
h
h
a
a
m
m
a
a
u
u
s
s
á
á
-
-
l
l
o
o
e
e
s
s
t
t
e
e
j
j
a
a
m
m
d
d
e
e
v
v
i
i
d
d
a
a
m
m
e
e
n
n
t
t
e
e
i
i
n
n
f
f
o
o
r
r
m
m
a
a
d
d
o
o
s
s
q
q
u
u
a
a
n
n
t
t
o
o
à
à
s
s
u
u
a
a
u
u
t
t
i
i
l
l
i
i
z
z
a
a
-
-
ç
ç
ã
ã
o
o
e
e
s
s
e
e
g
g
u
u
r
r
a
a
n
n
ç
ç
a
a
.
.
S
S
e
e
g
g
u
u
r
r
a
a
n
n
ç
ç
a
a
g
g
e
e
r
r
a
a
l
l
É perigoso alterar as especificações ou
tentar modificar o pr
oduto de qualquer
forma.
Este aparelho não deve ser utilizado por
pessoas (incluindo crianças) com
deficiências físicas, sensoriais ou sem
experiência e conhecimentos, salvo se
tiverem recebido supervisão ou instruções
relativas à utilização do aparelho por uma
pessoa responsável pela sua segurança.
Certifique-se de que os animais
domésticos não entram no tambor. Para o
evitar, verifique sempre o tambor antes de
utilizar a máquina.
Objectos como moedas, alfinetes, pregos,
parafusos, pedras ou quaisquer objectos
duros e afiados podem provocar danos
graves e não devem ser colocados na
máquina.
Para evitar o perigo de incêndios
provocados por uma secagem excessiva,
não utilize o aparelho para secar os artigos
seguintes: Almofadas, colchas e afins
(estas peças acumulam calor).
Peças, como sejam a espuma de borracha
(espuma de látex), toucas de banho,
tecidos impermeáveis, artigos e roupa com
o avesso em borracha ou almofadas cheias
com espuma de borracha não devem ser
secas no secador de roupa.
Após a utilização, limpeza e manutenção,
desligue sempre a máquina.
Em nenhuma circunstância deve tentar
reparar a máquina. As reparações
efectuadas por pessoas sem experiência
podem causar ferimentos ou avarias
graves. Contacte o seu Centro de
Assistência local. Insista sempre para que
sejam utilizadas peças sobresselentes
originais.
Peças que tenham sido sujas com
substâncias, como sejam óleo para
culinária, acetona, gasolina, querosene,
tira-nódoas, aguarrás, ceras e
removedores de cera devem ser lavadas
em água quente com uma quantidade
extra de detergente antes de serem secas
na máquina de secar roupa.
P
P
e
e
r
r
i
i
g
g
o
o
d
d
e
e
e
e
x
x
p
p
l
l
o
o
s
s
ã
ã
o
o
:
:
Nunca seque peças
que tenham estado em contacto com
solventes inflamáveis (gasolina, bebidas
alcoólicas, líquido para limpeza a seco e
afins). Como estas substâncias são
voláteis, podem provocar explosões.
Seque apenas peças lavadas em água.
P
P
e
e
r
r
i
i
g
g
o
o
d
d
e
e
i
i
n
n
c
c
ê
ê
n
n
d
d
i
i
o
o
:
:
as peças manchadas
ou impr
egnadas com óleo ou azeite
constituem um perigo de incêndio e não
devem ser colocadas na máquina de secar.
Se tiver lavado a roupa com produto tira-
nódoas, efectue um ciclo de
enxaguamento extra antes de a colocar na
máquina de secar roupa.
Certifique-se de que não foram deixados
acidentalmente isqueiros ou fósforos nos
bolsos da roupa que vai colocar na
máquina
A
A
d
d
v
v
e
e
r
r
t
t
ê
ê
n
n
c
c
i
i
a
a
!
!
Nunca pare a máquina de secar roupa antes
do fim do ciclo de secagem, a não ser que
todas as peças sejam rapidamente retiradas e
estendidas para dissipar o calor.
P
P
e
e
r
r
i
i
g
g
o
o
d
d
e
e
i
i
n
n
c
c
ê
ê
n
n
d
d
i
i
o
o
!
!
I
I
n
n
s
s
t
t
a
a
l
l
a
a
ç
ç
ã
ã
o
o
Este apar
elho é pesado. Tenha cuidado
quando o deslocar.
Quando retirar a máquina da embalagem,
certifique-se de que não está danificada.
Se tiver dúvidas, não a utilize e contacte o
Centro de Assistência.
PPTT
66
electrolux
iinnffoorrmmaaççõõeess ddee sseegguurraannççaa
Retire todas as embalagens e parafusos de
transporte antes de a utilizar. Podem
ocorrer sérios danos materiais ou na
máquina se não cumprir estas indicações.
Consulte a secção específica no manual do
utilizador.
A parte final do ciclo da máquina de secar
é feita sem calor (ciclo de arrefecimento)
para assegurar que as peças ficam a uma
temperatura em que não serão
danificadas.
Quaisquer trabalhos eléctricos necessários
para a instalação da máquina devem ser
efectuados por um electricista qualificado.
Deve ter cuidado para que o aparelho não
fique em cima do cabo de alimentação
eléctrica.
Se a máquina estiver instalada sobre uma
alcatifa, ajuste os pés de forma que o ar
circule livremente.
Depois de instalar a máquina, certifique-se
de que não está apoiada sobre o cabo de
alimentação.
Se colocar a máquina de secar por cima da
máquina de lavar, é obrigatório utilizar okit
de montagem em coluna (acessório
opcional).
U
U
t
t
i
i
l
l
i
i
z
z
a
a
ç
ç
ã
ã
o
o
Esta máquina destina-se a uso doméstico.
Não deve ser utilizada para fins difer
entes
daqueles para os quais foi concebida.
Lave apenas peças de roupa concebidas
para secar na máquina. Siga as instruções
nas etiquetas da roupa.
Não utilize a máquina para secar peças por
lavar.
Não carregue demasiado a máquina.
Consulte a secção específica no manual do
utilizador.
A roupa a escorrer água não deve ser
colocada na máquina de secar.
As peças de roupa que tiverem estado em
contacto com produtos petrolíferos voláteis
não devem ser secas na máquina. Se
forem utilizados líquidos de limpeza
voláteis, tenha o cuidado de retirar o
produto da peça de roupa antes de a
colocar na máquina.
Nunca puxe pelo cabo eléctrico para retirar
a ficha da tomada; puxe sempre pela
própria ficha.
Não utilize a máquina de secar se o cabo
de alimentação, o painel de comando, a
superfície de trabalho ou a base estiverem
danificados de forma que o interior da
máquina de secar esteja acessível.
Os amaciadores ou produtos semelhantes
devem ser usados de acordo com as
instruções do amaciador.
S
S
e
e
g
g
u
u
r
r
a
a
n
n
ç
ç
a
a
p
p
a
a
r
r
a
a
c
c
r
r
i
i
a
a
n
n
ç
ç
a
a
s
s
Esta máquina não deve ser utilizada por
crianças ou pessoas portadoras de
deficiência sem vigilância.
As crianças devem ser vigiadas para
assegurar que não brincam com o
aparelho.
Os componentes da embalagem (por ex.
película de plástico, poliestireno) podem ser
perigosos para as crianças - perigo de
asfixia! Mantenha-os fora do alcance das
crianças.
Mantenha todos os detergentes num local
seguro e fora do alcance das crianças.
Certifique-se de que as crianças ou animais
domésticos não entram no tambor.
ddeessccrriiççããoo ddoo pprroodduuttoo//PPaaiinneell ddee ccoommaannddoo
electrolux
77
Descrição do aparelho
Painel de comando
Luz do tambor
Filtros de cotão
Placa de características
Unidade do condensador
Reservatório de água
Pés ajustáveis
Tabuleiro
8
8
7
7
6
6
5
5
4
4
3
3
2
2
1
1
Painel de comando
S
S
e
e
l
l
e
e
c
c
t
t
o
o
r
r
d
d
e
e
p
p
r
r
o
o
g
g
r
r
a
a
m
m
a
a
s
s
T
T
e
e
c
c
l
l
a
a
d
d
e
e
d
d
e
e
l
l
i
i
c
c
a
a
d
d
o
o
s
s
T
T
e
e
c
c
l
l
a
a
d
d
o
o
a
a
l
l
a
a
r
r
m
m
e
e
s
s
o
o
n
n
o
o
r
r
o
o
T
T
e
e
c
c
l
l
a
a
d
d
a
a
s
s
e
e
c
c
a
a
g
g
e
e
m
m
T
T
e
e
c
c
l
l
a
a
d
d
o
o
t
t
e
e
m
m
p
p
o
o
5
5
4
4
3
3
2
2
1
1
T
T
e
e
c
c
l
l
a
a
d
d
e
e
I
I
n
n
í
í
c
c
i
i
o
o
/
/
P
P
a
a
u
u
s
s
a
a
T
T
e
e
c
c
l
l
a
a
I
I
n
n
í
í
c
c
i
i
o
o
d
d
i
i
f
f
e
e
r
r
i
i
d
d
o
o
I
I
n
n
d
d
i
i
c
c
a
a
d
d
o
o
r
r
e
e
s
s
V
V
i
i
s
s
o
o
r
r
9
9
8
8
7
7
6
6
PPTT
88
electrolux
uuttiilliizzaaççããoo
Primeira utilização
Certifique-se de que as ligações
eléctricas estão de acordo com as
instruções de instalação.
Retire o bloco de poliestireno e
qualquer outro material do tambor.
Antes de utilizar a máquina de secar
roupa pela primeira vez,
recomendamos que coloque alguns
panos húmidos no seu interior e que
os seque durante 30 minutos.
Pode haver pó no interior de uma
máquina de secar roupa nova.
Utilização diária
C
C
a
a
r
r
r
r
e
e
g
g
a
a
r
r
a
a
r
r
o
o
u
u
p
p
a
a
Ligue o aparelho. Abra a porta (ver figura).
Coloque a r
oupa no tambor, uma peça de
cada vez, sacudindo-a o mais possível.
Feche a porta. Assegure-se de que a roupa
não fica presa entre a porta e o filtro.
S
S
e
e
l
l
e
e
c
c
c
c
i
i
o
o
n
n
e
e
o
o
p
p
r
r
o
o
g
g
r
r
a
a
m
m
a
a
p
p
r
r
e
e
t
t
e
e
n
n
d
d
i
i
d
d
o
o
Rode o selector de programas para o
pr
ograma pretendido.
A luz piloto Início/Pausa começa a
piscar.
O selector está dividido nas seguintes
secções:
 Algodão
 Sintéticos
 Especial
Permite-lhe seleccionar secagem com
controlo electrónico ou com controlo de
tempo. Rode o selector para o programa
ou tempo desejado.
S
S
e
e
c
c
a
a
g
g
e
e
m
m
c
c
o
o
m
m
c
c
o
o
n
n
t
t
r
r
o
o
l
l
o
o
e
e
l
l
e
e
c
c
t
t
r
r
ó
ó
n
n
i
i
c
c
o
o
(
(
a
a
u
u
t
t
o
o
m
m
á
á
t
t
i
i
c
c
o
o
)
)
A máquina executa estes programas
com a ajuda de sondas que detectam o
grau de humidade da r
oupa. Basta
seleccionar o programa de acordo com
o tipo de roupa e o grau de secagem
pretendido. O selector pode ser rodado
para a direita ou para a esquerda.
N
N
o
o
f
f
i
i
n
n
a
a
l
l
d
d
o
o
p
p
r
r
o
o
g
g
r
r
a
a
m
m
a
a
,
,
r
r
o
o
d
d
e
e
o
o
s
s
e
e
l
l
e
e
c
c
t
t
o
o
r
r
p
p
a
a
r
r
a
a
a
a
p
p
o
o
s
s
i
i
ç
ç
ã
ã
o
o
O
O
,
,
p
p
a
a
r
r
a
a
d
d
e
e
s
s
l
l
i
i
g
g
a
a
r
r
a
a
m
m
á
á
q
q
u
u
i
i
n
n
a
a
.
.
I
I
m
m
p
p
o
o
r
r
t
t
a
a
n
n
t
t
e
e
!
!
Se rodar o selector de programas para
outro
programa com a máquina em
funcionamento, as luzes do indicador do
progresso do programa começam a
piscar. A máquina não realiza o novo
programa seleccionado.
Teclas Opção de programas
Dependendo do programa, pode
combinar diversas funções. Estas
devem ser seleccionadas depois de
escolher o programa desejado e antes
de premir o tecla Início/Pausa. Ao premir
Utilização
uuttiilliizzaaççããoo
electrolux
99
estas teclas, as luzes correspondentes
acendem-se. Premindo-os novamente, as
luzes apagam-se.
S
S
e
e
l
l
e
e
c
c
c
c
i
i
o
o
n
n
a
a
r
r
D
D
E
E
L
L
I
I
C
C
A
A
D
D
O
O
S
S
Este botão permite-lhe secar a uma
temperatura mais baixa, para peças
delicadas.
A luz piloto corr
espondente acende-se.
Esta opção também pode ser utilizada
para secagem com controlo de tempo.
A opção DELICADO só deve ser usada
para cargas até 3 kg!
S
S
e
e
l
l
e
e
c
c
c
c
i
i
o
o
n
n
a
a
r
r
o
o
a
a
l
l
a
a
r
r
m
m
e
e
s
s
o
o
n
n
o
o
r
r
o
o
No fim do ciclo de secagem ouve-se
um sinal sonoro.
Ao pr
emir esta tecla o sinal acústi-
co é desligado nos
seguintes casos:
ao seleccionar um programa
ao premir as teclas
quando o selector de programas é
rodado para outra posição durante o
programa ou quando prime uma
tecla de opções durante o ciclo
no final do programa.
O indicador luminoso correspondente
acende-se
S
S
e
e
l
l
e
e
c
c
c
c
i
i
o
o
n
n
a
a
r
r
a
a
s
s
e
e
c
c
a
a
g
g
e
e
m
m
Prima repetidamente a tecla de secagem
para seleccionar a opção desejada. A
r
espectiva luz acende-se. De MIN para
MAX a roupa fica mais seca.
Quando o programa termina, a luz piloto
de Fim acende-se.
T
T
e
e
c
c
l
l
a
a
t
t
e
e
m
m
p
p
o
o
Para seleccionar a duração do programa
após seleccionar o pr
ograma TEMPO
(Tiempo Kit).
Pode seleccionar a duração do programa
de 10 minutos a 3 horas em períodos de
10 minutos.
1. Rode o selector de programas para
o programa TEMPO . O visor mostra
0.10 (corresponde ao programa
ARREFECIMENTO).
2. Prima repetidamente a tecla TEMPO
até aparecer a duração do programa pre-
tendida no visor, por ex. 00.20 para um pro-
grama de 20 minutos. Se não for selec-
cionada a duração do programa, esta é
automaticamente definida para 10 minutos.
S
S
e
e
l
l
e
e
c
c
c
c
i
i
o
o
n
n
e
e
a
a
t
t
e
e
c
c
l
l
a
a
I
I
n
n
í
í
c
c
i
i
o
o
/
/
P
P
a
a
u
u
s
s
a
a
Prima esta tecla para iniciar a secadora
depois de ter seleccionado o programa
e as opções. A respectiva luz pára de
piscar. Se rodar o selector de
programas para outro programa com a
máquina em funcionamento, o alarme
sonoro dispara e as luzes indicadoras da
fase do programa começam a piscar. O
tambor roda alternadamente para
ambos os sentidos durante a secagem.
Todos os programas terminam com uma
fase de arr
efecimento de 10 minutos (a luz
Arrefecimento acende-se). Pode retirar a
roupa da máquina após esta fase.
O visor apresentará o símbolo Longo
Anti-rugas, e e acendem-se e o
alarme sonoro dispara.
S
S
e
e
a
a
b
b
r
r
i
i
r
r
a
a
p
p
o
o
r
r
t
t
a
a
d
d
a
a
m
m
á
á
q
q
u
u
i
i
n
n
a
a
o
o
u
u
a
a
p
p
o
o
r
r
t
t
a
a
p
p
e
e
q
q
u
u
e
e
n
n
a
a
n
n
o
o
f
f
u
u
n
n
d
d
o
o
d
d
u
u
r
r
a
a
n
n
t
t
e
e
a
a
e
e
x
x
e
e
c
c
u
u
ç
ç
ã
ã
o
o
PPTT
1100 uuttiilliizzaaççããoo
electrolux
d
d
o
o
p
p
r
r
o
o
g
g
r
r
a
a
m
m
a
a
,
,
t
t
e
e
m
m
d
d
e
e
p
p
r
r
e
e
m
m
i
i
r
r
e
e
s
s
t
t
e
e
b
b
o
o
t
t
ã
ã
o
o
n
n
o
o
v
v
a
a
m
m
e
e
n
n
t
t
e
e
d
d
e
e
p
p
o
o
i
i
s
s
d
d
e
e
f
f
e
e
c
c
h
h
a
a
r
r
a
a
p
p
o
o
r
r
t
t
a
a
p
p
a
a
r
r
a
a
r
r
e
e
i
i
n
n
i
i
c
c
i
i
a
a
r
r
o
o
p
p
r
r
o
o
g
g
r
r
a
a
m
m
a
a
a
a
p
p
a
a
r
r
t
t
i
i
r
r
d
d
o
o
p
p
o
o
n
n
t
t
o
o
e
e
m
m
q
q
u
u
e
e
f
f
o
o
i
i
i
i
n
n
t
t
e
e
r
r
r
r
o
o
m
m
p
p
i
i
d
d
o
o
.
.
T
T
e
e
m
m
d
d
e
e
p
p
r
r
e
e
m
m
i
i
r
r
e
e
s
s
t
t
e
e
b
b
o
o
t
t
ã
ã
o
o
i
i
g
g
u
u
a
a
l
l
m
m
e
e
n
n
t
t
e
e
a
a
p
p
ó
ó
s
s
u
u
m
m
a
a
f
f
a
a
l
l
h
h
a
a
d
d
e
e
e
e
n
n
e
e
r
r
g
g
i
i
a
a
o
o
u
u
a
a
p
p
ó
ó
s
s
t
t
e
e
r
r
i
i
n
n
s
s
e
e
r
r
i
i
d
d
o
o
a
a
á
á
g
g
u
u
a
a
n
n
o
o
r
r
e
e
s
s
e
e
r
r
v
v
a
a
t
t
ó
ó
r
r
i
i
o
o
,
,
s
s
e
e
f
f
o
o
i
i
e
e
s
s
v
v
a
a
z
z
i
i
a
a
d
d
o
o
a
a
m
m
e
e
i
i
o
o
d
d
e
e
u
u
m
m
p
p
r
r
o
o
g
g
r
r
a
a
m
m
a
a
a
a
p
p
ó
ó
s
s
a
a
l
l
u
u
z
z
t
t
e
e
r
r
a
a
c
c
e
e
n
n
d
d
i
i
d
d
o
o
.
.
Em ambos os casos, a luz do botão
Início/Pausa fica intermitente, para
lembrar que o botão de início pr
ecisa de
ser premido outra vez.
S
S
e
e
l
l
e
e
c
c
c
c
i
i
o
o
n
n
a
a
r
r
o
o
I
I
n
n
í
í
c
c
i
i
o
o
d
d
i
i
f
f
e
e
r
r
i
i
d
d
o
o
Com a tecla INÍCIO DIFERIDO, pode
r
etardar o início de um programa entre 30
minutos (30’) e um máximo de 20 horas
(20H).
1.Seleccione o programa
2.Prima a tecla INÍCIO DIFERIDO as vezes
necessárias até o atraso pretendido
aparecer no visor, por ex. 12H se o
programa começar dentro de 12 horas.
3 Se o visor mostrar 20H e premir
novamente a tecla, o início diferido será
cancelado. O visor mostra 0’ e, em seguida,
a duração do programa seleccionado.
3.Para activar o temporizador, prima o
botão INÍCIO/PAUSA. O tempo que falta
para o programa ter início é
permanentemente mostrado (por ex. 12H,
11H, 10H, … 30’, etc.).
Se desejar adicionar roupa enquanto a
máquina estiver a fazer a contagem
decrescente, depois de o fazer e de fechar a
porta, prima INÍCIO/PAUSA outra vez, para
permitir à máquina concluir o tempo
restante.
V
V
i
i
s
s
o
o
r
r
O visor mostra a seguinte informação:
D
D
u
u
r
r
a
a
ç
ç
ã
ã
o
o
d
d
o
o
p
p
r
r
o
o
g
g
r
r
a
a
m
m
a
a
s
s
e
e
l
l
e
e
c
c
c
c
i
i
o
o
n
n
a
a
d
d
o
o
Após ter seleccionado o programa, a sua
duração (em horas e minutos) apar
ece no
visor. É calculada automaticamente com
base na carga máxima recomendada para
cada tipo de tecido e no grau de secagem
requerido.
Quando o programa começa, o tempo
restante é apresentado a cada 5 minutos.
I
I
n
n
í
í
c
c
i
i
o
o
d
d
i
i
f
f
e
e
r
r
i
i
d
d
o
o
Se já tiver seleccionado um início diferido
através da r
espectiva tecla, o visor mostra-
o durante 3 segundos; de seguida, mostra
a duração do programa seleccionado
anteriormente. A contagem decrescente é
apresentada a cada 30 minutos até
apresentar ”90 minutos” e depois de hora
a hora.
F
F
i
i
m
m
d
d
o
o
p
p
r
r
o
o
g
g
r
r
a
a
m
m
a
a
Um zero intermitente indica o fim do
pr
ograma e é apresentado após a fase
“anti-rugas”.
S
S
e
e
l
l
e
e
c
c
ç
ç
ã
ã
o
o
d
d
e
e
u
u
m
m
a
a
o
o
p
p
ç
ç
ã
ã
o
o
i
i
n
n
c
c
o
o
r
r
r
r
e
e
c
c
t
t
a
a
Se seleccionar uma opção que não é
compatível com o programa que
seleccionou, o visor apresenta Err (erro).
Este código reaparecerá durante a execução
do programa, se premir uma das teclas de
opção ou se rodar o selector de programas.
C
C
ó
ó
d
d
i
i
g
g
o
o
d
d
e
e
a
a
v
v
i
i
s
s
o
o
No caso de uma anomalia funcional, o
0.00
3
1.20
uuttiilliizzaaççããoo
electrolux
1111
visor mostra um código de aviso (por
exemplo, E21).
S
S
e
e
c
c
a
a
g
g
e
e
m
m
Este símbolo aparece no visor para
indicar que o apar
elho está na fase de
secagem.
A
A
r
r
r
r
e
e
f
f
e
e
c
c
i
i
m
m
e
e
n
n
t
t
o
o
Este símbolo aparece no visor para
indicar que o apar
elho está na fase de
arrefecimento. No fim da secagem, existe
uma fase de arrefecimento de 10 minutos
para refrescar a roupa.
L
L
o
o
n
n
g
g
o
o
a
a
n
n
t
t
i
i
-
-
r
r
u
u
g
g
a
a
s
s
Este símbolo aparece no visor no fim da
fase de r
efrigeração, durante a fase
anti-rugas e no fim do programa.
I
I
n
n
d
d
i
i
c
c
a
a
d
d
o
o
r
r
e
e
s
s
Estas luzes indicam as seguintes funções:
L
L
u
u
z
z
d
d
e
e
R
R
e
e
s
s
e
e
r
r
v
v
a
a
t
t
ó
ó
r
r
i
i
o
o
d
d
e
e
á
á
g
g
u
u
a
a
c
c
h
h
e
e
i
i
o
o
Esta luz acende-se no fim do
p
rograma para o lembrar de que o
reservatório de água tem de ser despejado.
Se esta luz se acender durante um
programa, isso significa que o reservatório
de água está cheio. O alarme sonoro
dispara, o programa pára, a luz da tecla
Início/Pausa pisca.
L
L
u
u
z
z
p
p
a
a
r
r
a
a
l
l
i
i
m
m
p
p
a
a
r
r
o
o
s
s
f
f
i
i
l
l
t
t
r
r
o
o
s
s
Acende-se a cada 80 ciclos para o lembrar
de que o condensador tem de ser limpo.
L
L
u
u
z
z
d
d
e
e
l
l
i
i
m
m
p
p
e
e
z
z
a
a
d
d
o
o
p
p
e
e
r
r
m
m
u
u
t
t
a
a
d
d
o
o
r
r
d
d
e
e
c
c
a
a
l
l
o
o
r
r
Esta luz acende-se no fim do
programa para o lembrar de que os
filtros têm de ser limpos.
No final do pr
ograma
Todos os programas terminam com
uma fase de arrefecimento de 10 min-
utos.
E.27
Pode retirar a roupa da máquina após
esta fase. As luzes e acendem.
O visor mostra um zero estático. Se a roupa
não for tirada no fim do ciclo, a máquina
executa uma fase de
a
a
n
n
t
t
i
i
-
-
r
r
u
u
g
g
a
a
s
s
(duração:
máximo 30 minutos).
Se não r
etirar a roupa, a máquina pára
automaticamente no fim da fase de anti-
rugas.
As luzes e permanecem acesas
e o alarme sonoro dispara durante 2
minutos.
Se não pretender fazer outra lavagem,
feche a torneira da água. Deixe a porta
aberta para evitar a formação de bolor e
cheiros desagradáveis.
Rode o selector de programas para
O
O
para desligar a máquina. Retire a roupa
do tambor e verifique bem se o tambor
está vazio. A máquina desliga-se.
Retir
e a roupa.
S
S
e
e
a
a
b
b
r
r
i
i
r
r
e
e
f
f
e
e
c
c
h
h
a
a
r
r
a
a
p
p
o
o
r
r
t
t
a
a
a
a
n
n
t
t
e
e
s
s
d
d
e
e
r
r
o
o
d
d
a
a
r
r
o
o
s
s
e
e
l
l
e
e
c
c
t
t
o
o
r
r
p
p
a
a
r
r
a
a
O
O
t
t
o
o
d
d
a
a
s
s
a
a
s
s
l
l
u
u
z
z
e
e
s
s
c
c
o
o
r
r
r
r
e
e
-
-
s
s
p
p
o
o
n
n
d
d
e
e
n
n
t
t
e
e
s
s
à
à
s
s
f
f
a
a
s
s
e
e
s
s
d
d
o
o
p
p
r
r
o
o
g
g
r
r
a
a
m
m
a
a
e
e
x
x
e
e
-
-
c
c
u
u
t
t
a
a
d
d
o
o
a
a
c
c
e
e
n
n
d
d
e
e
m
m
-
-
s
s
e
e
.
.
A
A
p
p
ó
ó
s
s
c
c
a
a
d
d
a
a
u
u
t
t
i
i
l
l
i
i
z
z
a
a
ç
ç
ã
ã
o
o
Limpe os filtros.
Reservatório de água cheio.
I
I
m
m
p
p
o
o
r
r
t
t
a
a
n
n
t
t
e
e
!
!
Se tiver de parar o programa de
secagem antes que este chegue ao fim,
recomendamos que rode o selector de
programas para a posição Arrefecimento
e que aguarde até que esta fase de
arrefecimento termine antes de remover
a roupa. Isto evitará a acumulação de
calor dentro do aparelho. Para tal, rode
o selector para “
O
O
e, de seguida, para
Arrefecimento e prima a tecla Iniciar.
A
A
l
l
t
t
e
e
r
r
a
a
r
r
o
o
p
p
r
r
o
o
g
g
r
r
a
a
m
m
a
a
Para alterar um programa em curso,
cancele-o primeiro, r
odando o selector
de programas para “
O
O
”. Seleccione o
novo programa e prima o botão de
Início.
PPTT
1122 uuttiilliizzaaççããoo
electrolux
D
D
e
e
f
f
i
i
n
n
i
i
r
r
o
o
b
b
l
l
o
o
q
q
u
u
e
e
i
i
o
o
p
p
a
a
r
r
a
a
c
c
r
r
i
i
a
a
n
n
ç
ç
a
a
s
s
O bloqueio para crianças pode ser progra-
mado para evitar o início acidental de um
pr
ograma ou a alteração de um programa
em funcionamento. Esta função de blo-
queio para crianças bloqueia todos os
botões e o botão de programas. A segu-
rança para crianças pode ser activada ou
desactivada premindo simultaneamente os
botões ALARME e TEMPO durante 5
segundos.
• Antes de iniciar o programa: O aparelho
não pode ser utilizado
• Depois do programa começar: O
programa em funcionamento não pode ser
alterado
O ícone aparece no visor para indicar
que o dispositivo de segurança para cri-
anças está activado.
O dispositivo de segurança para crianças
não é desactivado assim que o programa
termina.
Se quiser definir um novo programa, deve
primeiro desactivar o dispositivo de segu-
rança para crianças.
PPrraatteelleeiirraa ddee sseeccaaggeemm
electrolux
1133
Prateleira de secagem
A prateleira de secagem oferece a possibili-
dade de secar tecidos de lã e ténis que podem
ser lavados. A prateleira de secagem não roda
juntamente com o tambor secador de roupa.
Isto permite secar roupa de lã ou ténis.
Quando molhada, a lã deve ser movida o
menos possível, pois tem a tendência para ficar
enriçada, pelo que a prateleira de secagem é
uma solução. Os ténis não podem ser secos
sem prateleira, caso contrário podem danificar
o tambor devido ao seu peso.
Para desembalar a prateleira pela primeira
vez, consulte o capítulo de instalação.
A
A
n
n
t
t
e
e
s
s
d
d
e
e
i
i
n
n
s
s
t
t
a
a
l
l
a
a
r
r
a
a
p
p
r
r
a
a
t
t
e
e
l
l
e
e
i
i
r
r
a
a
,
,
v
v
e
e
r
r
i
i
f
f
i
i
q
q
u
u
e
e
o
o
t
t
a
a
m
m
-
-
b
b
o
o
r
r
d
d
a
a
m
m
á
á
q
q
u
u
i
i
n
n
a
a
d
d
e
e
s
s
e
e
c
c
a
a
r
r
.
.
D
D
e
e
v
v
e
e
e
e
s
s
t
t
a
a
r
r
v
v
a
a
z
z
i
i
o
o
!
!
1. Abra a porta.
2. Introduza a prateleira.
Levante a prateleira na horizontal dentro
do tambor. Conduza a prateleira para
baixo até que o suporte na frente
assente na abertura.
3.
Coloque a roupa na prateleira:
– Espalhe a peça de roupa no cesto e enrole-
a sem a apertar ou dobrar.
– Coloque os ténis na prateleira.
PPTT
1144 pprraatteelleeiirraa ddee sseeccaaggeemm
electrolux
T
T
i
i
r
r
e
e
a
a
s
s
p
p
a
a
l
l
m
m
i
i
l
l
h
h
a
a
s
s
e
e
c
c
o
o
l
l
o
o
q
q
u
u
e
e
-
-
a
a
s
s
a
a
o
o
l
l
a
a
d
d
o
o
d
d
o
o
s
s
t
t
é
é
n
n
i
i
s
s
,
,
n
n
a
a
p
p
r
r
a
a
t
t
e
e
l
l
e
e
i
i
r
r
a
a
.
.
A
A
t
t
e
e
o
o
s
s
a
a
t
t
a
a
c
c
a
a
d
d
o
o
r
r
e
e
s
s
.
.
4. Seleccione o tempo de execução do
programa pretendido. Este é ajustado
com um intervalo de 10 min., de 30 min
até 180 minutos. Prima a tecla TEMPO
até que surja o tempo de execução do
programa pretendido no visor
5. Prima a tecla INÍCIO PAUSA. O
programa tem início.
6. No final do programa de secagem, abra
a porta de carregamento e retire as
roupas ou os ténis.
7. Rode o selector de programas para “O”
8. Retire a prateleira do tambor no fim do
ciclo de secagem.
Conselhos de secagem
Antes de carregar a roupa
Nunca seque as seguintes peças:
peças muito delicadas, como corti-
nas, lãs, seda, tecidos com orlas em
metal, meias de nylon, materiais
volumosos, como anoraques, cober-
tores, edredões, sacos cama,
colchas de penas e qualquer peça
que contenha espuma de borracha
ou materiais similares.
Siga sempre as instruções nas eti-
quetas da roupa:
pode ser seco na máquina
secagem normal (temperatura alta)
secagem delicada (temperatura baixa)
não secar na máquina
Feche as fronhas e coberturas com
fechos para evitar que peças peque-
nas fiquem presas no seu interior.
Feche molas de pressão, fechos e
ganchos e ate cintos e fios de aven-
tais.
Separe a roupa por tipo e grau de
secagem necessária.
Não seque a roupa demasiado, evi-
tando assim a formação de rugas e
poupando energia.
Evite secar roupa escura juntamente
com peças fofas de cor clara, como
toalhas, pois podem atrair os pêlos.
A roupa tem de ser muito bem torci-
da.
T
T
a
a
m
m
b
b
é
é
m
m
a
a
s
s
p
p
e
e
ç
ç
a
a
s
s
d
d
e
e
tratamento fácil,
p. ex. camisas, devem ser torcidas
antes da secagem (dependendo da
resistência à formação de rugas
aprox. 30 segundos ou através do
programa especial de centrifugação
rápida da sua máquina de lavar).
As malhas (roupa interior de malha)
pode encolher ou pouco durante a
secagem. Não seque demasiado as
peças deste tipo. Recomendamos
que ao escolher o tamanho de roupa
nova tenha em atenção que esta
pode encolher.
Também pode colocar peças engo-
madas na máquina de secar. No
entanto, para obter o efeito engoma-
do desejado, seleccione o programa
“secagem a ferro”. Para remover
quaisquer resíduos de goma, limpe o
interior do tambor com um pano
húmido e, a seguir, passe com um
pano seco.
Para evitar a formação de estática no
fim da secagem, utilize um amaci-
ador para têxteis durante a lavagem
ou um amaciador especial para
máquinas de secar roupa.
Retire a roupa no fim da secagem.
Se as peças ainda estiverem húmi-
das no fim da secagem, defina um
tempo de pós-secagem breve,
n
n
o
o
m
m
í
í
n
n
i
i
m
m
o
o
3
3
0
0
m
m
i
i
n
n
u
u
t
t
o
o
s
s
. Tal será particular-
mente necessário no caso de peças
com multi-camadas (p. ex. colarin-
hos, bolsos, etc.).
Não utilize a máquina para secar lã.
Pode ficar emaranhada! Depois de
secar ao ar, a lã pode ser seca com
o programa LÃS.
Certifique-se de que não deixou
objectos metálicos na roupa (por
ex. ganchos de cabelo, alfinetes,
pinos).
Abotoe as almofadas, puxe os fechos
éclair, feche ganchos e molas. Aperte
cintos e fitas longas.
Retire as nódoas persistentes antes da
lavagem.
Esfregue as zonas particularmente sujas
com um detergente especial ou com
uma pasta de detergente.
Trate as cortinas com um cuidado
especial. Retire os ganchos ou guarde-
os num saco ou numa rede.
ccoonnsseellhhooss ddee sseeccaaggeemm
electrolux
1155
PPTT
Cargas máximas
As cargas recomendadas estão
indicadas nas tabelas de programas.
Regras gerais:
Algodão, linho: tambor cheio mas não
demasiado;
Sintéticos: tambor meio cheio;
Peças delicadas e lãs: tambor cheio
até um terço da sua capacidade.
Tente carregar a máquina com a
carga total, pois cargas pequenas
não são económicas.
C
C
a
a
r
r
g
g
a
a
Por vezes, é difícil calcular o peso dos
artigos a secar
. Assim, recomen-
damos que adopte os seguintes pro-
cedimentos:
• algodão, linho: tambor cheio mas
não demasiado;
• sintéticos: tambor meio cheio;
• tecidos delicados: tambor cheio até
um terço da sua capacidade.
Pesos da roupa
Os pesos que se seguem são
meramente indicativos:
1200 groupão
100 gguardanapo
700 gcolcha
500 glençol
200 gfronha
250 gtoalha de mesa
200 gtoalha de banho
100 gpano de chá
200 gcamisa de noite
100 gcuecas de senhora
600 gt-shirt de homem
200 gcamisa de homem
500 gpijama de homem
100 gblusa
100 gcuecas de homem
1166 ccoonnsseellhhooss ddee sseeccaaggeemm
electrolux
Programas de secagem
Programa
Tipo de
roupa
Opções
Descrição do programa
E
E
x
x
t
t
r
r
a
a
Algodão e
linho
S
S
e
e
c
c
a
a
g
g
e
e
m
m
S
S
e
e
c
c
a
a
g
g
e
e
m
m
Algodão e
linho
A
A
r
r
m
m
á
á
r
r
i
i
o
o
A
A
r
r
m
m
á
á
r
r
i
i
o
o
Sintéticos
S
S
e
e
c
c
a
a
g
g
e
e
m
m
E
E
n
n
g
g
o
o
m
m
a
a
r
r
Sintéticos
S
S
e
e
c
c
a
a
g
g
e
e
m
m
S
S
e
e
c
c
a
a
g
g
e
e
m
m
Algodão e
linho
F
F
o
o
r
r
t
t
e
e
S
S
e
e
c
c
a
a
g
g
e
e
m
m
Algodão e
linho
E
E
n
n
g
g
o
o
m
m
a
a
r
r
S
S
e
e
c
c
a
a
g
g
e
e
m
m
Sintéticos
E
E
x
x
t
t
r
r
a
a
Secagem intensiva de tecidos
espessos ou de multi-camadas,
por ex. atoalhados
Secagem de tecidos espessos, por
ex. atoalhados.
Secagem de tecidos bastante
espessos, por exemplo, atoalhados,
toalhas, malhas
Para tecidos finos que não são passados
a ferro, p. ex. camisolas de tratamento
fácil, toalhas de mesa, roupa de bebé,
meias, roupa interior.
Para tecidos finos que têm ainda de
ser passados a ferro, p. ex. malhas,
camisolas de algodão.
Para roupa de algodão ou linho que
ainda têm de passar por uma
máquina, p. ex. roupa de cama,
toalhas de mesa.
Secagem intensiva de tecidos
espessos ou de multi-camadas,
por ex. camisolas, roupa de cama,
toalhas de mesa.
Especial
Tempo
Sintéticos
Algodão
S
S
e
e
c
c
a
a
g
g
e
e
m
m
Algodão
Sintéticos
Especial
M
M
i
i
s
s
t
t
u
u
r
r
a
a
Para a secagem de peças individuais ou
volumes pequenos com menos de 1
kg. Pode seleccionar a duração do
programa de 10 minutos a 3 horas
em períodos de 10 minutos.
Programa especial para tecidos de
algodão e de tratamento fácil, que é
possível secar em simultâneo.
pprrooggrraammaass ddee sseeccaaggeemm
electrolux
1177
PPTT
Programas de secagem
Programa
Tipo de
roupa
Opções Descrição do programa
Especial
G
G
a
a
n
n
g
g
a
a
Algodão
Secagem de
armário
S
S
e
e
c
c
a
a
g
g
e
e
m
m
Camisolas,
pullover de lã,
Saia, Calças,
L
L
ã
ã
Sintéticos
Especial
F
F
á
á
c
c
i
i
l
l
Algodão e
linho
Sintéticos
Especial
A
A
r
r
r
r
e
e
f
f
e
e
c
c
i
i
m
m
e
e
n
n
t
t
o
o
Programa especial para roupa
desportiva, como calças de ganga,
sweat-shirts, etc., de tecidos de várias
espessuras (p. ex. nos punhos e nas
costuras).
Programa especial para um tratamento
curto da lã com ar quente, depois de ela
secar naturalmente, usada ou guardada
por longos períodos. As fibras de lã
alinham-se e a lã torna-se macia e
confortável.
Programa especial com mecanismo
anti-rugas para peças de tratamento
fácil, como camisas e blusas; para um
esforço de engomagem mínimo. Os
resultados dependem do tipo e
qualidade dos tecidos. (O volume da
carga corresponde a aprox. 4 a 5
camisas.)
Recomendação: Coloque as peças na
máquina de secar logo após a
centrifugação. Depois de secas, retire
imediatamente as peças e coloque-as
num cabide.
Programa especial, com a duração
de aprox. 10 minutos, para refrescar ou
limpar suavemente tecidos com
produtos para limpeza a seco
disponíveis no mercado. (Utilize apenas
produtos declarados pelo fabricante
como adequados para máquinas de secar
roupa; respeite as instruções de
utilização do fabricante.)
Carga máx. para algodão: 7 kg
Carga máxima de sintéticos: 3 kg
Carga máxima de tempo: 1 kg
Carga de Mistura Especial máxima: 3 kg
Carga de Jeans
Especiais máxima: 7 kg
Ténis
t
t
é
é
n
n
i
i
s
s
Para a secagem suave de um par de
ténis, lavado e centrifugado a 1000
r.p.m. Tempos de funcionamento do
programa: entre 30 e 180 minutos.
1188 pprrooggrraammaass ddee sseeccaaggeemm
electrolux
iinnffoorrmmaaççõõeess ssoobbrree ooss pprrooggrraammaass
electrolux
1199
Informações sobre os programas
Ajustar o nível de
condutividade
A água contém calcário e sais minerais, cujas
quantidades variam de acordo com a área geográfica,
alterando também os seus valores de condutividade.
Grandes variações da condutividade da água em comparação
com os valores predefinidos de fábrica podem influenciar
ligeiramente a humidade residual da roupa no fim do ciclo. Pode
regular a sensibilidade do sensor de secagem com base nos
valores de condutividade da água com o seguinte procedimento.
P
P
a
a
r
r
a
a
a
a
c
c
e
e
d
d
e
e
r
r
a
a
o
o
m
m
o
o
d
d
o
o
d
d
e
e
a
a
j
j
u
u
s
s
t
t
e
e
:
:
1. Rode o selector de programas para ligar a máquina.
2. No modo de selecção, prima em simultâneo as teclas
SECAGEM
e INÍCIO
Mantenha as teclas premidos até que apareça “C0” nos
dígitos.
A
A
j
j
u
u
s
s
t
t
a
a
r
r
o
o
n
n
í
í
v
v
e
e
l
l
d
d
e
e
c
c
o
o
n
n
d
d
u
u
t
t
i
i
v
v
i
i
d
d
a
a
d
d
e
e
:
Prima a tecla INÍCIO/P
AUSA sequencialmente: o nível de
condutividade é indicado pelos traços horizontais iluminados.
Visor Nível de Valor aproximado µS/cm
C
C
O
O
Baixo < 300
C
C
O
O
Médio 300-600
C
C
O
O
Alto >600
Normalmente, a máquina vem predefinida de fábrica para
o nível médio; no entanto, alguns modelos podem estar
configurados de outra forma.
M
M
e
e
m
m
o
o
r
r
i
i
z
z
a
a
r
r
a
a
n
n
o
o
v
v
a
a
d
d
e
e
f
f
i
i
n
n
i
i
ç
ç
ã
ã
o
o
:
:
Prima em simultâneo as teclas SECAGEM e INÍCIO.
Mantenha as teclas premidas até que o ciclo de
secagem anterior apareça outra vez no visor e o alarme
sonor
o dispare.
O = Cancelar/OFF
Para reiniciar um programa e desligar a máquina, rode o
selector para O. Pode agora seleccionar um novo
programa.
Objectivo
Implementação
PPTT
2200
electrolux
lliimmppeezzaa ee mmaannuutteennççããoo
Limpeza e manutenção
Deve DESLIGAR a máquina da
alimentação eléctrica antes de executar
qualquer trabalho de limpeza e
manutenção.
Limpeza externa
Utilize apenas sabão e água e seque
bem
I
I
m
m
p
p
o
o
r
r
t
t
a
a
n
n
t
t
e
e
:
:
não utilize álcool
desnaturado, diluentes ou pr
odutos
semelhantes..
Limpar a porta
Limpe regularmente a parte de dentro
da porta para remover qualquer cotão
acumulado à volta das vedações do
filtro. Uma limpeza cuidada garante
uma secagem correcta.
Limpar os filtros
A máquina só funciona correctamente se
os filtros estiverem limpos.
Os filtros recolhem todo o cotão que é
acumulado
d
d
u
u
r
r
a
a
n
n
t
t
e
e
a
a
s
s
e
e
c
c
a
a
g
g
e
e
m
m
,
,
t
t
e
e
n
n
d
d
o
o
d
d
e
e
s
s
e
e
r
r
l
l
i
i
m
m
p
p
o
o
s
s
n
n
o
o
f
f
i
i
m
m
d
d
e
e
c
c
a
a
d
d
a
a
p
p
r
r
o
o
g
g
r
r
a
a
m
m
a
a
,
,
a
a
n
n
t
t
e
e
s
s
de retirar a roupa,
com um pano húmido.
A luz acende-se para o lembrar
desta operação.
O filtro na porta interior tem de ser
retirado para ser limpo.
Não se assuste com a quantidade de cotão.
Tal não se deve a desgaste excessivo
causado pela máquina.
Todo o tecido larga cotão durante a
secagem mas isso passa despercebido
no ar. Numa máquina de secar, este
acumula-se no filtro.
Após algum tempo, forma-se uma
camada esbranquiçada nos filtros
devido a resíduos de detergente na
roupa. Quando isto acontecer, limpe os
filtros com água quente e uma escova.
Retire o filtro da abertura da porta tal
como indicado na figura (pode estar
posicionado com o dente virado para o
lado esquerdo ou para o lado direito).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Electrolux EDC77570W Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário