Roland BK-5 Manual do usuário

Categoria
Equipamento musical
Tipo
Manual do usuário
Tabla de implementación MIDI
Teclado de acompañamiento BK-5
r
141
22. Tabla de implementación MIDI
[Teclado de acompañamiento] Fecha: noviembre de 2011
Modelo: BK-5 Versión: 1.00
Función... Transmitido Reconocido Observaciones
Canal
Básico
Por defecto
Modificado
1~16
1~16, Off
1~16
1~16, Off
Modo
Por defecto
Mensaje
Modificado
Modo 3
Modo 3, 4 (M=1)
*****
Modo 3
Modo 3, 4 (M=1) *2
Número
Nota True Voice
0~127
*****
0~127
0~127
Velocity
Note ON
Note OFF
O
X
O
X
After
Touch
De tecla
De canal
O
O
O*1
O*1
Pitch Bend O *1 O *1
Cambio
Control
0,32
1
5
6, 38
7
10
11
16
64
65
66
67
69
71
72
73
74
75
76
77
78
84
91
93
98, 99
100, 101
O*1
O*1
O
O
O*1
O*1
O*1
O*1
O
O
O*1
O*1
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O*1
O*1
O*1
O*1
O*1
O*1
O
O*1
O*1
O*1
O*1
O
O*1
O*1
O*1
O*1
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O (Reverb) *1
O (Chorus) *1
O*1
O*1
Bank Select
Modulation
Portamento Time
Data Entry
Volume
Panpot
Expression
C1
Hold 1
Portamento
Sostenuto
Soft
Hold 2
Resonance
Realease Time
Attack Time
Cutoff
Decay Time
Vibrato Rate
Vibrato Depth
Vibrato Delay
Portamento Control
Effect 1 Depth
Effect 3 Depth
NRPN LSB, MSB
RPN LSB, MSB
Cambio
Programa True #
O*1
*****
O*1
0~127
Program Number 1~128
Exclusivo Sistema O *1 O *1
Común
Sistema
Posición en canción
Sel. canción
Afinación
O*1
X
X
O
X
X
Tiempo Real
Sistema
Reloj
Comandos
O*1
O*1
O
O
Mensaje
aux.
All Sounds Off
Reset All Controllers
Local On/Off
All Notes Off
Active Sensing
Reset
X
X
O*1
X
O
X
O (120, 126, 127)
O (121)
O (partes de canción)
O (123-125)
O
X
Notas
*1 O X es seleccionable.
*2 Reconocido como M= 1 incluso si M no es 1
Modo 1: OMNI ON, POLY
Modo 3: OMNI OFF, POLY
Modo 2: OMNI ON, MONO
Modo 4: OMNI OFF, MONO
O: Sí
X: No
Backing Keyboard BK-5
r
149
Quando houver necessidade de reparos, procure o Serviço Técnico Roland ou o Distribuidor Roland Autorizado em
seu país, de acordo com os endereços abaixo.
Informação
Tabela de implementação MIDI
Backing Keyboard BK-5
r
141
22. Tabela de implementação MIDI
[Backing Keyboard] Date: November 2011
Model: BK-5 Version: 1.00
Function... Transmitted Recognized Remarks
Basic
Channel
Padrão
Changed
1~16
1~16, Off
1~16
1~16, Off
Mode
Padrão
Message
Altered
Mode 3
Mode 3, 4 (M=1)
*****
Mode 3
Mode 3, 4 (M=1) *2
Note
Number True Voice
0~127
*****
0~127
0~127
Velocity
Note ON
Note OFF
O
X
O
X
After
Touch
Key’s
Ch’s
O
O
O*1
O*1
Pitch Bend O *1 O *1
Control
Change
0,32
1
5
6, 38
7
10
11
16
64
65
66
67
69
71
72
73
74
75
76
77
78
84
91
93
98, 99
100, 101
O*1
O*1
O
O
O*1
O*1
O*1
O*1
O
O
O*1
O*1
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O*1
O*1
O*1
O*1
O *1
O*1
O
O*1
O*1
O*1
O*1
O
O*1
O*1
O*1
O*1
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O (Reverb) *1
O (Chorus) *1
O*1
O*1
Bank Select
Modulation
Portamento Time
Data Entry
Volume
Panpot
Expression
C1
Hold 1
Portamento
Sostenuto
Soft
Hold 2
Resonance
Realease Time
Attack Time
Cutoff
Decay Time
Vibrato Rate
Vibrato Depth
Vibrato Delay
Portamento Control
Effect 1 Depth
Effect 3 Depth
NRPN LSB, MSB
RPN LSB, MSB
Program
Change True #
O*1
*****
O*1
0~127
Program Number 1~128
System Exclusive O *1 O *1
System
Common
Song Position Pointer
Song Sel
Tune
O*1
X
X
O
X
X
System
Real Time
Clock
Commands
O*1
O*1
O
O
Aux
Messages
All Sounds Off
Reset All Controllers
Local On/Off
All Notes Off
Active Sensing
Reset
X
X
O*1
X
O
X
O (120, 126, 127)
O (121)
O (Song parts)
O (123-125)
O
X
Notes
*1 O X is selectable
*2 Recognized as M= 1 even if M 1
Mode 1: OMNI ON, POLY
Mode 3: OMNI OFF, POLY
Mode 2: OMNI ON, MONO
Mode 4: OMNI OFF, MONO
O: Yes
X: No
Função Visual Control
114
r
Backing Keyboard BK-5
Escolha de clips e bancos em um
aparelho opcional MIDI Visual
Control/V-LINK
1.
Ligue a função “Visual Control”.
2.
Pressione uma tecla na oitava mais aguda
(C#6~C7) indicando os clips desejados on
the external MIDI Visual Control/V-LINK-
compatible device.
Usando o black keys (Bank Select) e white keys (PC), 5
x 7= 35 clips can be selected.
NOTA
While the Função Visual Control is active, the C#6~C7 keys
are temporarily unavailable for playing notes.
Key MIDI Visual Control/V-LINK
MIDI
message
C#6 Control the image bank
(Bank Select)
BF 00 00
D6 Switch images (Clip 1) CF 00
D#6 Control the image bank
(Bank Select)
BF 00 01
E6 Switch images (Clip 2) CF 01
F6 Switch images (Clip 3) CF 02
F#6 Control the image bank
(Bank Select)
BF 00 02
G6 Switch images (Clip 4) CF 03
G#6 Control the image bank
(Bank Select)
BF 00 03
A6 Switch images (Clip 5) CF 04
A#6 Control the image bank
(Bank Select)
BF 00 04
B6 Switch images (Clip 6) CF 05
C7 Switch images (Clip 7) CF 06
Clip selection via MIDI Visual
Control/V-LINK
Menu options
106
r
Backing Keyboard BK-5
Edit tone parts
Os seguintes parâmetros são encontrados na peagina
do diplay selecionada usando [MENU] button—
“MIDI” — “Edit tone parts”.
1.
Use o dial [CURSOR÷VALUE] dial indicando a
parte que deseja editar (Upper1, Upper2,
Lower, Mel.Intell).
2.
Pressione o botão [ENTER/SELECT] button.
O display now shows the settings da parte escolhida.
Tx, Tx Ch, Tx Shift, Tx Local, Tx Event
For the explanation of these parâmetros please veja
p. 104.
Rx, Rx Ch, Rx Shift, Rx Limit Low/High, Rx Event
For the explanation of these parâmetros please veja
p. 105.
Edit Song Parts
Os seguintes parâmetros são encontrados na peagina
do diplay selecionada usando [MENU] button—
“MIDI” — “Edit Song Parts”.
1.
Use o dial [CURSOR÷VALUE] indicando a
parte que deseja editar (Part 1~16).
2.
Pressione o botão [ENTER/SELECT] button.
O display now shows the settings da parte escolhida.
Tx, Tx Ch, Tx Shift, Tx Local, Tx Event
For the explanation of these parâmetros please veja
p. 104.
Rx, Rx Ch, Rx Shift, Rx Limit Low/High, Rx Event
For the explanation of these parâmetros please veja
p. 105.
Edit System
Os seguintes parâmetros são encontrados na peagina
do diplay selecionada usando [MENU] button—
“MIDI” — “Edit System”.
The “Edit System” group contains os seguintes
parâmetros:
Edit System Explicação
Sync Estes parâmetros são usados to synchro-
nize external MIDI devices. Veja abaixo.
Basic The parâmetros of this group affect the
BK-5’s Basic channel. The Basic channel é
usado to receive e transmit Program
Change e Bank Select messages for selec-
ting Performances as well as for the recep-
tion e transmission of other kinds of
messages that are not directly related to a
specific MIDI channel. Veja p. 107.
Rhythm The parâmetros of this group affect the
BK-5’s Rhythm channel. The Rhythm
channel é usado for receiving program
change e bank select messages that select
rhythm e volume messages that change
the rhythm’s volume. Veja p. 108.
NTA Estes parâmetros allow you to assign MIDI
channels to the BK-5’s NTA parts (Note-
to-Arranger). Only notes received on one
of these channels are considered chord
informação que pode ser usado transpor a
reprodução do ritmo in real-time. Veja
p. 109.
Parâmetros This group contains Parâmetros MIDI that
are not related to the previous groups.
Veja p. 109.
Visual Con-
trol TxCh
Permite ajustar o MIDI transmit channel
for the Função Visual Control. (The BK-5
does not receive Visual Control messages.)
Edição de eventos de ritmo individuais (Micro Edit)
Backing Keyboard BK-5
r
99
Pressione o botão [WRITE] (o indicador fica piscando)
para confirmar seus ajustes e editar os dados.
Edição de eventos de ritmo
individuais (Micro Edit)
Use este modo quando precisar alterar apenas um item
de um ritmo que está perfeito em relação a outros itens.
Nesta seção, vamos usar o termo “evento” para qualquer
tipo de mensagem. Um evnto é um comando (ou
instrução) do Arranger.
Você só pode ver e editar um track por vez. Sendo assim,
verifique o ajuste “Track” antes de editar os eventos
apresentados nesta página.
1.
Volte para a página principal de Rhythm
Composer.
2.
Use os parâmetros “Track”, “Mode” e “Divi-
sion”indicando o padrão que deseja editar.
3.
Pressione o botão [MENU] (o indicador fica
piscando).
O display muda para:
4.
Use o dial [CURSOR÷VALUE] indicando
“Micro Edit”, depois pressione o botão
[ENTER/SELECT].
O display muda para:
Você pode usar o dial [CURSOR÷VALUE] e o botão
[ENTER/SELECT] para editar as funções disponíveis.
NOTA
Esta página não permite indicar outro padrão de ritmo
(“ADrum – Major – Intro1” neste exemplo). Certifique-se
que foi indicado o botão correto antes de chamar a página
“Micro Edit” (veja passo (2) acima).
Variation 1, 2, 3,
4
On, Off Use estes parâmetros
indicando o padrão
que deseja alterar. Se
você ajustar “Division”
em “Fill Dwn” ou “Fill
Up”, vão existir três
ícones de botões. Você
pode ativardiversos
botões ao mesmo
tempo, se desejar. (Mas
você não pode desli-
gar todos os botões ao
mesmo tempo.)
Parâmetro Ajuste Explicação
Menu options
98
r
Backing Keyboard BK-5
NOTA
Não existe uma forma de recuperar a versão anterior, por
isso tenha o cuidado de salvar o ritmo antes de continuar
com a edição (veja p. 86).
Pressione o botão [WRITE] (o indicador fica piscando)
para confirmar seus ajustes e editar os dados.
Time Signature
O parâmetro “Time Signature” (fórmula de compasso)
permite verificar e ajustar a fórmula de compasso dos
padrões. Os padrões dos modos maior, menor e
domininante tem que usar sempre a mesma fórmula
de compasso, e por isso não podem ser editados sep-
aradamente.
Use este parâmetro indicando a fórmula de com-
passo do padrão selecionado (“Division”, veja abaixo).
Os padrões das divisões MAIN, INTRO e ENDING tem
quatro variações cada, por isso você tem quatro
valores de “Time Signatures” que você pode indicar
usando os ícones dos botões VARIATION [1]~[4].
Quando você indicar “Fill Up” ou “Fill Dwn” no
parâmetro “Division”, apenas três ajustes de “Time
Signature” podem ser editadas.
As fórmulas de compasso mais usadas são: 2/4, 3/4,
4/4, 6/8 e 12/8. Outros valores (como 7/4, 13/8, etc.)
também são possíveis.
NOTA
Quando você muda a fórmula de um compasso de um
padrão já gravado, as notas e eventos são “realinhadas”, e
você podeficar com compassos incompletos. Mas nenhum
dos seus dados é eliminado.
Parâmetro Ajuste Explicação
Track ADrums~Acc6,
ALL
Permite indicr o track a
ser editado. Você tam-
bém indicar a opção
“ALL”, para a edição
atuar em todos os tra-
cks.
Division Intro 1~4,
Main 1~4, Fill
Dwn 1~3, Fill
Up 1~3, End
1~4
Use este parâmetro
indicando a divisão
que deseja editar.
Length Bar Use o dial
[CURSOR÷VALUE] e o
botão [ENTER/SELECT]
para ajustar o tama-
nho do padrão (s) indi-
cado, em passos de um
compasso. Você tam-
bém pode fazer um
track existente ficar
mais longo, indicando
um valor de compasso
que fique além da
última nota.
Length Beat 1~[nº de tem-
pos do com-
passo]
Indique o número de
tempos. O número de
tempos que você pode
indicar depende da
fórmula de compasso.
Length CPT Este parâmetro per-
mite fazer o ajuste fino
da duração. Em mui-
tos casos, você traba-
lha com múltiplos do
valor da nota q (ou
seja: 120CPT) porque
120CPT representa um
tempo em um com-
passo do tipo X/4 (1/4,
2/4, 3/4, 4/4, etc.).
Mode Major, Minor,
7th,
Major+Minor,
Major+7th,
Major+Minor+
7th,
Minor+7th
Indique o modo em
que o ajuste de dura-
ção do padrão é apli-
cado. Você também
pode ligar dois ou três
ícones de botão. Se
você ajustar “Track” na
opção “ALL”, todos os
três modos ficam sele-
cionados automatica-
mente (e isto não pode
ser mudado).
Parâmetro Ajuste Explicação
Division Intro, Main,
FillDwn, FillUp,
End, ALL
Use este parâmetro
indicando a divisão
que deseja editar.
Time Signature 1/16~32/2 Este parâmetro per-
mite ajustar a fórmula
de compasso.
Parâmetro Ajuste Explicação
Rhythm Composer (programando seus próprios ritmos)
Backing Keyboard BK-5
r
97
Shift Clock
“Shift Clock” permite deslocar a posição das notas
dentro da faixa indicada em “From”/“To”. Esta edição
pode ser usada para duas coisas:
Para corrigir notas “lentas” em virtude de ataque
lento.
Você pode querer usar a edição “Shift Clock” depois
de endereçar um som para um track, se o som tem
um ataque muito lento em relação à gravação da
parte. Isto é muito usado em música pop para
“ajustar” arpejos de semicolcheia tocados com um
som de pad lento. Em verz de ter as notas no tempo
matematicamente correto(por exemplo: 2-1-0), você
desloca as notas paraa esquerda (exemplo: 1-4-115),
de forma que o pico de volume do ataque ocorra no
próximo tempo da música:
Para corrigir o posicionamento de notas gravadas por
MIDI sem usar a quantização.
Você pode usar um sequênciador externo para obter
material para suas músicas. A gravação de trechos
usando este sistema MIDI pode produzir um pequeno
atraso (por exemplo 5 CPTs). Se isto não for aceitável,
use a edição “Shift Clock” para deslocar os dados para
a esquerda (indique o valor “–5”). Isto permite perser-
var as irregularidades da gravação original, evitando
o uso da quantização. Depois de indicar um som com
um release lento (som que a nota é sustentada mais
tempo depois de solta as teclas), a edição “Change
Gate Time” pode ajustar a reduzir a duração das
notas evitando sobreposição indesejada de sons.
Pressione o botão [WRITE] (o indicador fica piscando)
para confirmar seus ajustes e editar os dados.
Track Length
Esta função permite modificar o tamanho (número
de compassos, tempos e clocks (CPT)) de um padrão
após a gravação. Os dados que ficarem fora da exten-
são que você indicar são descartados. Você você pre-
cisa indicar o ajuste “Mode” indicando o modo do
padrão quer deseja modificar.
Parâmetro Ajuste Explicação
Track ADrums~Acc6,
ALL
Permite indicr o track a
ser editado. Você tam-
bém indicar a opção
“ALL”, para a edição
atuar em todos os tra-
cks.
Mode Major, Minor,
7th
Permite indicar o
modo a ser editado.
Division Intro 1~4,
Main 1~4, Fill
Dwn 1~3, Fill
Up 1~3, End
1~4
Use este parâmetro
indicando a divisão
que deseja editar.
Posição original das notas (ataque
lento, notas parecem fora do lugar)
Shift= –5
(O som produzido fica OK)
From Bar~
To CPT
Veja p. 89.
Data Type Veja p. 90.
Value (CPT) –4800~4800 Estes parâmetros
ajusta o valor do deslo-
camento das notas. O
valor é indicado em
unidades CPT (um
CPT= 1/120 q). As
notas do primeiro
tempo do primeiro
compasso não podem
ser deslocadas mais
para a esquerda, por-
que isto faria com que
as notas fosssem para
o compasso “0”, que
não existe.
From Note,
To Note
0 C-~127 G9 “From Note” permite
ajustar a nota (ou
limite inferior da
extensão de notas) a
ser modificado dentro
da região indicada em
“From”/“To”.
“To Note” permite ajus-
tar o limite superior da
extensão de notas as
serem modificadas.
Parâmetro Ajuste Explicação
Menu options
96
r
Backing Keyboard BK-5
Pressione o botão [WRITE] (o indicador fica piscando)
para confirmar seus ajustes e editar os dados.
Global Change
Esta função permite fazer mudanças rápidas em
determinados ajustes. A mudanca é aplicada em toda
a extensão dos tracks (não se pode usar “Global
Change” para mudar apenas alguns compassos). Você
pode usar esta edição para quatro parâmtros
editáveis nos tracks do ritmo (“Express”, “Reverb”,
“Panpot” e “Chorus”) quando perceber que o efeito
está muito intenso ou que o efeito não é suficiente.
Você também pode use para “atualizar” ritmos anti-
gos, assegurando que estes rtimos usem os novos
sons do BK-5.
Pressione o botão [WRITE] (o indicador fica piscando)
para confirmar seus ajustes e editar os dados.
From Note/
To Note
0 C-~127 G9 “From Note” deter-
mina o limite inferior
da extensão de notas
que se deseja alterar.
“To Note” representa o
limite superior.
Parâmetro Ajuste Explicação
Track ADrums~
Acc6, ALL
Permite indicr o track a ser
editado. Você também
indicar a opção “ALL”, para
a edição atuar em todos os
tracks.
Mode Major, Minor,
7th, ALL
Permite indicar o modo a
ser editado.
Division Intro 1~4,
IntroALL,
Main 1~4,
Fill Dwn 1~3,
Fill Up 1~3,
End 1~4, ALL
Use este parâmetro indi-
cando a divisão que deseja
editar.
Alteration
Mode*
Nearest,
Degree, —
Este tipo de mensagem
está disponível apenas
para os tracks melódicos
do ritmo (não pode ser
usado nos tracks ADrums
ou ABass). Os tracks de
ritmo que você apenas
gravou não contém este
dado. Veja “Sonbre as
mensagens ‘Alteration
Mode’” na p. 101.
Parâmetro Ajuste Explicação
Nearest**: Se refere ao sis-
tema mais musical para
deslocamento das notas de
tempo real durante a
reprodução do Arranger.
Degree: Este ajuste indica
o sistema “antigo” de con-
versão de dado de um
track real-time durante a
reprodução do ritmo. Veja
p. 101.
Indique “---” para que o
padrão selecionado ing-
nore este ajuste.
From/To…
CC00,
CC32,
PC
---, 0~127,
ALL
1~128
Entre o valor corrente do
dado (ou seja, o valor em
uso pelo track(s) selecio-
nado em “From”. No parâ-
metro “To”, indique o novo
valor que irá substituir o
valor indicado em “From”.
Estas são mudanças “abso-
lutas”: você não acrescenta
ou subrai valores: você
substitui um valor por
outro. Este sistema está
disponível apenas para
mensagens que permitem
indicar sons ou banco de
sons.***
Inc/Dec…
Expression,
Reverb,
Chorus,
Panpot
–127~127 Estes parâmetros permite
acrescentar (+) ou subtrair
(–)um determinado valor
ao valor corrente de
Expression, Pan, Reverb
Send ou Chorus Send. Esta
ediçõa é útil na alteração
de partes que vocie gravou
e que deseja modificar
estes parâmetros.
[*] Estes parâmetros não está disponível para os tracks ADrums e
ABass,e para os padrões Intro3 & 4 e End3 & 4.
[**] As notas dos tracks melódicos são comparados com os acordes
tocados na área de reconhecimento se acorde. Se o próximo acorde
que você tocar também tiver as notas que ainda estiverem tocando
(baseadas no acorde anterior) estas notas são mantidas.
Se o novo acorde não contém a nota que estiver tocando, a parte de
ritmo em questão usa a nota mais próxima (“Nearest”). Isto produz
um comportamento mais musical que qualquer outro sistema exis-
tente.
[***] Mensagens CC00, são chamadas mensagens de seleção de ban-
cos de timbre “MSB”, e permitem indicar valor principal (item “0”)
do endereço do som. Indique “---” se não quiser mudar o ajuste cor-
rente. A mensagem CC32, chamada “LSB” é o segundo termo da in-
dicação de um tone. Use a mensagem PC para mudar o número do
programa de som (por exemplo, de “1” para “2”).
Parâmetro Ajuste Explicação
Rhythm Composer (programando seus próprios ritmos)
Backing Keyboard BK-5
r
95
Pressione o botão [WRITE] (o indicador fica piscando)
para confirmar seus ajustes e editar os dados.
Change Gate Time
Esta função permite modificar a duração das notas
no trecho indicado (“From”/“To”) e na extensão de
notas indicadas (“From Note”/“To Note”). Recomen-
damos que esta função seja usada apenas para
reduzir as notas que ficarem muito longas, quando
você indicar outro som para o track. Você não pode
ver a duração das notas aqui, o que torna a edição
dos dados em bloco um pouco arriscada. Veja “Edição
de eventos de ritmo individuais (Micro Edit)” na p. 99
para mudar o a duração de notas individualmente.
Depois de indicar um som com decaimento lento (um
som em que as notas são sustentadas depos que a
tecla é solta), a ediçõa “Change Gate Time” pode
ajustar a encurtar as notas evitando sobreposição
indesejada de sons.
Magnify** 0~200% Estes parâmetros fun-
ciona de forma pare-
ceda com um
processador compres-
sor/exansor, com a
diferença que proe-
cessa dados MIDI: indi-
cando valores acima de
“100%” você amplia a
diferença de volume
entre as notas tocadas
mais forte e as notas
tocadas mais fraco,
dentro do trecho ajus-
tado. . Valores abaixo
de “64” são reduzidos,
e valores acima de “64”
são aumentados. O
resultado ´que a dife-
rença entre um pianis-
simo e um fortissimo
fica mais pronunciada.
From Note/
To Note
0 C-~127 G9 O ajuste “From Note”
determina o limite
inferior da extensão de
notas que se deseja
alterar. “To Note”
representa o limite
superior.
[*] Mesmo o maior valor postivo ou negativo não permite ultra-
passar os limites de “1” ou “127”. Existe uma razão para o“0” ser
impossível: este valor é usado para indicar o fim de uma nota
(note-off). “127”, por outro lado, é o maior valor de velocity que
o padrão MIDI pode usar. Acrescentando valores muito altos,
você pode fazer com que todas as notas fiquem com valocity de
“127”.
[**] “Magnify” valores abaixo de “100%” tem o efeito oposto:
concentam os valores em torno do cento “64”, reduzindo as
diferenças dinâmicas da música.
Parâmetro Ajuste Explicação
Parâmetro Ajuste Explicação
Track ADrums~Acc6,
ALL
Permite indicr o track a
ser editado. Você tam-
bém indicar a opção
“ALL”, para a edição
atuar em todos os tra-
cks.
Mode Major, Minor,
7th
Permite indicar o
modo a ser editado.
Division Intro 1~4,
Main 1~4, Fill
Dwn 1~3, Fill
Up 1~3, End
1~4
Use este parâmetro
indicando a divisão
que deseja editar.
From Bar~
To CPT
Veja p. 89.
Bias –1920~1920 Estes parâmetros
ajusta quanto a dura-
ção da nota (ou gate
time) é alterada. O
menor valor possível
para “Gate Time” é “1”
(usado em todas as
notas de bateria/per-
cussão), se você inciar
“–1000” em notas com
“Gate Time” de “1” as
notas não serão altera-
das.
Magnify 0~200% Use este parâmetro em
vez de “Bias” para
mudança proporcional
de valores de “Gate
Time” . Valores abaixo
de “100%” reduzem as
durações, e valores
acima de “100%”
aumentam a duração.
Indique “100%” para
trabalhar apenas com
o parâmetro “Bias”
(veja acima).
Menu options
94
r
Backing Keyboard BK-5
Key (transposition)
Esta função permite transpor as notas do track
indicado (tracks que não usam notas não podem ser
transpostos).
Pressione o botão [WRITE] (o indicador fica piscando)
para confirmar seus ajustes e editar os dados.
Change Velo
A função “Change Velo” permite modificar a inten-
sidade dinâmica (“velocity”) do track ou trecho. Ape-
nas mensagens de nota são alteradas.
Parâmetro Ajuste Explicação
Track ADrums~Acc6,
ALL
Permite indicr o track a
ser editado. Você tam-
bém indicar a opção
“ALL”, para a edição
atuar em todos os tra-
cks.
Mode Major, Minor,
7th
Permite indicar o
modo a ser editado.
Division Intro 1~4,
Main 1~4, Fill
Dwn 1~3, Fill
Up 1~3, End
1~4
Use este parâmetro
indicando a divisão
que deseja editar.
From Bar~
To CPT
Veja p. 89.
Value –127~127) Aqui você ajusta o
intervalo da transposi-
ção em passos de
semitom. Indique “2”,
por exemplo, para
transpor um padrão
que está em “C” para
“D”. Cuidado quando
usar a edição “Key” no
track AccDrums. A
transposição de todas
as notas deste track
produz mudanças dra-
maticas.
From Note 0 C-~127 G9 Este parâmetro per-
mite ajustar a nota (ou
limite inferior da
extensão de notas) a
ser modificado dentro
da região indicada no
trecho temporal indi-
cado entre “From”/“To”.
To Note 0 C-~127 G9 Este parâmetro per-
mite ajustar o limite
superior da extensão
de notas a ser modifi-
cado dentro da região
temporal indicada por
“From”/“To”.
Parâmetro Ajuste Explicação
Track ADrums~Acc6,
ALL
Permite indicr o track a
ser editado. Você tam-
bém indicar a opção
“ALL”, para a edição
atuar em todos os tra-
cks.
Mode Major, Minor,
7th
Permite indicar o
modo a ser editado.
Division Intro 1~4,
Main 1~4, Fill
Dwn 1~3, Fill
Up 1~3, End
1~4
Use este parâmetro
indicando a divisão
que deseja editar.
From Bar~
To CPT
Veja p. 89.
Bias* –99~99) Permite escolher
quanto o valor de velo-
city é alterado. Indi-
que um valor positivo
para aumentar o valor
de velocity (o valor é
acrescentado ao valor
original das notas) ou
um valor negativo
reduzindo os valores
de velocity (o valor é
subtraído). Indique “0”
se preferir usar o parâ-
metro “Magnify” (veja
abaixo).
Rhythm Composer (programando seus próprios ritmos)
Backing Keyboard BK-5
r
93
10.
Ajuste “Copy Mode” na opção “Replace” ou
“Mix”.
Em qualquer caso, o tamanho do track de destino
pode mudar para incluir todos os dados do track de
origem.
11.
Use o dial [CURSOR÷VALUE] e o botão
[ENTER/SELECT] ajustando “Track” no track
para o qual você deseja fazer a cópia.
NOTA
Os dados do track AccDrums também podem ser copiados
para outros tracks (de preferência Acc1~Acc6). Você só
pode copiar dados ABass para outros tracks ABass. Se você
indicar “ALL” em “Source – Track”, este parâmetro “Track”
também fica ajustado na opção “ALL”.
12.
Repita esta operação com os parâmetros
“Mode” (Major, Minor, 7th, ALL) e “Division”
(Intro 1~4, Main 1~4, Fill Dwn 1~3, Fill Up
1~3, End 1~4, ALL).
NOTA
Se você indicar “ALL” em “Source – Mode” ou em “Source –
Division”, estes ajuste de “Mode” ou “Division” também
ficam ajustados na opção “ALL”.
13.
Use o dial [CURSOR÷VALUE] e o botão
[ENTER/SELECT] indicando o ajuste de
número de cópias (“Copy Times”) a ser
produzido.
Indique “1” para copiar o trecho uma única vez.
14.
Pressione o botão [KEY] para escutar o track.
de destino
15.
Use o dial [CURSOR÷VALUE] e o botão
[ENTER/SELECT] indicando a posiçõa de des-
tino, usando os três parâmetros “Into”.
16.
Pressione o botão [WRITE] (o indicador fica
piscando) para confirmar seus ajustes e edi-
tar os dados.
Insert
A edição “Insert” permite inserir um espaço, deslo-
cando os dados que estão adiante da posição “From”
em direção ao final do track. (esta edição é o oposto
exato da edição “Delete”). Os compassos vazios que
você criar podem ser completados usando a função
“Copy”, ou gravando novos dados na área criada.
NOTA
Esta função não tem o ajuste “To”. Em vez disso, você pre-
cisa indicar o tamanho do trecho a ser criado, usando os
parâmetros “For”.
Pressione o botão [WRITE] (o indicador fica piscando)
para confirmar seus ajustes e editar os dados.
Mode Major, Minor,
7th, ALL
Permite indicar o
modo a ser editado.
Division Intro 1~4,
Main 1~4, Fill
Dwn 1~3, Fill
Up 1~3, End
1~4
Use este parâmetro
indicando a divisão
que deseja editar.
Into Bar
Into Beat
Into CPT
A posição ” Into” indica onde vai come-
çar o techo copiado no track de destino,
depois da cópia. Para copiar o dado da
origem no começo do track de destino,
indique BAR= “1”, BEAT= “1” e CPT= “0”.
Copy Mode Replace Os dados indicados na
origem da cópia subs-
tituem os dados do
track de destino da
cópia.
Mix Os dados copiados
serão acrescentados
aos dados existentes
no track de destino.
Copy Times 1~999 Permite indique o
número de cópias a ser
feito. Indique “1” para
copiar o trecho uma
única vez.
Parâmetro Ajuste Explicação
Parâmetro Ajuste Explicação
Track ADrums~Acc6,
ALL
Permite indicr o track a
ser editado. Você tam-
bém indicar a opção
“ALL”, para a edição
atuar em todos os tra-
cks.
Mode Major, Minor,
7th
Permite indicar o
modo a ser editado.
Division Intro 1~4,
Main 1~4, Fill
Dwn 1~3, Fill
Up 1~3, End
1~4
Use este parâmetro
indicando a divisão
que deseja editar.
From Bar~
From CPT
Veja p. 89.
For Bar,
For Beat,
For CPT
Indique quantos compassos, tempos e
CPTs devem ser inseridos.
Menu options
92
r
Backing Keyboard BK-5
2.
Escolha um ritmo.
Indicando u mritmo de fábrica: Use os botões
RHYTHM FAMILY e indique no display o ritmo dese-
jado. Depois, salte para o passo (3) abaixo.
Indicando um ritmo externo: Você também pode
trabalhar com umritmo da memória USB: (a)Pres-
sione o botão [USB MEMORY] saltando para a
página “USB Memory”.
(b) Escolha o ritmo com otrack(s) que deseja copiar.
NOTA
A página “Copy” vai mostrar o campo “USB MEMORY”indi-
cando que você pode escolher um ritmo na memória USB
que estiver conectada.
3.
Pressione o botão [ENTER/SELECT].
NOTA
Quando você importa um ritmo, o parâmetro “Location” é
ajustado para “Destination”. Para continuar com a expli-
cação abaixo, você precisa fazer o ajuste “Source” (origem).
4.
Gire o dial [CURSOR÷VALUE] indicando o
parâmetro“Track”, depois pressione o botão
[ENTER/SELECT].
5.
Gire o dial [CURSOR÷VALUE] indicando o
track a ser copiado.
Você também pode indicar a opção “ALL” para copiar
todos os tracks do modo/divisão. Neste caso, “Desti-
nation–Track” (veja abaixo) também é ajustado na
opção “ALL”.
6.
Repita esta operação com os parâmetros
“Mode” e “Division” indicando o modo
(Major, Minor, 7th, ALL) e a divisão (Int 1~4,
Int ALL, Main 1~4, Main ALL, FDw 1~3, FDw
ALL, FUp 1~3, FUp ALL, End 1~4, End ALL).
7.
Pressione o botão [KEY] para ouvir o padrão
que você está prestes a copiar.
NOTA
A função de audição não fica disponível se você indicar a
opção “ALL” no campo “Mode” ou “Division”.
8.
Use os parâmetros “From” e “To” (3 cada)
para indicar o começo e fim do trecho a ser
copiado.
Com o ajuste padrão, o parâmetro “From” é ajustado
em “Bar 1, Beat 1, CPT 0”, e o parâmetro “To” é ajus-
tado para conter todo o track.
9.
Ajuste “Location” na opção “Destination”.
Os seguintes parâmetros aparecem no display:
Track ADrums~Acc6,
ALL
Permite indicar o track
a ser copiado. Indique
“ALL” para copiar todos
os tracks.
Mode Major, Minor,
7th, ALL
Permite indicar o
modo a ser copiado.
Division Intro 1~4,
IntroALL,
Main 1~4,
MainALL,
Fill Dwn 1~3,
Fill DwnALL,
Fill Up 1~3,
Fill UpALL,
End 1~4,
EndALL
Use este parâmetro
indicando a divisão a
ser copiada.
From Bar~
To CPT
Veja p. 89.
Parâmetro Ajuste Explicação
Parâmetro Ajuste Explicação
Location Source, Desti-
nation
Permite indicar o o
ritmo que tem os tra-
cks a serem copiados
(“Source”) para outro
ritmo (“Destination”).
Track ADrums~Acc6,
ALL
Permite indicar o track
a ser copiado. Indique
“ALL” se quiser substi-
tuir todos os tracks.
Rhythm Composer (programando seus próprios ritmos)
Backing Keyboard BK-5
r
91
Pressione o botão [WRITE] (o indicador fica piscando)
para confirmar seus ajustes e editar os dados.
Delete
Diferente da função “Erase”, a função “Delete” al´me
de apagar os dados também apaga os compassos,
tempos e unidades CPT, que estejam antes da posição
“To” e desloca os dados adiante deste ponto para
cobrir o trecho que foi eliminado. Você não pode
escolher o tipo de dado a ser eliminado.
Pressione o botão [WRITE] (o indicador fica piscando)
para confirmar seus ajustes e editar os dados.
Copy
Esta função pode ser usada para a cópia de tracks
individuais, modos e divisões, substituindo as partes
existentes enquanto mantém as demais partes do
ritmo que já estejam na memóriaRAM.
1.
Ajuste “Location” na opção “Source”.
Os seguintes parâmetros aparecem no display:
Modulation Mensagens CC01, nor-
malmente usadas para
acrescentar vibrato
(uso da alavanca BEN-
DER/MODULATION).
PanPot Mensagens CC10 que
ajustam a posição no
estéreo.
Expression Mensagens CC1, usa-
das para mudança
temporária do volume.
Reverb Mensagens de man-
dada de Reverb (inten-
sidade com que a parte
é processada pelo
efeito reverb).
Chorus Mensagens de manda
de Chorus ((intensi-
dade com que a parte é
processada pelo efeito
chorus).
Program
Change
Mensagens Program
change, que indicam o
Tone ou Drum Set em
uso. Nota: eliminando
mensagens program
change você também
apaga as mensagens
CC00 e CC32 (escolha
de banco) relacionadas.
P.Bender: Dados de Pitch Bend
(uso da alavanca BEN-
DER/MODULATION).
From Note 0 C-~127 G9 Estes parâmetrosape-
nas aparece se o parâ-
metro “Data Type”
(veja acima) estiver na
opção “Note”. Ele per-
mite ajustar a nota (ou
limite inferior da
extensão de notas) a
ser modificada dentro
da região de tempo
indicada em “From/To”.
To Note 0 C-~127 G9 Este parâmetro per-
mite ajustar o limite
superior da extensão
de notas a ser modifi-
cado dentro da
regiãode tempo indi-
cada em “From/To”.
Parâmetro Ajuste Explicação
Parâmetro Ajuste Explicação
Track ADrums~Acc6,
ALL
Permite indicar o track
a ser editado. Indiuqe
“ALL” para editar todos
os tracks.
Mode Major, Minor,
7th
Permite indicar o
modo a ser editado.
Division Intro 1~4,
Main 1~4, Fill
Dwn 1~3, Fill
Up 1~3, End
1~4
Use este parâmetro
indicando a divisão
que deseja editar.
From Bar~
To CPT
Veja p. 89.
Parâmetro Ajuste Explicação
Location Source, Desti-
nation
Permite indicar o ritmo
com os tracks que
deseja copiar
(“Source”) para outro
ritmo (“Destination”).
Menu options
90
r
Backing Keyboard BK-5
Erase
“Erase” permite eliminar seletivamente os dados, seja
em uma extensão definida e compassos, tempo e
clocks ou de todo o track(s). Quando “Data
Type”estiver na opção “All”, “Erase” substitui os dados
existentes por pausas, e você permance com o
mesmo número de compassos. Se quiser eliminar os
compassos, use a edição “Delete” (veja abaixo).
Parâmetro Ajuste Explicação
Track ADrums~Acc6,
ALL
Permite indicar o track
a ser editado. Você
também pode indicar a
opção “ALL”, para a
edição atuar em todos
os tracks.
Mode Major, Minor,
7th
Permite indicar o
modo a ser editado.
Division Intro 1~4,
Main 1~4, Fill
Dwn 1~3, Fill
Up 1~3, End
1~4
Use este parâmetro
indicando a divisão
que deseja editar.
From Bar 1~[último
compasso do
track ou
padrão]
Determine o primeiro
compasso da edição.
Com o ajuste padrão, i
o valor de “From” é
ajustado no começo do
track(s).
From Beat 1~[nº de tem-
pos do com-
passo]
Indique o tempo de
início da edição. O
número de tempos
nesta escolha varia
com a órmula de com-
passo.
From CPT 0~119 Posição do CPT inicial.
“CPT” são iniciais de
“Clock Pulse Time”, a
menor unidade usada
pelo BK-5. (Existem
120 CPTs a cada semí-
nima no compasso de
4/4.) Mude este ajuste
apenas se a edição pre-
cisar começar depois
do tempo indicado
acima.
To Bar 1~[último
compasso do
track ou
padrão]
Indique aqui o último
compasso a ser edi-
tado. Com o ajuste
padrão, o “To” é ajus-
tada no último evento
do track selecionado
(ou último evento do
track mais longo, se
você indicar “All”).
To Beat 1~[nº de tem-
pos do com-
passo]
Indique o tempo den-
tro do compasso para
o término do trecho da
edição. O número de
tempos para sua esco-
lha depende da fór-
mula de compasso em
uso.
To CPT 0~119 Indique o último
“clock” a ser afetado
pela edição. Mude este
ajuste apenas se a edi-
ção não terminar exa-
tamente no último
tempo indicado (parâ-
metro acima.
Data Type
(escolha o tipo
de dado a ser
editado)
ALL Todos os parâmetros
listados abaixo.
Note Apenas mensagens de
notas.
Parâmetro Ajuste Explicação
Rhythm Composer (programando seus próprios ritmos)
Backing Keyboard BK-5
r
89
necessário. Se apenas algumas notas de um trecho
precisarem de quantização, você pode limitar a
extensão da edição com os parâmetros “From”/“To”.
Pressione o botão [WRITE] (o indicador fica piscando)
para confirmar seus ajustes e editar os dados.
Parâmetro Ajuste Explicação
Track ADrums~Acc6,
ALL
Permite indicr o track a
ser editado. Você tam-
bém indicar a opção
“ALL”, para a edição
atuar em todos os tra-
cks.
Mode Major, Minor,
7th
Permite indicar o
modo a ser editado.
Division Intro 1~4,
Main 1~4, Fill
Dwn 1~3, Fill
Up 1~3, End
1~4
Use este parâmetro
indicando a divisão
que deseja editar.
From Bar 1~[último
compasso do
track ou
padrão]
Determine o primeiro
compasso da edição.
Com o ajuste padrão, o
“From” é ajustado no
começo do track(s).
From Beat 1~[número de
tempo do
compasso]
Ajuste o tempo dentro
do compasso. O
número de tempo que
podem ser indicados
vai depender fa fór-
mula de ocmpasso.
From CPT 0~119 Indique a posição com
CPT. “CPT” são as inici-
ais de “Clock Pulse
Time”, a menor uni-
dade usada pelo BK-5.
(Existem 120 CPTs em
cada tempo, nos com-
passos 4/4.) Mude este
ajuste apenas se a edi-
ção deve começar após
o tempo indicado
acima.
To Bar 1~[último
compasso do
track ou
padrão]
Indique aqui o último
compasso a ser edi-
tado. Com o ajuste
padrão, a posição “To”
é ajustada no último
evento do track seleci-
onado (ou o último
evento do track mais
longo se a indicaçãode
track estiver na opção
“All”).
To Beat 1~[número de
tempo no
compasso]
Indique a posição do
tempo no compasso. O
número de tempo que
podem ser indicados
vai depender da fór-
mula do compasso.
To CPT 0~119 Indique a última posi-
ção afetada pela edi-
ção. Mude este ajuste
apenas se a edição não
terminar exatamente
no tempo indicado no
parâmetro acima.
Resolution 1/4, 1/8, 1/8T,
1/16, 1/16T, 1/
32, 1/32T, 1/64
Estes parâmetros
ajusta a resolução da
função Quantize. Certi-
fique-se de sempre
indicar o valor da
menor figura ritmica
da gravação. Caso con-
trário, a parte não irá
tocar como foi gra-
vada, porque notas
mais curtas são deslo-
cadas para posições
incorretas.
Strength 0%~100% Use este parâmetro
para ajustar a precisão
da correção das subdi-
visões de ritmo. “0%”
faz com que o valor
ajustado em “Resolu-
tion” não seja aplicado
(“0% de correção”), e
“100%” faz com que as
notas sejam deslocadas
para a posição mate-
maticamente exata da
subdivisão de ritmo.
From Note 0 C-~127 G9 Este parâmetro per-
mite ajustar a nota (ou
limite inferior da
extensão de notas) a
ser modificado dentro
da região indicada em
“From/To”.
To Note 0 C-~127 G9 Este parâmetro per-
mite ajustar o limite
superior da extensão
de notas a ser modifi-
cado dentro da região
indicada em “From/To”.
Parâmetro Ajuste Explicação
Menu options
88
r
Backing Keyboard BK-5
NOTA
Salve seu ritmo antes de tentar usar o ritmo no Arranger.
Se o acompanhamento de ritmo para de tocar ines-
peradamente durante a reprodução no modo
Arranger, experimente usar outros acordes. Provavel-
mente você porgramou apenas o padrão para o
acorde maior, e o Arranger selecionou um padrão
vazio quando você tocou um acorde menor ou domi-
nante. Lembre-se de ajustar o parâmetro Mode na
opção “M=m=7” até conhecer as possíbilidade do
Arranger do BK-5. Desta forma, estes três padrões
tocam da mesma forma, mas pelo menos você tem a
certeza que o Arranger não para de tocar quando
você tocar um acorde menor ou um acorde domi-
nante.
Funções de Rhythm Track Edit
O nível “Track Edit” do Rhythm Composer tem 12
funções: Quantize, Erase, Delete, Copy, Insert, Key,
Change Velo, Change Gate Time, Global Change, Shift
Clock, Track Length e Time Signat. Existe também o
ambiente “Micro Edit” que permite acrescentar, apagar
ou alterar eventos individualmente. Veja os detalhes
adiante.
1.
Volte para a página principal de Rhythm
Composer.
2.
Pressione o botão [MENU](o indicador fica
piscando).
O display muda para:
3.
Use o dial [CURSOR÷VALUE] indicando “Track
Edit”, depois pressione o botão [ENTER/
SELECT].
O display muda para:
Você pode usar o dial [CURSOR÷VALUE] e o botão
[ENTER/SELECT] para editar o ritmo, usando as
funções disponíveis.
Quantize
Use esta função se você preferiu não quantizar a
música durante a gravação, e percebeu que as
divisões de ritmo não estão tão exatas quanto
Reprodução no modo Arranger
Rhythm Composer (programando seus próprios ritmos)
Backing Keyboard BK-5
r
87
A função Help na página principal de Rhythm
Composer
1.
Pressione e mantenha pressionado o botão
[NUMERIC].
O display muda para:
Esta página explica como desligar temporariamente
(“Mute”) ou tocar isoladamente (“Solo”) tracks escol-
hidos.
2.
Pressione o botão [EXIT] ou [NUMERIC] para
voltar para a página principal de Rhythm
Composer.
Mutar tracks durante a gravação de outros tracks
Depois de programar alguns tracks, você pode perceber
que algumas partes podem confudir você. Por isso o
BK-5 permite desligar o som de tracks (mute) que você
não deseja ouvir durante a gravação.
1.
Na página main Rhythm Composer, use o
dial [CURSOR÷VALUE] e o botão [ENTER/
SELECT] indicando o parâmetro “TRACK”.
O campo abaixo do parâmetro “TRACK” mostra o
nome do Tone ou Drum Set endereçado ao track
(“TR-909” neste exemplo).
2.
Pressione o botão [TRACK MUTE].
A indicação “M” aparece ao lado do track que você
colocou em “mute” (som desligado).
3.
Pressione o botão [TRACK MUTE] novamente
para desligar a função mute (o “M” desapa-
rece do display).
NOTA
Este ajuste “mute” apenas é aplicado na página Rhythm
Composer. Durante a reprodução normal do Arranger,
todos os tracks com dados tocam, durante a reprodução.
Use a função “Erase” para remover partes que não devam
aparecer nno acompahamento (veja p. 90).
Solo
Se precisar escutar um track isoladamente, pressione
e mantenha pressionado o botão [TRACK MUTE] e
ative a reprodução. Isto desliga o som de todos os
outros tracks, e o track selecionado fica com a indi-
cação “S”.
Pressione o botão [TRACK MUTE] novamente para
desligar a função Solo.
NOTA
Se o track que vocie colocou em solo estava em mute, ele
entre em solo com qualquer outro track. Despois que vocie
desligar a função Solo, the track em questão volta a ficar
em mute.
Menu options
86
r
Backing Keyboard BK-5
Salve o ritmo
Crie o hábito de salvar os rimos com a maior frequência
possível. Afinal de contas, se o BK-5 desligar por
qualquer motivo, você pode perder tudo o que já tiver
programado, caso não esteja salvo.
1.
Vá para a página principal de “Rhythm Com-
poser” e pressione o botnao [MENU] (o
indicador fica piscando).
O display muda para:
2.
Gire o dial [CURSOR÷VALUE] indicando
“Save” e pressione o botão [ENTER/SELECT] .
O display irá mostrar o conteúdo da pasta “My
Rhythms” na memória USB conectada.
Pressione o botão [EXIT] se você quiser indicar outra
pasta.
NOTA
Seus ritmos pessoais apenas podem ser salvos na memória
USB. Se você não conectar uma memória USB, o display
apresenta a mensagem “USB Device not inserted” quando
você tentar fazer o salvamento.
Se você inicializou a memória RAM antes de gravar a
primeira parte, o BK-5 sugere o nome
“User_Rhythm”. Caso contrári, o nome sugerido é do
ritmo que estava em edição.
3.
Use os botões TONE indicando outro carac-
tere.
4.
Gire o dial [CURSOR÷VALUE] indicando a
posição do próximo caractere a ser alterado.
Você também pode pressione o botão [LWR] elimi-
nando o caractere selecionado, ou o botão [UP2] para
inserir um caractere.
5.
Repita os passos (3) e (4) para completar o
nome.
6.
Pressione o botão [WRITE] para confirmar a
intenção de salvar o ritmo.
O display confirma rapidamente o procedimento e irá
voltar para a página principal de Rhythm Composer.
Se a memória USB já tiver um arquivo de itmo com
nome ao arquivo do salvamento, aparece a perguta
sobre a substituição do arquivo:
Neste caso, indique “YES” usando o dial
[CURSOR÷VALUE] e pressione [ENTER/SELECT] substi-
tuindo o arquivo antigo pelo novo (o arquivo antigo
é apagado).
Caso contrário, indique “NO” e pressione o botão
[ENTER/SELECT] para voltar à página “Save”, e escreva
um nome diferente.
Grave os tracks de outras divisões
Agora você pode gravar o segundo track – provavel-
mente o contrabaixo. Se quiser seguir os passos de ori-
entação novamente, volte para a p. 83. Não esqueça de
indicar o tom (key) da parte do contrabaixo (veja “Key”
na p. 83).
Depois de terminar a primeira divisão, você pode gravar
outras divisões. Use a função clone (“=”) para gravar
diversos padrões a cada vez.
Não esqueça de gravar as viradas (Fills), introduções
(Intros) e finalizações (Endings) para completar os rit-
mos. Existem dois grupos com três padrões de virada
(fills) em cada : “Up” 1~3 e “Dwn” 1~3. As viradas para
cima, ou “Up” são usadas quando você liga o botão
[AUTO FILL] e depois pressiona um botão VARIATION
com um número maior (transiçõa de [1] para [2], por
exemplo).
As viradas (fills) para baixo, ou “Dwn”, são usados
quando você liga o botão [AUTO FILL] e depois pres-
siona um botão VARIATION com número mais baixo.
As introduções (Intros) normalmente são usadas
no começo da música e as finalizações (End) usa-
das para terminar a música.
NOTA
O track de contrabaixo - ABass é monofônico. Você pode ape-
nas pode gravar padrões com uma nota por vez.
Rhythm Composer (programando seus próprios ritmos)
Backing Keyboard BK-5
r
85
Grave um padrão de ritmo
1.
Pressione o botão [START/STOP].
Dependendo do ajuste de contagem (count-in), o
metrônomo começa a contagem, e depois a gravação
começa.
NOTA
Se você precisar do metronomo enquanto estiver tocando,
pressione o botão [TAP TEMPO] enquanto estiver com a
página principal de “Rhythm Composer” no display. Se
também quiser o metrônomo enquanto ouve a gravação,
indique outro modo para o metrônomo (veja “Mode” na
p. 67).
NOTA
Você também pode ativar a gravação usando um pedal
opcional conectado no conector SWITCH/EXPRESSION. Veja
“Start/Stop” on p. 69.
Você pode começar tocando apenas o bumbo. Se
você ajustou a duração do track antes de começar a
gravação, o Rhythm Composer volta para o começo
do padrão após o número de compassos ajustado. Na
segunda passagem da gravação, você pode acrescen-
tar a caixa, na terceira passagem o chimbau, e assim
por diante.
Quando você gravar outra parte (ABass~Acc6), faça
tudo que você faria ao tocar ao vivo: use a alavanca
de modulação e bend, e use um pedal opcional
conectado no conector HOLD PEDAL para sustentar
as notas.
2.
Pressione [START/STOP] novamente para
interromper a gravação.
Escute o ritmo e acrescente outros tracks
(1) Pressione o botão [START/STOP] para ouvir o seu
track.
A página principal de Rhythm Composer tem dois-
parâmetros que permitem indicar o padrão que você
deseja ouvir. Veja como fazer esta indicação:
2.
Use o dial [CURSOR÷VALUE] indicando o
parâmetro “MODE”, depois pressione o
botão [ENTER/SELECT].
3.
Gire o dial [CURSOR÷VALUE] indicando
“Major”, “Minor” ou “7th”.
Apenas um modo pode ser escolhido na reprodução.
4.
Use o dial [CURSOR÷VALUE] e o botão
[ENTER/SELECT] indicando o campo “DIVI-
SION”.
5.
Gire o dial [CURSOR÷VALUE] indicando um
dos botões Divisions (Intro 1~4, Main 1~4,
Fill Dwn 1~3, Fill Up 1~3, End 1~4).
Apenas uma divisão pode ser indicada para a
reprodução.
Se você quiser a parte de bateria continue com “Salve
o ritmo”. Se não grave uma nova versão (veja
“Preparação de ajustes do primeiro track” na p. 83).
Neste caso, ajuste o parâmetro “Rec Mode” de acordo
com o modo que deseja gravar: “Replace”= substitui
os dados existentes; “Mix”= acrescente as notas que
não foram gravadas nas passagens anteriores da
gravação (veja p. 84).
[***] Todos os padrões de ritmo precisam do ajuste da duração. O
ajuste do valor de “Measure Length” agora ajuda a evitar muta
confusão depois que você começar a gravar.
O Arranger tem a tendência de acrescentar compassos vazios no
fim do track, o que acontece quando você interrompe a
gravação um pouco depois do último compasso tocado. Por isso
normalmente você acaba com 5 compassos em vez de 4, por ex-
emplo:
Além disso, no modo Rhythm Composer, todos os padrões são
em loop e ficam tocando até você pressionar o botão [START/
STOP]. O número errado de compassos (5 em vez de 4, por exem-
plo) é uma grande chance de criar confução, por isto reserve um
tempo para ajustar a duração do padrão antes de começar a gra-
var.
Se você pressionar [START/STOP] depois do compasso 4…
…seu ritmo fica assim (5 compassos):
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304

Roland BK-5 Manual do usuário

Categoria
Equipamento musical
Tipo
Manual do usuário

em outras línguas