STIHL MDG 1 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
STIHL MDG 1
Gebrauchsanleitung
Instruction Manual
Notice d’emploi
Manual de instrucciones
Uputa za uporabu
Skötselanvisning
Käyttöohje
Istruzioni d’uso
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Návod k použití
Használati utasítás
Instruções de serviço
Návod na obsluhu
Manual de instruções de serviços
Handleiding
Инструкция по эксплуатации
Lietošanas instrukcija
사용 설명서
οδηγίες χρήσης
Kullanma talimati
說明書
操作说明书
取扱説明書
Instrukcja użytkowania
Kasutusjuhend
Eksploatavimo instrukcija
Ръководство за употреба
Instrucţiuni de utilizare
Uputstvo za upotrebu
Navodilo za uporabo
D Gebrauchsanleitung
1 - 12
G Instruction Manual
13 - 23
F Notice d’emploi
24 - 36
E Manual de instrucciones
37 - 48
h Uputa za uporabu
49 - 60
S Skötselanvisning
61 - 71
f Käyttöohje
72 - 83
I Istruzioni d’uso
84 - 95
d Betjeningsvejledning
96 - 106
N Bruksanvisning
107 - 117
c Návod k použití
118 - 129
H Használati utasítás
130 - 142
P Instruções de serviço
143 - 155
s Návod na obsluhu
156 - 167
b Manual de instruções de
serviços
168 - 179
n Handleiding
180 - 191
R Инструкция по
эксплуатации
192 - 204
L Lietošanas instrukcija
205 - 216
r 사용 설명서
217 - 227
g οδηγίες χρήσης
228 - 240
T Kullanma talimati
241 - 252
t 說明書
253 - 263
V 操作说明书
264 - 274
J 取扱説明書
275 - 286
p Instrukcja użytkowania
287 - 299
e Kasutusjuhend
300 - 311
l Eksploatavimo instrukcija
312 - 323
B Ръководство за
употреба
324 - 337
W Instrucţiuni de utilizare
338 - 350
Y Uputstvo za upotrebu
351 - 362
y Navodilo za uporabo
363 - 374
Original GebrauchsanleitungGedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier.
Druckfarben enthalten pflanzliche Öle, Papier ist recycelbar.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2019
0458-760-9921-B. VA1.F19.
0000005331_017_D
MDG 1
deutsch
1
Diese Gebrauchsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten, besonders das Recht der Verviel-
fältigung, Übersetzung und der Verarbeitung mit elektronischen Systemen.
Inhaltsverzeichnis
Zu dieser Gebrauchsanleitung 2
Sicherheitshinweise und
Arbeitstechnik 2
Diagnose-Software 4
Diagnose-Software installieren 5
Diagnosegerät elektrisch
anschließen 5
Diagnosegerät mit dem Computer
verbinden 6
Diagnose-Software aktualisieren 8
Anwendung 8
Diagnosegerät aufbewahren 9
Wichtige Bauteile 10
Technische Daten 11
Entsorgung 11
EU-Konformitätserklärung 12
MDG 1
deutsch
2
Bildsymbole
Sämtliche Bildsymbole, die auf dem
Gerät angebracht sind, sind in dieser
Gebrauchsanleitung erklärt.
Kennzeichnung von Textabschnitten
WARNUNG
Warnung vor Unfall- und
Verletzungsgefahr für Personen sowie
vor schwerwiegenden Sachschäden.
HINWEIS
Warnung vor Beschädigung des
Gerätes oder einzelner Bauteile.
Technische Weiterentwicklung
STIHL arbeitet ständig an der
Weiterentwicklung sämtlicher
Maschinen und Geräte; Änderungen
des Lieferumfanges in Form, Technik
und Ausstattung müssen wir uns
deshalb vorbehalten.
Aus Angaben und Abbildungen dieser
Gebrauchsanleitung können deshalb
keine Ansprüche abgeleitet werden.
Während des Betriebes die
Sicherheitshinweise der STIHL
Diagnose-Software befolgen.
Länderbezogene
Sicherheitsvorschriften, z. B. von
Berufsgenossenschaften, Sozialkassen,
Behörden für Arbeitsschutz und
anderen beachten.
Minderjährige dürfen nicht mit dem
Diagnosegerät arbeiten –
ausgenommen Jugendliche über
16 Jahre, die unter Aufsicht ausgebildet
werden.
Der Benutzer ist verantwortlich für
Unfälle oder Gefahren, die gegenüber
anderen Personen oder deren Eigentum
auftreten.
Diagnosegerät nur an Personen
weitergeben oder ausleihen, die mit
diesem Modell und seiner Handhabung
vertraut sind – stets die
Gebrauchsanleitung mitgeben.
Nur Träger von Herzschrittmachern: In
Kombination mit dem zu prüfenden
Motorgerät entsteht ein sehr geringes
elektromagnetisches Feld. Ein Einfluss
auf einzelne Herzschrittmacher-Typen
kann nicht völlig ausgeschlossen
werden. Zur Vermeidung von
gesundheitlichen Risiken empfiehlt
STIHL den behandelnden Arzt und den
Hersteller des Herzschrittmachers zu
befragen.
Mit dem STIHL Diagnosegerät MDG 1
können Zündmodule und Steuergeräte
und die damit verbundenen elektrischen
Komponenten geprüft werden.
Diagnosegerät nur zum Prüfen von
STIHL Motorgeräten ab Baujahr 2000
verwenden.
Der Einsatz des Diagnosegeräts für
andere Zwecke ist nicht zulässig und
kann zu Unfällen oder Schäden am
Diagnosegerät führen.
Keine Änderungen am Diagnosegerät
vornehmen – die Sicherheit kann
dadurch gefährdet werden. Für
Personen- und Sachschäden, die bei
der Verwendung nicht zugelassener
Netzgeräte, Adapter, Kabel etc.
auftreten, schließt STIHL jede Haftung
aus.
Abhängig vom Prüfschritt muss der
Motor des zu prüfenden Gerätes
gestartet/angeschaltet werden. Vor
Beginn der Prüfung unbedingt
Zu dieser
Gebrauchsanleitung
Sicherheitshinweise und
Arbeitstechnik
Besondere Sicherheits-
maßnahmen sind beim
Arbeiten mit diesem
Gerät nötig, weil mit elek-
trischem Strom
gearbeitet wird.
Die gesamte Gebrauchs-
anleitung vor der ersten
Inbetriebnahme aufmerk-
sam lesen und für
späteren Gebrauch
sicher aufbewahren.
Nichtbeachten der
Gebrauchsanleitung
kann lebensgefährlich
sein. Unbedingt
Gebrauchsanleitung des
zu prüfenden Motorge-
räts beachten.
MDG 1
deutsch
3
Verletzungen durch das Werkzeug am
zu prüfenden Gerät ausschließen –
Unfallgefahr!
Bei Motorsägen und Hoch-Entaster:
Bei Motorsägen mit einteiliger Haube,
Abdeckung und zahnlose Kette
montieren (Sonderzubehör) –
Verletzungsgefahr durch rotierendes
Lüfterrad und Gefahr von
Triebwerksschäden durch Überhitzung.
Bei Motorsägen, bei denen nach
Anschluss des Diagnosegeräts die
Kupplungstrommel bzw. das
Profilkettenrad freiliegt, Abdeckung und
zahnlose Kette montieren –
Verletzungsgefahr.
Bei Motorsägen, bei denen nach
Anschluss des Diagnosegeräts der
Luftfilter nicht mehr mit dem
Vergaserkastendeckel festgehalten
werden kann: Luftfilter mit
Verschlussmutter (1138 140 9500)
befestigen – Gefahr von
Triebwerksschäden.
Im Bereich des zu prüfenden Gerätes
darf sich während der Prüfung keine
weitere Person aufhalten –
Verletzungsgefahr!
Der Betrieb mit nicht entstörten
Zündkerzen kann das Ergebnis
beeinträchtigen und ist deshalb nicht
zulässig. Beim Betrieb am Prüfobjekt
können elektromagnetische
Störaussendungen auftreten, die über
den Grenzwerten der Norm EN 61326
liegen.
Nur Maschinen prüfen, die in der STIHL
Diagnose-Software hinterlegt sind.
Dabei sind die Sicherheitsmaßnahmen
in der Software zu beachten.
Das Diagnosegerät darf nur in
betriebssicherem Zustand betrieben
werden – Unfallgefahr!
Kein Diagnosegerät mit defektem
Gehäuse, defekten
Hochspannungsleitungen (inkl.
Zündkerzensteckern) oder defekter
Stromversorgungsleitung verwenden –
Gefahr eines elektrischen Schlags bzw.
Kurzschlusses!
Diagnosegerät nur mit dem
mitgelieferten Netztgerät
(Schutzkleinspannung) betreiben und
nur an die auf dem Typenschild des
Netzgeräts angegebene Netzspannung
und Netzfrequenz anschließen.
Netzgerät nur an einer gut zugänglichen
Steckdose anschließen.
Diagnosegerät nicht öffnen.
Nur das Original STIHL Diagnosegerät
verwenden.
Bei Umgebungstemperaturen zwischen
+ 5 °C bis + 40 °C betreiben.
Die Kontakte des STIHL
Diagnosegeräts MDG 1 niemals mit
metallischen Gegenständen (z. B.
Nägel, Münzen, Schmuck) verbinden
Tests mit laufendem
Motor dürfen nicht mit
Sägekette durchgeführt
werden.
Sägekette durch eine
zahnlose Kette ersetzen
(Sonderzubehör).
5901BA007 KN
5901BA008 KN
Vor Nässe und Feuchtig-
keit schützen.
Nur in geschlossenen
und trockenen Räumen
verwenden und
aufbewahren.
MDG 1
deutsch
4
(kurzschließen). Das Diagnosegerät
kann durch Kurzschluss beschädigt
werden.
Nicht in explosionsgefährdeter
Umgebung betreiben, also in einer
Umgebung, in der sich brennbare
Flüssigkeiten (Dämpfe), Gase oder
Stäube befinden. Das Motor-
Diagnosegerät kann Funken erzeugen,
die den Staub oder die Dämpfe
entzünden können – Explosionsgefahr!
Bei Rauchentwicklung oder Feuer sofort
zu prüfendes Motorgerät abschalten
und Netzgerät ziehen.
Netzgerät nicht durch Ziehen an der
Stromversorgungsleitung aus der
Steckdose ziehen, sondern immer am
Netzgerät anfassen.
Stromversorgungsleitung nicht
zweckentfremden, z. B. um das
Diagnosegerät zu tragen oder
aufzuhängen.
Stromversorgungsleitung und Netzgerät
vor jedem Einsatz auf Beschädigungen
prüfen. Beschädigte Leitungen und
Stecker dürfen nicht verwendet werden.
Stromversorgungsleitung so verlegen
und kennzeichnen, dass sie nicht
beschädigt und niemand gefährdet
werden kann – Stolpergefahr
vermeiden.
Stromschlaggefahr vermindern:
elektrischer Anschluss nur an einer
vorschriftsmäßig installierten
Steckdose
Isolierung der Stecker in
einwandfreiem Zustand
Diagnosegerät und Netzgerät außerhalb
der Reichweite von Kindern lagern.
Die STIHL Diagnose-Software kann nur
im Zusammenhang mit den STIHL
Diagnosegeräten verwendet werden.
Systemvoraussetzungen
STIHL Diagnose-Software nur auf
einem Computer installieren, der die
Systemvoraussetzungen erfüllt. Für die
Installation unter Microsoft
®
Windows
®
werden Administratorenrechte benötigt,
ggf. an den Systemadministrator
wenden.
Betriebssystem
Microsoft
®
Windows Vista
®
Microsoft
®
Windows
®
7
Microsoft
®
Windows
®
8
Microsoft
®
Windows
®
8.1
Microsoft
®
Windows
®
10
Anforderungen an die Software
Microsoft
®
.NET 4.6.2 oder höher
Adobe
®
Acrobat
®
Reader 9 oder
höher
Mindestanforderungen an die Hardware
CPU 2 GHz
2 GB freier Arbeitsspeicher
mindestens 250 MB
Festplattenspeicher
Bildschirmauflösung – Monitor
SVGA (Mindestauflösung
1280 x 1024 oder höher)
USB Schnittstelle 2.0 oder höher
Stromversorgungslei-
tung des Diagnosegeräts
regelmäßig auf Beschädi-
gungen prüfen. Bei
Beschädigung der Hoch-
spannungsleitungen im
Betrieb sofort die zu prü-
fende Maschine abstellen
und das Netzgerät ziehen
Lebensgefahr durch
Stromschlag!
Nach Gebrauch des Dia-
gnosegeräts das
Netzgerät ziehen.
Diagnose-Software
MDG 1
deutsch
5
Es werden Administratorrechte benötigt
- bei Bedarf den Administrator
kontaktieren.
Benutzer verfügt über
Administratorrechte
N STIHL Diagnose-Software auf
www.service.stihl.com
herunterladen.
Benutzer: SDS
Passwort: STIHL
N Installationsprogramm durch
Doppelklick auf das Programm
"SDSSetup.exe" starten.
N Installations-Anweisungen der
STIHL Diagnose-Software folgen.
Benutzer verfügt nicht über
Administratorrechte
N STIHL Diagnose-Software auf
www.service.stihl.com
herunterladen.
Benutzer: SDS
Passwort: STIHL
N Mit der rechten Maustaste auf
"SDSSetup.exe" klicken und "Als
Administrator ausführen"
auswählen.
An eine Steckdose
Netzspannung und Betriebsspannung
des Netzgerätes müssen
übereinstimmen.
N Netzstecker-Adapter passend zur
Steckdose auswählen
N Adapter in die Aufnahme (1) des
Netzgerätes schieben – Adapter
muss hörbar einrasten
Adapter abziehen:
N Raste (2) eindrücken und Adapter
abziehen
N Anschlussleitung (1) mit dem
Stecker des Diagnosegeräts und
der Buchse (2) des Netzgerät
verbinden - Codierung der
Steckverbindung beachten
N Steckverbindungen verschrauben
N Netzgerät in die Steckdose stecken
An Akku-Adapter Diagnosegerät STIHL
AAD 1
N Anschlussleitung (1) mit dem
Stecker (B) des MDG 1 und der
Buchse (2) des AAD 1 verbinden
und Steckverbindungen
verschrauben
Selbsttest
Nach dem Anschließen des
Diagnosegeräts an die
Stromversorgung findet ein Selbsttest
statt.
Diagnose-Software
installieren
Diagnosegerät elektrisch
anschließen
1
2
5901BA001 KN
0000-GXX-0635
1
2
B
1
2
5901BA013 KN
MDG 1
deutsch
6
Während dieses Vorganges leuchtet die
Leuchtdiode (1) am Diagnosegerät erst
grün, dann gelb, dann rot und
anschließend dauerhaft grün –
Selbsttest ist abgeschlossen.
Leuchtdiode (1) leuchtet dauerhaft rot:
interner Fehler – Diagnosegerät
erneuern.
Leuchtdiode (1) blinkt grün: Die
Versorgungsspannung ist zu gering.
Richtige Versorgungsspannung
sicherstellen und das Gerät neu starten.
Das Gerät muss in der SDS neu
verbunden werden.
Leuchtdiode (2) blinkt weiß: Gerät ist
betriebsbereit – keine Verbindung zum
Computer vorhanden – Verbindung
prüfen.
Bluetoothverbindung
Die Kommunikation zwischen
Diagnosegerät und Computer erfolgt
mittels „Bluetooth“-Funkübertragung.
Hierfür am Computer einen freien USB-
Steckplatz für den im Lieferumfang
enthaltenen Bluetooth USB Stick
verwenden.
Leuchtdioden, Farben, Bedeutungen
Bluetooth USB Stick einstecken und
verbinden
Einstecken und automatisches
Verbinden
Der Bluetooth USB Stick wird
automatisch erkannt und verbunden.
N Bluetooth USB Stick in einen freien
USB Steckplatz einstecken weiter
mit "Diagnosegerät mit Computer
verbinden"
Diagnosegerät mit Computer verbinden
Diagnosegerät erst nach der Installation
der STIHL Diagnose-Software und des
Bluetooth USB Stick mit dem Computer
verbinden.
N STIHL Diagnose-Software starten
In der Statusleiste wird angezeigt
A
2
1
5901BA003 KN
B
0/
Diagnosegerät mit dem
Computer verbinden
Leuchtdiode (1) Bedeutung
leuchtet grün, dann
gelb, dann rot und
anschließend dau-
erhaft grün:
Selbsttest ist
abgeschlossen
leuchtet dauerhaft
grün:
Gerät ist
betriebsbereit
leuchtet dauerhaft
rot:
interner Fehler –
Diagnosegerät
erneuern
A
2
1
5901BA003 KN
B
0/
Leuchtdiode (2) Bedeutung
blinkt weiß: Gerät ist betriebs-
bereit – keine
Verbindung zum
Computer
leuchtet dauerhaft
blau:
betriebsbereit –
Verbindung zum
Computer über
Bluetooth
hergestellt
blinkt blau: Datenübertragung
läuft
leuchtet dauerhaft
rot:
Bluetooth-Verbin-
dung fehlerhaft
MDG 1 wird gesucht
MDG 1 gefunden
MDG 1
deutsch
7
N mit einem Klick auf die Grafik
"MDG 1" – zeigt die Statusleiste:
Wenn zwei oder mehrere
Diagnosegeräte (MDG 1) verfügbar
sind, werden diese in einem
Dialogfenster mit der Seriennummer
angezeigt. In diesem Fall gewünschtes
MDG 1 auswählen.
Bildschirm wechselt in die Ansicht
"Vorbereitung"
Leuchtdiode (2) über der Buchse
leuchtet:
dauerhaft blau – betriebsbereit –
Verbindung zum Computer über
Bluetooth hergestellt
blinkt blau – Datenübertragung
N nun den Handhabungsschritten der
STIHL Diagnose-Software folgen –
während des Betriebes die
Sicherheitshinweise der STIHL
Diagnose-Software befolgen
Ohne korrekte Verbindung kann die
STIHL Diagnose-Software das
Diagnosegerät nicht erkennen. Wird das
Diagnosegerät nicht erkannt:
N prüfen, ob die Leuchtdiode (1) grün
leuchtet und die Leuchtdiode (2)
dauerhaft blau leuchtet
Leuchtdiode (1) leuchtet dauerhaft rot:
interner Fehler – Diagnosegerät
erneuern.
Leuchtdiode (2) blinkt weiß: keine
Verbindung zum Computer vorhanden
Verbindung prüfen.
Sollte sich bis hierhin keine Verbindung
zwischen Diagnosegerät und Computer
aufgebaut haben weiter mit "Bluetooth
USB Stick einstecken und manuell
verbinden". Das manuelle Verbinden ist
nur erforderlich wenn automatisch keine
Verbindung aufgebaut wird.
Bluetooth USB Stick einstecken und
manuell Verbinden
N Bluetooth USB Stick in einen freien
USB Steckplatz einstecken
N Systemsteuerung öffnen und
Bluetooth-Geräte auswählen
N im Register "Geräte" hinzufügen
drücken – Assistent zum
Hinzufügen von Bluetooth-Geräten
wird gestartet
N Haken setzen bei – "Gerät ist
eingerichtet und kann erkannt
werden" – "Weiter" drücken
N Suche nach Bluetooth-Geräten
erfolgt – STIHL MDG 1 auswählen
und "Weiter" drücken
N "Hauptschlüssel aus der
Dokumentation verwenden"
auswählen Hauptschlüssel STIHL
(in Großbuchstaben) eingeben und
"Weiter" drücken Verbindung wird
hergestellt
N Assistenten mit "Fertigstellen"
verlassen
N Bluetooth-Geräte mit "OK" beenden
Störeinflüsse
Aufgrund elektromagnetischer
Störeinflüsse kann der Programmablauf
gestört werden. In diesem Fall die
Anwendung beenden und den Bluetooth
USB Stick entfernen. Bluetooth USB
Stick wieder anschließen und
Anwendung erneut starten.
MDG 1 verbunden
A
2
1
5901BA003 KN
B
0/
MDG 1
deutsch
8
Einführung neuer Geräte und
Erweiterungen der Diagnosefunktionen
erfordern ein Aktualisieren der Software.
Das Aktualisieren (Update) kann wie
nachstehend beschrieben erfolgen.
Direktes Aktualisieren mittels
Internetzugang
Computer mit installierter Diagnose-
Software verfügt über einen
Internetzugang:
In der Menüleiste die Schaltfläche "Auf
Aktualisierung prüfen... " auswählen.
Diagnose-Software prüft, ob eine
Aktualisierung (Update) vorliegt. Wenn
ja, erfolgt das Aktualisieren
automatisch.
Indirektes Aktualisieren (ohne
Internetzugang)
Computer mit installierter Diagnose-
Software verfügt über keinen
Internetzugang:
Die Daten zur Aktualisierung der
Diagnose-Software werden von der
Vertriebsgesellschaft bereitgestellt.
STIHL Diagnose-Software und STIHL
Diagnosegeräte sind zur spezifischen
Teilediagnose, Fehlersuche und für
Einstellarbeiten konzipiert.
werden Motorgerät und
Diagnosegerät in Betrieb
genommen, müssen die
länderspezifischen
Sicherheitsvorschriften und
Sicherheitshinweise in den
Gebrauchsanleitungen beachtet
werden
Diagnosegerät darf nur in
betriebssicherem Zustand
betrieben werden – Unfallgefahr
Diagnosegerät nur zum Prüfen von
STIHL Motorgeräten ab Baujahr
2000 verwenden.
Sichtprüfung Motorgerät äußerlich
auf Beschädigungen prüfen
auf Undichtigkeiten achten – wenn
Kraftstoff ausläuft Motor nicht
starten
vor Beginn der Prüfung unbedingt
Verletzungen durch das Werkzeug
am zu prüfenden Motorgerät
ausschließen – Unfallgefahr.
Motorgerät entsprechend
positionieren, ggf.
Schutzvorrichtungen oder Zubehör
(z.B. zahnlose Kette) anbauen
nur von STIHL empfohlene
Zündkerzen verwenden
Diagnosegerät zwischen Zündkerze
und Zündleitungsstecker einbauen
auf festen Sitz der Kontakte achten
– Masseklammern müssen am
Sechskant der Zündkerze anliegen
Stecker abziehen – leicht nach
Links drehen und abziehen
Bei Motorsägen mit einteiliger
Haube, Abdeckung und zahnlose
Kette montieren, ansonsten
Verletzungsgefahr durch
rotierendes Lüfterrad und Gefahr
von Triebwerksschäden durch
Überhitzung
Abdeckung am Griffrohr einrasten
Schürze muss an der Außenseite
des Lüftergehäuses anliegen
Diagnose-Software
aktualisieren
Anwendung
5901BA010 KN
1.
2.
5901BA007 KN
MDG 1
deutsch
9
Bei Motorsägen, bei denen nach
Anschluss des Diagnosegeräts die
Kupplungstrommel bzw. das
Profilkettenrad freiliegt, Abdeckung
und zahnlose Kette montieren –
Verletzungsgefahr
Bei Motorsägen, bei denen nach
Anschluss des Diagnosegeräts der
Luftfilter nicht mehr mit dem
Vergaserkastendeckel festgehalten
werden kann: Luftfilter mit
Verschlussmutter (1138 140 9500)
befestigen – Gefahr von
Triebwerksschäden
persönliche Schutzausstattung
tragen
Motorgerät tanken, vorbereiten und
starten, wie in der
Gebrauchsanleitung des
Motorgerätes beschrieben
niemals in geschlossenen oder
schlecht belüfteten Räumen den
Motor laufen lassen Lebensgefahr
durch Vergiftung
Einstellarbeiten mit größter Vorsicht
durchführen – erhöhte Unfall- und
Verletzungsgefahr – bei
unsachgemäßer Handhabung
können Verbrennungen und andere
schwere Verletzungen die Folge
sein
während des Prüflaufes, bei
laufendem Motor, sind keine
Benutzereingaben im Computer
möglich – durch Abstellen des
Motors wird der Prüflauf beendet
N Netzgerät ausstecken
N Diagnosekabel und
Anschlussleitung vom
Diagnosegerät trennen
N Diagnosegerät, Netzgerät,
Diagnosekabel und
Anschlussleitung in geschlossenen,
trockenen Räumen lagern und an
einem sicheren Ort im
mitgelieferten Koffer aufbewahren.
N vor unbefugter Benutzung (z. B.
durch Kinder) und vor
Verschmutzung schützen
5901BA008 KN
Diagnosegerät aufbewahren
MDG 1
deutsch
10
1 Motor-Diagnosegerät
2 Anschluss A (Diagnosekabel)
3 Anschluss B (Anschlussleitung
Netzgerät)
4 Leuchtdiode 0/I (LED)
Netzspannung
5 Leuchtdiode (LED) Bluetooth
6 Hochspannungsanschluss
7 Hochspannungsstecker
8 Masseklammern
9 Anschlussleitung Netzgerät
10 Diagnosekabel M-Tronic
11 Diagnosekabel Einspritzung
12 Netzgerät mit länderspezifischen
Adaptern
13 Bluetooth USB Stick
# Leistungsschild
Wichtige Bauteile
13
9
10
5
2
3
5901BA011 KN
12
1
6
4
8
7
#
11
MDG 1
deutsch
11
14 Abdeckung für Motorsägen mit
einteiliger Haube
15 Abdeckung für Motorsägen bei
denen nach Anschluss des
Diagnosegeräts die
Kupplungstrommel bzw. das
Profilkettenrad freiliegt
Motor-Diagnosegerät MDG 1
Netzgerät
Bei der Entsorgung die
länderspezifischen
Entsorgungsvorschriften beachten.
STIHL Produkte gehören nicht in den
Hausmüll. STIHL Produkt, Akkumulator,
Zubehör und Verpackung einer
umweltfreundlichen Wiederverwertung
zuführen.
Aktuelle Informationen zur Entsorgung
sind beim STIHL Fachhändler erhältlich.
5901BA012 KN
14
15
Technische Daten
Eingangsspannung: 24 VDC + / - 5%
Eingangsstrom: max. 1,25 A
Frequenzband: 2400 ... 2483,5
MHz
Max. Sendeleistung: 2,5 dBm (1,78
mW)
Netzspannung: 100 – 240 V
Frequenz: 47 – 63 Hz
Ausgangsstrom: max. 1,25 A
Ausgangsspannung: 24 VDC + / -
5%
Überspannungskategorie: II
Verschmutzungsgrad: 2
Max. Einsatzhöhe: 2000 m
Max. relative
Luftfeuchtigkeit: 80 %
Max. Abweichung der
Netzspannung: + / - 10 %
Entsorgung
000BA073 KN
MDG 1
deutsch
12
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Deutschland
erklärt in alleiniger Verantwortung, dass
den einschlägigen Bestimmungen der
Richtlinien 2014/53/EU und 2014/30/EU
entspricht und in Übereinstimmung mit
den folgenden Normen entwickelt und
gefertigt worden ist:
EN 61326-1:2013-07 und
ETSI EN 300 328 V2.1.1:2017
Aufbewahrung der Technischen
Unterlagen:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
Das Baujahr, das Herstellungsland und
die Maschinennummer sind auf dem
Motordiagnosegerät angegeben.
Waiblingen, 03.03.2019
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
i. V.
Thomas Elsner
Leiter Produktmanagement und
Services
EU-Konformitätserklärung
Bauart: Motor-
Diagnosegerät
Fabrikmarke: STIHL
Typ: MDG 1
Serienidentifizierung: 5910
Original Instruction ManualPrinted on chlorine-free paper
Printing inks contain vegetable oils, paper can be recycled.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2019
0458-760-9921-B. VA1.F19.
0000005331_017_GB
MDG 1
English
13
This instruction manual is protected by copyright. All rights reserved, especially the rights to reproduce, translate and process
with electronic systems.
Contents
Guide to Using this Manual 14
Safety Precautions and Working
Techniques 14
Diagnostic software 16
Installing Diagnostic Software 16
Connecting Analyzer to Power
Supply 17
Connecting Analyzer to Computer 18
Updating Diagnostic Software 19
Using the Unit 19
Storing the Analyzer 20
Main Parts 21
Specifications 22
Disposal 22
EC Declaration of Conformity 23
MDG 1
English
14
Pictograms
All the pictograms attached to the
machine are shown and explained in this
manual.
Symbols in text
WARNING
Warning where there is a risk of an
accident or personal injury or serious
damage to property.
NOTICE
Caution where there is a risk of
damaging the machine or its individual
components.
Engineering improvements
STIHL's philosophy is to continually
improve all of its products. For this
reason we may modify the design,
engineering and appearance of our
products periodically.
Therefore, some changes, modifications
and improvements may not be covered
in this manual.
During operation, follow the safety
instructions in the STIHL diagnostic
software.
Observe all applicable local safety
regulations, standards and ordinances.
Minors should never be allowed to use
an analyzer.
The user is responsible for avoiding
injury to third parties or damage to their
property.
Lend or rent your analyzer only together
with this instruction manual and only to
persons who are familiar with this model
and its operation.
Persons with pacemakers only: An
electromagnetic field of a very low
intensity is produced in combination with
the power tool being tested. This field
may interfere with some pacemakers.
STIHL recommends that persons with
pacemakers consult their physician and
the pacemaker manufacturer to reduce
any health risk.
The STIHL MDG 1 analyzer can be used
to test ignition modules and control units
and associated electrical components.
Use the analyzer only for testing STIHL
power tools made in 2000 and later.
The analyzer must not be used for any
other purpose because of the increased
risk of accidents and damage to the
analyzer.
Never attempt to modify your analyzer in
any way since this may increase the risk
of personal injury. STIHL excludes all
liability for personal injury and damage
to property caused while using
unauthorized power supply units,
adapters, cables, etc.
Depending on the test involved, the
engine of the power tool under test must
be started/switched on. Before starting
the test, always take precautions to
eliminate the risk of accidents and injury
from contact with the power tool's
attachment.
On chain saws and pole pruners:
Guide to Using this Manual Safety Precautions and
Working Techniques
Special safety precau-
tions must be observed
when working with this
device because it is pow-
ered by electricity.
It is important that you
read the instruction man-
ual before first use and
keep it in a safe place for
future reference. Non-
observance of the
instruction manual may
result in serious or even
fatal injury. Always read
and observe the instruc-
tion manual of the power
tool to be tested.
Do not perform tests on
the running engine with
the standard saw chain.
Replace saw chain with a
cutterless chain (special
accessory).
MDG 1
English
15
On chain saws with a one-piece shroud,
mount the cover and cutterless chain
(special accessory) to reduce the risk of
injury from the rotating fanwheel and risk
of engine damage due to overheating.
On chain saws on which the clutch drum
or spur sprocket is exposed after
connecting the analyzer, mount the
cover and cutterless chain to reduce the
risk of injury.
On chain saws on which the air filter
cannot be held in place by the carburetor
box cover after connecting the analyzer:
Secure air filter with nut
(1138 140 9500) to reduce the risk of
engine damage.
To reduce the risk of injury, do not allow
other persons to stand in the area of the
power tool during the test.
Do not operate with non suppressed
spark plugs since they can detrimentally
affect results. When run on the tool
under test electromagnetic interference
may be emitted which is above the limits
specified in the EN 61326 standard.
Only test machines listed in the STIHL
diagnostic software. Always observe the
safety precautions in the software.
To reduce the risk of personal injury, do
not operate the analyzer if it is damaged
or not properly assembled.
To reduce the risk of electric shock or
short circuit, never use an analyzer with
a defective housing, defective high
voltage cables (incl. spark plug boots) or
defective power supply cord.
Operate the analyzer only with the
power supply unit provided (safety extra-
low voltage) and connect it only to the
mains voltage and frequency specified
on the power supply unit's rating plate.
Connect the power supply unit only to an
easily accessible wall outlet.
Do not open the analyzer.
Only use the original STIHL analyzer.
Operate at ambient temperatures
between + 5°C and + 40°C.
Never bridge the contacts of the STIHL
MDG 1 analyzer with metallic objects
(e.g. nails, coins, jewellery) – short
circuit. The analyzer may be damaged
by a short circuit.
Do not operate in a hazardous location,
i.e. in a location where there are
combustible liquids (fumes), vapors or
dusts. The analyzer may produce
sparks, which may ignite the dust or
vapors – risk of explosion.
In the event of smoke or fire,
immediately switch off the power tool
under test and disconnect the power
supply unit.
Never jerk the power cord to disconnect
the power supply unit from the wall
outlet. To unplug, grasp the power
supply unit, not the cord.
Do not use the power cord for any other
purpose, e.g. for carrying or hanging up
the analyzer.
Check the power cord and power supply
unit for damage before each use. Never
use damaged cords or connectors.
To reduce the risk of stumbling, position
and mark the power supply cord so that
it cannot be damaged or endanger
others.
5901BA007 KN
5901BA008 KN
Protect from dampness.
Use and store only
indoors in dry locations.
Regularly check the
power supply cord to the
analyzer for damage. If
the high voltage cables
are damaged during
operation, immediately
shut off the machine
under test and discon-
nect the power supply
unit – risk of
electrocution.
MDG 1
English
16
Reduce the risk of electric shock:
Always connect the power tool to a
properly installed wall outlet.
Insulation of connectors must be in
good condition.
Store the analyzer and power supply
unit out of the reach of children.
STIHL diagnostic software may be used
only in conjunction with STIHL
analyzers.
System Requirements
STIHL diagnostic software may only be
installed on a computer that meets the
system requirements. Administrator
rights are required for installation under
Microsoft
®
Windows
®
– contact the
system administrator if necessary.
Operating System
Microsoft
®
Windows Vista
®
Microsoft
®
Windows
®
7
Microsoft
®
Windows
®
8
Microsoft
®
Windows
®
8.1
Microsoft
®
Windows
®
10
Software Requirements
Microsoft
®
.NET 4.6 or higher
Adobe
®
Acrobat
®
Reader 9 or
higher
Hardware Requirements
CPU 2 GHz
2 GB free memory
A minimum of 250 MB hard disk
space
Resolution – SVGA monitor
(minimum resolution 1280 x 1024)
USB interface 2.0 or higher
Administrator rights are required –
contact administrator if necessary.
User has administrator rights
N Download STIHL Diagnostic
Software from
www.service.stihl.com.
User: SDS
password: STIHL
N Start installation with double click on
"SDSSetup.exe".
N Follow installation instructions in
STIHL Diagnostics Software.
User does not have administrator rights
N Download STIHL Diagnostic
Software from
www.service.stihl.com.
User: SDS
password: STIHL
N Click on “SDSSetup.exe" with right
mouse button and select “Run as
Administrator”.
After completing test with
the analyzer, disconnect
the power supply unit.
Diagnostic software Installing Diagnostic
Software
MDG 1
English
17
Wall outlet
Mains voltage and the operating voltage
of the power supply unit must be the
same.
N Select the mains plug adapter that
suits the wall outlet.
N Slide the adapter into the power
supply unit's slot (1) – the adapter
must snap into position.
To remove the adapter:
N Depress the latch (2) and pull out
the adapter.
N Connect cord (1) to analyzer’
socket and the power supply unit's
receptacle (2) – note coding of
connections.
N Tighten down the connections.
N Insert the power supply unit in a wall
outlet.
STIHL AAD 1 analyzer battery adapter
N Connect cord (1) to MDG 1 plug (B)
and AAD 1 socket (2) and tighten
down the connections
Self test
A self test is performed after the
analyzer is connected to the power
supply.
During this process the LED (1) on the
analyzer glows green, then yellow, then
red and then continuously green end of
self test.
LED (1) glows continuously red: internal
malfunction – replace the analyzer.
LED (1) flashes green. Supply voltage
too low. Ensure correct supply voltage
and restart analyzer. The analyzer must
be reintroduced to SDS.
LED (2) flashes white: Analyzer ready
for operation – no connection to
computer – check connection.
Connecting Analyzer to
Power Supply
1
2
5901BA001 KN
0000-GXX-0635
1
2
B
1
2
5901BA013 KN
A
2
1
5901BA003 KN
B
0/
MDG 1
English
18
Bluetooth Connection
Bluetooth wireless technology is used to
transmit information between the
analyzer and the computer. A free USB
port on the computer is required for the
Bluetooth USB stick supplied with the
analyzer.
LEDs, Colors, Meanings
Plugging In and Connecting Bluetooth
USB Stick
Plugging in and connecting
automatically
The Bluetooth USB stick is detected and
connected automatically.
N Plug Bluetooth USB stick into a free
USB port – go to "Connecting
Analyzer to Computer".
Connecting Analyzer to Computer
Connect the analyzer to the computer
only after installing the STIHL diagnostic
software and the Bluetooth USB stick.
N Start STIHL diagnostic software.
The status bar shows
N click once on "MDG 1" graphic –
status bar shows:
If two or more analyzers (MDG 1) are
available, they are shown in a dialog
window with their serial numbers. Select
the required MDG 1.
Screen changes to "Initializing" view.
LED diode (2) above socket glows:
Continuous blue – ready for
operation – connected to computer
via Bluetooth
Flashes blue – data transfer
N Now follow the operating
instructions for the STIHL
diagnostic software – observe
safety precautions in STIHL
diagnostic software during
operation.
The STIHL diagnostic software cannot
recognize the analyzer if the connection
is not correct. If the analyzer is not
recognized:
N Check that LED (1) glows green
and LED (2) glows continuously
blue.
LED (1) glows continuously red: internal
malfunction – replace the analyzer.
LED (2) flashes white: no connection to
computer – check connection.
If no connection between analyzer and
computer has been established up to
this point, continue with "Plugging in and
Connecting Analyzer to
Computer
LED (1) Meaning
Glows green, then
yellow, then red
and then continu-
ously green:
Self test completed
Glows continuously
green:
Ready for
operation
Glows continuously
red:
Internal malfunc-
tion – replace
analyzer
A
2
1
5901BA003 KN
B
0/
LED (2) Meaning
Flashes white: Ready for opera-
tion – no
connection to
computer
Glows continuously
blue:
Ready for opera-
tion – connected to
computer via
Bluetooth
Flashes blue: Data transfer in
progress
Glows continuously
red:
Bluetooth connec-
tion faulty
Searching for MDG 1
MDG 1 found
MDG 1 connected
A
2
1
5901BA003 KN
B
0/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380

STIHL MDG 1 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário

em outros idiomas