Aeg-Electrolux FM6800TYAN Manual do usuário

Categoria
Churrascos
Tipo
Manual do usuário
FM 6800TYAN
Manual de instruções Teppan Yaki por
indução
2
Caro cliente
Desde já agradecemos por ter escolhido um dos nossos produtos de elevada
qualidade.
Com este electrodoméstico irá constatar a perfeita combinação entre funciona-
lidade do design e alta tecnologia
Convença-se que os nossos electrodomésticos foram feitos de modo a oferecer-
lhe a melhor performance e o maior controlo – estamos certamente próximos de
estabelecer os mais elevados padrões de excelência.
Como complemento, podemos dizer que os nossos produtos têm consumos de
energia reduzidos e são amigos do ambiente.
Para assegurar a melhor performance do seu electrodoméstico, leia cuidadosa-
mente o manual de instruções. Irá permitir-lhe uma navegação perfeita por to-
dos os processos de um modo mais eficiente. Para consultar este manual sempre
que necessitar, recomendamos-lhe que o guarde num lugar seguro. E por favor
passe-o, a um futuro proprietário do aparelho, caso venha a existir.
Esperamos que disfrute do seu novo electrodoméstico.
N
esta
b
roc
h
ura
i
n
f
ormat
i
va para o c
li
ente são ut
ili
za
d
os os segu
i
ntes s
í
m
b
o-
los:
1
Atenção! Ler atentamente! Instruções importantes sobre segurança pessoal
e informações para evitar danos no aparelho
3 Instruções gerais e conselhos
2 Instruções sobre protecção ambiental
z Tensão eléctrica perigosa
3Índice
Índice
Manual de instruções 4
Indicações de segurança 4
Descrição do aparelho 6
Principais características do seu aparelho 6
Equipamento do Teppan Yaki 7
Equipamento do painel de comados 7
Sensores Touch Control 8
Indicar 8
Indicador de calor residual 8
Utilização do aparelho 9
Preparação de alimentos com o Teppan Yaki 9
Amplitude da temperatura 9
Ligar e desligar o aparelho 10
Regular a temperatura 10
Utilizar a segurança para crianças 11
Utilizar o temporizador 12
Desligar automático 14
Conselhos para cozinhar com o Teppan Yaki 15
Utilização de óleos e gorduras 15
Tabelas 15
Limpeza e manutenção 18
O que fazer, se … 19
Eliminação 20
Instruções de montagem 21
Indicações de segurança 21
Montagem 22
Montagem de várias placas frontais 26
Chapa de características 30
Garantia/Assistência Técnica 31
Assistência técnica 35
Manual de instruções4
Manual de instruções
1 Indicações de segurança
Respeite estas indicações, dado que em caso de danos os mesmos não serão
abrangidos pela garantia.
Utilização de acordo com as normas
Pessoas (incluindo crianças) que, devido às suas capacidades físicas, sensoriais
ou mentais ou à sua inexperiência ou desconhecimento, não se encontrem em
posição de utilizar o aparelho em segurança, não o devem fazer sem a vigilân-
cia ou a orientação de uma pessoa responsável.
Não deixar o aparelho a funcionar sem vigilância.
Este aparelho apenas poderá ser utilizado para cozinhar e assar refeições do-
mésticas.
O aparelho não poderá ser utilizado como superfície de trabalho ou plataforma.
Não são permitidas transformações ou alterações do aparelho.
Não colocar ou guardar combustíveis, materiais facilmente inflamáveis ou ob-
jectos que derretam (p.ex. filme, plástico, alumínio) em cima do aparelho ou
nas suas proximidades.
Segurança para crianças
Mantenha as crianças pequenas afastadas do aparelho.
As crianças mais crescidas poderão utilizar o aparelho de acordo com as ins-
truções e sob vigilância.
Recomendamos a activação da segurança para crianças para evitar que o apa-
relho seja ligado inadvertidamente por crianças e animais domésticos.
Segurança geral
A montagem e a ligação do aparelho apenas deverão ser efectuadas por técni-
cos autorizados.
Os aparelhos de encastrar apenas poderão ser colocados em funcionamento,
depois de montados em armários de encastrar e bancadas conforme as nor-
mas.
Em caso de avarias no aparelho ou danos no vidro cerâmico (rupturas, falhas
ou fendas), o aparelho deverá ser desligado e desconectado da corrente eléc-
trica, de modo a evitar um possível choque eléctrico.
As reparações no aparelho apenas poderão ser efectuadas por técnicos especi-
alizados e autorizados.
5Indicações de segurança
Segurança durante a utilização
Gorduras e óleos sobreaquecidos inflamam-se rapidamente. Atenção! Perigo
de incêndio!
ATENÇÃO! Perigo de queimaduras! Gordura ou óleo adicionada(o) à superfície
do Grill já quente inflama-se rapidamente e pode salpicar.
Existe perigo de queimaduras se o aparelho for utilizado sem precaução.
Retirar autocolantes e películas da placa vitrocerâmica e da superfície do Grill.
Os cabos dos aparelhos eléctricos não poderão entrar em contacto com as su-
perfícies quentes dos mesmos ou com tachos e afins quentes.
Desligar o foco de cozedura após cada utilização.
Os utilizadores com pacemakers implantados devem manter uma distância
mínima de 30 cm entre a parte superior do corpo e as superfícies ligadas do Grill.
A abertura de ventilação de 5mm entre a placa e o móvel, não deverá ser tapada.
Não utilize tachos e panelas de ferro fundido ou com bases danificadas, áspe-
ras e que apresentem arestas. Ao deslocar os tachos podem ocorrer riscos.
Segurança durante a limpeza
Para efectuar a limpeza o aparelho deverá estar desligado e frio.
A limpeza do aparelho com aparelhos a vapor ou de alta pressão não é permi-
tida por motivos de segurança.
Evitar danos no aparelho
O vidro cerâmico poderá ser danificado por objectos que lhe caírem em cima.
Embates com tachos e afins podem danificar o rebordo do vidro cerâmico.
Os objectos fundíveis e ressequidos podem queimar-se, devendo ser removidos
imediatamente.
Indicações específicas sobre o Teppan Yaki
Durante a operação podem ser produzidos ruídos devido à dilatação do Grill.
Não se trata de uma anomalia na superfície do Grill e o funcionamento não é
de, forma alguma, afectado.
A utilização frequente do Grill pode levar a uma ligeira curvatura da superfície
do Grill, no centro, sobre a separação das zonas. Não se trata de uma anomalia
na superfície do Grill e o funcionamento não é de, forma alguma, afectado.
Por esta razão:
Não colocar recipientes sobre a separação das zonas, uma vez que podem
oscilar devido à curvatura.
Ao cozinhar sobre a separação das zonas, o dourado poderá não ficar uni-
forme (p.ex. no caso das panquecas).
Descrição do aparelho6
Descrição do aparelho
Principais características do seu aparelho
A superfície do Grill tem 11 mm. É composta por duas camadas de aço inoxi-
dável e uma camada de alumínio entre as mesmas. A superfície do Grill possui
uma boa acumulação de calor. A acumulação de calor evita uma rápida desci-
da da temperatura da superfície do Grill, por exemplo durante a preparação de
carne que tenha estado no frigorífico.
A superfície do Grill está dividida em duas zonas, de tamanho igual, reguláveis
individualmente (consultar “Equipamento do Teppan Yaki”).
O rebordo em forma de calha desempenha três funções importantes:
Reduz a temperatura nas superfícies de montagem, de modo a que a super-
fície do Grill possa ser montada em diferentes bancadas de cozinha.
A curvatura da calha suporta uma parte da dilatação da superfície aquecida
do Grill.
Pequenos restos de comida e líquidos podem ser facilmente empurrados
para a calha e removidos sem esforço.
Através do termóstato com regulação legível da temperatura, a temperatura
desejada é constantemente mantida. Deste modo, evita-se um sobreaqueci-
mento dos alimentos e é possível efectuar uma cozedura saudável e sem gor-
dura.
Os alimentos são preparados (aquecidos) directamente na superfície do Grill,
com ou sem gordura. No entanto, existe a possibilidade de cozinhar com reci-
pientes.
O tempo de aquecimento, p.ex. a 180 °C, é de aprox. 4 minutos.
O tempo de arrefecimento, p.ex. de 180 °C para 100 °C, é de aprox.
25 minutos, ou aprox. 60 minutos para 60 ºC.
A superfície do Grill tem de ser sempre previamente aquecida.
7Descrição do aparelho
Equipamento do Teppan Yaki
Equipamento do painel de comados
Zona traseira do Grill
2800 W
Painel de comandos
Zona dianteira do Grill
2800 W
Calha frontal
Indicador de temperatura da
zona traseira do Grill
Indicador de temperatura da
zona dianteira do Grill
Bloqueio de
segurança para
crianças
Selecção da temperatura
para a zona traseira do
Grill
Selecção da
temperatura para a
zona dianteira do
Grill
Indicação de
temporizador
Selecção do
tempo para o
temporizador
Lâmpada de
controlo
Ligar/Desligar
Ligar/desligar
Temporizador
Lâmpada de controlo
de pré-selecção da
temperatura
Pré-selecção da
temperatura de
160 °C / 180 °C
Pré-selecção da
temperatura de
160 °C / 180 °C
Lâmpada de controlo
de pré-selecção da
temperatura
Sinalização de
controlo Bloqueio
de segurança
para crianças
Descrição do aparelho8
Sensores Touch Control
O aparelho é comandado através de sensores Touch Control. As funções são co-
mandadas através do toque dos sensores.
Os sensores são tocados de cima, sem tapar os outros sensores.
Indicar
Indicador de calor residual
1 Aviso! Perigo de queimaduras devido a calor residual. Após serem desligados, os
focos necessitam de algum tempo até arrefecerem. Respeitar a indicação de ca-
lor residual.
3 O calor residual poderá ser utilizado para derreter ou manter comida quente.
Sensor Função
Ligar/desligar Ligar e desligar os focos
Aumentar os ajustes Aumentar a temperatura
Reduzir os ajustes Reduzir a temperatura
Temporizador Selecção do temporizador
Aumentar os ajustes Aumentar tempo de temporizador
Diminuir os ajustes Diminuir tempo de temporizador
Bloqueio de segurança para
crianças
Bloquear o painel de comandos por
causa das crianças
Pré-selecção da
temperatura de 160 °C
Ligar a pré-selecção da temperatura
de 160 °C
Pré-selecção da
temperatura de 180 °C
Ligar a pré-selecção da temperatura
de 180 °C
Indicação Descrição
O aparelho está ligado
50 -
220
Indicador de temperatura
em graus Celsius
A temperatura está regulada
Erro Surgiu uma função de erro
Calor residual O foco ainda está quente
Segurança para crianças segurança para crianças estão ligados.
Desligamento automático O desligamento está activado
9Utilização do aparelho
Utilização do aparelho
Preparação de alimentos com o Teppan Yaki
Os alimentos são preparados (aquecidos) directamente na superfície do Grill,
com ou sem gordura. No entanto, existe a possibilidade de cozinhar com recipi-
entes.
Ao utilizar com recipientes sobre a superfície do Grill, o tempo de cozedura é
consideravelmente mais longo do que na placa vitrocerâmica e nas placas a gás
ou de ferro fundido.
Acompanhamentos, como p.ex. molhos, arroz, etc., podem ser cozinhados ou
mantidos quentes na frigideira ou na panela, directamente na superfície do Grill.
Não é recomendável cozinhar grandes quantidades sobre a superfície do Grill,
como p.ex. esparguete.
3 Não tenha medo de voltar ou retirar os alimentos com a espátula durante a co-
zedura sobre a superfície do Grill. Marcas de desgaste na superfície do Grill são
normais e não limitam de qualquer forma o funcionamento.
3 O Teppan Yaki de indução pode produzir ruídos durante a operação. Estes ruídos
não representam uma avaria do aparelho e não afectam de qualquer forma a
função.
Amplitude da temperatura
Na amplitude entre 50 °C e 220 °C, a temperatura desejada para a superfície do
Grill pode ser regulada em ciclos de 10°.
3 O tempo de aquecimento, p.ex. a 180 °C, é de aprox. 4 minutos.
Utilização do aparelho10
Ligar e desligar o aparelho
3 Depois de ter sido ligado, deverá ser ajustado um grau de cozedura ou uma fun-
ção no espaço de tempo de 10 segundos, caso contrário o aparelho desliga-se
automaticamente.
Regular a temperatura
3 Caso seja seleccionada uma temperatura, a indicação pisca até que a temperatu-
ra desejada seja atingida. Quando a temperatura regulada é atingida, é emitido
um sinal acústico. A indicação deixa de piscar e apresenta a temperatura selecci-
onada
Painel de comandos Indicação Sinalização de
controlo
Ligar Premir durante
2 segundos
/ acende-se
Desligar Premir durante
2 segundos
/ nenhuma apaga-se
Painel de comandos Indicação
Aumentar Premir 50 a 220
Diminuir Premir 220 a 50
Desligar Premir simultaneamente e 0
11Utilização do aparelho
Utilizar a segurança para crianças
A segurança para crianças impede a utilização indevida do aparelho.
Ligar o sistema de segurança para crianças
Desligar o sistema de segurança para crianças
Neutralizar o sistema de segurança para crianças
O sistema de segurança para crianças pode, assim, ser desligado durante um de-
terminado processo de cozedura, reactivando-se após o mesmo.
Passo Painel de comandos Indicação/Sinal
1. Ligar o aparelho (não ajustar o
grau de cozedura)
2. Tocar durante 4 segundos
O aparelho desliga-se. O sistema de segurança para crianças está ligado.
Passo Painel de comandos Indicação/Sinal
1. Ligar o aparelho
2. Tocar durante 4 segundos 0 acende-se
O aparelho desliga-se. O sistema de segurança para crianças está desligado.
Passo Painel de comandos Indicação/Sinal
1. Ligar o aparelho
2. Tocar em e numa zona do
grelhador em simultâneo
/ Sinal acústico
Até que o aparelho volte a ser desligado, pode ser utilizado normalmente.
Utilização do aparelho12
Utilizar o temporizador
Existem duas funções disponíveis:
3 Se, para além de um cronómetro regulado, for ajustado um grau de cozedura, o
cronómetro passa para o modo de desactivação automática. O foco é desligado
no fim do tempo ajustado.
Função Condição Resultado após o
decurso do tempo
regulado
Desactivação
automática
em caso de um grau de
cozedura regulado
sinal acústico
0 acende-se
zona de cozedura
desliga-se
Cronómetro caso a zona de cozedura
não seja utilizada
sinal acústico
0 acende-se
13Utilização do aparelho
Ajustar o tempo
Desligar a função do temporizador
Alterar o tempo
Desligar o sinal acústico
Passo Painel de comandos Indicação
1. tocar A sinalização de controlo pisca
2. tocar ou 0 até 99 minutos
A sinalização de controlo acende.
O tempo está ajustado.
O tempo é contado para trás.
Passo Painel de comandos Indicação
1. tocar A sinalização de controlo pisca
2. tocar O tempo restante é contado para trás, a
0.
A sinalização de controlo apaga-se.
A função do temporizador está desligada.
Passo Painel de comandos Indicação
1. tocar A sinalização de controlo pisca
2. tocar ou 01 até 99 minutos
A sinalização de controlo acende.
O tempo está ajustado.
O tempo é contado para trás.
Passo Painel de comandos Sinal acústico
1. premir Confirmação acústica
O sinal acústico emudece.
Utilização do aparelho14
Desligar automático
Se, após a activação do aparelho, não for regulada qualquer temperatura no
espaço de aprox. 10 segundos, o aparelho desliga-se automaticamente.
Caso as duas zonas do Grill estejam desligadas, o Teppan Yaki desliga-se auto-
maticamente após aprox. 10 segundos.
Se uma das zonas do Grill não for desligada após 90 minutos, ou a temperatu-
ra não for alterada, a zona do Grill desliga-se automaticamente. É visualizado
o símbolo . Antes de ser novamente utilizada, a zona do Grill deve ser regu-
lada para
0.
15Conselhos para cozinhar com o Teppan Yaki
Conselhos para cozinhar com o Teppan Yaki
Utilização de óleos e gorduras
Ao utilizar óleos e gorduras, é imprescindível ter-se atenção à temperatura cor-
recta. Uma regulação correcta da temperatura permite manter as propriedades
dos óleos e gorduras. Quando a temperatura é excessivamente elevada, a gordu-
ra começa a fumegar (o chamado “ponto de fumo”).
3
Nota: Pré-aquecer sempre a superfície do grelhador!
Tabelas
Óleos / Gorduras Temperatura máxima (°C) Ponto de fumo (°C)
Manteiga 130 150
Banha de porco 170 200
Gordura de vaca 180 210
Azeite 180 200
Óleo de girassol 200 220
Óleo de amendoim 200 235
Óleo de coco 200 240
Alimento Temperatura (°C)
Tempo/Conselhos
Peixe e crustáceos 140–160 Pré-aquecer a superfície do Grill
Postas de salmão 160 8 min., voltar após 4 min.
Miolo de camarão (sem casca) 140 6 min., voltar após 3 min.
Bifes de tubarão, com aprox.
2,5 cm de espessura
160 10 min., voltar após 5 min.
Linguado à moleira 140 8 min., voltar após 4 min.,
primeiro o lado claro
Filetes de solha 140 6 min., voltar após 3 min.
Carne de vitela 160–180 Pré-aquecer a superfície do Grill
Costeletas de vitela 180 10 min., voltar após 5 min.
Medalhões de vitela, com
4 cm de espessura
160 10 min., voltar após 5 min.
Bifes de vitela, com 3 a 4 cm
de espessura
160 6 min., voltar após 3 min.
Escalopes de vitela, natural 180 5 min., voltar após 2½ min.
Tiras de vitela 180 6 min., voltar após 3 min.
(as tiras de carne não devem
ser mexidas)
Conselhos para cozinhar com o Teppan Yaki16
Carne de vaca 160–180 Pré-aquecer a superfície do
Grill
Bife de vaca
muito mal passado, very rare
mal passado, rare
médio, medium
bem passado, well done
180
180
180
180
2 min., voltar após 1 min.
4 min., voltar após 2 min.
6 min., voltar após 3 min.
8 min., voltar após 4 min.
sem gordura, os tempos de
cozedura aumentam
aproximadamente 20 %
Hambúrguer 160 6 a 8 min., voltar após 3 a 4
min.
Châteaubriand 160
100
Saltear em óleo todos os lados
da carne
(voltar apenas quando a carne
se soltar)
deixar cozer 10 min. de cada
lado
Carne de porco 160–180 Pré-aquecer a superfície do
Grill
Medalhões de porco 160 8 min., voltar após 4 min.
(dependendo da espessura)
Bifes do cachaço de porco 180 8 min., voltar após 4 min.
Escalopes de porco 160 6 min., voltar após 3 min.
Entrecosto 160 8 a 10 min., voltar diversas
vezes
Espetadas de porco 160 6 a 8 min., assar todos os lados
Carne de borrego 160–180 Pré-aquecer a superfície do
Grill
Costeletas de borrego 180 10 min., voltar após 5 min.
Filetes de borrego 160 10 min., voltar após 5 min.
(é importante que todos os
lados dos filetes
fiquem assados)
Bifes de borrego 160 6 a 8 min., voltar após 3 a 4 min.
Alimento Temperatura (°C)
Tempo/Conselhos
17Conselhos para cozinhar com o Teppan Yaki
3
Nota sobre Acrilamida
De acordo com as mais recentes descobertas científicas, ao alourar demasiado os
alimentos, principalmente os produtos com muito amido, pode causar danos à
saúde devido ao acrilamida. Assim sendo, aconselhamos sempre que possível co-
zinhar a temperaturas baixas e não tostar demasiado os alimentos.
Aves 140–160 Pré-aquecer a superfície do
Grill
Peitos de frango 140 8 a 10 min., voltar após 4 a 5 min.
Tiras de peito de peru 160 6 min., voltar diversas vezes
Salsichas 260 Pré-aquecer a superfície do
Grill
Ovos estrelados 140 Pré-aquecer a superfície do
Grill
Crepes / omeletas 140-160 Pré-aquecer a superfície do
Grill
Frutos 140-160 Pré-aquecer a superfície do
Grill
Legumes 140-160
10 a 20 minutos, virando com regu-
laridade
Legumes 140-160
10 a 15 minutos, sob uma campâ-
nula de cozedura (virar após decor-
rido metade do tempo)
Fritura de arroz pré-cozido 140-160
10 a 15 minutos, virando com regu-
laridade
Fritura de massas pré-cozidas 140-160
15 a 20 minutos, virar após metade
do tempo
Alimento Temperatura (°C)
Tempo/Conselhos
Limpeza e manutenção18
Limpeza e manutenção
1
Atenção: Perigo de queimaduras ao limpar a superfície quente do grelhador!
1 Atenção: Nunca limpar a superfície do grelhador com pó para arear ou deter-
gentes agressivos!
Limpeza da superfície do grelhador com cubos de gelo
1. Desligar o aparelho e deixar arrefecer até aprox. 80 °C.
2. Colocar os cubos de gelo, uns após outros sobre a placa do grelhador e, simulta-
neamente soltar a sujidade com a espátula e empurrar para a calha até que to-
dos os resíduos de dimensões maiores sejam removidos. Remover os resíduos da
calha (p.ex. com papel de cozinha). Em vez de cubos de gelo também pode ser
utilizada água fria.
3. Deixar arrefecer a superfície do grelhador até aprox. 80 °C. Limpar vigorosamen-
te com um pano limpo e um pouco de água fria.
4. Limpeza com o grelhador frio:
aplicar um detergente desengordurante e deixar actuar durante aprox. 5 mi-
nutos
Remover os resíduos com uma espátula ou com palha de aço inoxidável
Efectuar uma lavagem posterior com água (pano molhado).
5. Com a superfície fria, as manchas causadas por clara de ovo ou por ácidos liber-
tados dos alimentos podem ser removidas com um pouco de sumo de limão e
um pano limpo. Limpar novamente com um pano húmido.
3 Se a superfície do grelhador já estiver fria antes de ser iniciada a limpeza, voltar
a aquecer a mesma a uma temperatura de aprox. 80 °C e desligar novamente.
Limpeza da superfície do grelhador entre a confecção de
dois pratos
Procedimento análogo ao descrito no ponto 2–3, acima
Limpeza do painel de comandos
1. Limpar o aparelho com um pano húmido e um pouco de detergente.
2. Secar o aparelho com um pano limpo.
Calha frontal amovível
A calha frontal em alumínio possui uma fixação magnética. Pode ser retirada
manualmente com facilidade, podendo ser limpa com um detergente comum.
Não utilizar agentes abrasivos ou esponjas duras, a fim de evitar riscar a mesma.
Não lavar a calha na máquina de lavar louça.
19O que fazer, se …
O que fazer, se
Se não conseguir resolver a avaria através das ajudas acima referidas, po-
derá contactar o revendedor ou a Assistência Técnica.
1 Aviso! As reparações no aparelho apenas poderão ser efectuadas por pessoal
técnico. Devido a reparações incorrectas poderão existir danos gravíssimos para
os utilizadores.
3 Quando contactar a Assistência Técnica devido a um funcionamento irregular, a
visita do nosso técnico/revendedor pode não ser gratuita, mesmo durante o pra-
zo da garantia.
Problema Possível causa Ajuda
Não é possível ligar o
Teppan Yaki ou este não funci-
ona
Já passaram mais de 10 segun-
dos desde que o aparelho foi
ligado
Voltar a ligar o aparelho.
A segurança para crianças está
activada
Desactivar a segurança para
crianças (ver capítulo “Segu-
rança para crianças”)
Foram premidos simultanea-
mente diversos campos senso-
res
Premir apenas um campo sen-
sor
Foi activada a função de de-
sactivação automática
Eventualmente remover os ob-
jectos que se encontram sobre
o painel de comandos (panela,
pano, etc.). Voltar a ligar o
aparelho
O indicador de calor residual
não apresenta qualquer indi-
cação
A superfície do Grill esteve em
funcionamento durante pouco
tempo e, por isso, ainda não
está muito quente
Se a superfície do Grill estiver
quente, contactar a assistência
técnica.
e o número é indicado Erro electrónico Desligue o aparelho da corren-
te durante alguns minutos (re-
tirar os fusíveis da instalação
doméstica)
Se depois de ligar o aparelho
for novamente exibido ,
contacte a Assistência Técnica
Eliminação20
Eliminação
2
Material de embalagem
Os materiais utilizados na embalagem deste aparelho são compatíveis com o
ambiente e recicláveis. As peças em plástico estão identificadas, por exemplo,
>PE<, >PS< etc. Elimine os materiais de embalagem de acordo com a sua iden-
tificação, utilizando para o efeito os contentores de recolha existentes para essa
finalidade nos locais de eliminação de resíduos da sua área de residência.
2 Aparelho usado
O símbolo W no produto ou na embalagem indica que este produto não pode
ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de
recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao
garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais
consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de
outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produ-
to. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste pro-
duto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da
sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Aeg-Electrolux FM6800TYAN Manual do usuário

Categoria
Churrascos
Tipo
Manual do usuário