STIHL FSA 57 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
STIHL FSA 57
Manual de instruções de serviços
Tradução do manual de
instruções original
Impresso em papel branqueado sem cloro.
As tintas de impressão contêm óleos vegetais, papel é
reciclável.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2019
0458-806-1521-A. VA0.K19.
0000008989_001_BR
0458-806-1521-A
brasileiro
1
Este manual de instruções de serviços está protegido por direitos autorais. Todos os direitos são reservados, especialmente o
direito de reprodução, tradução e processamento em sistemas eletrônicos.
Índice
1 Prefácio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
2 Informações sobre este manual de instruções
. . . . . . .
3
2.1 Documentos aplicáveis
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
2.2 Identificação de avisos no texto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
2.3 Símbolos no texto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
3 Visão geral
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
3.1 Roçadeira, bateria e carregador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
3.2 Proteção e ferramentas de corte
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
3.3 Símbolos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
4 Indicações de segurança
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
4.1 Símbolos de avisos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
4.2 Utilização prevista
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
4.3 Exigências para os usuários
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
4.4 Vestimenta e equipamentos de proteção
. . . . . . . . . . . .
6
4.5 Área de trabalho e arredores
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
4.6 Situação segura de funcionamento
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
4.7 Trabalho
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
4.8 Carga
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
4.9 Conexão na rede elétrica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
4.10 Transporte
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
4.11 Armazenagem
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
4.12 Limpeza, manutenção e consertos
. . . . . . . . . . . . . . . . .
14
5 Preparar a roçadeira
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
5.1 Preparar a roçadeira
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
6 Carregar bateria e LEDs
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
6.1 Montar o carregador em uma parede
. . . . . . . . . . . . . . .
15
6.2 Carregar a bateria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
6.3 Indicação do nível de carga
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
6.4 LEDs na bateria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
6.5 LED no carregador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
7 Montagem da roçadeira
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
7.1 Montar a proteção
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
7.2 Montar e desmontar o cabeçote de corte
. . . . . . . . . . .
17
7.3 Montar o cabo circular
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
8 Ajustar a roçadeira para o usuário
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
8.1 Ajustar o comprimento do tubo do eixo
. . . . . . . . . . . . .
18
8.2 Ajustar o cabo circular
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
9 Inserir e tirar a bateria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
9.1 Inserir a bateria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
9.2 Tirar a bateria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
10 Ligar e desligar a roçadeira
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
10.1 Ligar a roçadeira
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
10.2 Desligar a roçadeira
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
11 Verificar a roçadeira e a bateria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
11.1 Verificar os elementos de comando
. . . . . . . . . . . . . . . .
20
11.2 Verificar a bateria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
12 Trabalhar com a roçadeira
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
12.1 Segurar e conduzir a roçadeira
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
12.2 Roçar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
12.3 Reajustar o fio de corte
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
13 Após o trabalho
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
13.1 Após o trabalho
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
14 Transporte
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
14.1 Transportar a roçadeira
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
14.2 Transportar a bateria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
15 Armazenagem
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
15.1 Guardar a roçadeira
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
15.2 Guardar a bateria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
15.3 Guardar o carregador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
16 Limpeza
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
16.1 Limpar a roçadeira
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
16.2 Limpar a proteção e a ferramenta de corte
. . . . . . . . .
23
16.3 Limpar a bateria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
16.4 Limpar o carregador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
17 Manutenção
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
17.1 Intervalos de manutenção
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
0458-806-1521-A
2
brasileiro
1 Prefácio
Prezado cliente,
Queremos agradecer a sua preferência pela STIHL. Nós
desenvolvemos e fabricamos os nossos produtos de
qualidade superior, de acordo com as necessidades de
nossos clientes. Isto resulta em produtos com alta
confiabilidade, mesmo em condições extremas.
A STIHL também se destaca pela excelência em serviços.
Nossas Concessionárias garantem assistência técnica
especializada e amplo suporte técnico.
Agradecemos a sua confiança e desejamos muita
satisfação com seu produto STIHL.
Dr. Nikolas Stihl
Endereço
STIHL Ferramentas Motorizadas Ltda.
São Borja, 3000
93032-524 SÃO LEOPOLDO-RS
Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC):
0800 707 5001
www.stihl.com.br
CNPJ: 87.235.172/0001-22
IMPORTANTE! ANTES DO USO LER E DEPOIS
GUARDAR.
18 Consertos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
18.1 Consertar a roçadeira, a ferramenta de corte, a
bateria e o carregador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
19 Solucionar distúrbios
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
19.1 Solucionar distúrbios na roçadeira ou na bateria
. . .
24
19.2 Solucionar distúrbios no carregador
. . . . . . . . . . . . . . . .
25
20 Dados técnicos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
20.1 Roçadeira STIHL FSA 57
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
20.2 Bateria STIHL AK
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
20.3 Carregador STIHL AL 101
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
20.4 Cabos de extensão
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
20.5 Valores de ruído e vibração
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
21 Combinações de ferramentas de corte e
proteções
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
21.1 Roçadeira STIHL FSA 57
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
22 Peças de reposição e acessórios
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
22.1 Peças de reposição e acessórios
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
23 Descarte
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
23.1 Descartar a roçadeira, a bateria e o carregador
. . . .
27
24 Declaração de conformidade da UE
. . . . . . . . . . . . . . . .
27
24.1 Roçadeira STIHL FSA 57
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
24.2 Comprovante de conformidade do carregador
STIHL AL 101
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
1Prefácio
0458-806-1521-A
3
brasileiro
2 Informações sobre este manual de instruções
2.1 Documentos aplicáveis
Observar os regulamentos de segurança locais vigentes.
Além desse manual de instruções, ler, entender e guardar
os seguintes documentos:
Manual de instruções e embalagem das ferramentas de
corte utilizadas
Instruções de segurança para baterias STIHL AK
Informações sobre segurança para baterias STIHL e
produtos com bateria integrada: www.stihl.com/safety-
data-sheets
2.2 Identificação de avisos no texto
ATENÇÃO
O aviso indica perigos, que resultam em ferimentos graves
ou morte.
As medidas mencionadas podem evitar lesões graves ou
morte.
AVISO
O aviso indica perigos, que podem levar a danos materiais.
As medidas mencionadas podem evitar danos materiais.
2.3 Símbolos no texto
3.1 Roçadeira, bateria e carregador
1 Compartimento da bateria
O compartimento armazena a bateria.
2 Alavanca de bloqueio
A alavanca de bloqueio segura a bateria no
compartimento da bateria.
3 Cabo de manejo
O cabo de manejo serve para operar, segurar e conduzir
a roçadeira.
4 Alavanca do acelerador
A alavanca do acelerador liga e desliga a roçadeira.
2 Informações sobre este manual de
instruções
Este símbolo refere-se a um capítulo deste manual
de instruções.
3 Visão geral
1
2
#
#
3
4
8
10
9
11
7
6
5
18
16
17
12
14
#
15
13
0000-GXX-B535-A0
0458-806-1521-A
4
brasileiro
3 Visão geral
5 Trava do acelerador
A trava do acelerador desbloqueia a alavanca do
acelerador.
6 Botão de desbloqueio
O botão de desbloqueio desbloqueia a alavanca do
acelerador, juntamente com a trava do acelerador.
7 Botão de bloqueio
O botão de bloqueio bloqueia o ajuste do comprimento
do cabo.
8 Botão de regulagem
O botão de regulagem fixa o cabo circular no tubo do
eixo.
9 Punho circular
O cabo circular serve para segurar e conduzir a
roçadeira.
10 Tubo do eixo
O tubo do eixo conecta todos os componentes.
11 Espaçador
O espaçador protege objetos do contato com a
ferramenta de corte.
12 LED
O LED indica o estado do carregador.
13 Plugue
O plugue conecta o cabo elétrico a uma tomada
14 Cabo elétrico
O cabo elétrico conecta o carregador com o plugue.
15 Carregador
O carregador carrega a bateria.
16 Bateria
A bateria alimenta a roçadeira com energia.
17 LEDs
Os LEDs indicam a carga da bateria e possíveis falhas.
18 Botão de pressão
O botão de pressão ativa os LEDs na bateria.
# Plaqueta de identificação com número da máquina
3.2 Proteção e ferramentas de corte
1 Faca limitadora
A faca limitadora corta os fios de corte no comprimento
correto durante o trabalho.
2 Cabeçote de corte
O cabeçote de corte contêm os fios de corte.
3 Roda do ventilador
A roda do ventilador resfria o motor elétrico.
4Proteção
A proteção protege o operador de objetos que podem
ser arremessados para cima e do contato com a
ferramenta de corte.
3.3 Símbolos
Estes símbolos podem constar sobre a roçadeira, a bateria
e o carregador e significam o seguinte:
Este símbolo indica, em qual direção o botão de
desbloqueio deve ser empurrado.
Este símbolo indica a rotação nominal da ferramenta
de corte.
1 LED vermelho aceso. A bateria está muito
quente ou muito fria.
3
1
4
2
0000-GXX-9901-A0
0458-806-1521-A
5
brasileiro
4 Indicações de segurança
4.1 Símbolos de avisos
4.1.1 Símbolos de avisos
Os símbolos de avisos colocados sobre a roçadeira, a
bateria e o carregador significam o seguinte:
4 LEDs vermelhos piscando. Existe uma falha
na bateria.
O LED verde está aceso e os LEDs verdes na
bateria estão acesos ou piscando. A bateria é
carregada.
LED vermelho piscando. Sem contato elétrico
entre a bateria e o carregador ou existe uma
falha na bateria ou no carregador.
Nível de potência sonora garantido conforme
Instrução Normativa 2000/14/EG em dB(A),
para tornar as emissões sonoras de produtos
comparáveis.
A indicação ao lado do símbolo indica o teor de
energia da bateria, de acordo com a especificação do
fabricante de células. O teor de energia disponível
para utilização é menor.
Operar o equipamento elétrico num local fechado e
seco.
Não eliminar o produto com lixo doméstico.
4 Indicações de segurança
Observar as instruções de segurança e suas
ações.
L
W
A
Ler, entender e guardar o manual de instruções.
Usar óculos de proteção.
Observar as instruções de segurança sobre
objetos arremessados e suas ações.
Retirar a bateria durante pausas no trabalho,
transporte, armazenagem, manutenção ou
consertos.
Proteger a roçadeira e o carregador da chuva e
umidade.
Manter uma distância segura.
Proteger a bateria de calor e fogo.
Proteger a bateria da chuva e umidade e não
mergulhar em líquidos.
Manter a faixa de temperatura permitida para a
bateria.
15m (50ft)
0458-806-1521-A
6
brasileiro
4 Indicações de segurança
4.2 Utilização prevista
A roçadeira STIHL FSA 57 serve para cortar grama.
A roçadeira não pode ser utilizada na chuva.
A bateria STIHL AK alimenta a roçadeira com energia.
O carregador STIHL AL 101 carrega a bateria STIHL AK.
ATENÇÃO
Baterias e carregadores que não foram liberados pela
STIHL para a roçadeira, podem causar incêndios e
explosões. Pessoas podem sofrer ferimentos graves ou
fatais e pode haver danos materiais.
Utilizar a roçadeira com uma bateria STIHL AK.
Carregar a bateria STIHL AK com um
carregador STIHL AL 101, AL 300 ou
AL 500.
Se a roçadeira, a bateria ou o carregador não forem
utilizados conforme especificado, os usuários podem
sofrer ferimentos graves ou fatais e podem ocorrer danos
materiais.
Usar a roçadeira, a bateria e o carregador, conforme
descrito neste manual de instruções.
4.3 Exigências para os usuários
ATENÇÃO
Usuários que não foram instruídos podem não reconhecer
ou não avaliar corretamente os perigos da roçadeira, da
bateria e do carregador. O usuário ou outras pessoas
podem sofrer ferimentos graves ou fatais.
Se a roçadeira, a bateria ou o carregador são passados
para outra pessoa: entregar o manual de instruções
junto.
Certificar-se de que o usuário atenda às seguintes
exigências:
Que ele esteja descansado.
Que ele tenha capacidade física,
sensorial e mental para manusear e
trabalhar com a roçadeira, a bateria e o
carregador. Se o usuário tiver
capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas, ou não tiver
experiência e conhecimento, ele só
deve utilizar o equipamento sob
supervisão ou procedimento
documentado de uma pessoa
responsável pela sua segurança.
O usuário consegue reconhecer e avaliar os perigos
da roçadeira, da bateria e do carregador.
O usuário é maior de idade ou o usuário
está sendo treinado, conforme as leis
trabalhistas nacionais, sob a supervisão
de um profissional.
Que ele tenha recebido instruções de
um Ponto de Vendas STIHL ou um
técnico, antes de utilizar pela primeira
vez a roçadeira e o carregador.
Que ele não esteja sob efeito de álcool, drogas ou
medicamentos.
Se houver dúvidas: consultar um Ponto de Vendas
STIHL.
4.4 Vestimenta e equipamentos de proteção
ATENÇÃO
Durante o trabalho, objetos podem ser lançados em alta
velocidade. O usuário pode sofrer ferimentos.
Ler, entender e guardar o manual de
instruções.
0458-806-1521-A
7
brasileiro
4 Indicações de segurança
Usar um protetor facial.
Usar calças compridas feitas de material resistente.
Durante o trabalho pode haver formação de poeira, que
pode prejudicar o sistema respiratório e causar reações
alérgicas.
Usar uma máscara de proteção contra poeira.
Roupas não apropriadas podem se enroscar na madeira,
em arbustos e na roçadeira. Usuários sem a vestimenta
adequada podem sofrer lesões graves.
Usar roupas justas.
Tirar lenços e acessórios.
Durante o trabalho, o usuário pode entrar em contato com
a ferramenta de corte em rotação. Ele pode ser
gravemente ferido.
Usar sapatos firmes feitos de material resistente.
Usar calças compridas feitas de material resistente.
Durante a limpeza ou manutenção, o usuário pode entrar
em contato com a ferramenta de corte ou com a faca
limitadora. O usuário pode sofrer ferimentos.
Usar luvas de proteção feitas de material resistente.
Se o usuário usar calçados inadequados, ele pode
escorregar e sofrer ferimentos.
Usar calçados fechados e firmes com sola
antiderrapante.
4.5 Área de trabalho e arredores
4.5.1 Roçadeira
ATENÇÃO
Outras pessoas, crianças e animais podem não conseguir
perceber e prever os perigos da roçadeira e de objetos
arremessados pela mesma e podem sofrer ferimentos
graves. Outras pessoas, crianças e animais podem sofrer
ferimentos graves e podem ocorrer danos materiais.
Manter uma distância de 15 metros de outros objetos.
Não deixar a roçadeira sem vigilância.
Certificar-se de que as crianças não possam brincar
com a roçadeira.
A roçadeira não é à prova de água. Se ela for utilizada na
chuva ou em ambientes muito úmidos, risco de choque
elétrico. O usuário pode sofrer ferimentos e a roçadeira
pode ser danificada.
Componentes elétricos da roçadeira podem gerar faíscas.
As faíscas podem causar fogo e explosões em ambientes
altamente inflamáveis ou explosivos. Pessoas podem
sofrer ferimentos graves ou fatais e pode haver danos
materiais.
Não trabalhar em ambientes facilmente inflamáveis ou
explosivos.
Utilizar óculos de proteção. Os óculos de
proteção adequados são testados conforme
a norma EN 166 ou de acordo com os
regulamentos nacionais e podem ser
adquiridos no mercado com a respectiva
identificação.
Manter outras pessoas, crianças e
animais afastados da zona de
trabalho em um raio de 15 metros.
Não usar a máquina na chuva ou em
ambientes úmidos.
15m (50ft)
0458-806-1521-A
8
brasileiro
4 Indicações de segurança
4.5.2 Bateria
ATENÇÃO
Outras pessoas, crianças e animais podem não conseguir
perceber e prever os perigos da bateria. Outras pessoas,
crianças e animais podem sofrer ferimentos graves.
Manter outras pessoas, crianças e animais afastados
da área de trabalho.
Não deixar a bateria sem vigilância.
Certificar-se de que as crianças não brinquem com a
bateria.
A bateria não está protegida contra todos os agentes
externos. Se a bateria for exposta a determinadas
condições ambientais adversas, ela pode pegar fogo ou
explodir. Pessoas podem sofrer ferimentos graves e pode
haver danos materiais.
Manter a bateria longe de objetos metálicos.
Não expor a bateria à alta pressão.
Não expor a bateria a microondas.
Proteger a bateria contra produtos químicos e sais.
4.5.3 Carregador
ATENÇÃO
Outras pessoas e crianças não percebem e não
conseguem avaliar os perigos do carregador e da energia
elétrica. Outras pessoas, crianças e animais podem sofrer
ferimentos graves ou fatais.
Manter outras pessoas, crianças e
animas afastados da área de trabalho.
Não deixar o carregador sem vigilância.
Certificar-se de que as crianças não
brinquem com o carregador.
O carregador não é à prova de água. Se ele for colocado
em funcionamento na chuva ou em ambientes muito
úmidos, há risco de choque elétrico. O usuário pode
sofrer ferimentos e o carregador pode ser danificado.
O carregador não está protegido contra todos os agentes
externos. Se o carregador for exposto a determinadas
condições ambientais adversas, ele pode pegar fogo ou
explodir. Pessoas podem sofrer ferimentos graves e pode
haver danos materiais.
Guardar o carregador em um local fechado e seco.
Não usar o carregador em ambientes facilmente
inflamáveis ou explosivos.
Não utilizar o carregador sobre superfícies facilmente
inflamáveis.
Usar e guardar o carregador numa faixa de temperatura
entre + 5 °C e + 40 °C.
As pessoas podem tropeçar no cabo elétrico. As pessoas
podem sofrer ferimentos e o carregador pode ser
danificado.
Colocar o cabo elétrico plano sobre o chão.
Proteger a bateria do calor e de fogo.
Não jogar a bateria no fogo.
Usar e guardar a bateria numa faixa de
temperatura entre - 10 °C e + 50 °C.
Proteger a bateria de chuva e umidade e
não mergulhá-la em líquidos.
Não usar o carregador na chuva ou em
ambientes úmidos.
0458-806-1521-A
9
brasileiro
4 Indicações de segurança
4.6 Situação segura de funcionamento
4.6.1 Roçadeira
A roçadeira está em condições seguras, se forem atendidos
os seguintes requisitos:
A roçadeira está sem danos.
A roçadeira está limpa e seca.
Os elementos de manejo funcionam e não foram
alterados.
Uma das combinações de ferramenta de corte e proteção,
indicada nesse manual de instruções, está montada.
A ferramenta de corte e a proteção estão montadas
corretamente.
Foram montados somente acessórios originais STIHL
específicos para esta roçadeira.
O acessório foi montado corretamente.
ATENÇÃO
Em condições não seguras, alguns componentes podem
não funcionar corretamente e dispositivos de segurança
podem ser desativados. Pessoas podem sofrer
ferimentos graves ou fatais.
Trabalhar com uma roçadeira sem danos.
Se a roçadeira estiver suja ou molhada: limpar a
roçadeira e deixá-la secar.
Não modificar a roçadeira. Exceção: montagem de uma
combinação de ferramenta de corte e proteção indicada
neste manual de instruções.
Caso os elementos de manejo não funcionem: não
trabalhar com a roçadeira.
Não montar ferramentas de corte de metal.
Montar somente acessórios originais STIHL específicos
para esta roçadeira.
Montar a ferramenta de corte e proteção, conforme
descrito neste manual de instruções.
Montar os acessórios, conforme descrito neste manual
de instruções ou conforme descrito no manual de
instruções do acessório.
Não inserir objetos nas aberturas da roçadeira.
Substituir etiquetas de aviso gastas ou danificadas.
Se houver dúvidas: consultar um Ponto de Vendas
STIHL.
4.6.2 Proteção
A proteção está em condições seguras, se forem atendidos
os seguintes requisitos:
ela não está danificada
a faca limitadora está montada corretamente
ATENÇÃO
Em condições não seguras, alguns componentes podem
não funcionar corretamente e dispositivos de segurança
podem ser desativados. O usuário pode sofrer ferimentos
graves.
Trabalhar com uma proteção sem danos.
Trabalhar com uma faca limitadora corretamente
montada.
Em caso de dúvidas: procurar uma Concessionária
STIHL.
4.6.3 Cabeçote de corte
O cabeçote de corte está em condições seguras de
funcionamento, se forem atendidos os seguintes requisitos:
o cabeçote de corte não está danificado
o cabeçote de corte não está bloqueado
o fio de corte está instalado corretamente
0458-806-1521-A
10
brasileiro
4 Indicações de segurança
ATENÇÃO
Em condições não seguras, peças podem se soltar do
cabeçote de corte ou do fio de corte e serem lançadas.
Pessoas podem sofrer ferimentos graves.
Trabalhar com um cabeçote de corte que não esteja
danificado.
Não substituir fios de corte por objetos de metal.
Em caso de dúvidas: consultar um Ponto de Vendas
STIHL.
4.6.4 Bateria
A bateria está em condições seguras, se forem atendidos os
seguintes requisitos:
A bateria não está danificada.
A bateria está limpa e seca.
A bateria funciona e não foi modificada.
ATENÇÃO
Em condições não seguras, a bateria não pode mais
funcionar com segurança. As pessoas podem sofrer
ferimentos graves.
Trabalhar com uma bateria sem danos e que esteja
funcionando corretamente.
Não carregar uma bateria danificada ou com defeito.
Se a bateria estiver suja ou molhada: limpar a bateria e
deixá-la secar.
Não modificar a bateria.
Não inserir objetos nas aberturas da bateria.
Não ligar os contatos elétricos da bateria com objetos
metálicos.
Não abrir a bateria.
Substituir etiquetas de aviso gastas ou danificadas.
Pode haver vazamento de líquido de uma bateria
danificada. Se o fluído da bateria entrar em contato com
a pele e com os olhos, ele pode causar irritação.
Evitar contato com o líquido.
Em caso de contato acidental com a pele: lavar a área
de contato com bastante água e sabão.
Se ocorrer contato com os olhos: lavá-los pelo menos
por 15 minutos com bastante água e procurar um
médico.
Uma bateria danificada ou com defeito pode ter cheiro
incomum, emitir fumaça ou queimar. Pessoas podem
sofrer ferimentos graves ou fatais e pode haver danos
materiais.
Se a bateria exalar um odor diferente ou estiver
emitindo fumaça: não usar a bateria e mantê-la
afastada de materiais inflamáveis.
Se a bateria estiver em chamas: tentar apagar o fogo
com um extintor de incêndio ou com água.
4.6.5 Carregador
O carregador está em condições seguras, se forem
atendidos os seguintes requisitos:
O carregador não está danificado.
O carregador está limpo e seco.
ATENÇÃO
Em condições não seguras, alguns componentes podem
não funcionar corretamente e dispositivos de segurança
podem ser desativados. Pessoas podem sofrer
ferimentos graves ou fatais.
Utilizar um carregador sem danos.
Se o carregador estiver sujo ou molhado: limpar o
carregador e deixá-lo secar.
Não modificar o carregador.
Não inserir objetos nas aberturas do carregador.
Não ligar os contatos elétricos do carregador com
objetos metálicos.
0458-806-1521-A
11
brasileiro
4 Indicações de segurança
Não abrir o carregador.
4.7 Trabalho
ATENÇÃO
Em determinadas situações, o usuário não consegue
mais trabalhar concentrado. O usuário pode tropeçar, cair
e sofrer ferimentos graves.
Trabalhar com calma e concentração.
Se as condições de iluminação e visibilidade não forem
boas: não trabalhar com a roçadeira.
Operar a roçadeira sozinho.
Conduzir a ferramenta de corte próxima ao solo.
Cuidar com obstáculos.
Trabalhar de pé no chão e manter o equilíbrio.
Se houver sinais de cansaço: fazer pausas no trabalho.
A ferramenta de corte em movimento pode cortar o
usuário. O usuário pode ser gravemente ferido.
Não encostar na ferramenta de corte em movimento.
Caso a ferramenta de corte esteja bloqueada por algum
objeto: desligar a roçadeira e tirar a bateria. Somente
então retirar o objeto.
Se a roçadeira apresentar um comportamento alterado ou
anormal durante o trabalho, ela pode estar operando em
condições inseguras. Pessoas podem sofrer ferimentos
graves e pode haver danos materiais.
Interromper o trabalho, tirar a bateria e procurar um
Ponto de Vendas STIHL.
Durante o trabalho podem ocorrer vibrações na roçadeira.
Usar luvas de proteção.
Fazer pausas no trabalho.
Se ocorrerem sinais de problemas circulatórios:
consultar um médico.
Se durante o trabalho a ferramenta de corte tocar em
objetos estranhos, a ferramenta ou partes dela podem ser
lançadas em alta velocidade para o alto. As pessoas
podem sofrer ferimentos e pode haver danos materiais.
Remover objetos estranhos da área de trabalho.
Após soltar a alavanca do acelerador, a ferramenta de
corte pode continuar se movimentando por algum tempo.
As pessoas podem sofrer ferimentos graves.
Aguardar até que a ferramenta de corte esteja parada.
4.8 Carga
ATENÇÃO
Durante a carga, um carregador danificado ou com
defeito pode ter um cheiro incomum ou exalar fumaça. As
pessoas podem sofrer ferimentos e pode haver danos
materiais.
Tirar o plugue da tomada.
O carregador pode superaquecer, devido à insuficiente
dissipação de calor e causar um incêndio. Pessoas
podem sofrer ferimentos graves ou fatais e pode haver
danos materiais.
Não cobrir o carregador.
4.9 Conexão na rede elétrica
O contato com componentes condutores de energia pode
ocorrer pelos seguintes motivos:
O cabo elétrico ou a extensão elétrica estão danificados.
O pluge do cabo elétrico ou a extensão elétrica estão
danificados.
A tomada não está instalada corretamente.
0458-806-1521-A
12
brasileiro
4 Indicações de segurança
PERIGO
O contato com peças condutoras de energia pode resultar
em um choque elétrico. O usuário pode sofrer ferimentos
graves ou fatais.
Certificar-se de que o cabo elétrico, a extensão elétrica
e os plugues não estão danificados.
Pegar no cabo elétrico, na extensão elétrica e nos
plugues com mãos secas.
Ligar o plugue do cabo elétrico ou da extensão do cabo
elétrico em uma tomada corretamente instalada e
protegida com um contato de segurança.
Conectar o carregador através de um disjuntor de
corrente de avaria (30 mA, 30 ms).
Uma extensão do cabo elétrico danificada ou inadequada
pode causar um choque elétrico. Pessoas podem sofrer
ferimentos graves ou fatais.
Utilizar uma extensão do cabo elétrico com a bitola
correta,@ 20.4.
ATENÇÃO
Durante a carga, uma tensão ou uma frequência de rede
incorreta pode levar a uma sobretensão no carregador. O
carregador pode ser danificado.
Certificar-se que a tensão e a frequência da rede do
sistema de energia estão de acordo com as
informações da plaqueta de identificação do
carregador.
Um cabo elétrico ou uma extensão do cabo elétrico que
estejam posicionados incorretamente podem ser
danificados e as pessoas podem tropeçar neles. As
pessoas podem sofrer ferimentos e o cabo elétrico ou a
extensão do cabo elétrico podem ser danificados.
Posicionar e identificar o cabo elétrico e a extensão do
cabo de tal forma, que as pessoas não possam tropeçar
sobre eles.
Posicionar o cabo elétrico e a extensão do cabo
elétrico, de forma que eles não fiquem muito esticados
e enrolados.
Posicionar o cabo elétrico e a extensão do cabo
elétrico, de forma que eles não sejam danificados,
dobrados ou espremidos e que não raspem em locais
ásperos.
Proteger o cabo elétrico e a extensão do cabo elétrico
de calor, óleo e produtos químicos.
Posicionar o cabo elétrico e a extensão do cabo elétrico
sobre uma superfície seca.
Se o cabo elétrico ou a extensão elétrica
estiverem danificados:
Não encostar na parte danificada.
Tirar o plugue da tomada.
0458-806-1521-A
13
brasileiro
4 Indicações de segurança
Durante o trabalho, a extensão do cabo elétrico aquece.
Se o calor não puder se dissipar, ele pode provocar um
incêndio.
Se for utilizado um tambor para cabos: desenrolar o
cabo completamente.
Se tiver cabos elétricos ou canos dentro da parede, estes
podem ser danificados, quando o carregador for montado
na parede. O contato com cabos elétricos pode causar um
choque elétrico. Pessoas podem sofrer ferimentos graves
e pode haver danos materiais.
Certificar-se de que não haja cabos elétricos e canos na
parede no local da instalação.
Se o carregador não for fixado na parede, conforme
descrito nesse manual de instruções, o carregador ou a
bateria podem cair ou o carregador pode aquecer demais.
As pessoas podem sofrer ferimentos e pode haver danos
materiais.
Montar o carregador numa parede, conforme descrito
nesse manual de instruções.
Se o carregador for montado numa parede com uma
bateria inserida, a bateria pode cair para fora do
carregador. As pessoas podem sofrer ferimentos e pode
haver danos materiais.
Instalar primeiro o carregador na parede e depois
inserir a bateria no carregador.
4.10 Transporte
4.10.1 Roçadeira
ATENÇÃO
Durante o transporte, a roçadeira pode cair ou se
movimentar. As pessoas podem sofrer ferimentos e pode
haver danos materiais.
Fixar a roçadeira com cordas ou cintas, de modo que
ela não possa cair ou se deslocar.
4.10.2 Bateria
ATENÇÃO
A bateria não está protegida contra todos os agentes
externos. Se a bateria for exposta a determinadas
condições ambientais adversas, ela pode ser danificada e
pode haver danos materiais.
Não transportar uma bateria danificada.
Transportar a bateria numa embalagem que não seja
condutora de eletricidade.
Durante o transporte a bateria pode cair ou se mover. As
pessoas podem sofrer ferimentos e pode haver danos
materiais.
Acondicionar a bateria na embalagem, de forma que ela
não possa se mover.
Fixar a embalagem de tal forma, que ele não possa se
mover.
4.11 Armazenagem
4.11.1 Roçadeira
ATENÇÃO
Crianças não percebem e não conseguem avaliar os
perigos da roçadeira e elas podem sofrer ferimentos
graves.
Guardar a roçadeira fora do alcance de crianças.
Os contatos elétricos e componentes metálicos da
roçadeira podem sofrer corrosão devido à umidade e ela
pode ficar danificada.
Tirar a bateria.
Retirar a bateria da máquina.
0458-806-1521-A
14
brasileiro
4 Indicações de segurança
Guardar a roçadeira limpa e seca.
4.11.2 Bateria
ATENÇÃO
Crianças não percebem e não conseguem avaliar os
perigos da bateria e elas podem sofrer ferimentos graves.
Guardar a bateria fora do alcance de crianças.
A bateria não está protegida contra todos os agentes
externos. Se a bateria for exposta a determinadas
condições ambientais adversas, ela pode ser danificada.
Guardar a bateria limpa e seca.
Guardar a bateria em um local fechado.
Guardar a bateria separadamente da roçadeira e do
carregador.
Guardar a bateria em uma embalagem que não seja
condutora de eletricidade.
Guardar a bateria numa temperatura entre - 10 °C e
+5C.
4.11.3 Carregador
ATENÇÃO
Crianças não percebem e não conseguem avaliar os
perigos do carregador e elas podem sofrer ferimentos
graves ou fatais.
Tirar a bateria.
Guardar o carregador fora do alcance de crianças.
O carregador não está protegido contra todos os agentes
externos. Se o carregador for exposto a determinadas
condições ambientais adversas, ele pode ser danificado.
Tirar a bateria.
Se o carregador estiver quente: deixá-lo esfriar.
Guardar o carregador limpo e seco.
Guardar o carregador em um local
fechado.
Guardar o carregador numa faixa de temperatura entre
+ 5 °C e + 40 °C.
O cabo elétrico não se destina para transportar ou
pendurar o carregador. O cabo elétrico e o carregador
podem ser danificados.
Pegar e segurar o carregador na carcaça. Existe uma
pega moldada na parte traseira do carregador, para
facilitar o manuseio.
Pendurar o carregador num suporte de parede.
4.12 Limpeza, manutenção e consertos
ATENÇÃO
Se durante a limpeza, manutenção ou conserto a bateria
estiver inserida na máquina, a roçadeira pode ser
acionada involuntariamente. Pessoas podem sofrer
ferimentos graves e pode haver danos materiais.
Produtos de limpeza abrasivos, limpeza com jato de água
ou com objetos cortantes podem danificar a roçadeira, a
proteção, a ferramenta de corte, a bateria e o carregador.
Se a roçadeira, a proteção, a ferramenta de corte, a
bateria ou o carregador não forem limpos
adequadamente, alguns componentes podem não
funcionar corretamente e dispositivos de segurança
podem ser desativados. As pessoas podem sofrer
ferimentos graves.
Limpar a roçadeira, a proteção, a ferramenta de corte,
a bateria e o carregador, conforme descrito neste
manual de instruções.
Se a roçadeira, a proteção, a ferramenta de corte, a
bateria ou o carregador não receberem manutenção
adequada ou não forem consertados de forma
Retirar a bateria da máquina.
Tirar a bateria.
0458-806-1521-A
15
brasileiro
5 Preparar a roçadeira
apropriada, alguns componentes podem não funcionar
corretamente e dispositivos de segurança podem ser
desativados. Pessoas podem sofrer ferimentos graves ou
fatais.
Não fazer manutenção ou consertar a roçadeira, a
proteção, a ferramenta de corte, a bateria e o
carregador por conta própria.
Se a roçadeira, a proteção, a ferramenta de corte, a
bateria ou o carregador precisarem de manutenção ou
consertos: procurar um Ponto de Vendas STIHL.
5.1 Preparar a roçadeira
Antes de iniciar o trabalho, realizar sempre as seguintes
etapas:
Certificar-se de que os seguintes componentes estão em
condições seguras de uso:
Roçadeira, @ 4.6.1.
–Proteção, @ 4.6.2.
Cabeçote de corte, @ 4.6.3.
Bateria, @ 4.6.4.
Carregador, @ 4.6.5.
Verificar a bateria, @ 11.2.
Carregar a bateria totalmente, @ 6.2.
Limpar a roçadeira, @ 16.1.
Montar a proteção, @ 7.1.
Montar o cabo circular, @ 7.3.
Ajustar o comprimento do tubo do eixo, @ 8.1.
Ajustar o cabo circular, @ 8.2.
Verificar elementos de manejo, @ 11.1.
Se, durante a verificação dos elementos de manejo, 3
LEDs vermelhos estiverem piscando: tirar a bateria e
procurar um Ponto de Vendas STIHL.
Existe uma falha na roçadeira.
Se as etapas não puderem ser realizadas: não usar a
roçadeira e procurar um Ponto de Vendas STIHL.
6.1 Montar o carregador em uma parede
O carregador pode ser montado em uma parede.
Fixar o carregador na parede, de modo que as seguintes
condições sejam atendidas:
usar material de fixação adequado
o carregador está na horizontal
as seguintes dimensões são cumpridas:
a = mínimo 100 mm
b (para AL 101) = 75 mm
b (para AL 300 e AL 500) = 120 mm
c = 4,5 mm
d = 9 mm
e = 2,5 mm
6.2 Carregar a bateria
O tempo de carga depende de vários fatores, como a
temperatura da bateria ou do ambiente. O tempo de carga
real pode ser diferente do tempo de carga especificado. O
tempo de carga é especificado em www.stihl.com/charging-
times.
5 Preparar a roçadeira
6 Carregar bateria e LEDs
d
a
1
2
0000-GXX-0609-A0
a
e
e
b
3
0458-806-1521-A
16
brasileiro
6 Carregar bateria e LEDs
Quando o plugue está conectado numa
tomada e a bateria é inserida no carregador,
o processo de carga inicia automaticamente.
Quando a bateria está totalmente carregada,
o carregador desliga-se automaticamente.
Durante a carga, a bateria e o carregador aquecem.
Inserir o plugue (6) em uma tomada (7) de fácil acesso.
O carregador (3) efetua um teste automático. O LED (4)
verde acende durante cerca de 1 segundo e o vermelho
também acende durante cerca de 1 segundo.
Posicionar o cabo elétrico (5).
Inserir a bateria (2) nas guias do carregador (3) e
pressioná-la até o encosto.
O LED (4) verde acende. Os LEDs (1) verdes acendem e
a bateria (2) é carregada.
Se o LED (4) e os LEDs (1) não estiverem mais ligados:
tirar o plugue (6) da tomada (7).
A bateria está totalmente carregada.
Tirar a bateria (2).
6.3 Indicação do nível de carga
Pressionar o botão (1).
Os LEDs verdes acendem por aproximadamente 5
segundos e mostram o nível de carga.
Se o LED verde, direito estiver piscando: carregar a
bateria.
6.4 LEDs na bateria
Os LEDs indicam o nível de carga da bateria ou possíveis
distúrbios. Os LEDs podem estar acesos ou piscando na cor
verde ou vermelha.
Se os LEDs verdes estiverem acesos ou piscando, é
indicado o nível da carga.
Se os LEDs vermelhos estiverem acesos ou piscando:
solucionar os distúrbios, @ 19.
Existe uma falha na roçadeira ou na bateria.
6.5 LED no carregador
O LED indica o estado do carregador.
Se o LED verde está aceso, a bateria está sendo carregada.
Se o LED vermelho estiver piscando: solucionar
distúrbios.
Existe uma falha no soprador.
7
6
5
3
2
4
1
0000-GXX-0628-A0
1
0000-GXX-0629-A0
20-40%
40-60%
60-80%
80-100%
0-20%
0458-806-1521-A
17
brasileiro
7 Montagem da roçadeira
7.1 Montar a proteção
Desligar a roçadeira e retirar a bateria.
A faca limitadora (1) já está montada na proteção (2) e não
deve ser desmontada.
Empurrar a proteção (2) até o encosto nas guias da
carcaça.
A proteção (2) fica nivelada com a carcaça.
Colocar os parafusos (3) e apertá-los.
A proteção (2) não deve ser desmontada novamente.
7.2 Montar e desmontar o cabeçote de corte
7.2.1 Montar o cabeçote de corte
Desligar a roçadeira e tirar a bateria.
Empurrar a roda do ventilador (2) sobre o eixo (3), de
modo que as pás da roda do ventilador (2) apontem para
baixo.
Se a roda do ventilador não estiver montada, o motor
elétrico não será suficientemente resfriado e a roçadeira
será desligada durante o trabalho.
Segurar a roda do ventilador (2) com a mão.
Colocar o cabeçote de corte (1) sobre o eixo (3) e apertar
firmemente com a mão, girando no sentido horário.
7.2.2 Desmontar o cabeçote de corte
Desligar a roçadeira e tirar a bateria.
Segurar a roda do ventilador (2) com a mão.
Desparafusar o cabeçote de corte (1) em sentido anti-
horário.
Retirar a roda do ventilador.
7 Montagem da roçadeira
1
3
2 2
0000-GXX-1486-A1
1
1
2
3
2
0000-GXX-9897-A0
2
1
0000-GXX-9899-A0
0458-806-1521-A
18
brasileiro
8 Ajustar a roçadeira para o usuário
7.3 Montar o cabo circular
Desligar a roçadeira e retirar a bateria.
Alinhar o cabo circular (2), de forma que o alojamento da
porca do punho estrelado (1) esteja à direita do cabo de
manejo e as aberturas do cabo circular (2) apontem na
direção do operador.
Pressionar as hastes do cabo circular (2) para fora e
colocar o cabo circular (2) sobre o cabo de manejo, até
que o cabo circular (2) engate.
Empurrar o parafuso (3) pelos furos.
Colocar a porca do punho estrelado (1) e fixá-la.
O cabo circular (2) o precisa ser desmontado novamente.
8.1 Ajustar o comprimento do tubo do eixo
O tubo do eixo pode ser ajustado, de acordo com a altura do
operador.
Desligar a roçadeira e tirar a bateria.
Segurar o tubo do eixo.
Pressionar o botão de bloqueio (1) e mantê-lo
pressionado.
Puxar ou empurrar o cabo de manejo (2) para a posição
desejada.
Soltar o botão de bloqueio (1).
Mover o cabo de manejo (2) levemente, para que ele se
encaixe no lugar.
8.2 Ajustar o cabo circular
O cabo circular pode ser ajustado em diferentes posições,
de acordo com a altura do operador.
Desligar a roçadeira e tirar a bateria.
Soltar o botão de regulagem (1).
Inclinar o cabo circular (2) na posição desejada.
Apertar o botão de regulagem (1) firmemente.
8 Ajustar a roçadeira para o usuário
3
1
2
0000-GXX-1488-A0
1
2
0000-GXX-2467-A0
1
2
0000-GXX-2468-A0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

STIHL FSA 57 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário