STIHL ADG 2 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
STIHL ADG 2
Manual de instruções de serviços
Tradução do manual de
instruções original
Impresso em papel branqueado sem cloro.
As tintas de impressão contêm óleos vegetais, papel é
reciclável.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2020
0458-757-1521-A. VA1.F20.
0000007432_009_BR
0458-757-1521-A
brasileiro
1
Este manual de instruções de serviços está protegido por direitos autorais. Todos os direitos são reservados, especialmente o
direito de reprodução, tradução e processamento em sistemas eletrônicos.
Índice
1 Prefácio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
2 Informações sobre este manual de instruções
. . . . . . .
2
2.1 Símbolos no texto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
2.2 Identificação de avisos no texto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
3 Visão geral
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
3.1 Aparelho de diagnóstico
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
4 Indicações de segurança
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
4.1 Símbolos de avisos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
4.2 Utilização prevista
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
4.3 Requisitos para o usuário
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
4.4 Área de trabalho e arredores
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
4.5 Situação segura de funcionamento
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
4.6 Diagnosticar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
4.7 Armazenagem
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
5 Preparar o aparelho de diagnóstico
. . . . . . . . . . . . . . . . .
6
5.1 Conectar o aparelho de diagnóstico a uma
tomada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
5.2 Conectar o aparelho de diagnóstico a um
computador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
5.3 Definir idioma de exibição
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
5.4 Atualizar o aparelho de diagnóstico
. . . . . . . . . . . . . . . . .
7
6 LED
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
6.1 LED no aparelho de diagnóstico
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
7 Diagnóstico
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
7.1 Verificar o produto a bateria com o aparelho de
diagnóstico
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
8 Guardar o aparelho para diagnóstico
. . . . . . . . . . . . . . . .
9
8.1 Guardar o aparelho de diagnóstico
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
9 Limpar o aparelho de diagnóstico
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
9.1 Limpar o aparelho de diagnóstico
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
10 Manutenção e consertos no aparelho de
diagnóstico
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
10.1 Manutenção e consertos no aparelho de
diagnóstico
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
11 Solucionar distúrbios
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
11.1 Solucionar distúrbios no aparelho de diagnóstico
. . . .
9
12 Dados técnicos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
12.1 Aparelho de diagnóstico STIHL ADG 2
. . . . . . . . . . . . . .
9
13 Peças de reposição e acessórios
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
13.1 Peças de reposição e acessórios
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
14 Descartar o aparelho de diagnóstico
. . . . . . . . . . . . . . .
10
14.1 Descartar o aparelho de diagnóstico
. . . . . . . . . . . . . . .
10
15 Declaração de conformidade da UE
. . . . . . . . . . . . . . . .
10
15.1 Aparelho de diagnóstico STIHL ADG 2
. . . . . . . . . . . . .
10
0458-757-1521-A
2
brasileiro
1 Prefácio
Prezado cliente,
Queremos agradecer a sua preferência pela STIHL. Nós
desenvolvemos e fabricamos os nossos produtos de
qualidade superior, de acordo com as necessidades de
nossos clientes. Isto resulta em produtos com alta
confiabilidade, mesmo em condições extremas.
A STIHL também se destaca pela excelência em serviços.
Nossas Concessionárias garantem assistência técnica
especializada e amplo suporte técnico.
Agradecemos a sua confiança e desejamos muita
satisfação com seu produto STIHL.
Dr. Nikolas Stihl
Endereço
STIHL Ferramentas Motorizadas Ltda.
São Borja, 3000
93032-524 SÃO LEOPOLDO-RS
Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC):
0800 707 5001
www.stihl.com.br
CNPJ: 87.235.172/0001-22
IMPORTANTE! ANTES DO USO LER E DEPOIS
GUARDAR.
2.1 Símbolos no texto
2.2 Identificação de avisos no texto
ATENÇÃO
O aviso indica perigos, que resultam em ferimentos graves
ou morte.
As medidas mencionadas podem evitar lesões graves ou
morte.
AVISO
O aviso indica perigos, que podem levar a danos materiais.
As medidas mencionadas podem evitar danos materiais.
1Prefácio 2 Informações sobre este manual de
instruções
Este símbolo refere-se a um capítulo deste manual
de instruções.
0458-757-1521-A
3
brasileiro
3 Visão geral
3.1 Aparelho de diagnóstico
1 Aparelho de diagnóstico
O aparelho de diagnóstico verifica um produto a bateria
STIHL ou VIKING.
2Visor
O visor exibe informações durante o diagnóstico.
3 Botão superior
O botão superior é usado para operar o aparelho de
diagnóstico.
4LED
O LED indica o estado do aparelho de diagnóstico.
5 Botão inferior
O botão inferior é usado para operar o aparelho de
diagnóstico.
6Plugue
O plugue conecta o cabo elétrico a uma tomada
7 Conector de diagnóstico
O conector de diagnóstico conecta o aparelho de
diagnóstico com um produto a bateria STIHL, com o
adaptador AP ou com o adaptador AK.
8 Cabo elétrico
O cabo elétrico conecta o aparelho de diagnóstico com
o plugue.
9 Cabo de conexão USB
O cabo de conexão USB conecta o aparelho de
diagnóstico a um computador.
10 Adaptador AP
O adaptador AP conecta o aparelho de diagnóstico com
um produto a bateria STIHL com compartimento de
bateria para baterias STIHL AP.
11 Adaptador AK
O adaptador AK conecta o aparelho de diagnóstico com
um produto a bateria STIHL com compartimento de
bateria para baterias STIHL AK.
# Plaqueta de identificação com número da máquina
4.1 Símbolos de avisos
Os símbolos de avisos colocados sobre o aparelho de
diagnóstico, o adaptador AP e o adaptador AK significam o
seguinte:
3 Visão geral
9
7
10 11
1
3
5
2
6
8
4
#
0000-GXX-1633-A0
4 Indicações de segurança
Observar as instruções de segurança e suas
ações.
0458-757-1521-A
4
brasileiro
4 Indicações de segurança
4.2 Utilização prevista
O aparelho de diagnóstico STIHL ADG 2 é usado para
diagnosticar produtos a bateria da STIHL e VIKING.
O aparelho de diagnóstico pode ser usado em conexão com
o software de diagnóstico STIHL.
O adaptador AP e adaptador AK conectam o aparelho de
diagnóstico com o produto a bateria STIHL ou VIKING
correspondente.
O adaptador AK com capa vermelha não deve ser usado
para operar produtos a bateria da STIHL ou VIKING.
ATENÇÃO
Adaptadores que não foram liberados pela STIHL para o
aparelho de diagnóstico, podem causar incêndios e
explosões. Pessoas podem sofrer ferimentos graves ou
fatais e pode haver danos materiais.
Se o aparelho de diagnóstico, o adaptador AP e o
adaptador AK não forem utilizados conforme
especificado, os usuários podem sofrer ferimentos graves
ou fatais e podem ocorrer danos materiais.
Usar o aparelho de diagnóstico, o adaptador AP e o
adaptador AK, conforme descrito neste manual de
instruções.
Não utilizar o adaptador AK com capa vermelha para
operar produtos a bateria da STIHL ou VIKING.
4.3 Requisitos para o usuário
ATENÇÃO
Usuários que não foram instruídos podem não reconhecer
ou não avaliar corretamente os perigos do aparelho de
diagnóstico. O usuário ou outras pessoas podem sofrer
ferimentos graves ou fatais.
Se o aparelho de diagnóstico for passado para outra
pessoa: entregar o manual de instruções junto.
Certificar-se de que o usuário atenda às seguintes
exigências:
O usuário está descansado.
O usuário pode reconhecer e avaliar os perigos do
aparelho de diagnóstico.
O usuário é maior de idade ou está sendo treinado,
conforme as leis trabalhistas nacionais, sob a
supervisão de um profissional.
O usuário não está sob efeito de álcool, drogas ou
medicamentos.
Ler, entender e guardar o manual de instruções.
Proteger o aparelho de diagnóstico de chuva e
umidade.
Utilizar o adaptador somente com o aparelho de
diagnóstico.
Utilizar o aparelho de diagnóstico sem
adaptador ou com o adaptador AP STIHL
ou adaptador AK STIHL.
Ler, entender e guardar o manual de
instruções.
0458-757-1521-A
5
brasileiro
4 Indicações de segurança
4.4 Área de trabalho e arredores
ATENÇÃO
Outras pessoas, crianças e animais não percebem e não
conseguem avaliar os perigos do aparelho de diagnóstico
e da energia elétrica. Outras pessoas, crianças e animais
podem sofrer ferimentos graves ou fatais.
Manter outras pessoas, crianças e animas afastados da
área de trabalho.
Não deixar o aparelho de diagnóstico sem vigilância.
Certificar-se de que as crianças não brinquem com o
aparelho de diagnóstico.
O aparelho de diagnóstico não é à prova de água. Se for
utilizado na chuva ou em ambientes muito úmidos, o
aparelho de diagnóstico pode ser danificado.
O aparelho de diagnóstico não está protegido contra
todos os agentes externos. Se o aparelho de diagnóstico
for exposto a determinadas condições ambientais
adversas, ele pode pegar fogo ou explodir. Pessoas
podem sofrer ferimentos graves e pode haver danos
materiais.
Guardar o aparelho de diagnóstico em um ambiente
seco e fechado.
Não usar o aparelho de diagnóstico em ambientes
facilmente inflamáveis ou explosivos.
Não utilizar o aparelho de diagnóstico sobre superfícies
facilmente inflamáveis.
Usar e guardar o aparelho de diagnóstico numa faixa de
temperatura entre + 5 ºC e + 40 ºC.
As pessoas podem tropeçar no cabo elétrico. As pessoas
podem sofrer ferimentos e o aparelho de diagnóstico pode
ser danificado.
Colocar o cabo elétrico sobre o chão.
4.5 Situação segura de funcionamento
O aparelho de diagnóstico está em condições seguras, se
forem atendidos os seguintes requisitos:
O aparelho de diagnóstico não está danificado.
O aparelho de diagnóstico está limpo e seco.
ATENÇÃO
Em condições não seguras, alguns componentes podem
não funcionar corretamente e dispositivos de segurança
podem ser desativados. Pessoas podem sofrer
ferimentos graves ou fatais.
Utilizar um aparelho de diagnóstico sem danos.
Se o aparelho de diagnóstico estiver sujo ou molhado:
limpar o aparelho de diagnóstico e deixá-lo secar.
Não alterar o aparelho de diagnóstico.
Não inserir objetos nas aberturas do aparelho de
diagnóstico.
Não ligar os contatos elétricos do aparelho de
diagnóstico com objetos metálicos.
Não abrir o aparelho de diagnóstico.
Em caso de dúvidas: consultar um Ponto de Vendas
STIHL.
4.6 Diagnosticar
O contato com componentes condutores de energia pode
ocorrer pelos seguintes motivos:
O cabo de ligação está danificado.
O plugue está danificado.
A tomada não está instalada corretamente.
Não usar o carregador na chuva ou em
ambientes úmidos.
0458-757-1521-A
6
brasileiro
5 Preparar o aparelho de diagnóstico
ATENÇÃO
O contato com peças condutoras de energia pode resultar
em um choque elétrico. O usuário pode sofrer ferimentos
graves ou fatais.
Certificar-se de que o cabo elétrico e o plugue não
estão danificados.
Inserir o plugue em uma tomada corretamente
instalada.
Durante o diagnóstico, uma tensão ou uma frequência de
rede incorreta pode levar a uma sobretensão no aparelho
de diagnóstico. O aparelho de diagnóstico pode ser
danificado.
Certificar-se que a tensão e a frequência da rede do
sistema de energia estão de acordo com as
informações da plaqueta de identificação do aparelho
de diagnóstico.
Durante o diagnóstico, se o aparelho de diagnóstico
estiver danificado ou com defeito, ele pode ter um cheiro
incomum ou exalar fumaça. As pessoas podem sofrer
ferimentos e pode haver danos materiais.
Tirar o plugue da tomada.
O aparelho de diagnóstico pode superaquecer, devido à
insuficiente dissipação de calor e causar um incêndio.
Pessoas podem sofrer ferimentos graves ou fatais e pode
haver danos materiais.
Não cobrir o aparelho de diagnóstico.
4.7 Armazenagem
ATENÇÃO
Crianças não conseguem perceber e prever os perigos do
aparelho de diagnóstico. As crianças podem sofrer
ferimentos graves ou fatais.
Guardar o aparelho de diagnóstico fora do alcance de
crianças.
O aparelho de diagnóstico não está protegido contra
todos os agentes externos. Se o aparelho de diagnóstico
for exposto a determinadas condições ambientais
adversas, ele pode ser danificado.
Se o aparelho de diagnóstico estiver quente: deixar o
aparelho de diagnóstico esfriar.
Guardar o aparelho de diagnóstico limpo e seco.
Guardar o aparelho de diagnóstico em um local
fechado.
Não usar o cabo elétrico para transportar ou suspender o
aparelho de diagnóstico. O cabo elétrico e o aparelho de
diagnóstico podem ser danificados.
Pegar e segurar o aparelho de diagnóstico na carcaça.
5.1 Conectar o aparelho de diagnóstico a uma
tomada
5 Preparar o aparelho de diagnóstico
2
1
5
4
3
0000-GXX-1635-A0
0458-757-1521-A
7
brasileiro
6 LED
Inserir o plugue (4) em uma tomada (5) de fácil acesso.
O aparelho de diagnóstico (1) efetua um teste automático.
O LED (2) acende durante cerca de 1 segundo verde,
cerca de 1 segundo amarelo e então cerca de 1 segundo
vermelho.
Posicionar o cabo elétrico (3).
5.2 Conectar o aparelho de diagnóstico a um
computador
O aparelho de diagnóstico pode ser usado em conexão com
o software de diagnóstico STIHL. Para isso, o aparelho de
diagnóstico deve estar conectado a um computador.
Instalar o software de diagnóstico STIHL no computador.
Conectar o aparelho de diagnóstico a uma tomada,
@ 5.1.
Conectar o cabo de conexão USB no aparelho de
diagnóstico.
Conectar o cabo de conexão USB ao computador.
O computador detecta automaticamente o aparelho de
diagnóstico.
Selecionar STIHL ADG 2 no software de diagnóstico e
seguir as instruções do software de diagnóstico.
5.3 Definir idioma de exibição
O aparelho de diagnóstico é fornecido com o idioma de
exibição inglês. O idioma de exibição desejado pode ser
definido em conjunto com o software de diagnóstico STIHL.
Conectar o aparelho de diagnóstico a uma tomada,
@ 5.1.
Conectar o aparelho de diagnóstico a um computador,
@ 5.2.
Na tela principal do software de diagnóstico STIHL, no
canto esquerdo superior selecionar "Microprogramação",
"ADG2" e "Atualização“.
Selecionar o código do país do idioma de exibição
desejado.
A microprogramação e o idioma de exibição do aparelho
de diagnóstico são atualizados automaticamente.
A atualização pode demorar até 20 minutos.
Quando a atualização for concluída com sucesso, o
idioma de exibição selecionado estará disponível no
aparelho de diagnóstico.
5.4 Atualizar o aparelho de diagnóstico
Os novos produtos a bateria STIHL ou VIKING e novas
funções de diagnóstico exigem que o aparelho de
diagnóstico seja atualizado. O aparelho de diagnóstico pode
ser atualizado com o software de diagnóstico STIHL.
Conectar o aparelho de diagnóstico a uma tomada,
@ 5.1.
Conectar o aparelho de diagnóstico a um computador,
@ 5.2.
Conectar o computador com a internet.
Selecionar STIHL ADG 2 no software de diagnóstico
STIHL e selecionar „Verificar atualização“.
O aparelho de diagnóstico é atualizado automaticamente.
Se o aparelho de diagnóstico não estiver conectado a um
computador ou o computador não estiver conectado à
internet, o aparelho de diagnóstico não poderá ser
atualizado automaticamente.
Contatar distribuidor ou importador.
6.1 LED no aparelho de diagnóstico
O LED indica o estado do aparelho de diagnóstico:
O LED pode estar aceso na cor verde, amarela ou
vermelha.
O LED pode estar piscando na cor amarela ou vermelha.
6LED
0458-757-1521-A
8
brasileiro
7 Diagnóstico
Se o LED estiver verde, a função testada do produto a
bateria está em ordem.
Se o LED estiver amarelo, a função testada do produto a
bateria está em ordem. Na memória de falhas do aparelho
de diagnóstico, está armazenado um breve distúrbio de
funcionamento.
Se o LED acender em vermelho, a função testada do
produto a bateria está com defeito. Um código para a falha
é exibido.
Se o LED piscar em amarelo, o usuário deve efetuar uma
ação no produto.
Se o LED vermelho piscar, pode ter os seguintes
significados:
O visor mostra uma mensagem de segurança.
O aparelho de diagnóstico deve ser atualizado, @ 5.4.
O aparelho de diagnóstico está com defeito.
7.1 Verificar o produto a bateria com o aparelho de
diagnóstico
Conectar o aparelho de diagnóstico a uma tomada,
@ 5.1.
Se o aparelho de diagnóstico for usado em conjunto com
o software de diagnóstico STIHL: conectar o aparelho de
diagnóstico a um computador, @ 5.4.
Inserir a bateria STIHL AP ou a bateria STIHL AK no
aparelho de diagnóstico.
Conectar o plugue (2) na conexão (1) do produto a
bateria, de forma que a seta do plugue e a seta do produto
a bateria estejam alinhadas.
Se o adaptador AP (2) ou o adaptador AK (3) precisarem
ser utilizados: conectar o plugue (1) no adaptador AP (2)
ou no adaptador AK (3).
A guia (seta) do plugue (1) deve encaixar na guia (seta)
do adaptador AP (2) ou do adaptador AK (3).
O teste pode ser iniciado.
ATENÇÃO
A ferramenta do produto a bateria pode começar a se mover
durante o teste. As pessoas podem sofrer ferimentos
graves.
Não permitir que outras pessoas permaneçam no local de
trabalho.
Não encostar na ferramenta.
7 Diagnóstico
1 2
0000-GXX-1638-A0
2 3
1 1
0000-GXX-1639-A0
0458-757-1521-A
9
brasileiro
8 Guardar o aparelho para diagnóstico
Seguir as instruções no visor ou no software de
diagnóstico STIHL.
8.1 Guardar o aparelho de diagnóstico
Tirar o plugue da tomada.
Tirar a bateria.
Guardar o aparelho de diagnóstico de modo que sejam
atendidas as seguintes condições:
O aparelho de diagnóstico está fora do alcance de
crianças.
O aparelho de diagnóstico está limpo e seco.
O aparelho de diagnóstico está em um local fechado.
O aparelho de diagnóstico não está pendurado pelo
cabo elétrico.
9.1 Limpar o aparelho de diagnóstico
Tirar o plugue da tomada.
Tirar a bateria.
Limpar o aparelho de diagnóstico, o adaptador AP e o
adaptador AK com um pano úmido.
Limpar os contatos elétricos do aparelho de diagnóstico,
do adaptador AP e do adaptador AK com um pincel ou
com uma escova macia.
10.1 Manutenção e consertos no aparelho de
diagnóstico
Se o aparelho de diagnóstico estiver com defeito ou
danificado: consertá-lo com auxílio do manual de
consertos.
O adaptador AP e o adaptador AK não precisam de
manutenção e não podem ser consertados.
Se o adaptador AP e o adaptador AK estiverem com
defeito ou danificados: substituir o adaptador AP ou AK.
11.1 Solucionar distúrbios no aparelho de
diagnóstico
As falhas podem ser exibidas da seguinte maneira:
no visor
no software de diagnóstico STIHL, se o software de
diagnóstico STIHL for utilizado
Ler as informações técnicas sobre o aparelho de
diagnóstico e corrigir as falhas.
12.1 Aparelho de diagnóstico STIHL ADG 2
Tensão nominal: ver plaqueta de identificação
Absorção de potência: 5 W
Faixa de temperatura permitida: + 5 °C até + 40 °C
Categoria de sobretensão: II
8 Guardar o aparelho para diagnóstico
9 Limpar o aparelho de diagnóstico
10 Manutenção e consertos no aparelho
de diagnóstico
11 Solucionar distúrbios
12 Dados técnicos
0458-757-1521-A
10
brasileiro
13 Peças de reposição e acessórios
13.1 Peças de reposição e acessórios
A STIHL recomenda utilizar peças de reposição originais
STIHL e acessórios originais STIHL.
As peças de reposição e os acessórios originais STIHL
podem ser adquiridos em uma Concessionária STIHL.
14.1 Descartar o aparelho de diagnóstico
O descarte do aparelho de diagnóstico, do adaptador AP,
do adaptador AK, dos acessórios e das embalagens deve
obedecer à legislação de cada país e a reciclagem deve
ser ambientalmente correta.
15.1 Aparelho de diagnóstico STIHL ADG 2
Este aparelho de diagnóstico foi fabricado e colocado no
mercado de acordo com as seguintes normas: 2014/35/EU,
2014/30/EU e 2011/65/EU.
O ano de construção, o país fabricante e o número da
máquina são informados no aparelho de diagnóstico.
O Certificado de Conformidade da União Europeia completo
está disponível na empresa ANDREAS STIHL AG & Co. KG,
Badstraße 115, 71336 Waiblingen, Alemanha.
13 Peças de reposição e acessórios
Estes símbolos identificam as peças de
reposição e acessórios originais STIHL.
14 Descartar o aparelho de diagnóstico
15 Declaração de conformidade da UE
0458-757-1521-A
11
brasileiro
13 Peças de reposição e acessórios
0458-757-1521-A
12
brasileiro
13 Peças de reposição e acessórios
www.stihl.com
*04587571521A*
0458-757-1521-A
0458-757-1521-A
brasilianisch
b
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

STIHL ADG 2 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário