Roland FC-300 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
201a
Antes de utilizar esta unidad, lea detenidamente los apartados: “UTILIZAR LA UNIDAD CON
SEGURIDAD” (p. 2) y “PUNTOS IMPORTANTES” (p. 4). Estos apartados proporcionan
información importante acerca del correcto funcionamiento de la unidad. Además, con el fin
de familiarizarse con todas las prestaciones proporcionadas por la unidad, debe leer todo el
Manual del Usuario y tenerlo a mano para futuras consultas
202
Copyright © 2007 ROLAND CORPORATION
Todos los derechos quedan reservados. No puede reproducir ninguna parte de esta
publicación de ninguna forma sin el permiso por escrito de ROLAND CORPORATION.
Manual del Usuario
2
USING THE UNIT SAFELY
001
•Antes de utilizar esta unidad,
cerciórese de leer estas instruc-
ciones y el Manual del Usuario.
.......................................................................
002c
No abra (ni modifique de
ninguna manera) la unidad o su
adaptador AC.
.......................................................................
003
No intente reparar la unidad ni
reemplazar elementos internos
(excepto en el caso de que el
manual le de instrucciones
específicas que le indiquen que
debe hacerlo). Diríjase a su
proveedor, al Centro de Servicios
Roland más cercano o a un distri-
buidor de Roland autorizado, de
los que aparecen listados en la página
“Información”.
.......................................................................
004
Nunca utilice o guarde esta
unidad en lugares:
Expuestos a temperaturas
extremas (p.ej. la luz del sol
directa en un vehículo
cerrado, cerca de un conducto
de calor, encima de un equipo
generador de calor);
Donde haya agua (p.ej. baños, lavabos,
sobre superficies húmedas);
Expuestos a la lluvia;
Húmedos;
Sujetos a un alto nivel de vibración.
.......................................................................
007
Cerciórese de colocar la unidad
de forma que quede nivelada y
estable. No lo coloque nunca en
soportes que puede tambalearse
o bien encima de superficies
inclinadas.
.......................................................................
008b
Utilice sólo el adaptador AC especi-
ficado (serie PSA). Asegúrese de que
el voltaje de línea coincida con el
voltaje de entrada especificado en el
adaptador AC. Otros adaptadores
pueden tener otra polaridad o estar
diseñados para otro voltaje. Su uso
puede provocar daños, el mal funcio-
namiento de la unidad o descargas
eléctricas.
...............................................................................
009
Evite dañar el cable de alimentación.
No lo doble excesivamente, ni lo
pise, ni coloque objetos pesados
sobre él, etc. Un cable dañado puede
crear fácilmente un peligro de
descarga o de incendio. ¡No utilice
nunca un cable de alimentación que
haya sido dañado!
...............................................................................
011
No permita que penetre en la unidad
ningún objeto (como material infla-
mable, monedas, alfileres) ni líquidos
de ningún tipo.
...............................................................................
013
En hogares con niños pequeños, un
adulto deberá supervisar a los niños
hasta que éstos sean capaces de
seguir las normas básicas para el
funcionamiento seguro de la unidad.
014
Proteje la unidad de golpes fuertes
(¡Qué no caiga al suelo!)
...............................................................................
016
Antes de utilizar la unidad en un
país extranjero, consulte a su
proveedor, al Centro de Servicio
Roland más cercano, o a un distri-
buidor de Roland autorizado, de los
que se detallan en la página “Infor-
mación”
...............................................................................
012c
Apague inmediatamente la unidad y
diríjase a su proveedor, al Servicio
Postventa de Roland más cercano, o
a un distribuidor de Roland
autorizado, de los que se detallan en
la página “Información” cuando:
El adaptador AC, el cable d
alimentación o el enchufe han
sufrido daños; o
Hayan penetrado objetos o líquidos dentro
de la unidad;
La unidad haya estado expuesta a la lluvia
(o se haya humedecido por otras causas);
Parezca que la unidad no funciona con
normalidad o se advierta un cambio
notable en su funcionamiento.
...............................................................................
015
No conecte la unidad a una toma de
corriente en la que haya conectado
un número excesivo de aparatos.
Tenga especial cuidado cuando
utilice alargos (cables de extensión) -
el consumo total de los aparatos que
ha conectado a la toma de corriente
del alargo no debe exceder el
consumo (vatios/amperios) que se
recomienda para el alargo en
cuestión. Cargas excesivas pueden
hacer que el cable se recaliente y que,
en algunos casos, llegue a derretirse.
.......................................................................
019
Nunca debe recargar las pilas,
calentarlas, desmontarlas o
echarlas al agua o al fuego.
.......................................................................
Se utilizará cuando se den instrucciones para
alertar al usuario sobre el riesgo de sufrir
daños físicos o daños materiales por una
utilización inadecuada de la unidad.
* Cuando se hace referencia a daños
materiales se entiende cualquier daño o
efecto adverso que pueda sufrir la casa y
todo el mobiliario, así como el que puedan
sufrir los animales de compañía.
Se utilizará cuando se den instrucciones
para alertar al usuario sobre el riesgo de
muerte o de daños físicos graves por una
utilización inadecuada de la unidad
.
Este símbolo alerta al usuario sobre las funciones que debe realizar. La
función específica que debe realizar se indica mediante el dibujo que
contiene el círculo. Por ejemplo, el símbolo a la izquierda significa que
la clavija debe desconectarse de la toma de corriente
.
Este símbolo alerta al usuario sobre instrucciones importantes o
advertencias. El significado específico del símbolo queda determinado
por el dibujo que contenga dicho triángulo. En es caso del triángulo
mostrado a la izquierda, se utiliza para precauciones de tipo general, para
advertencias, o para
alertas de
peligro.
Este símbolo alerta al usuario sobre lo que no debe realizar (está
prohibido). Lo que no se puede realizar está debidamente indicado
según el dibujo que contenga el círculo. Por ejemplo, el símbolo a la
izquierda significa que no se debe desmontar la unidad nunca.
UTILIZAR LA UNIDAD CON SEGURIDAD
INSTRUCCIONES PARA LA PREVENCIÓN DE INCENDIOS, DESCARGA ELÉCTRICA Y DAÑOS FÍSICOS
ACERCA DE AVISO Y PRECAUCIÓN
ACERCA DE LOS SÍMBOLOS
AVISO
PRECAUCIÓN
OBSERVE SIEMPRE LO SIGUIENTE
AVISO AVISO
AVISO
3
Para Paises de la UE
GR
SI
LV
LT
SK
CZ
EE
PL
HU
FI
SE
NO
DK
NL
PT
ES
IT
DE
FR
UK
101b
La unidad y su adaptador AC
debe ubicarse de forma que no
interfiera con se correcta
ventilación.
.......................................................................
102d
Cuando conecte o desconecte la
unidad de una toma de corriente,
coja sólo el extremo del enchufe o
el cuerpo del adaptador AC.
.......................................................................
103b
De forma periódica, debe desco-
nectar el adaptador AC y limpiarlo
utilizando una gamuza seca para
quitar todo el polvo y demás acumu-
laciones de sus clavijas. Asimismo, si
no va a utilizar la unidad durante
algún tiempo, desconecte el cable la
alimentación del enchufe. La acumu-
lación de polvo entre el adaptador
AC y la toma eléctrica puede dar
lugar al aislamiento eléctrico pobre y
provocar un incendio. Quite el polvo
periódicamente con un paño seco.
Además, siempre que no vaya a utilizar la
unidad durante un tiempo, desconecte el
adaptador AC.
.......................................................................
104
I
ntente evitar que los cables se
enreden. Además, los cables deben
estar fuera del alcance de los niños.
...............................................................................
106
Nunca debe subirse encima de la
unidad ni colocar objetos pesados
sobre ella
.......................................................................
107d
Al conectar o desconectar de la
toma de corriente, nunca
manipule el adaptador AC o sus
clavijas con las manos majadas.
......................................................................
108b
Antes de mover la unidad, desco-
necte el adaptador AC y todos
los cables procedentes de
aparatos externos.
......................................................................
109b
Antes de limpiar la unidad,
apáguela y desconecte el
adaptador AC de la toma de
corriente (p. 13).
......................................................................
110b
Si se avecina una tormento con
relámpagos, desconecte el
Adaptador AC de la toma de
corriente.
......................................................................
112
Debe desechar las pilas de
conformidad con la normativa
relativa a los desechos de pila
vigente en la región en la que vive.
......................................................................
111: Selection
Si se utilizan de forma
incorrecta, las pilas pueden
explotar o gotear y causar daños
o lesiones. Para aumentar la
seguridad, lea detenidamente las
siguientes precauciones (p. 11).
1
Siga al pie de la letra las
instrucciones de instalación
de las pilas y asegúrese de
que no se equivoca de
polaridad.
2
Saque las pilas cuando no vaya a
utilizar la unidad durante un largo
período de tiempo.
Si una pila gotea, utilice un trozo de
tela o una toallita de papel para secar
todos los restos de liquido del
habitáculo de la pila. A continuación,
instale pilas nuevas. Para evitar infla-
maciones cutáneas, asegúrese de que el
liquido de la pila no toca sus manos y
su piel.
Actúe con la mayor precaución para
que el liquido de la pila no llegue a sus
ojos. Limpie inmediatamente la zona
afectada con agua corriente si le entra
algún resto del liquido de la pila en los
ojos.
No deje nunca pilas junto a objetos
metálicos como bolígrafos, collares,
horquillas de pelo, etc.
.......................................................................
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
4
PUNTOS IMPORTANTES
291a
Además de todo recogido bajo el título “UTILIZAR LA
UNIDAD CON SEGURIDAD” en la página 2, lea y observe
lo siguiente:
Alimentación: Utilización de
Pilas
301
No utilice esta unidad en el mismo circuito de alimen-
tación en el que tenga conectado otro aparato controlado
por un inversor (como por ejemplo, una nevera, una
lavadora, un horno microondas o una unidad de aire
acondicionado) o que tenga motor. Según la manera en la
que se utilice el aparato en cuestión, el ruido de la fuente
de alimentación puede provocar el mal funcionamiento
de la unidad o hacer que genere ruido. Si no resulta
práctico utilizar una toma de corriente separada, conecte
un filtro de ruido de fuente de alimentación entre esta
unidad y la toma de corriente.
302
El adaptador AC empezará a generar calor después de
largas horas de uso. Es completamente normal y no repre-
senta motivo alguno de preocupación.
303a
Recomendamos utilizar el adaptador AC dado que el
consumo de la unidad es relativamente alto.
304a
Al instalar o reemplazar pilas, apague siempre la unidad y
desconecte cualquier aparato conectado a ésta. De este
modo, puede evitar dañar a los altavoces u otros aparatos
o que funcionen incorrectamente.
306b
Se suministran pilas con la unidad. No obstante, estas
pilas pueden durar menos de lo esperado dado que su
función principal es la de comprobar la unidad.
307
Antes de conectar esta unidad a otros aparatos, apague
todas las unidades, para así prevenir posibles daños o mal
funcionamiento de altavoces o otros aparato.
Colocación
352a
Este aparato puede producir interferencias en la recepción de
televisión y radio. No utilice este aparato cerca de dichos
receptores
.
354a
No exponga el aparato a luz solar directa, ni lo coloque cerca
de aparatos que desprendan calor, ni lo deje dentro de un
vehículo cerrado, ni lo someta a temperaturas extremas. El
calor excesivo puede deformar o descolorar la unidad.
355b
Al mover la unidad a un entorno en que la temperatura y/
o la humedad sea muy distinta a la de su entorno actual,
puede que se forme condensación (gotas de agua) dentro
de ella. Puede provocar daños en la unidad o su mal
funcionamiento si la utiliza en este estado. Por eso, antes
de utilizar la unidad, déjela unas horas para que se
evapore completamente la condensación.
360
Según el material y la temperatura de la superficie encima
de la que deje la unidad, los pies de caucho de la unidad
pueden descolorar o dañar la superficie.
Mantenimiento
401a
Para la limpieza diaria de la unidad, utilice una gamuza suave y
seca o bien una que haya sido ligeramente humedecida con
agua. Para extraer la suciedad que todavía pueda quedar, utilice
una gamuza impregnada en un detergente suave, no abrasivo.
Después, asegúrese de limpiar concienzudamente la unidad con
una gamuza seca y suave.
402
No utilice nunca bencina, diluyentes, alcohol o disolventes de cualquier
tipo, para evitar así el posible riesgo de deformación y decoloración.
Reparaciones y datos
452
•Tenga en cuenta que todos los datos que contenga la memoria de
la unidad pueden perderse cuando repare la unidad. Debería
tener una copia de seguridad de todos los datos importantes en
un otro aparato MIDI (por ejemplo un secuenciador), o una copia
escrita en papel (cuando sea posible). Durante las reparaciones
que se llevan a cabo, se procura no perder datos. Sin embargo, en
determinados casos (como por ejemplo, cuando el circuito que
conecta con la memoria está averiado), no es posible restaurar
los datos y Roland no asume responsabilidad alguna en cuanto a
dichas pérdidas de datos.
Precauciones Adicionales
551
Tenga en cuenta que los contenidos de la memoria pueden perderse
irreparablemente como resultado de un mal funcionamiento, o de una
operación incorrecta de la unidad. Para no correr el riesgo de perder
datos importantes, le recomendamos que realice periódicamente copias
de seguridad en otro aparato MIDI (p.ej. en un secuenciador) de los
datos importantes que tenga almacenados en la memoria de la unidad.
552
Desafortunadamente, no hay posibilidad de recuperar el contenido de
los datos que hayan sido almacenados en otro aparato MIDI (p.ej. un
secuenciador) una vez se hayan perdido. Roland Corporation no asume
responsabilidad alguna en cuanto a la pérdida de estos datos.
553
Haga un buen uso de los botones de la unidad, de los deslizadores y de
cualquier otro control; de la misma manera que cuando utilice sus jacks y
conectores. Un mal uso puede provocar un mal funcionamiento.
554
No golpee ni pulse fuertemente la pantalla.
Cuando conecte y desconecte todos los cables, hágalo con el conector en
la mano y nunca estirando del cable. De esta manera, evitará que se
produzcan daños en cualquiera de los elementos internos del cable.
558b
Para evitar molestar a sus vecinos, trate de mantener el volumen de su
unidad en unos niveles razonables. Puede optar por utilizar auriculares y
así no tendrá que preocuparse por los que tenga a su alrededor (especial-
mente a altas horas de la madrugada.
558c
Dado que las vibraciones del sonido pueden transmitirse a través de los
suelos y paredes mucho más de lo que se esperaría, tenga cuidado de no
molestar a sus vecinos, en especial por la noche y cuando utiliza auricu-
lares.
559a
Cuando necesite transportar la unidad, meta la unidad en la caja (inclu-
yendo las protecciones) en la que venía cuando la compró, si es posible.
Si no es posible, deberá utilizar otros materiales de empaquetado equiva-
lentes.
561
•Use sólo el pedal de expresión especificado (EV-5, BOSS FV-300L
o FV-500H; suministrado por separado). Si conecta cualquier
otro pedal de expresión, corre el riesgo de que la unidad
funcione mal y/o dañarla.
5
Tabla de Contenidos
Introducción ............................................................................................7
Prestaciones Principales ............................................................................................................................ 7
Descripción de los paneles ........................................................................................................................ 7
Pantalla ............................................................................................................................................. 7
Panel Superior (Botones)................................................................................................................ 8
Panel Superior (Pedales) ................................................................................................................ 9
Panel Posterior............................................................................................................................... 10
Realizar Conexiones................................................................................................................................. 11
Las Conexiones a Realizar al Utilizar el FC-300 como Pedalera MIDI................................. 11
Las Conexiones a Realizar al Utilizar el FC-300 como Controlador de Pie Específico
para un aparato RRC2 IN (p.ej. el VG-99) ................................................................................. 12
El Encendido y el Apagado..................................................................................................................... 13
Al Utilizar el FC-300 como Pedalera MIDI............................................................................... 13
Al Utilizar el FC-300 como Controlador de Pie Específico
para un aparato RRC2 IN (p.ej. el VG-99) ................................................................................. 13
Acerca de los MODOS ............................................................................................................................ 14
Modo Estándar (p. 16) .................................................................................................................. 14
Modo de Cambio de Control (p. 21)........................................................................................... 14
Modo Sistema Exclusive (p. 28) .................................................................................................. 14
Modo Patch (p. 29) ........................................................................................................................ 14
Cambiar de Modo..................................................................................................................................... 15
Acerca de los Indicadores de Modo ........................................................................................... 15
Modo Estándar......................................................................................16
Transmitir Mensajes de Cambio de Programa..................................................................................... 16
Ajustar la Manera en que se Cambia de Tone .......................................................................... 16
Transmitir Mensajes de Cambio de Control......................................................................................... 17
Utilizar Pedales de Expresión ..................................................................................................... 17
Utilizar el Interruptor del Pedal de Control y el del Pedal de Expresión............................. 17
Utilizar Pedales de Control Externo y Pedales de Expresión................................................. 18
Números de Controlador de Cada Pedal .................................................................................. 18
Modificar los Ajustes de Pedal ............................................................................................................... 19
Modo Cambio de Control ....................................................................21
Acerca del Modo Cambio de Control.................................................................................................... 21
Transmitir Mensajes de Cambio de Control......................................................................................... 21
Pedales Numerados (1/6–5/10) ................................................................................................. 21
Pedal [ ] [ ] ............................................................................................................................ 21
Utilizar Pedales de Expresión ..................................................................................................... 22
Utilizar el Interruptor del Pedal de Control y el del Pedal de Expresión............................. 22
Utilizar Conmutadores de Pie y Pedales de Expresión Adicionales..................................... 23
Números de Controlador de Cada Pedal .................................................................................. 23
Modificar los Ajustes de los Pedales ..................................................................................................... 24
Guardar los Números de Controlador Asignados a los Pedales (Ajustes de los Pedales)............ 26
Cambiar Simultáneamente los Números de Control Asignados a los Pedales............................... 26
Suprimir un Ajuste de Pedal................................................................................................................... 27
Modo Sistema Exclusive......................................................................28
Modo Patch............................................................................................29
Acerca del Modo Patch ........................................................................................................................... 29
Acerca de los Patches.................................................................................................................... 29
Transmitir Mensajes de Cambio de Control......................................................................................... 30
Utilizar los Pedales de Expresión ............................................................................................... 30
Utilizar el Interruptor del Pedal de Control y el del Pedal de Expresión............................. 30
Utilizar Pedales de Control y Pedales de Expresión Externos ............................................... 31
El Número de Controlador de Cada Pedal ............................................................................... 31
Transmitir Datos de Patch....................................................................................................................... 32
Crear Patches............................................................................................................................................. 33
Editar Secuencias de Comandos MIDI (Streams)..................................................................... 34
6
Cómo Copiar Secuencias de Comandos MIDI ......................................................................... 39
Cómo Suprimir Secuencias de Comandos MIDI ..................................................................... 40
Ajustar el Tiempo para la Transmisión de la Secuencia de Comandos OFF MIDI............. 40
Ajustar el Control del Amplificador........................................................................................... 41
Modificar los Ajustes del Pedal ............................................................................................................. 42
Ajustar el Nombre del Patch................................................................................................................... 44
Almacenamiento (Guardar) de Patches ................................................................................................ 44
Borrado de Patches................................................................................................................................... 45
Prestaciones Adicionales ....................................................................46
Ajustar los Parámetros del Sistema ....................................................................................................... 46
Ajustar el Contraste del LCD ..................................................................................................... 46
Reducir el Consumo de Pilas (Modo Economy)....................................................................... 46
Ajustar el Método Utilizado para Transmitir mensajes de Cambio de Programa
en el Modo Estándar (Modo PC ) ............................................................................................... 47
Utilizar los Pedales [ ] [ ] Para Realizar Ajustes.............................................................. 48
Limitar la Gama de Bancos que Pueden Ser Activados (Bank Extent) ................................. 48
Ajustar el Tamaño del Paso del Pedal [ ] [ ] ................................................................... 49
Ajustar la Manera en que se Indican los Números .................................................................. 49
Ajustar la Polaridad de los Jacks AMP CONTROL ................................................................. 50
Determinar la Función del Jack EXP PEDAL/CTL ................................................................. 50
Cambiar la Función del Jack Pedal MODE ............................................................................. 51
Cambiar la Forma en que se Iluminan los Indicadores de los Pedales ................................. 51
Ajustar el Canal de Transmisión MIDI ...................................................................................... 52
Ajustar el Número de Identificación del Aparato ................................................................... 52
Ajustar la Salida de la Selección de Banco................................................................................. 52
Ajustar el Valor de la Selección de Banco ................................................................................. 53
Transmitir Datos a un Aparato MIDI Externo (Bulk Dump) ................................................. 53
Recibir Datos de un Aparato MIDI Externo (Bulk Load)....................................................... 54
Apéndices..............................................................................................55
Restablecer los Ajustes de Fábrica (Factory Reset).............................................................................. 55
Ajustar el Pedal de Expresión ................................................................................................................ 56
Mensajes de Error..................................................................................................................................... 57
Battery Low!................................................................................................................................... 57
Memory Full! ................................................................................................................................. 57
MIDI Buffer Full!........................................................................................................................... 57
MIDI Offline!.................................................................................................................................. 57
RRC2 Buffer Full! .......................................................................................................................... 57
RRC2 Offline!................................................................................................................................. 57
Solución de Pequeños Problemas .......................................................................................................... 58
MIDI Implementado...............................................................................59
Mensajes Roland System Exclusive ....................................................................................................... 59
1. Formato de Datos de los Mensajes Exclusive ....................................................................... 59
2. Transferencia de Datos de Mapa de Direcciones ................................................................. 59
3. Procedimiento de la Transferencia Unidireccional .............................................................. 60
1. Datos Recibidos Reconocidos ............................................................................................................ 62
2. Datos Transmitidos ............................................................................................................................. 62
Mensajes Transmitidos................................................................................................................. 62
3. Comunicaciones Exclusive ................................................................................................................. 64
4. Mapa de Direcciones de Parámetro (Model ID = 00H 00H 20H)................................................. 64
Características Técnicas......................................................................68
FC-300 : MIDI FOOT CONTROLLER ................................................................................................... 68
Índice......................................................................................................69
7
Introducción
Proporciona cuatro modos (Estándar, Cambio de Control, Sistema Exclusive y
Patch)
Viene equipada con dos pedales de expresión y dos pedales de control.
Puede ampliar aún más el control sobre la unidad con hasta tres pedales de
expresión y seis pedales de control externos.
Incorpora un LCD de 16 caracteres x 2 líneas
Equipada con conector RRC2 OUT; permite realizar con un solo cable la
conexión con aparatos compatibles con RRC2 IN.
Incorpora dos canales individuales de control de amplificador.
Ofrece tres modos de alimentación (Adaptador AC, Pilas Secas, RRC2)
1
Indicador MODE
Indica el modo seleccionado en ese momento. (p. 15)
2
Visualización BANK/NUMBER
Indica el banco y número seleccionados en ese momento.
3
Pantalla de Cristal Líquido (LCD)
Muestra una variedad de información.
Prestaciones Principales
Descripción de los Paneles
Pantalla
8
Introducción
1
Botón PARAMETER [ ] [ ]
Púlselos para seleccionar los parámetros deseados.
2
Botón UTILITY / Botón INS (insert)
Púlselo al cambiar los ajustes del sistema. En la pantalla Edit, sirve para insertar
mensajes MIDI y espacios en blanco.
3
Botón MODE / Botón DEL (delete)
Púlselo para cambiar el modo de funcionamiento del FC-300. En la pantalla Edit,
sirve para suprimir un mensaje MIDI o un el carácter señalado por el cursor.
4
Botón VALUE [ ] [ ]
Utilícelo al modificar los valores del los ajustes.
5
Botón EXIT
Púlselo para deshacer una operación y volver a la pantalla anterior.
6
Botón WRITE
Púlselo para guardar ajustes y ejecutar procedimientos.
Panel Superior (Botones)
Para saltar a los parámetros
principales, mantenga pulsado
uno de estos botones y pulse el
otro. Con los ítemes que no
disponen de muchos
parámetros, el FC-300 salta al
último (o inicial) parámetro.
Manteniendo pulsado
VALUE durante unos
segundos, puede aumentar/
reducir de forma continua el
valor del ajuste.
El valor aumentará más
rápidamente si mantiene
pulsado VALUE [ ] y
después pulsa y mantiene
pulsado VALUE [ ].
El valor se reducirá más
rápidamente si mantiene
pulsado VALUE [ ] y
después pulsa y mantiene
pulsado [ ].
9
Introducción
1
Pedales [ ] [ ] (bajar/subir)
Utilice estos pedales para cambiar de banco y seleccionar números.
Además, puede cambiar de modo pisando simultáneamente los pedales.
2
Pedales CTL (Control) (1, 2)
Puede asignar las funciones deseadas a estos pedales y utilizarlos para controlar esas funciones.
3
Pedales numerados (1/6 – 5/10)
Sirven para cambiar de número de patch.
4
Indicadores de los pedales numerados (1/6 – 5/10)
El indicador del número seleccionado en ese momento se ilumina.
Un indicador rojo se ilumina cuando se selecciona u número de 1 a 5 y un indicador
verde al seleccionar un número de 6 a 10.
5
EXP PEDAL (pedal de expresión) (1, 2)
Sirven para controlar el volumen, el wah u otros aspectos de los aparatos conectados a la unidad
.
6
EXP PEDAL SW (interruptor de los pedales de expresión) (1, 2)
Pise con firmeza la parte frontal del pedal para alternar entre activar/desactivar el efecto
.
7
Indicadores EXP PEDAL SW (indicadores de los interruptores de los pedales
de expresión) (1, 2)
Se iluminan cuando el efecto siendo controlado por el EXP PEDAL SW está activado
y se apagan cuando dicho efecto está desactivado.
Panel Superior (Pedales)
Al accionar el pedal de
expresión, tenga cuidado de no
pillarse los dedos entre la parte
móvil y el panel. En hogares
con niños de corta edad, un
adulto debe supervisarlos
hasta que ellos sea capaces de
seguir todas las normas
esenciales para el uso seguro
de la unidad.
10
Introducción
1
Ranura de Seguridad
http://www.kensington.com/
2
Jack MODE
Conecte un interruptor de pie suministrado por separado (p.ej. el BOSS FS-5U) aquí.
La función es la misma que cuando se mantienen pisados simultaneamente los
pedales [ ] y [ ].
3
Jack EXP PEDAL/CTL
Conecte aquí un pedal de expresión suministrado por separado (p.ej. el Roland EV-
5, BOSS FV-500L/FV-500H) o un interruptor de pie (por ejemplo BOSS FS-5U/FS-6).
4
Jack AMP CONTROL 1, 2
Al utilizar el control AMP CONTROL, conecte al jack utilizado para cambiar de
canal en el amplificador de guitarra.
5
Conectores MIDI (OUT, IN)
Conecte un aparato MIDI externo a estos conectores para transmitir y recibir
mensajes MIDI.
6
Conector RRC2 OUT
Puede conectar un aparato RRC2 IN externo aquí para transmitir y recibir datos de
ejecución entre los aparatos. Al mismo tiempo, puede alimentar el FC-300 mediante
el aparato conectado al conector RRC2 IN.
7
Interruptor POWER
Sirve para encender/apagar la unidad.
8
Jack DC IN (Adaptador AC)
Conecte aquí el adaptador AC (serie PSA; suministrado por separado).
9
Gancho para cable
Envuelva el cable del adaptador AC aquí para evitar que se desconecte. Véase
“Conectar un Adaptador AC” (p. 12).
Panel Posterior
Cerciórese de conectar el conector
RRC2 OUT a un aparato con
conector RRC2 IN. El uso de la
conexión con otros aparatos puede
ocasionar la generación de calor y
dañar el equipo.
Al alimentar la unidad con la
corriente suministrado por el
aparato RRC2 IN, se suministra
corriente al FC-300 a pesar de la
posición del interruptor POWER.
RRC2 es un estándar de Roland
desarrollado para facilitar la
comunicación entre aparatos
RRC2 IN y RRC2 OUT mientras se
suministra corriente al aparato
RRC2 OUT desde el aparato RRC2
IN, y todo con un solo cable.
Debe utilizar sólo el adaptador
AC de la serie PSA. Si utiliza
cualquier adaptador, puede
provocar el
sobrecalentamiento o daños.
11
Introducción
Al realizar conexiones a otros aparatos, cerciórese de que todos ellos estén apagados.
Si intenta realizar conexiones con los aparatos encendidos, pueden cambiarse los
ajustes del FC-300.
fig.
Si desea utilizar un interruptor de pie para cambiar de modo, cerciórese de conectar
un interruptor de pie BOSS FS-5U/FS-6 (Opcional) al jack MODE.
Al utilizar el FS-5U o el FS-6, ajuste el interruptor de la polaridad tal como se muestra
a continuación.
fig.FS-5U.eps
Instalar pilas
El FC-300 no viene con pilas.
Al alimentar el FC-300 con pilas, instálelas de acuerdo con la figura siguiente.
fig.change-battery.eps
Realizar las Conexiones
Conexiones que Debe Realizar al Utilizar el FC-300
como Pedalera de Control MIDI
921
Antes de conectar otros aparatos a la
unidad, cerciórese siempre de bajar
a cero el volumen de todos los
aparatos y apagarlos para evitar el
malfuncionamiento y daños en los
altavoces (y otros componentes) de
los aparatos conectados.
922
Este instrumento viene equipado
con jacks fono de tipo TRS de 1/4
pulgadas. La esquema del cableado
de estos jacks se muestra más abajo.
Primero compruebe la esquema de
cableado de los aparatos que va a
conectar y después conéctelos
fig.XLR/TRSJack.eps
928
Al girar la unidad boca
abajo, coloque periódicos o
revistas en debajo de las
cuatro esquinas o en ambos
extremos de la unidad para
evitar dañar los botones y
mandos. Asimismo, intente
colocar la unidad de forma
que no se dañen los botones
o los mandos.
929
Al girar la unidad boca
abajo, tenga cuidado de no
dejarla caer ni tampoco
volcarse .
Cuando las pilas quedan casi
sin carga, se mostrará el
mensaje, “Battery Low!”.
Cuando esto ocurre, reemplace
las pilas cuanto antes.
Al pulsar [EXIT], se borra el
mensaje de la pantalla.
12
Introducción
Conectar un Adaptador AC
Si utiliza un adaptador AC de la serie PSA de BOSS, puede conectar y fijar el cable
en el gancho para cable de la siguiente manera.
fig.CordHook.j.eps
fig.
*
L
a alim
e
n
t
a
c
i
ó
n
la s
u
mi
n
is
t
r
a
e
l apa
r
a
t
o
RRC2 I
N
, así
q
u
e
n
o
p
r
e
c
isa pilas
n
i adap
t
ad
o
r
AC.
*
Si
u
t
iliza
un
c
a
b
l
e
e
t
h
e
r
n
e
t
c
o
m
e
r
c
ialm
e
n
t
e
disp
o
n
i
b
l
e
c
o
m
o
c
a
b
l
e
d
e
c
o
n
e
xi
ó
n
RRC2
c
e
r
c
i
ó
r
e
s
e
d
e
q
u
e
e
l
c
a
b
l
e
t
e
n
ga las sig
u
i
e
n
t
e
s
c
a
r
a
c
t
e
r
ís
t
i
c
as
t
é
c
n
i
c
as.
Categoría 5 (Cat5) o mayor
Longitud máxima de 15 metros
Cable diseñado para conexiones “straight-through”.
Conexiones a Realizar al Utilizar el FC-300 Como
Controlador de Pie Especificado para un Aparato
RRC2 IN (p.ej. el VG-99)
925
Utilice sólo el pedal de expresión
especificado (Roland EV-5, BOSS
FV-500L/FV-500H; todos
suministrados por separado). Si
conecta cualquier otro pedal de
expresión, corre el riesgo de
provocar el mal funcionamiento de
la unidad o de dañarla
.
I
ntroduzca hasta el fondo el cable
RRC2 o el cable Ethernet —hasta
que quede seguramente conectado
al conector RRC2.
Los cables Ethernet diseñados para
conexiones de crossover no pueden
utilizarse.
No sujete el cable RRC2 ni el
cable Ether al estrés físico ni a
golpes.
13
Introducción
Una vez completadas las conexiones (p. 11), encienda los distintos aparatos en el
orden especificado. Si los enciende en otro orden puede provocar el
malfuncionamiento de los altavoces u otros aparatos o que se dañen.
El Encendido
fig.power-on.eps
Primero, compruebe que el instrumental MIDI externo esté
conectado correctamente a la unidad. Ajuste el interruptor de
encendido del FC-300 en “ON.”
fig.
Al encenderse, el FC-300 arrancará en Modo Estándar (Standard).
El Apagado
1
Apague el aparato conectado al FC-300.
2
Ajuste el interruptor POWER del FC-300 en OFF.
El Encendido
Primero, compruebe que la unidad esté conectada correctamente al aparato RRC2
IN. Ajuste el interruptor del encendido del aparato RRC2 IN en “ON.”
fig.
El Apagado
Apague el aparato RRC2 IN conectado al FC-300.
El Encendido y el Apagado
Al Utilizar el FC-300 como Controlador MIDI de Pie
Al Utilizar el FC-300 como Controlador de Pie Específico
para un Aparato RRC2 IN (es decir el VG-99)
Además se arranca con el canal
MIDI ajustado a “1” pero,
puede cambiar el canal MIDI
de arranque si lo desea Véase
“Ajustar el Canal MIDI de
Transmisión”
(p. 52).
I
ntroduzca hasta el fondo el cable
RRC2 o el cable Ethernet —hasta
que quede seguramente conectado
al conector RRC2
.
Cuando el interruptor POWER
del aparato RRC2 IN se
encuentra en ON, el FC-300 se
encienda automáticamente, a
pesar de la posición del
interruptor POWER del FC-
300.
Aunque el FC-300 se arranca
en el Modo Estándar
(Standard) puede cambiarlo de
modo vía ajustes recibidos
desde el aparato RRC2 IN.
14
Introducción
El FC-300 dispone de los siguientes cuatro modos. Los pedales funcionarán de modo
distinto según el modo seleccionado.
Este manual describe individualmente cada modo y también explica los ítemes
disponibles en cada modo .
Este modo sirve para enviar mensajes de Cambio de Programa y de Cambio de
Control.
Puede utilizar los pedales para enviar cualquier mensaje de Cambio de Programa .
Sirve para enviar mensajes de Cambio de Control.
Puede emplear este modo para enviar los mensajes de Cambio de Control asignados
a los pedales y mejorar la expresividad de la ejecución.
Puede almacenar hasta cinco sets o configuraciones para todos los pedales (función
Pedal Setting ).
Sirve para enviar mensajes de Sistema Exclusive.
Puede utilizar este modo para controlar otros aparatos que acepten mensajes SysEx
procedentes del FC-300.
Este modo sirve para transmitir mensajes MIDI múltiples (secuencias de comandos
MIDI) ya guardados en patches.
Los Patches son áreas de la memoria en que se guardan las secuencias de comandos
MIDI; puede guardar hasta 100 patches.
Un patch individual acepta mensajes MIDI que contengan un máximo de
aproximadamente 500 bytes.
Al utilizar el Modo Patch, podrá transmitir grupos de mensajes MIDI mediante un
solo patch, lo que permite modificar a la vez los ajustes de varios aparatos.
Acerca de los MODES (Modos)
Modo Standard (Estándar) (p. 16)
Modo Control Change (Cambio de Control) (p. 21)
Modo System Exclusive (Sistema Exclusive) (p. 28)
Modo Patch (p. 29)
Véase“Cambiar de Modo” (p.
15) para detalles acerca de
cómo seleccionar un modo.
15
Introducción
Puede cambiar de modo utilizando cualquiera de los siguientes métodos.
Pulse [MODE]
Pise el interruptor de pie (BOSS FS-5U/FS-6; suministrado por separado)
conectado al jack MODE
Pise simultáneamente los pedales [ ] y [ ].
fig.
Los indicadores MODE indican el modo seleccionado en ese momento. Puede
cambiar de modo sólo desde la primera pantalla de cada modo.
Cambiar de Modo
Acerca de los Indicadores de los Modos
985
Las explicaciones de este
manual incluyen figuras que
representan lo que se
normalmente se ve en la
pantalla. No obstante, tenga en
cuenta que su unidad puede
incorporar una más reciente y
mejorada versión del sistema,
de manera que lo que ve en
realidad en la pantalla no
siempre coincidirá con lo
representado en el manual.
Puede cambiar la manera en
que el modo cambia al utilizar
[ ] y [ ] o bien el
interruptor de pie. Véase
“Cambiar la Función del jack
MODE Pedal” (p. 51) para una
explicación de cómo hacerlo.
7
Introducción
Proporciona cuatro modos (Estándar, Cambio de Control, Sistema Exclusive y
Patch)
Viene equipada con dos pedales de expresión y dos pedales de control.
Puede ampliar aún más el control sobre la unidad con hasta tres pedales de
expresión y seis pedales de control externos.
Incorpora un LCD de 16 caracteres x 2 líneas
Equipada con conector RRC2 OUT; permite realizar con un solo cable la
conexión con aparatos compatibles con RRC2 IN.
Incorpora dos canales individuales de control de amplificador.
Ofrece tres modos de alimentación (Adaptador AC, Pilas Secas, RRC2)
1
Indicador MODE
Indica el modo seleccionado en ese momento. (p. 15)
2
Visualización BANK/NUMBER
Indica el banco y número seleccionados en ese momento.
3
Pantalla de Cristal Líquido (LCD)
Muestra una variedad de información.
Prestaciones Principales
Descripción de los Paneles
Pantalla
8
Introducción
1
Botón PARAMETER [ ] [ ]
Púlselos para seleccionar los parámetros deseados.
2
Botón UTILITY / Botón INS (insert)
Púlselo al cambiar los ajustes del sistema. En la pantalla Edit, sirve para insertar
mensajes MIDI y espacios en blanco.
3
Botón MODE / Botón DEL (delete)
Púlselo para cambiar el modo de funcionamiento del FC-300. En la pantalla Edit,
sirve para suprimir un mensaje MIDI o un el carácter señalado por el cursor.
4
Botón VALUE [ ] [ ]
Utilícelo al modificar los valores del los ajustes.
5
Botón EXIT
Púlselo para deshacer una operación y volver a la pantalla anterior.
6
Botón WRITE
Púlselo para guardar ajustes y ejecutar procedimientos.
Panel Superior (Botones)
Para saltar a los parámetros
principales, mantenga pulsado
uno de estos botones y pulse el
otro. Con los ítemes que no
disponen de muchos
parámetros, el FC-300 salta al
último (o inicial) parámetro.
Manteniendo pulsado
VALUE durante unos
segundos, puede aumentar/
reducir de forma continua el
valor del ajuste.
El valor aumentará más
rápidamente si mantiene
pulsado VALUE [ ] y
después pulsa y mantiene
pulsado VALUE [ ].
El valor se reducirá más
rápidamente si mantiene
pulsado VALUE [ ] y
después pulsa y mantiene
pulsado [ ].
9
Introducción
1
Pedales [ ] [ ] (bajar/subir)
Utilice estos pedales para cambiar de banco y seleccionar números.
Además, puede cambiar de modo pisando simultáneamente los pedales.
2
Pedales CTL (Control) (1, 2)
Puede asignar las funciones deseadas a estos pedales y utilizarlos para controlar esas funciones.
3
Pedales numerados (1/6 – 5/10)
Sirven para cambiar de número de patch.
4
Indicadores de los pedales numerados (1/6 – 5/10)
El indicador del número seleccionado en ese momento se ilumina.
Un indicador rojo se ilumina cuando se selecciona u número de 1 a 5 y un indicador
verde al seleccionar un número de 6 a 10.
5
EXP PEDAL (pedal de expresión) (1, 2)
Sirven para controlar el volumen, el wah u otros aspectos de los aparatos conectados a la unidad
.
6
EXP PEDAL SW (interruptor de los pedales de expresión) (1, 2)
Pise con firmeza la parte frontal del pedal para alternar entre activar/desactivar el efecto
.
7
Indicadores EXP PEDAL SW (indicadores de los interruptores de los pedales
de expresión) (1, 2)
Se iluminan cuando el efecto siendo controlado por el EXP PEDAL SW está activado
y se apagan cuando dicho efecto está desactivado.
Panel Superior (Pedales)
Al accionar el pedal de
expresión, tenga cuidado de no
pillarse los dedos entre la parte
móvil y el panel. En hogares
con niños de corta edad, un
adulto debe supervisarlos
hasta que ellos sea capaces de
seguir todas las normas
esenciales para el uso seguro
de la unidad.
10
Introducción
1
Ranura de Seguridad
http://www.kensington.com/
2
Jack MODE
Conecte un interruptor de pie suministrado por separado (p.ej. el BOSS FS-5U) aquí.
La función es la misma que cuando se mantienen pisados simultaneamente los
pedales [ ] y [ ].
3
Jack EXP PEDAL/CTL
Conecte aquí un pedal de expresión suministrado por separado (p.ej. el Roland EV-
5, BOSS FV-500L/FV-500H) o un interruptor de pie (por ejemplo BOSS FS-5U/FS-6).
4
Jack AMP CONTROL 1, 2
Al utilizar el control AMP CONTROL, conecte al jack utilizado para cambiar de
canal en el amplificador de guitarra.
5
Conectores MIDI (OUT, IN)
Conecte un aparato MIDI externo a estos conectores para transmitir y recibir
mensajes MIDI.
6
Conector RRC2 OUT
Puede conectar un aparato RRC2 IN externo aquí para transmitir y recibir datos de
ejecución entre los aparatos. Al mismo tiempo, puede alimentar el FC-300 mediante
el aparato conectado al conector RRC2 IN.
7
Interruptor POWER
Sirve para encender/apagar la unidad.
8
Jack DC IN (Adaptador AC)
Conecte aquí el adaptador AC (serie PSA; suministrado por separado).
9
Gancho para cable
Envuelva el cable del adaptador AC aquí para evitar que se desconecte. Véase
“Conectar un Adaptador AC” (p. 12).
Panel Posterior
Cerciórese de conectar el conector
RRC2 OUT a un aparato con
conector RRC2 IN. El uso de la
conexión con otros aparatos puede
ocasionar la generación de calor y
dañar el equipo.
Al alimentar la unidad con la
corriente suministrado por el
aparato RRC2 IN, se suministra
corriente al FC-300 a pesar de la
posición del interruptor POWER.
RRC2 es un estándar de Roland
desarrollado para facilitar la
comunicación entre aparatos
RRC2 IN y RRC2 OUT mientras se
suministra corriente al aparato
RRC2 OUT desde el aparato RRC2
IN, y todo con un solo cable.
Debe utilizar sólo el adaptador
AC de la serie PSA. Si utiliza
cualquier adaptador, puede
provocar el
sobrecalentamiento o daños.
11
Introducción
Al realizar conexiones a otros aparatos, cerciórese de que todos ellos estén apagados.
Si intenta realizar conexiones con los aparatos encendidos, pueden cambiarse los
ajustes del FC-300.
fig.
Si desea utilizar un interruptor de pie para cambiar de modo, cerciórese de conectar
un interruptor de pie BOSS FS-5U/FS-6 (Opcional) al jack MODE.
Al utilizar el FS-5U o el FS-6, ajuste el interruptor de la polaridad tal como se muestra
a continuación.
fig.FS-5U.eps
Instalar pilas
El FC-300 no viene con pilas.
Al alimentar el FC-300 con pilas, instálelas de acuerdo con la figura siguiente.
fig.change-battery.eps
Realizar las Conexiones
Conexiones que Debe Realizar al Utilizar el FC-300
como Pedalera de Control MIDI
921
Antes de conectar otros aparatos a la
unidad, cerciórese siempre de bajar
a cero el volumen de todos los
aparatos y apagarlos para evitar el
malfuncionamiento y daños en los
altavoces (y otros componentes) de
los aparatos conectados.
922
Este instrumento viene equipado
con jacks fono de tipo TRS de 1/4
pulgadas. La esquema del cableado
de estos jacks se muestra más abajo.
Primero compruebe la esquema de
cableado de los aparatos que va a
conectar y después conéctelos
fig.XLR/TRSJack.eps
928
Al girar la unidad boca
abajo, coloque periódicos o
revistas en debajo de las
cuatro esquinas o en ambos
extremos de la unidad para
evitar dañar los botones y
mandos. Asimismo, intente
colocar la unidad de forma
que no se dañen los botones
o los mandos.
929
Al girar la unidad boca
abajo, tenga cuidado de no
dejarla caer ni tampoco
volcarse .
Cuando las pilas quedan casi
sin carga, se mostrará el
mensaje, “Battery Low!”.
Cuando esto ocurre, reemplace
las pilas cuanto antes.
Al pulsar [EXIT], se borra el
mensaje de la pantalla.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Roland FC-300 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

em outros idiomas