Electrolux EQT4520BOG Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
EQT4520BOG
................................................ .............................................
PT PLACA PARA GRELHAR
TEPPAN YAKI
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ÍNDICE
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8.
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
9. INFORMAÇÃO TÉCNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
10.
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
ESTAMOS A PENSAR EM SI
Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz consigo
décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar
em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de quem sabe que terá sempre óptimos
resultados.
Bem-vindo(a) à Electrolux.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações sobre
serviços:
www.electrolux.com
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.electrolux.com/productregistration
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu aparelho:
www.electrolux.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Recomendamos a utilização de peças de substituição originais.
Quando contactar a Assistência, certifique-se de que tem os seguintes dados disponíveis.
A informação encontra-se na placa de características. Modelo, PNC, Número de Série.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança.
Informações gerais e conselhos úteis
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
2
www.electrolux.com
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de insta-
lar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável
por lesões ou danos resultantes da instalação e utilização
incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do apa-
relho para futura referência.
1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
ADVERTÊNCIA
Risco de asfixia, ferimentos ou incapacidade perma-
nente.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8
anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experi-
ência e conhecimento se forem supervisionadas por
um adulto que seja responsável pela sua segurança.
Não permita que as crianças brinquem com o apare-
lho.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças.
Mantenha as crianças e os animais domésticos afasta-
dos do aparelho quando este estiver a funcionar ou a
arrefecer. As partes acessíveis estão quentes.
Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para
crianças, recomendamos que o active.
A limpeza e a manutenção básica não devem ser efec-
tuadas por crianças sem supervisão.
1.2 Segurança geral
O aparelho fica quente durante a utilização. Não toque
nos aquecimentos.
Não utilize o aparelho com um temporizador externo
ou um sistema de controlo remoto separado.
Deixar alimentos com gorduras ou óleos na placa, sem
vigilância, pode ser perigoso e provocar um incêndio.
PORTUGUÊS 3
Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vez
disso, desligue o aparelho e cubra as chamas com
uma tampa de tacho ou manta de incêndio.
Não coloque objectos sobre as zonas de cozedura.
Não use uma máquina de limpar a vapor para limpar o
aparelho.
Os objectos metálicos como facas, garfos, colheres e
tampas não devem ser colocados na superfície da pla-
ca, uma vez que podem ficar quentes.
Se a superfície da vitrocerâmica apresentar alguma
fenda, desligue o aparelho para evitar a possibilidade
de choque eléctrico.
2.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
2.1 Instalação
ADVERTÊNCIA
A instalação deste aparelho só
deve ser efectuada por uma pes-
soa qualificada.
Remova todos os elementos da emba-
lagem.
Não instale nem utilize o aparelho se
este estiver danificado.
Cumpra as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
Respeite as distâncias mínimas relativa-
mente a outros aparelhos e unidades.
Tenha sempre cuidado quando deslo-
car o aparelho porque é pesado. Use
sempre luvas de protecção.
Vede as superfícies cortadas com um
vedante para impedir que a humidade
cause dilatações.
Proteja a parte inferior do aparelho con-
tra vapor e humidade.
Não instale o aparelho ao lado de uma
porta ou debaixo de uma janela. Isso
evita que a abertura de portas ou jane-
las faça cair algum tacho quente do
aparelho.
Se o aparelho for instalado por cima de
gavetas, certifique-se de que o espaço
entre o fundo do aparelho e a gaveta
superior é suficiente para permitir a cir-
culação de ar.
A parte inferior do aparelho pode ficar
quente. Recomendamos a instalação
de um painel de separação não com-
bustível debaixo do aparelho para evitar
o acesso à parte inferior.
Ligação eléctrica
ADVERTÊNCIA
Risco de incêndio e choque eléc-
trico.
Todas as ligações eléctricas têm de ser
efectuadas por um electricista qualifica-
do.
O aparelho tem de ficar ligado à terra.
Antes de efectuar qualquer operação
de manutenção, certifique-se de que o
aparelho está desligado da corrente
eléctrica.
Utilize um cabo de alimentação eléctri-
ca adequado.
Não permita que o cabo de alimenta-
ção fique enredado.
Certifique-se de que o cabo e a ficha
de alimentação (se aplicável) não en-
4
www.electrolux.com
tram em contacto com o aparelho ou
com algum tacho quente quando ligar
o aparelho a uma tomada.
Certifique-se de que o aparelho é insta-
lado correctamente. Ligações de cabo
de alimentação e ficha (se aplicável)
soltas ou incorrectas podem provocar
o sobreaquecimento dos terminais.
Certifique-se de que a protecção con-
tra choque é instalada.
Utilize a braçadeira de fixação para li-
bertar tensão do cabo.
Certifique-se de que não causa danos
na ficha (se aplicável) e no cabo de ali-
mentação. Contacte a Assistência Téc-
nica ou um electricista para substituir o
cabo de alimentação se estiver danifi-
cado.
A instalação eléctrica deve possuir um
dispositivo de isolamento que lhe per-
mita desligar o aparelho da corrente
eléctrica em todos os pólos. O disposi-
tivo de isolamento deve ter uma abertu-
ra de contacto com uma largura míni-
ma de 3 mm.
Utilize apenas dispositivos de isolamen-
to correctos: disjuntores de protecção,
fusíveis (os fusíveis de rosca devem ser
retirados do suporte), diferenciais e
contactores.
2.2 Utilização
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos, queimaduras
ou choque eléctrico.
Utilize este aparelho em ambiente do-
méstico.
Não altere as especificações deste
aparelho.
Não utilize um temporizador externo ou
um sistema de controlo remoto separa-
do para activar/desactivar o aparelho.
Não deixe o aparelho a funcionar sem
vigilância.
Não utilize o aparelho com as mãos hú-
midas, nem se este tiver estado em
contacto com água.
Não coloque talheres ou tampas de pa-
nelas sobre as zonas de cozedura. Fi-
cam quentes.
Desligue (off) a zona de cozedura após
cada utilização.
Não utilize o aparelho como superfície
de trabalho ou armazenamento.
Se a superfície do aparelho tiver racha-
da, desligue-o imediatamente da cor-
rente eléctrica. Isso evitará choques
eléctricos.
ADVERTÊNCIA
Risco de incêndio ou explosão.
As gorduras e os óleos podem libertar
vapores inflamáveis quando aquecidos.
Mantenha as chamas e os objectos
aquecidos afastados das gorduras e
dos óleos quando cozinhar com este ti-
po de produtos.
Os vapores que o óleo muito quente li-
berta podem causar combustão es-
pontânea.
O óleo usado, que pode conter restos
de alimentos, pode inflamar a uma tem-
peratura inferior à de um óleo usado
pela primeira vez.
Não coloque produtos inflamáveis ou
objectos molhados com produtos infla-
máveis no interior, ao lado ou em cima
do aparelho.
Não tente extinguir o fogo com água.
Desligue o aparelho e cubra a chama
com uma tampa de tacho ou uma
manta de incêndio.
ADVERTÊNCIA
Risco de danos no aparelho.
Não coloque nenhum tacho quente so-
bre o painel de comandos.
Não deixe que nenhum tacho ferva até
ficar sem água.
Tenha cuidado e não permita que al-
gum objecto ou tacho caia sobre o
aparelho. A superfície pode ficar danifi-
cada.
Não active zonas de cozedura com um
tacho vazio ou sem tacho.
Não coloque folha de alumínio no apa-
relho.
Os tachos de ferro fundido e de alumí-
nio ou que tenham a base danificada
podem riscar a vitrocerâmica. Levante
sempre estes objectos quando precisar
de os deslocar na mesa de trabalho.
PORTUGUÊS 5
Grelhador Teppan Yaki
A ocorrência de ruídos durante o fun-
cionamento do aparelho é normal. Es-
tes ruídos não são indicativos de qual-
quer anomalia.
A utilização frequente do aparelho pode
causar um desnivelamento da superfí-
cie. Tal não tem um efeito indesejado
no desempenho do aparelho.
2.3 Manutenção e limpeza
ADVERTÊNCIA
Risco de danos no aparelho.
Limpe o aparelho com regularidade pa-
ra evitar que o material da superfície se
deteriore.
Não utilize jactos de água ou vapor pa-
ra limpar o aparelho.
Limpe o aparelho com um pano macio
e húmido. Utilize apenas detergentes
neutros. Não utilize produtos abrasivos,
esfregões, solventes ou objectos metá-
licos.
2.4 Eliminação
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos e asfixia.
Contacte a sua autoridade municipal
para saber como eliminar o aparelho
correctamente.
Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
Corte o cabo de alimentação eléctrica e
elimine-o.
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
3.1 Principais características do
seu aparelho
A mesa de trabalho possui 2 camadas
de aço inoxidável com uma camada de
alumínio entre ambas. Tem uma eleva-
da capacidade térmica, o que evita
uma diminuição rápida da temperatura
(por exemplo, quando prepara carne
saída directamente do frigorífico).
Cada grelhador Teppan Yaki é único
porque todos são feitos à mão e poli-
dos por polidores especialistas. As dife-
renças no padrão de polimento são
normais e não causam qualquer pro-
blema no funcionamento do aparelho.
Além disso, quanto mais utilizar o seu
grelhador, mais valioso parece.
A ranhura à volta da extremidade:
Diminui a temperatura nas superfícies
de instalação, pelo que pode instalar
a mesa de trabalho em diferentes ti-
pos de bancadas de cozinha.
Este entalhe absorve alguma expan-
são da mesa de trabalho quando es-
ta aquece.
Recolhe pequenos restos de alimen-
tos e líquidos, que ficam fáceis de re-
mover após a utilização.
A temperatura pretendida pode ser
mantida constante com o termóstato,
que possui marcas de temperatura legí-
veis. Isto evita o sobreaquecimento dos
alimentos e permite cozinhar com pou-
ca gordura, para preservar os valores
nutricionais dos alimentos.
Os alimentos são aquecidos directa-
mente na mesa de trabalho, com ou
sem óleo. Existe também a possibilida-
de de cozinhar com tachos ou panelas.
A superfície do grelhador aquece até à
temperatura de 180 °C em aproxima-
damente 4 minutos. A temperatura da
superfície do grelhador diminui de 180
°C para 100 °C em aproximadamente
25 minutos, e para 60 °C em aproxima-
damente 60 minutos.
É necessário pré-aquecer sempre a
mesa de trabalho antes de a utilizar.
3.2 Notas específicas sobre o
Teppan Yaki
Se utiliza o aparelho frequentemente,
pode formar-se um pequeno desnivela-
mento no centro da mesa de trabalho
onde as 2 zonas entram em contacto.
Não se trata de uma anomalia da mesa
6
www.electrolux.com
de trabalho e o funcionamento não é
afectado. Por esta razão:
Não coloque tachos no centro da
mesa de trabalho entre as zonas,
uma vez que o desnivelamento pode
torná-los instáveis.
Fritar na superfície onde as zonas en-
tram em contacto pode resultar num
alourar irregular (por exemplo, no ca-
so de panquecas).
1
3
2
1
Zona de assar
2
Zona de assar
3
Painel de comandos
3.3 Disposição do painel de comandos
7 86 953 421
101113 12
Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os displays,
indicadores e sons indicam quais são as funções que estão em
funcionamento.
campo do sensor função
1
Para activar e desactivar o aparelho.
2
Para bloquear/desbloquear o painel de
comandos.
3
Para activar e desactivar a função de lim-
peza.
4
Para activar e desactivar a função Bridge
(Ponte).
5
Display da temperatura Para indicar a temperatura.
6
Indicadores do temporizador
das zonas de assar
Para indicar a zona de assar que tem um
tempo definido.
7
Display do temporizador Para indicar o tempo em minutos.
8
Para indicar que a Contagem Crescente
está a funcionar (1 a 59 minutos).
PORTUGUÊS 7
campo do sensor função
9
Para indicar que a Contagem Decrescen-
te está a funcionar (1 a 99 minutos) ou
que o Cronómetro está a funcionar.
10
/
Para aumentar ou diminuir o tempo.
11
Para seleccionar a zona de assar para a
função Temporizador.
12
Para regular as funções de Temporiza-
dor.
13
Barra de comandos Para seleccionar a temperatura de aque-
cimento.
3.4 Displays do nível de cozedura
Display Descrição
A zona de assar está desligada (off).
60
-
220
A zona de assar está a funcionar.
+ dígito
Existe uma anomalia.
/ /
Indicador de calor residual de 3 níveis: continuar a cozi-
nhar/manter quente/calor residual.
O dispositivo de Bloqueio/Segurança para Crianças está
activo.
A Desconexão Automática está activada.
3.5 OptiHeat Control (Indicador
de calor residual de 3 etapas)
ADVERTÊNCIA
/ / Perigo de queimadu-
ras devido a calor residual!
OptiHeat Control indica o nível de calor
residual.
4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
4.1 Ligar e desligar
Toque em durante 1 segundo para ac-
tivar ou desactivar o aparelho.
4.2 Desactivação Automática
A função desactiva o aparelho
automaticamente se:
Todas as zonas de assar estão desacti-
vadas
.
não for definida a temperatura após ac-
tivar o aparelho.
algo for derramado ou colocado sobre
o painel de comandos durante mais de
10 segundos (por exemplo, um tacho,
um pano, etc.). É emitido um som du-
rante algum tempo e o aparelho desli-
ga-se. Retire o objecto ou limpe o pai-
nel de comandos.
Não desactive uma zona de assar, nem
altere a temperatura. Após 90 minutos,
o símbolo
acende-se e o aparelho
desliga-se. Antes da próxima utilização,
regule a zona de assar para
.
8
www.electrolux.com
4.3 Grau de cozedura
Toque no nível de cozedura, na barra de
comandos. Desloque o dedo ao longo da
barra de comandos para alterar a confi-
guração. Não solte enquanto não atingir o
nível de cozedura que desejar. O display
mostra o nível de cozedura.
Se definir a temperatura, o visor pisca até
a zona de assar atingir a temperatura. Em
seguida, é emitido um sinal sonoro e o vi-
sor apresenta a temperatura.
4.4 Função Bridge
A função Bridge liga duas zonas de assar
de forma a funcionarem como uma só.
Comece por definir o nível de cozedura
para uma das zonas de assar.
Para activar a função Bridge, toque em
. Para definir ou alterar o nível de co-
zedura, toque num dos sensores de co-
mando.
Para desactivar a função Bridge, toque
em
. As zonas de assar funcionam de
forma independente.
4.5 Temporizador
Temporizador da Contagem
Decrescente.
Utilize o Temporizador de Contagem De-
crescente para definir apenas desta vez o
tempo de funcionamento da zona de as-
sar.
Regule o Temporizador da Contagem
Decrescente após seleccionar a zona
de assar.
A selecção da função Temporiza-
dor é possível para zonas de as-
sar que estejam activas e tenham
um nível de cozedura definido.
Para seleccionar a zona de assar:
toque em
repetidamente até que o
indicador da zona de assar pretendida
se acenda.
Quando esta função está activada, o
símbolo
está aceso.
Para activar o Temporizador da
Contagem Decrescente: toque em
do temporizador para definir o tem-
po (
00
-
99
minutos). Quando o indi-
cador da zona de assar começar a pis-
car lentamente, a contagem decres-
cente começa.
Para ver o tempo restante: seleccio-
ne a zona de assar com
. O indica-
dor da zona de assar começa a piscar
rapidamente. O display mostra o tempo
restante.
Para alterar o Temporizador da
Contagem Decrescente: seleccione
a zona de assar com
e toque em
ou .
Para activar o Temporizador de
Contagem Decrescente: seleccione
a zona de assar com
. Toque em
. O tempo restante entra em contagem
decrescente até
00
. O indicador da
zona de assar apaga-se.
Quando a contagem decrescente do
temporizador termina, é emitido um
som e a indicação
00
fica intermitente.
A zona de assar é desactivada.
Para desactivar o som: toque em
Temporizador de Contagem
Crescente
Utilize o Temporizador de Contagem
Crescente para monitorizar o tempo de
funcionamento de uma zona de assar.
Seleccionar a zona de assar (se es-
tiver mais do que 1 zona de assar a
funcionar): toque em
repetidamen-
te até que o indicador da zona de assar
pretendida se acenda.
Quando esta função está activada, o
símbolo
está aceso.
Para activar o Temporizador de
Contagem Crescente:
Toque em
O símbolo apaga-se e acende-
-se.
PORTUGUÊS 9
Para ver o tempo de funcionamento
da zona de assar: seleccione a zona
de assar com
. O indicador da zona
de assar começa a piscar rapidamente.
O display mostra o tempo de funciona-
mento da zona. O display mostra o
tempo da zona de assar que está a
funcionar há mais tempo.
Para desactivar o Temporizador de
Contagem Crescente: seleccione a
zona de assar com
e toque em .
O símbolo
apaga-se e acende-
-se.
Para reiniciar o Temporizador de
Contagem Crescente: toque em
.
A contagem de tempo volta a
00
.
Quando as duas funções Tempo-
rizador estão em funcionamento
ao mesmo tempo, o display mos-
tra o Temporizador de Contagem
Crescente em primeiro lugar.
Cronómetro.
Pode utilizar o temporizador como cro-
nómetro enquanto as zonas de assar es-
tiverem desligadas. Toque em
.
Toque em
ou do temporizador para
definir o tempo. Quando o tempo termina,
é emitido um som e a indicação
00
fica
intermitente.
Para desligar o som: toque em
4.6 Bloqueio
É possível bloquear o painel de coman-
dos, mas não
. Tal impede uma altera-
ção acidental do grau de cozedura.
Primeiro, defina o grau de cozedura.
Para activar esta função, toque em
. O
símbolo
acende-se durante 4 segun-
dos.
O temporizador permanece ligado.
Para desactivar esta função, toque em
. O grau de cozedura anteriormente defi-
nido acende-se.
Quando desliga o aparelho, também de-
sactiva esta função.
4.7 Dispositivo de Segurança
para Crianças
Esta função evita o funcionamento aci-
dental da placa.
Activar o Dispositivo de Segurança
para Crianças
Active a placa com
.Não defina o
nível de cozedura.
Toque em
durante 4 segundos. O
símbolo
acende-se.
Desligue a placa através de
.
Desactivar o Dispositivo de
Segurança para Crianças
Active a placa com
.Não defina o
nível de cozedura. Toque em
du-
rante 4 segundos. O símbolo
acen-
de-se.
Desligue a placa através de
.
Desactivar o Dispositivo de
Segurança para Crianças para uma
sessão de cozedura
Ligue a placa com
. O símbolo
acende-se.
Toque em
durante 4 segundos. De-
fina o nível de cozedura em menos
de 10 segundos. Pode utilizar a placa.
Quando desligar a placa com
, o
Dispositivo de Segurança para Crian-
ças é novamente activado.
4.8 OffSound Control (Activação
e desactivação dos sons)
Desactivação dos sons
Desactive o aparelho.
Toque em
durante 3 segundos. Os vi-
sores acendem-se e apagam-se. Toque
em
durante 3 segundos. acende-
-se e o som liga-se. Toque em
,
acende-se e o som desliga-se.
Quando esta função está activa, pode ou-
vir os sons apenas quando:
toca em
o Cronómetro inicia a contagem de-
crescente
o temporizador da contagem decres-
cente inicia a contagem decrescente
coloca algo no painel de comandos.
10
www.electrolux.com
Activação dos sons
Desactive o aparelho.
Toque em
durante 3 segundos. Os vi-
sores acendem-se e apagam-se. Toque
em
durante 3 segundos. acende-
-se, porque o som está desligado. Toque
em
, acende-se. O som está liga-
do.
5. SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS
5.1 Öko Timer (Temporizador
Eco)
Para poupar energia, o aquecedor
da zona de assar é desactivado
antes que soe o alarme do tem-
porizador da contagem decres-
cente. A diferença no tempo de
funcionamento depende do nível
de cozedura definido e da dura-
ção da cozedura.
5.2 Preparação de alimentos
com o Teppan Yaki
Prepare os alimentos directamente na su-
perfície de assar, com ou sem óleo. Tam-
bém pode utilizar tachos e panelas, mas
estes utensílios não aquecem tão rapida-
mente como uma placa de vitrocerâmica
ou uma placa a gás.
Pode cozinhar acompanhamentos ou
molhos em tachos ou panelas, ou apenas
mantê-los quentes. Coloque-os directa-
mente sobre a mesa de trabalho.
O fabricante não recomenda o aqueci-
mento de grandes quantidades de água
até à fervura na superfície de assar (por
ex., para cozer esparguete).
Os ruídos são normais e não
resultam de qualquer anomalia
do aparelho.
5.3 Exemplos de modos de
cozinhar
Utilização de óleos e gorduras
Quando a temperatura é demasiado ele-
vada, a gordura começa a produzir fumo.
Esta temperatura denomina-se “ponto de
fumo”.
Gorduras/Óleos Temperatura máxima
(°C)
Ponto de fumo (°C)
Manteiga 130 150
Banha de porco 170 200
Gordura de vaca 180 210
Azeite 180 200
Óleo de girassol 200 220
Óleo de amendoim 200 235
Óleo de coco 200 240
Pré-aqueça sempre o aparelho.
Alimento a cozinhar Temperatura (°C) Tempo/Conselhos
Peixe e crustáceos 140–160 Pré-aqueça o aparelho.
Filetes de salmão 160 8 minutos, virar após 4
minutos.
Camarão grande (sem
casca)
140 6 minutos, virar após 3
minutos.
PORTUGUÊS 11
Alimento a cozinhar Temperatura (°C) Tempo/Conselhos
Bifes de tubarão, com
aprox. 2,5 cm de espes-
sura
160 10 minutos, virar após 5
minutos.
Linguado à moleira (frito
em manteiga)
140 8 minutos, virar após 4
minutos, primeiro o lado
claro.
Filetes de solha 140 6 minutos, virar após 3
minutos.
Vitela
140–180 Pré-aqueça o aparelho.
Costeletas de vitela 180 10 minutos, virar após 5
minutos.
Medalhões de vitela, 4
cm de espessura
160 10 minutos, virar após 5
minutos.
Bifes de vitela, 3-4 cm de
espessura
160 6 minutos, virar após 3
minutos.
Escalopes de vitela, natu-
ral
180 5 minutos, virar após 2½
minutos.
Tiras de vitela com molho
de natas
180 6 minutos, virar após 3
minutos. As tiras de car-
ne não devem ficar cola-
das umas às outras.
Carne de vaca 160–180 Pré-aqueça o aparelho.
Bife de vaca, muito mal
passado
180 2 minutos, virar após 1
minuto.
Bife de vaca, mal passa-
do
180 6 minutos, virar após 3
minutos.
Bife, médio 180 8 minutos, virar após 2
minutos.
Bife, bem passado 180 8 minutos, virar após 4
minutos. Sem gorduras,
o tempo de assar aumen-
ta aproximadamente
20%.
Hambúrguer 160 6 - 8 minutos, virar após
3 - 4 minutos.
Châteaubriand 160 e depois 100 Saltear a carne em óleo
por todos os lados (virar
apenas quando a carne
se soltar do tacho). Finali-
zar num dos lados duran-
te 10 minutos (100 °C).
Porco
160–180 Pré-aqueça o aparelho.
12
www.electrolux.com
Alimento a cozinhar Temperatura (°C) Tempo/Conselhos
Medalhões de porco 160 8 minutos, virar após 4
minutos (dependendo da
espessura).
Bifes de porco 180 8 minutos, virar após 4
minutos.
Escalopes de porco 160 6 minutos, virar após 3
minutos.
Entrecosto 160 8 - 10 minutos, virar di-
versas vezes.
Espetadas de porco 160 6 - 8 minutos, dourar
bem todos os lados.
Borrego 160–180 Pré-aqueça o aparelho.
Costeletas de borrego 180 10 minutos, virar após 5
minutos.
Filetes de borrego 160 10 minutos, virar após 5
minutos. Os filetes devem
ser fritos em ambos os
lados.
Bifes de borrego 160 6 - 8 minutos, virar após
3 - 4 minutos.
Aves 140–160 Pré-aqueça o aparelho.
Supremo de frango 140 8 - 10 minutos, virar após
4 - 5 minutos.
Tiras de peito de peru 160 6 minutos, virar diversas
vezes.
Salsichas 160 Pré-aqueça o aparelho.
Ovos estrelados 140 Pré-aqueça o aparelho.
Crepes/omeletas 140-160 Pré-aqueça o aparelho.
Fruta 140-160 Pré-aqueça o aparelho.
Legumes 140-160 10 - 20 minutos, virar di-
versas vezes.
Legumes 140-160 10 - 15 minutos, sob uma
tampa de tacho (virar a
meio do tempo).
Cozer arroz pré-cozinha-
do
140-160 10 - 15 minutos, virar di-
versas vezes.
Cozer massa pré-cozi-
nhada
140-160 15 - 20 minutos, vire a
meio do tempo.
Informação relativa à
acrilamida
Importante De acordo com os
conhecimentos científicos mais recentes,
se deixar tostar alimentos (especialmente
alimentos que contenham amido), a
acrilamida pode representar um risco
para a saúde. Assim, aconselhamos que
PORTUGUÊS 13
cozinhe a baixa temperaturas e não deixe
tostar demais os alimentos.
6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Limpe o aparelho após cada utilização.
Utilize sempre tachos com a base limpa.
6.1 Função de limpeza
1.
Toque em . Cada zona está defini-
da para 80 °C. O display pisca até
que a temperatura atinja os 80 °C. A
função bloqueia o painel de coman-
dos, mas não o
.
2.
Quando a temperatura atingir os 80
°C, é emitido um sinal sonoro e o pai-
nel de comandos fica desbloqueado.
3.
Coloque cubos de gelo na zona de
assar um após o outro (também pode
utilizar água fria). Em simultâneo, utili-
ze uma espátula para remover os re-
síduos do processo de assar e em-
purre esses restos para um recipien-
te.
4.
Seque o aparelho com um pano lim-
po.
6.2 Limpeza com o aparelho frio
1.
Aplique o seu produto de limpeza ha-
bitual na superfície de assar e deixe
fazer efeito durante 5 minutos.
2.
Remova os resíduos de alimentos
com uma espátula.
3.
Limpe o aparelho com um pano hú-
mido.
4.
Seque o aparelho com um pano lim-
po.
5.
Quando o aparelho estiver seco, unte
a superfície de assar com um pouco
de óleo alimentar.
7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problema Causa possível Solução
Não consegue activar ou
utilizar o aparelho.
O aparelho não está liga-
do à corrente eléctrica ou
não está ligado correcta-
mente.
Verifique se o aparelho
está ligado correctamen-
te à corrente eléctrica
(consulte o diagrama de
ligações).
Active novamente o apa-
relho e defina o nível de
cozedura em menos de 7
segundos.
Tocou em 2 ou mais
campos do sensor em si-
multâneo.
Toque apenas num cam-
po do sensor.
Há manchas de gordura
ou água no painel de co-
mandos.
Limpe o painel de co-
mandos.
14
www.electrolux.com
Problema Causa possível Solução
É emitido um sinal sonoro
e o aparelho desactiva-
-se.
É emitido um sinal sonoro
quando o aparelho é de-
sactivado.
Colocou algum objecto
sobre um ou mais cam-
pos do sensor.
Retire o objecto dos
campos do sensor.
O aparelho desactiva-se. Colocou algum objecto
sobre o campo do sensor
.
Retire o objecto do cam-
po do sensor.
O indicador de calor resi-
dual não acende.
A zona de assar não está
quente porque foi activa-
da apenas por pouco
tempo.
Se a zona de assar tiver
funcionado tempo sufici-
ente para estar quente,
contacte a Assistência
Técnica.
Não há qualquer sinal
quando toca nos campos
do sensor do painel.
Os sinais sonoros estão
desactivados.
Active os sinais sonoros
(consulte “Controlo de
som desligado”).
acende-se
A Desconexão Automáti-
ca está activa.
Desactive o aparelho e
active-o novamente.
acende-se
O Diapositivo de Segu-
rança para Crianças ou o
Bloqueio de Funções es-
tá activo.
Consulte o capítulo “Utili-
zação diária”.
Acendem-se e um nú-
mero.
O aparelho mostra um er-
ro.
Desligue o fusível do sis-
tema eléctrico doméstico
para desligar o aparelho
da alimentação eléctrica
por alguns momentos.
Volte a ligar. Se a indica-
ção
aparecer nova-
mente, contacte a Assis-
tência Técnica.
Se tiver experimentado as soluções acima
indicadas e mesmo assim não for possí-
vel reparar o problema, contacte o forne-
cedor ou o departamento de apoio ao cli-
ente. Indique os dados da placa de ca-
racterísticas, o código de três dígitos e le-
tras da placa vitrocerâmica (no canto da
superfície de cozedura) e a mensagem de
erro apresentada.
Se tiver utilizado o aparelho incorrecta-
mente, a visita do técnico do serviço pós-
-venda ou do fornecedor pode não ser
gratuita, mesmo durante o período de ga-
rantia. As instruções relativas ao serviço
ao cliente e as condições da garantia en-
contram-se no folheto da garantia.
8. INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informações
de segurança".
Antes da instalação
PORTUGUÊS 15
Antes de instalar o aparelho, anote em
baixo os seguintes dados que pode en-
contrar na placa de características. A pla-
ca de características está no fundo da es-
trutura do aparelho.
Modelo ...........................
PNC .............................
Número de série ....................
8.1 Aparelhos de encastrar
Utilize apenas os aparelhos de encas-
trar após a sua montagem nas unida-
des encastradas adequadas e nas su-
perfícies de trabalho, de acordo com as
normas.
8.2 Cabo de ligação
O aparelho é fornecido com um cabo
de ligação.
Se o cabo se danificar, substitua-o por
um cabo especial (tipo H05BB-F Tmáx.
90 °C; ou superior). Contacte o seu
Centro de Assistência local.
230V~
230V~
N
PE
L
Se utilizar a estrutura para acessórios C-
-FRAME, leia as instruções fornecidas
com a estrutura antes de instalar o apare-
lho.
8.3 Para fixar o vedante.
Limpe a área de trabalho na zona da
secção cortada.
Cole a tira vedante fornecida na extre-
midade inferior do aparelho, ao longo
da extremidade exterior da vitrocerâmi-
ca. Não estique a tira. Deixe as extremi-
dades no meio de um dos lados. Quan-
do cortar a tira à medida, acrescente
alguns milímetros. Pressione as duas
pontas uma contra a outra.
8.4 Montagem
min.
50mm
min.
500mm
16
www.electrolux.com
340
+1
mm
490
+1
mm
R 5mm
55mm
min.
30 mm
min. 20 mm
min.
28 mm
Veda com silicone a folga entre a mesa
de trabalho e a placa vitrocerâmica.
Coloque alguma água com sabão no
silicone.
Remova o excesso de silicone com um
raspador.
8.5 Instalação de mais de um aparelho
Peças suplementares: barra(s) de liga-
ção, silicone resistente ao calor, molde
em borracha, tira vedante.
Utilize apenas silicone especial re-
sistente ao calor.
580 mm
520 mm
490 mm
360 mm
+-=
20 mm 920 mm
Recorte da bancada
Distância a partir da parede: mínimo de
50 mm
Profundidade: 490 mm
Largura: adicionar as larguras de todos os
aparelhos a encastrar e subtrair 20 mm
(consulte também “Descrição geral de to-
das as larguras dos aparelhos”)
PORTUGUÊS 17
Instalação de mais de um aparelho
1.
Marque a dimensão do recorte na
bancada e corte-a.
2.
Coloque os aparelhos um de cada
vez numa superfície macia, por
exemplo sobre um cobertor, com a
parte inferior para cima.
3.
Coloque a tira vedante à volta da ex-
tremidade inferior do aparelho, ao
longo da extremidade exterior da vi-
trocerâmica.
4.
Desaperte ligeiramente as placas de
fixação, nos orifícios adequados da
estrutura de protecção.
5.
Coloque o primeiro aparelho no re-
corte da bancada. Coloque a barra
de ligação no recorte da bancada e
empurre até metade da largura na di-
recção do aparelho.
6.
Rode ligeiramente as placas de fixa-
ção na parte inferior da bancada e na
barra de ligação.
7.
Coloque o aparelho seguinte no re-
corte da bancada. Certifique-se de
que as extremidades dianteiras dos
aparelhos estão ao mesmo nível.
8.
Aperte os parafusos da placa de fixa-
ção/pega de suporte.
9.
Vede a folga entre o balcão e os apa-
relhos, bem como entre os apare-
lhos, com silicone.
10.
Coloque alguma água com sabão no
silicone.
11.
Pressione, com alguma força, o mol-
de de borracha contra a vitrocerâmi-
ca e mova-o lentamente ao longo do
espaço.
18
www.electrolux.com
12.
Não toque no silicone até que endu-
reça, o que pode demorar cerca de
um dia.
13.
Remova cuidadosamente o silicone
em excesso com um lâmina de ras-
par.
14.
Limpe a vitrocerâmica na totalidade.
9. INFORMAÇÃO TÉCNICA
Serie EQT4520BOG Prod.Nr. 941 460 009 00
Typ 55 TEP 02 AO 220-240 V 50-60 Hz
Made in Switzerland
Ser.Nr. .......... 1.8 kW
Electrolux
Potência das zonas de assar
Zona de assar Potência nominal (nível de cozedu-
ra máximo) [W]
Posterior 900 W
Anterior 900 W
10. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o
símbolo
. Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde
pública através da reciclagem de
aparelhos eléctricos e electrónicos. Não
elimine os aparelhos que tenham o
símbolo
juntamente com os resíduos
domésticos. Coloque o produto num
ponto de recolha para reciclagem local ou
contacte as suas autoridades municipais.
PORTUGUÊS 19
www.electrolux.com/shop
892955279-A-302012
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Electrolux EQT4520BOG Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário