Electrolux EQTP4520IK Manual do usuário

Categoria
Churrascos
Tipo
Manual do usuário
ÍNDICE
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5. SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
8.
INSTALAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
9. INFORMAÇÃO TÉCNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
10.
PORTUGAL - SERVIÇO APOIO AO CONSUMIDOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
ESTAMOS A PENSAR EM SI
Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz consigo
décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar
em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de quem sabe que terá sempre óptimos
resultados.
Bem-vindo(a) à Electrolux.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações sobre
serviços:
www.electrolux.com
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.RegisterElectrolux.com
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu aparelho:
www.electrolux.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Recomendamos a utilização de peças de substituição originais.
Quando contactar a Assistência, certifique-se de que tem os seguintes dados disponíveis.
A informação encontra-se na placa de características. Modelo, PNC, Número de Série.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança.
Informações gerais e conselhos úteis
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
22
www.electrolux.com
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de insta-
lar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável
por lesões ou danos resultantes da instalação e utilização
incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do apa-
relho para futura referência.
1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
ADVERTÊNCIA
Risco de asfixia, ferimentos ou incapacidade perma-
nente.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8
anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experi-
ência e conhecimento se forem supervisionadas por
um adulto que seja responsável pela sua segurança.
Não permita que as crianças brinquem com o apare-
lho. É necessário vigiar as crianças com menos de 3
anos quando se encontrarem perto do aparelho.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças.
Mantenha as crianças e os animais domésticos afasta-
dos do aparelho quando este estiver a funcionar ou a
arrefecer. As partes acessíveis estão quentes.
Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para
crianças, recomendamos que o active.
A limpeza e a manutenção básica não devem ser efec-
tuadas por crianças sem supervisão.
1.2 Segurança geral
O aparelho fica quente durante a utilização. Não toque
nos aquecimentos.
Não utilize o aparelho com um temporizador externo
ou um sistema de controlo remoto separado.
PORTUGUÊS 23
Deixar alimentos com gorduras ou óleos na placa, sem
vigilância, pode ser perigoso e provocar um incêndio.
Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vez
disso, desligue o aparelho e cubra as chamas com
uma tampa de tacho ou manta de incêndio.
Não coloque objectos sobre as zonas de cozedura.
Não use uma máquina de limpar a vapor para limpar o
aparelho.
Os objectos metálicos como facas, garfos, colheres e
tampas não devem ser colocados na superfície da pla-
ca, uma vez que podem ficar quentes.
Se a superfície da vitrocerâmica apresentar alguma
fenda, desligue o aparelho para evitar a possibilidade
de choque eléctrico.
Após a utilização, desligue a placa no respectivo co-
mando e não confie apenas no detector de tacho.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, por um agente de assistên-
cia autorizado ou por uma pessoa igualmente qualifica-
da, para evitar perigos.
2.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
2.1 Instalação
ADVERTÊNCIA
A instalação deste aparelho só
deve ser efectuada por uma pes-
soa qualificada.
Remova todos os elementos da emba-
lagem.
Não instale nem utilize o aparelho se
ele estiver danificado.
Cumpra as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
Respeite as distâncias mínimas relativa-
mente a outros aparelhos e unidades.
Tenha sempre cuidado quando deslo-
car o aparelho porque ele é pesado.
Use sempre luvas de protecção.
Vede as superfícies cortadas com um
vedante para impedir que a humidade
cause dilatações.
Proteja a parte inferior do aparelho con-
tra vapor e humidade.
Não instale o aparelho ao lado de uma
porta ou debaixo de uma janela. Isso
evita que a abertura de portas ou jane-
las faça cair algum tacho quente do
aparelho.
Se o aparelho for instalado por cima de
gavetas, certifique-se de que o espaço
entre o fundo do aparelho e a gaveta
superior é suficiente para permitir a cir-
culação de ar.
24
www.electrolux.com
Certifique-se de que o espaço de venti-
lação de 2 mm entre a bancada e a
parte dianteira da unidade se mantém
livre. A garantia não abrange danos
causados pela falta de espaço de venti-
lação adequado.
A parte inferior do aparelho pode ficar
quente. Recomendamos a instalação
de um painel de separação não com-
bustível debaixo do aparelho para evitar
o acesso à parte inferior.
Ligação eléctrica
ADVERTÊNCIA
Risco de incêndio e choque eléc-
trico.
Todas as ligações eléctricas têm de ser
efectuadas por um electricista qualifica-
do.
O aparelho tem de ficar ligado à terra.
Antes de efectuar qualquer operação
de manutenção, certifique-se de que o
aparelho está desligado da corrente
eléctrica.
Utilize um cabo de alimentação eléctri-
ca adequado.
Não permita que o cabo de alimenta-
ção fique enredado.
Certifique-se de que o cabo e a ficha
de alimentação (se aplicável) não en-
tram em contacto com o aparelho ou
com algum tacho quente quando ligar
o aparelho a uma tomada.
Certifique-se de que o aparelho é insta-
lado correctamente. Ligações de cabo
de alimentação e ficha (se aplicável)
soltas ou incorrectas podem provocar
o sobreaquecimento dos terminais.
Certifique-se de que a protecção con-
tra choque é instalada.
Utilize a braçadeira de fixação para li-
bertar tensão do cabo.
Certifique-se de que não causa danos
na ficha (se aplicável) e no cabo de ali-
mentação. Contacte a Assistência Téc-
nica ou um electricista para substituir o
cabo de alimentação se estiver danifi-
cado.
A instalação eléctrica deve possuir um
dispositivo de isolamento que lhe per-
mita desligar o aparelho da corrente
eléctrica em todos os pólos. O disposi-
tivo de isolamento deve ter uma abertu-
ra de contacto com uma largura míni-
ma de 3 mm.
Utilize apenas dispositivos de isolamen-
to correctos: disjuntores de protecção,
fusíveis (os fusíveis de rosca devem ser
retirados do suporte), diferenciais e
contactores.
2.2 Utilização
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos, queimaduras
ou choque eléctrico.
Retire todo o material de embalagem,
etiquetas e película protectora (se apli-
cável) antes da primeira utilização.
Utilize este aparelho apenas em ambi-
ente doméstico.
Não altere as especificações deste
aparelho.
Não deixe o aparelho a funcionar sem
vigilância.
Não utilize o aparelho com as mãos hú-
midas ou se ele estiver em contacto
com água.
Não coloque talheres ou tampas de pa-
nelas sobre as zonas de cozedura. Po-
dem ficar quentes.
Desligue (“off”) a zona de cozedura
após cada utilização. Não confie ape-
nas no detector de tachos.
Não utilize o aparelho como superfície
de trabalho ou armazenamento.
Se a superfície do aparelho apresentar
fendas, desligue-o imediatamente da
corrente eléctrica. Isso evitará choques
eléctricos.
Os utilizadores portadores de pacema-
ker devem manter-se a mais de 30 cm
de distância da zonas de indução
quando o aparelho estiver a funcionar.
Quando coloca alimentos em óleo
quente, o óleo pode salpicar.
ADVERTÊNCIA
Risco de incêndio ou explosão.
As gorduras e os óleos podem libertar
vapores inflamáveis quando aquecidos.
Mantenha as chamas e os objectos
quentes afastados das gorduras e dos
óleos quando cozinhar com este tipo
de produtos.
PORTUGUÊS 25
Os vapores libertados pelo óleo muito
quente podem causar combustão es-
pontânea.
O óleo usado, que pode conter restos
de alimentos, pode inflamar a uma tem-
peratura inferior à de um óleo em pri-
meira utilização.
Não coloque produtos inflamáveis, nem
objectos molhados com produtos infla-
máveis, no interior, perto ou em cima
do aparelho.
ADVERTÊNCIA
Risco de danos no aparelho.
Não coloque nenhum tacho quente so-
bre o painel de comandos.
Não deixe que nenhum tacho ferva até
ficar sem água.
Tenha cuidado e não permita que al-
gum objecto ou tacho caia sobre o
aparelho. A superfície pode ficar danifi-
cada.
Não active zonas de cozedura com um
tacho vazio ou sem tacho.
Não coloque folha de alumínio no apa-
relho.
Os tachos de ferro fundido, alumínio ou
que tenham a base danificada podem
riscar a superfície de vidro ou vitrocerâ-
mica. Levante sempre estes objectos
quando precisar de os deslocar na me-
sa de trabalho.
Grelhador Teppan Yaki
A ocorrência de ruídos durante o fun-
cionamento do aparelho é normal. Es-
tes ruídos não são indicativos de qual-
quer anomalia.
A utilização frequente do aparelho pode
causar um desnivelamento da superfí-
cie. Tal não tem um efeito indesejado
no desempenho do aparelho.
2.3 Manutenção e limpeza
ADVERTÊNCIA
Risco de danos no aparelho.
Limpe o aparelho com regularidade pa-
ra evitar que o material da superfície se
deteriore.
Não utilize jactos de água ou vapor pa-
ra limpar o aparelho.
Limpe o aparelho com um pano macio
e húmido. Utilize apenas detergentes
neutros. Não utilize produtos abrasivos,
esfregões, solventes ou objectos metá-
licos.
2.4 Eliminação
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos e asfixia.
Contacte a sua autoridade municipal
para saber como eliminar o aparelho
correctamente.
Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
Corte o cabo de alimentação eléctrica e
elimine-o.
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
3.1 Principais características do
seu aparelho
A mesa de trabalho possui 2 camadas
de aço inoxidável com uma camada de
alumínio entre ambas. Tem uma eleva-
da capacidade térmica, o que evita
uma diminuição rápida da temperatura
(por exemplo, quando prepara carne
saída directamente do frigorífico).
Cada grelhador Teppan Yaki é único
porque todos são feitos à mão e poli-
dos por polidores especialistas. As dife-
renças no padrão de polimento são
normais e não causam qualquer pro-
blema no funcionamento do aparelho.
Além disso, quanto mais utilizar o seu
grelhador, mais valioso parece.
A ranhura à volta da extremidade:
Diminui a temperatura nas superfícies
de instalação, pelo que pode instalar
a mesa de trabalho em diferentes ti-
pos de bancadas de cozinha.
26
www.electrolux.com
Este entalhe absorve alguma expan-
são da mesa de trabalho quando es-
ta aquece.
Recolhe pequenos restos de alimen-
tos e líquidos, que ficam fáceis de re-
mover após a utilização.
A temperatura pretendida pode ser
mantida constante com o termóstato,
que possui marcas de temperatura legí-
veis. Isto evita o sobreaquecimento dos
alimentos e permite cozinhar com pou-
ca gordura, para preservar os valores
nutricionais dos alimentos.
Os alimentos são aquecidos directa-
mente na mesa de trabalho, com ou
sem óleo. Existe também a possibilida-
de de cozinhar com tachos ou panelas.
A superfície do grelhador aquece até à
temperatura de 180 °C em aproxima-
damente 4 minutos. A temperatura da
superfície do grelhador diminui de 180
°C para 100 °C em aproximadamente
25 minutos, e para 60 °C em aproxima-
damente 60 minutos.
É necessário pré-aquecer sempre a
mesa de trabalho antes de a utilizar.
1
3
2
1
Zona de assar de 1400 W
2
Zona de assar de 1400 W
3
Painel de comandos
3.2 Disposição do painel de comandos
6 74321 85
91012 11
Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores,
indicadores e sons indicam as funções que estão em funcionamento.
Campo do sensor Função
1
Para activar e desactivar o aparelho.
2
Para bloquear/desbloquear o painel de
comandos.
3
Para activar e desactivar a função de lim-
peza.
4
Visor da temperatura Para indicar a temperatura.
5
Indicadores do temporizador
das zonas de cozedura
Para indicar as zonas de assar para as
quais definiu um tempo.
PORTUGUÊS 27
Campo do sensor Função
6
Visor do temporizador Para indicar o tempo em minutos.
7
Para indicar que a Contagem Crescente
está a funcionar (1 a 59 minutos).
8
Para indicar que o Temporizador de
Contagem Decrescente (1 a 99 minutos)
ou o Conta-Minutos estão a funcionar.
9
/
Para aumentar ou diminuir o tempo.
10
Para seleccionar a zona de assar. .
11
Para regular as funções de Temporiza-
dor.
12
Barra de comandos Para seleccionar a temperatura de aque-
cimento.
3.3 Displays do nível de cozedura
Display Descrição
A zona de assar está desligada (off).
60
-
220
A zona de assar está a funcionar.
+ dígito
Existe uma anomalia.
/ /
Indicador de calor residual de 3 níveis: continuar a cozi-
nhar/manter quente/calor residual.
O dispositivo de Bloqueio/Segurança para Crianças está
activo.
A Desconexão Automática está activada.
3.4 OptiHeat Control (Indicador
de calor residual de 3 etapas)
ADVERTÊNCIA
\ \ Perigo de queimadu-
ras devido a calor residual!
OptiHeat Control indica o nível de calor
residual. As zonas de cozedura de indu-
ção criam o calor necessário para cozi-
nhar directamente na base dos tachos. A
vitrocerâmica é aquecida pelo calor dos
tachos.
3.5 Acessórios
Espátula de virar TY WS
A espátula ergonómica é um utensílio po-
livalente que serve para virar os alimentos
e para remover restos queimados.
28
www.electrolux.com
4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
4.1 Ligar e desligar
Toque em durante 1 segundo para ac-
tivar ou desactivar o aparelho.
4.2 Desactivação Automática
A função desactiva o aparelho
automaticamente se:
Todas as zonas de assar estão desacti-
vadas
.
não for definida a temperatura após ac-
tivar o aparelho.
algo for derramado ou colocado sobre
o painel de comandos durante mais de
10 segundos (por exemplo, um tacho,
um pano, etc.). É emitido um som du-
rante algum tempo e o aparelho desli-
ga-se. Retire o objecto ou limpe o pai-
nel de comandos.
Não desactive uma zona de assar, nem
altere a temperatura. Após 90 minutos,
o símbolo
acende-se e o aparelho
desliga-se. Antes da próxima utilização,
regule a zona de assar para
.
4.3 Grau de cozedura
Toque no nível de cozedura, na barra de
comandos. Desloque o dedo ao longo da
barra de comandos para alterar a confi-
guração. Não solte enquanto não atingir o
nível de cozedura que desejar. O display
mostra o nível de cozedura.
Se definir a temperatura, o visor pisca até
a zona de assar atingir a temperatura. Em
seguida, é emitido um sinal sonoro e o vi-
sor apresenta a temperatura.
4.4 O Temporizador
O temporizador da contagem
decrescente.
Utilize o Temporizador da contagem de-
crescente para definir o tempo de funcio-
namento da zona de cozedura apenas
desta vez.
Defina o Temporizador da contagem
decrescente após seleccionar a zona
de cozedura.
A selecção da função Temporiza-
dor é possível para zonas de co-
zedura activas e com o grau de
cozedura definido.
Para seleccionar a zona de cozedu-
ra: toque em
várias vezes até que o
indicador da zona de cozedura neces-
sária se acenda.
Quando esta função está activada, o
símbolo
está aceso.
Para activar o Temporizador da
contagem decrescente: toque em
do temporizador para definir o tempo (
00
-
99
minutos). Quando o indicador
da zona de cozedura começar a piscar
lentamente, a contagem decrescente
começa.
Para ver o tempo restante: defina a
zona de cozedura com
. O indica-
dor da zona de cozedura começa a
piscar rapidamente. O visor apresenta
o tempo restante.
Para alterar o Temporizador da
contagem decrescente: defina a zo-
na de cozedura com
. Toque em
ou .
Para desactivar o Temporizador da
Contagem Decrescente: defina a zo-
na de cozedura com
. Toque em
. O tempo restante entra em contagem
decrescente até
00
. O indicador da
zona de cozedura apaga-se.
Quando a contagem decrescente do
temporizador termina, é emitido um
som e
00
pisca. A zona de cozedura é
desactivada.
Para desactivar o som: toque em
Temporizador da Contagem
Crescente
Utilize o Temporizador de Contagem
Crescente para monitorizar o tempo de
funcionamento da zona de cozedura.
PORTUGUÊS 29
Para seleccionar a zona de cozedu-
ra (se estiver mais do que 1 zona de
cozedura activa): toque em
várias
vezes até que o indicador da zona de
cozedura pretendida se acenda.
Quando esta função está activada, o
símbolo
está aceso.
Para activar o Temporizador da
Contagem Crescente:
Toque em
.
O símbolo
apaga-se e acende-
-se.
Para ver o tempo de funcionamento
da zona de cozedura: defina a zona
de cozedura com
. O indicador da
zona de cozedura começa a piscar ra-
pidamente. O visor apresenta o tempo
de funcionamento da zona de cozedu-
ra. O visor apresenta o tempo da zona
de cozedura que funciona durante um
período de tempo mais longo.
Para desactivar o Temporizador da
Contagem Crescente: seleccione a
zona de cozedura com
e toque em
ou para desactivar o temporiza-
dor. O símbolo
apaga-se e acen-
de-se.
Quando as duas funções do Tem-
porizador estão em funcionamen-
to ao mesmo tempo, o display
mostra o Temporizador da Conta-
gem Crescente em primeiro lugar.
O Cronómetro.
Pode utilizar o temporizador como cro-
nómetro enquanto as zonas de cozedura
estiverem desligadas. Toque em
.
Toque em
ou do temporizador pa-
ra definir o tempo. Quando o tempo ter-
mina, é emitido um som e
00
pisca.
Para desligar o som: toque em
4.5 Bloqueio
É possível bloquear o painel de coman-
dos, mas não
. Tal impede uma altera-
ção acidental do grau de cozedura.
Primeiro, defina o grau de cozedura.
Para activar esta função, toque em
. O
símbolo
acende-se durante 4 segun-
dos.
O temporizador permanece ligado.
Para desactivar esta função, toque em
. O grau de cozedura anteriormente defi-
nido acende-se.
Quando desliga o aparelho, também de-
sactiva esta função.
4.6 Dispositivo de Segurança
para Crianças
Esta função evita o funcionamento aci-
dental da placa.
Activar o Dispositivo de Segurança
para Crianças
Active a placa com
.Não defina o
nível de cozedura.
Toque em
durante 4 segundos. O
símbolo
acende-se.
Desligue a placa através de
.
Desactivar o Dispositivo de
Segurança para Crianças
Active a placa com
.Não defina o
nível de cozedura. Toque em
du-
rante 4 segundos. O símbolo
acen-
de-se.
Desligue a placa através de
.
Desactivar o Dispositivo de
Segurança para Crianças para uma
sessão de cozedura
Ligue a placa com
. O símbolo
acende-se.
Toque em
durante 4 segundos. De-
fina o nível de cozedura em menos
de 10 segundos. Pode utilizar a placa.
Quando desligar a placa com
, o
Dispositivo de Segurança para Crian-
ças é novamente activado.
4.7 OffSound Control (Activação
e desactivação dos sons)
Desactivação dos sons
Desactive o aparelho.
Toque em
durante 3 segundos. Os vi-
sores acendem-se e apagam-se. Toque
em
durante 3 segundos. acende-
-se e o som liga-se. Toque em
,
acende-se e o som desliga-se.
Quando esta função está activa, pode ou-
vir os sons apenas quando:
30
www.electrolux.com
toca em
o Cronómetro inicia a contagem de-
crescente
o temporizador da contagem decres-
cente inicia a contagem decrescente
coloca algo no painel de comandos.
Activação dos sons
Desactive o aparelho.
Toque em
durante 3 segundos. Os vi-
sores acendem-se e apagam-se. Toque
em
durante 3 segundos. acende-
-se, porque o som está desligado. Toque
em
, acende-se. O som está liga-
do.
5. SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS
5.1 Preparação de alimentos
com o Teppan Yaki
Prepare os alimentos directamente na su-
perfície de assar, com ou sem gordura.
Pode também utilizar tachos e panelas,
mas o tempo de aquecimento é mais de-
morado do que na placa de vitrocerâmica
ou na placa a gás.
Pode cozinhar ou manter quentes acom-
panhamentos, como por exemplo mo-
lhos, arroz, etc., em tachos ou panelas.
Coloque-os directamente na mesa de tra-
balho.
Não é recomendado cozer grandes quan-
tidades na superfície de assar, por exem-
plo, esparguete.
Os ruídos são normais e não
são indicadores de uma avaria
do aparelho.
Não coloque tachos no centro da
mesa de trabalho entre as zonas,
uma vez que o desnível pode tor-
ná-los instáveis. Fritar na superfí-
cie onde as zonas entram em
contacto pode resultar num alou-
rar irregular (por exemplo, no caso
de panquecas).
5.2 Exemplos de modos de
cozinhar
Utilização de óleos e gorduras
Quando a temperatura é demasiado ele-
vada, a gordura começa a produzir fumo.
Esta temperatura denomina-se “ponto de
fumo”.
Gorduras/Óleos Temperatura máxima
(°C)
Ponto de fumo (°C)
Manteiga 130 150
Banha de porco 170 200
Gordura de vaca 180 210
Azeite 180 200
Óleo de girassol 200 220
Óleo de amendoim 200 235
Óleo de coco 200 240
Pré-aqueça sempre o aparelho.
Alimento a cozinhar Temperatura (°C) Tempo/Conselhos
Peixe e crustáceos
140–160 Pré-aqueça o aparelho.
PORTUGUÊS 31
Alimento a cozinhar Temperatura (°C) Tempo/Conselhos
Filetes de salmão 160 8 minutos, virar após 4
minutos.
Camarão grande (sem
casca)
140 6 minutos, virar após 3
minutos.
Bifes de tubarão, com
aprox. 2,5 cm de espes-
sura
160 10 minutos, virar após 5
minutos.
Linguado à moleira (frito
em manteiga)
140 8 minutos, virar após 4
minutos, primeiro o lado
claro.
Filetes de solha 140 6 minutos, virar após 3
minutos.
Vitela 140–180 Pré-aqueça o aparelho.
Costeletas de vitela 180 10 minutos, virar após 5
minutos.
Medalhões de vitela, 4
cm de espessura
160 10 minutos, virar após 5
minutos.
Bifes de vitela, 3-4 cm de
espessura
160 6 minutos, virar após 3
minutos.
Escalopes de vitela, natu-
ral
180 5 minutos, virar após 2½
minutos.
Tiras de vitela com molho
de natas
180 6 minutos, virar após 3
minutos. As tiras de car-
ne não devem ficar cola-
das umas às outras.
Carne de vaca 160–180 Pré-aqueça o aparelho.
Bife de vaca, muito mal
passado
180 2 minutos, virar após 1
minuto.
Bife de vaca, mal passa-
do
180 6 minutos, virar após 3
minutos.
Bife, médio 180 8 minutos, virar após 2
minutos.
Bife, bem passado 180 8 minutos, virar após 4
minutos. Sem gorduras,
o tempo de assar aumen-
ta aproximadamente
20%.
Hambúrguer 160 6 - 8 minutos, virar após
3 - 4 minutos.
32
www.electrolux.com
Alimento a cozinhar Temperatura (°C) Tempo/Conselhos
Châteaubriand 160 e depois 100 Saltear a carne em óleo
por todos os lados (virar
apenas quando a carne
se soltar do tacho). Finali-
zar num dos lados duran-
te 10 minutos (100 °C).
Porco
160–180 Pré-aqueça o aparelho.
Medalhões de porco 160 8 minutos, virar após 4
minutos (dependendo da
espessura).
Bifes de porco 180 8 minutos, virar após 4
minutos.
Escalopes de porco 160 6 minutos, virar após 3
minutos.
Entrecosto 160 8 - 10 minutos, virar di-
versas vezes.
Espetadas de porco 160 6 - 8 minutos, dourar
bem todos os lados.
Borrego
160–180 Pré-aqueça o aparelho.
Costeletas de borrego 180 10 minutos, virar após 5
minutos.
Filetes de borrego 160 10 minutos, virar após 5
minutos. Os filetes devem
ser fritos em ambos os
lados.
Bifes de borrego 160 6 - 8 minutos, virar após
3 - 4 minutos.
Aves 140–160 Pré-aqueça o aparelho.
Supremo de frango 140 8 - 10 minutos, virar após
4 - 5 minutos.
Tiras de peito de peru 160 6 minutos, virar diversas
vezes.
Salsichas 160 Pré-aqueça o aparelho.
Ovos estrelados 140 Pré-aqueça o aparelho.
Crepes/omeletas 140-160 Pré-aqueça o aparelho.
Fruta 140-160 Pré-aqueça o aparelho.
Legumes 140-160 10 - 20 minutos, virar di-
versas vezes.
Legumes 140-160 10 - 15 minutos, sob uma
tampa de tacho (virar a
meio do tempo).
Cozer arroz pré-cozinha-
do
140-160 10 - 15 minutos, virar di-
versas vezes.
PORTUGUÊS 33
Alimento a cozinhar Temperatura (°C) Tempo/Conselhos
Cozer massa pré-cozi-
nhada
140-160 15 - 20 minutos, vire a
meio do tempo.
6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Limpe o aparelho após cada utilização.
Utilize sempre tachos com a base limpa.
ADVERTÊNCIA
Os objectos aguçados e os pro-
dutos de limpeza abrasivos danifi-
cam o aparelho.
Para sua segurança, não limpe o
aparelho com máquinas de limpe-
za a vapor ou a alta pressão.
6.1 Função de limpeza
1.
Toque em . Cada zona está defini-
da para 80 °C. O display pisca até
que a temperatura atinja os 80 °C. A
função bloqueia o painel de coman-
dos, mas não o
.
2.
Quando a temperatura atingir os 80
°C, é emitido um sinal sonoro e o pai-
nel de comandos fica desbloqueado.
3.
Coloque cubos de gelo na zona de
assar um após o outro (também pode
utilizar água fria). Em simultâneo, utili-
ze uma espátula para remover os re-
síduos do processo de assar e em-
purre esses restos para um recipien-
te.
4.
Seque o aparelho com um pano lim-
po.
6.2 Limpeza com o aparelho frio
1.
Aplique o seu produto de limpeza ha-
bitual na superfície de assar e deixe
fazer efeito durante 5 minutos.
2.
Remova os resíduos de alimentos
com uma espátula.
3.
Limpe o aparelho com um pano hú-
mido.
4.
Seque o aparelho com um pano lim-
po.
5.
Quando o aparelho estiver seco, unte
a superfície de assar com um pouco
de óleo alimentar.
7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problema Causa possível Solução
Não consegue activar ou
utilizar o aparelho.
O aparelho não está liga-
do à corrente eléctrica ou
não está ligado correcta-
mente.
Verifique se o aparelho
está ligado correctamen-
te à corrente eléctrica
(consulte o diagrama de
ligações).
Active novamente o apa-
relho e defina o nível de
cozedura em menos de 7
segundos.
Tocou em 2 ou mais
campos do sensor em si-
multâneo.
Toque apenas num cam-
po do sensor.
34
www.electrolux.com
Problema Causa possível Solução
Há manchas de gordura
ou água no painel de co-
mandos.
Limpe o painel de co-
mandos.
É emitido um sinal sonoro
e o aparelho desactiva-
-se.
É emitido um sinal sonoro
quando o aparelho é de-
sactivado.
Colocou algum objecto
sobre um ou mais cam-
pos do sensor.
Retire o objecto dos
campos do sensor.
O aparelho desactiva-se. Colocou algum objecto
sobre o campo do sensor
.
Retire o objecto do cam-
po do sensor.
O indicador de calor resi-
dual não acende.
A zona de assar não está
quente porque foi activa-
da apenas por pouco
tempo.
Se a zona de assar tiver
funcionado tempo sufici-
ente para estar quente,
contacte a Assistência
Técnica.
Não há qualquer sinal
quando toca nos campos
do sensor do painel.
Os sinais sonoros estão
desactivados.
Active os sinais sonoros
(consulte “Controlo de
som desligado”).
acende-se
A Desconexão Automáti-
ca está activa.
Desactive o aparelho e
active-o novamente.
acende-se
O Diapositivo de Segu-
rança para Crianças ou o
Bloqueio de Funções es-
tá activo.
Consulte o capítulo “Utili-
zação diária”.
Acendem-se e um nú-
mero.
O aparelho mostra um er-
ro.
Desligue o fusível do sis-
tema eléctrico doméstico
para desligar o aparelho
da alimentação eléctrica
por alguns momentos.
Volte a ligar. Se a indica-
ção
aparecer nova-
mente, contacte a Assis-
tência Técnica.
Se tiver experimentado as soluções acima
indicadas e mesmo assim não for possí-
vel reparar o problema, contacte o forne-
cedor ou o departamento de apoio ao cli-
ente. Indique os dados da placa de ca-
racterísticas, o código de três dígitos e le-
tras da placa vitrocerâmica (no canto da
superfície de cozedura) e a mensagem de
erro apresentada.
Se tiver utilizado o aparelho incorrecta-
mente, a visita do técnico do serviço pós-
-venda ou do fornecedor pode não ser
gratuita, mesmo durante o período de ga-
rantia. As instruções relativas ao serviço
ao cliente e as condições da garantia en-
contram-se no folheto da garantia.
PORTUGUÊS 35
8. INSTALAÇÃO
ADVERTÊNCIA
Consulte os capítulos relativos à
segurança.
Antes da instalação
Antes de instalar o aparelho, anote em
baixo os seguintes dados que pode en-
contrar na placa de características. A pla-
ca de características está no fundo da es-
trutura do aparelho.
Modelo ...........................
PNC .............................
Número de série ....................
8.1 Aparelhos de encastrar
Utilize apenas os aparelhos de encas-
trar após a sua montagem nas unida-
des encastradas adequadas e nas su-
perfícies de trabalho, de acordo com as
normas.
8.2 Cabo de ligação
O aparelho é fornecido com um cabo
de ligação.
Se o cabo se danificar, substitua-o por
um cabo especial (tipo H05BB-F Tmáx.
90 °C; ou superior). Contacte o seu
Centro de Assistência local.
8.3 Para fixar o vedante.
Limpe a área de trabalho na zona da
secção cortada.
Cole a tira vedante fornecida na extre-
midade inferior do aparelho, ao longo
da extremidade exterior da vitrocerâmi-
ca. Não estique a tira. Deixe as extremi-
dades no meio de um dos lados. Quan-
do cortar a tira à medida, acrescente
alguns milímetros. Pressione as duas
pontas uma contra a outra.
8.4 Montagem
min.
50mm
min.
500mm
min.
2mm
340
+1
mm
490
+1
mm
R 5mm
55mm
36
www.electrolux.com
min.
12 mm
min.
2 mm
min.
38 mm
min.
2 mm
Veda com silicone a folga entre a mesa
de trabalho e a placa vitrocerâmica.
Coloque alguma água com sabão no
silicone.
Remova o excesso de silicone com um
raspador.
8.5 Instalação de mais de um aparelho
Peças suplementares: barra(s) de liga-
ção, silicone resistente ao calor, molde
em borracha, tira vedante.
Utilize apenas silicone especial re-
sistente ao calor.
PORTUGUÊS 37
580 mm
520 mm
490 mm
360 mm
+-=
20 mm 920 mm
Recorte da bancada
Distância a partir da parede: mínimo de
50 mm
Profundidade: 490 mm
Largura: adicionar as larguras de todos os
aparelhos a encastrar e subtrair 20 mm
(consulte também “Descrição geral de to-
das as larguras dos aparelhos”)
Instalação de mais de um aparelho
1.
Marque a dimensão do recorte na
bancada e corte-a.
2.
Coloque os aparelhos um de cada
vez numa superfície macia, por
exemplo sobre um cobertor, com a
parte inferior para cima.
3.
Coloque a tira vedante à volta da ex-
tremidade inferior do aparelho, ao
longo da extremidade exterior da vi-
trocerâmica.
4.
Desaperte ligeiramente as placas de
fixação, nos orifícios adequados da
estrutura de protecção.
5.
Coloque o primeiro aparelho no re-
corte da bancada. Coloque a barra
de ligação no recorte da bancada e
empurre até metade da largura na di-
recção do aparelho.
6.
Rode ligeiramente as placas de fixa-
ção na parte inferior da bancada e na
barra de ligação.
7.
Coloque o aparelho seguinte no re-
corte da bancada. Certifique-se de
que as extremidades dianteiras dos
aparelhos estão ao mesmo nível.
8.
Aperte os parafusos da placa de fixa-
ção/pega de suporte.
9.
Vede a folga entre o balcão e os apa-
relhos, bem como entre os apare-
lhos, com silicone.
10.
Coloque alguma água com sabão no
silicone.
38
www.electrolux.com
11.
Pressione, com alguma força, o mol-
de de borracha contra a vitrocerâmi-
ca e mova-o lentamente ao longo do
espaço.
12.
Não toque no silicone até que endu-
reça, o que pode demorar cerca de
um dia.
13.
Remova cuidadosamente o silicone
em excesso com um lâmina de ras-
par.
14.
Limpe a vitrocerâmica na totalidade.
9. INFORMAÇÃO TÉCNICA
Model EQTP4520IK Prod.Nr. 941 560 830 00
Typ 55 TEP 00 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz
Induction 2,8 kW Made in Switzerland
Ser.Nr. .......... 2,8 kW
ELECTROLUX
10. PORTUGAL - SERVIÇO APOIO AO CONSUMIDOR
PT
No manual do utilizador e no nosso web-
site www.electrolux.pt, pode ler como
proceder em caso de anomalia no funcio-
namento do aparelho e também as instru-
ções de manutenção para prolongar a vi-
da do seu aparelho.
No nosso website poderá também en-
contrar as condições e exclusões de ga-
rantia oficiais da Electrolux (garantia do fa-
bricante) e caso pretenda, pode efectuar
o download e guardá-las para consulta
futura. Caso não tenha acesso à internet,
poderemos enviar as mesmas por cor-
reio, para tal, deverá entrar em contacto
com a Electrolux, podendo fazê-lo escre-
vendo para Electrolux Lda, Quinta da
Fonte – Edificio Gonçalves Zarco Q35,
2744-518 Paço de Arcos, através do
telefonando para o número 214403939.
Em caso de anómalia do aparelho e
quando entrar em contacto com um cen-
tro de assistência oficial da marca, tenha
consigo a seguinte informação:
Modelo: ............................................ Número de serie: ................................
Número de Produto: ......................... Data de Compra: ................................
Active agora a sua garantia e proteja
o seu novo electrodoméstico de ava-
rias durante um periodo de dois anos
a partir da data de aquisição. Telf: 808
210 211
Através do nosso website, pode obter
mais ajuda e fazer download dos manuais
de instruções. Registe o seu produto e
obtenha acesso fácil a mais informação
útil relacionada com o seu produto:
PORTUGUÊS 39
www.RegisterElectrolux.com
11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o
símbolo
. Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde
pública através da reciclagem de
aparelhos eléctricos e electrónicos. Não
elimine os aparelhos que tenham o
símbolo
juntamente com os resíduos
domésticos. Coloque o produto num
ponto de recolha para reciclagem local ou
contacte as suas autoridades municipais.
40
www.electrolux.com
Istruzioni per l’uso: Italiano
Manual de instruções: Português
Manual de instrucciones: Español
892958913-A-312013
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Electrolux EQTP4520IK Manual do usuário

Categoria
Churrascos
Tipo
Manual do usuário