Toro Z Master Professional 6000 Series Riding Mower, Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
FormNo.3394-972RevA
Cortadorderelvacomoperador
montadoZMaster
®
série
Professional6000
comcortadordedescargalateralTURBO
FORCE
®
de132cmou152cm
Modelo74919TE—Nºdesérie315000001esuperiores
Modelo74925TE—Nºdesérie315000001esuperiores
g027403
Registeoseuprodutoemwww.Toro.com.
Traduçãodooriginal(PT)
*3394-972*A
Esteprodutocumpretodasasdirectivaseuropeiasrelevantes.
Paramaisinformações,consulteafolhadeDeclaraçãode
conformidade(DOC)emseparado,especícadoproduto.
Osistemadeigniçãoestáemconformidadecomanorma
canadianaICES-002
AVISO
CALIFÓRNIA
Proposição65Aviso
ÉdoconhecimentodoEstadodaCalifórnia
queumouváriosprodutosquímicosdeste
produtopodemprovocarcancro,defeitos
congénitosououtrosproblemasreprodutivos.
ÉdoconhecimentodoEstadodaCalifórnia
queosgasesdeescapedestemotorcontêm
químicosquepodemprovocarcancro,defeitos
congénitosououtrosproblemasreprodutivos.
AVISO
Removerpeçaseacessóriosdeequipamento
originalstandardpodealteraragarantia,atração
easegurançadamáquina.Anãoutilizaçãode
peçasTorooriginaispodecausarferimentosgraves
oumorte.Realizaralteraçõesnãoautorizadasao
motor,sistemadecombustívelouventilaçãopode
violarosregulamentosEPAeCARB.
Substituatodasaspeçasincluindo,masnãose
limitandoa,pneus,cintos,lâminasecomponentes
dosistemadecombustívelporpeçasoriginaisToro.
Introdução
Estecortadordelâminarotativadestina-seaser
utilizadoporproprietáriosresidenciaisouoperadores
prossionaiscontratados.Foiprincipalmenteconcebido
paracortarrelvaemrelvadosbemmantidosouem
propriedadesresidenciaisoucomerciais.Nãofoi
concebidoparacortararbustosnemparautilizações
agrícolas.
Leiaestasinformaçõescuidadosamenteparasabercomo
utilizaroprodutoecomoefetuarasuamanutençãode
formaadequadadeformaaevitarferimentoseevitardanos
noproduto.Autilizaçãocorretaeseguradoprodutoéda
exclusivaresponsabilidadedoutilizador.
PodecontactardiretamenteaToroemwww.toro.compara
obterinformaçõessobreprodutoseacessórios,ajudapara
encontrarumrepresentanteoupararegistaroseuproduto.
Semprequenecessitardeassistência,peçasgenuínasToroou
informaçõesadicionais,entreemcontactocomumserviço
deassistênciaautorizadooucomoserviçodeassistência
Toro,indicandoosnúmerosdemodeloedesériedoproduto.
Figura1identicaalocalizaçãodosnúmerosdesériee
demodelodoproduto.Escrevaosnúmerosnoespaço
fornecido.
Figura1
1.Localizaçãodosnúmerosdemodeloedesérie
Modelo
desérie
Estemanualidenticapotenciaisperigosetemmensagensde
segurançaidenticadaspelosímbolodealertadesegurança
(Figura2),queidenticaperigosquepodemprovocar
ferimentosgravesoumesmoamorte,senãorespeitaras
precauçõesrecomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadesegurança
Nestemanualsãoutilizados2termosparaidenticar
informaçõesimportantes.Importanteidenticainformações
especiaisdeordemmecânicaeNotasublinhainformações
geraisquerequeremespecialatenção.
©2015—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contacte-nosemwww.Toro.com.
ImpressonosE.U.A.
Todososdireitosreservados
Índice
Segurança.....................................................................4
Práticasdeutilizaçãosegura......................................4
SegurançadeoperaçãodocortadorToro.....................6
Pressãoacústica......................................................6
Potênciaacústica.....................................................7
Níveldevibraçãodomodelo74919TE.......................7
Níveldevibraçãodomodelo74925TE.......................7
Indicadordedeclive................................................8
Autocolantesdesegurançaedeinstruções..................9
Descriçãogeraldoproduto............................................16
Comandos............................................................16
Especicações.......................................................17
Funcionamento............................................................18
Abastecimentodecombustível.................................18
Vericaçãodoníveldeóleodomotor........................20
Rodagemdeumamáquinanova................................20
Utilizaçãodosistemadeproteçãoanti-capotamento
(ROPS).............................................................20
Penseemprimeirolugarnasegurança........................21
Operarotravãodemão...........................................22
Utilizarointerruptordecontrolodalâminado
cortador(PTO)..................................................22
Utilizaçãodoregulador...........................................23
Utilizaçãodoestranguladordoar..............................23
Utilizaçãodointerruptordeignição..........................23
Utilizaçãodaválvuladecortedocombustível..............24
Ligaçãoedesligaçãodomotor..................................24
Sistemadebloqueiodesegurança..............................25
Conduzirparaafrenteouparatrás............................26
Pararamáquina......................................................27
Ajustaraalturadecorte...........................................27
Ajustedosrolosanti-danos......................................28
Ajustarosbloqueiosdoexcêntricodoabafadordo
uxo.................................................................29
Posicionaroabafadordeuxo..................................29
Posicionamentodobanco........................................30
Alteraçãodasuspensãodobanco..............................30
Utilizarasválvulasdelibertaçãodaroda
motriz...............................................................31
Utilizaradescargalateral.........................................31
Transportaramáquina............................................32
Carregaramáquina.................................................32
UtilizaroZStand®................................................33
Sugestõesdeutilização...........................................35
Manutenção.................................................................36
Planodemanutençãorecomendado.............................36
Procedimentosaefectuarantesdamanutenção..............37
Libertaracortinadaplataformadocortador...............37
Retiraraproteçãometálica.......................................37
Lubricação.............................................................38
Lubricaramáquina...............................................38
Lubricarocortador...............................................38
Lubricaroscubosdarodagiratória..........................39
Manutençãodomotor...............................................40
Manutençãodoltrodear.......................................40
Manutençãodoóleodomotor.................................41
Manutençãodasvelasdeignição...............................44
Vericaçãodaproteçãocontrachamas(se
aplicável)...........................................................45
Manutençãodosistemadecombustível........................45
Substituiçãodoltrodecombustível.........................45
Manutençãododepósitodecombustível....................46
Manutençãodosistemaeléctrico.................................46
Manutençãodabateria............................................46
Manutençãodosfusíveis..........................................48
Manutençãodosistemadetransmissão.........................49
Vericarocintodesegurança...................................49
VericaçãodosmanípulosdoSistemadeProteção
Anticapotamento(ROPS)....................................49
Ajustaroalinhamento.............................................49
Vericaçãodapressãodospneus..............................50
Vericarasporcasdasrodas.....................................50
Vericaraporcaranhuradadocuboda
roda..................................................................50
Ajustedorolamentodaroda....................................51
Manutençãodosistemadearrefecimento......................51
Limparopaineldomotoreorefrigeradordeóleo
domotor...........................................................51
Limpezadasaletasecoberturasderefrigeraçãodo
motor................................................................51
Vericaçãoelimpezadosresguardosdaunidade
hidráulica...........................................................52
Manutençãodostravões.............................................53
Ajustedotravãodemão..........................................53
Manutençãodascorreias............................................54
Inspecionarascorreias............................................54
Substituiçãodacorreiadocortador...........................54
Substituiçãodacorreiadeacionamentodabomba
hidráulica...........................................................55
Manutençãodosistemadecontrolo.............................56
Ajustaraposiçãodapegadecontrolo........................56
Ajustaraligaçãodecontrolodemovimento................56
Ajustaroamortecedordecontrolode
movimento........................................................57
Ajustaraarticulaçãodobloqueioemponto-morto
docontrolodemovimento...................................57
Manutençãodosistemahidráulico...............................58
Manutençãodosistemahidráulico............................58
Manutençãodaplataformadocortador.........................60
Nivelaraplataformadocortador..............................60
Manutençãodaslâminasdecorte..............................62
Removeraplataformadocortador............................65
Substituiçãododeetorderelva...............................66
Limpeza...................................................................67
Limpardebaixodocortador.....................................67
Eliminarlixo..........................................................67
Armazenamento...........................................................67
Limpezaearmazenamento......................................67
Resoluçãodeproblemas.................................................69
Esquemas....................................................................72
3
Segurança
Estamáquinafoiconcebidadeacordocomanorma
ENISO5395:2013.
Ousoemanutençãoimprópriosdestamáquinapodem
resultaremferimentos.Demodoareduziroriscode
lesões,respeiteestasinstruçõesdesegurançaepreste
todaaatençãoaosímbolodealertadesegurança,
queindica
Cuidado, A viso
ou
P erigo
instruções
desegurançapessoal.Onãocumprimentodestas
instruçõespoderesultaremferimentospessoaisou
mesmoemmorte.
Práticasdeutilizaçãosegura
Esteprodutopodeprovocaraamputaçãodemãosepés,ea
projeçãodeobjetos.Respeitesempretodasasinstruçõesde
segurança,demodoaevitarlesõesgravesoumesmoamorte.
Formação
LeiaoManualdoutilizadoreorestantematerialde
formação.Seo(s)utilizador(es)oumecânico(s)não
conseguiremleroucompreenderainformação,compete
aoproprietárioatarefadelhestransmitirestematerial.
Familiarize-secomoscontrolosecomautilização
apropriadadoequipamento.
Nuncapermitaquecriançasoupessoasquedesconheçam
asinstruçõesdeutilizaçãoseaproximemdocortador.
Osregulamentoslocaispodemdeterminarrestrições
relativamenteàidadedoutilizador.
Nuncacortearelvacompessoasporperto,sobretudono
casodecriançasouanimaisdeestimação.
Nãoseesqueçaqueoutilizadoréoúnicoresponsável
porqualqueracidenteeoutrosperigoscausadosaoutrem
ouaosseusbens.
Nãotransportepassageiros.
Todososcondutoresdevemprocurarreceberformação
prossional.Arespetivaformaçãodevedestacar:
ocuidadoeaconcentraçãoaterduranteautilização
destetipodeequipamento;
ocontrolodamáquinanumainclinaçãonãoserá
recuperadocomautilizaçãodasalavancasdecontrolo.
Asprincipaisrazõesparaaperdadocontrolosão:
aderênciainsucientedasrodas,especialmente
emrelvamolhada;
excessodevelocidade;
travagensinadequadas;
otipodemáquinaéinadequadoparaatarefa;
faltadeatençãoàspossíveisconsequênciasdo
estadodopiso,especialmenteemdeclives;
engateincorretooudistribuiçãodacarga.
Preparação
Examineatentamenteaáreaondeiráutilizaro
equipamento,retirandoqualquerobjetoquepossaser
projetadopelamáquina.
Substituaossilenciadoresgastosoudanicados.
Antesdeutilizar,inspecionesempreaslâminas,as
porcaseaestruturadocortadorparavericarquenão
apresentamdesgasteoudanos.Substituaaslâminase
asporcasgastasoudanicadasemgruposparamanter
oequilíbrio.
Emmáquinasmultilâminas,estejaatentoaofactodeque
arotaçãodeumalâminapodeprovocararotaçãodas
restantes.
Funcionamento
Osraiospodemcausarferimentosgravesoumorte.Se
foremvistoraiosououvidostrovõesnaárea,nãooperea
máquinaprocureabrigo.
Estejaalerta,abrandeetenhacuidadoaovirar.Olhepara
tráseparaosladosantesdemudardedireção.
Nãoutilizeomotoremespaçosconnadosondese
acumulemgasesdemonóxidodecarbono.
Aoperaçãodecortedeveserefetuadaapenascomluz
naturaloucomiluminaçãoarticialadequada.
Duranteaoperaçãodecorteutilizesemprecalçado
resistenteanti-derrapanteecalçascompridas.Nunca
utilizeoequipamentoseusarsandáliasouestiverdescalço.
Antesdetentarligaromotor,desengatetodasas
embraiagensdosengatesdelâminaecoloqueamudança
naposiçãoneutra.
Nãoutilizeeminclinaçõescomângulosuperiora15graus.
Tenhaemcontaquenãoexistemdeclivesseguros.Os
percursosemdeclivesrelvadosrequeremumcuidado
especial.Paraprevenirocapotamento:
Nãoarranquenemparebruscamentenumdeclive;
Mantenhaumavelocidadebaixadamáquinaem
declivesecurvasapertadas;
Estejaatentoalombasevalaseaoutrosperigos
escondidos;
Tenhacuidadoquandopuxarcargasouutilizar
equipamentospesados.
Utilizeapenaspontosdeengateaprovados.
Limiteascargasàsqueconseguecontrolarem
segurança.
Nãofaçacurvasapertadas.Tenhacuidadoaofazer
marcha-atrás.
Tomeatençãoaotráfegoquandoutilizaramáquinaperto
deviasdecirculaçãoousemprequetiverdeatravessá-las.
Parearotaçãodaslâminasantesdeatravessarsuperfícies
quenãosejamrelvadas.
Quandoutilizaralgumengate,nuncaefetuedescargasse
houveralguémporperto,nempermitaquealguémse
aproximedamáquinaenquantoestaestiverafuncionar.
4
Nuncautilizeamáquinacomcoberturasdanicadasou
semosdispositivosdesegurançadevidamentecolocados.
Nãoaltereosvaloresdoreguladordomotor,nemacelere
omotorexcessivamente.Seutilizaromotoravelocidades
excessivas,podeaumentaroriscodedanospessoais.
Antesdeabandonarolugardoutilizador:
Desactiveatomadadeforçaedesçaosacessórios;
Mudeparaopontomortoeengateotravãodemão;
Pareomotoreretireachave.
Desativeastransmissõesdosacessórios,pareomotore
desligueoscabosdasvelasouretireachavedaignição
Antesdelimparobstruçõesoudesentupiracalha;
Antesdeexaminar,limparoutrabalharnamáquina;
Depoisdebatercontraumobjetoestranho.
Inspecioneamáquinaamdeencontrardanose
poderfazerasrespetivasreparaçõesantedevoltar
autilizaroequipamento;
Seamáquinacomeçaravibrardeummodoestranho
(veriqueimediatamente).
Desativeatransmissãodosengatesduranteotransporte
ouquandonãoosestiverautilizar.
Pareomotoredesengateastransmissõesdosacessórios
Antesdeabastecer;
Antesderetirarodepósitoderecolhaderelva;
Antesdefazerajustesdaaltura,anãoserqueo
mesmopossaserfeitoapartirdolugardocondutor.
Reduzaaregulaçãoaodesligaromotore,seeste
estiverequipadocomumaválvuladecorte,desliguea
alimentaçãodocombustívelaoterminarotrabalhode
corte.
Sistemadeproteçãoanti-capotamento
(ROPS)Utilizaçãoemanutenção
OROPSéumdispositivointegraledesegurançaefectiva.
MantenhaoROPSlevantadoebloqueado,euseocinto
desegurançaquandooperaramáquina.
BaixeoROPSdesmontávelquandoformesmo
necessário.Nãouseocintodesegurançaquando
dobrado.
Nãonenhumaproteçãocontracapotamentoquandoo
ROPSdesmontávelestiverembaixo.
Certique-sedequepodetirarocintodesegurança
rapidamente,emcasodeemergência.
Veriqueaáreaacortarenuncaponhaparabaixoo
ROPSdesmontávelondehouverdeclives,depressões
ouágua.
Veriqueoespaçosuperiorexistente(ouseja,ramos,
aduelas,oseléctricos)antesdeconduziramáquinapara
debaixodequaisquerobjectosetenteevitarqualquer
contacto.
MantenhaoROPSemboascondiçõesdefuncionamento
realizandoinspeçõesperiódicasparavericarsedanos
emanterapertadastodasasxações.
SubstituaumROPSdanicado.Nãoefectuenenhuma
reparaçãoourevisão.
NãoretireoROPS.
TodasasalteraçõesaumROPStêmdeseraprovadas
pelofabricante.
Manuseamentosegurodos
combustíveis
Paraevitarlesõespessoaisoudanosmateriais,tenha
umcuidadoextremonomanuseamentodagasolina.A
gasolinaéextremamenteinamáveleosvaporessão
explosivos.
Apaguetodososcigarros,charutos,cachimboseoutras
fontesdeignição.
Utilizeapenasumrecipienteparacombustívelaprovado.
Nuncaretireatampadodepósito,nemadicione
combustívelquandoomotorseencontrarem
funcionamento.
Deixeomotorarrefecerantesdeadicionarcombustível.
Nuncaabasteçaamáquinanointerior.
Nuncaguardeamáquinaouorecipientedecombustível
ondeumafontedefogo,faíscaouluzpiloto,comojunto
deumacaldeiraououtroseletrodomésticos.
Nuncaencharecipientesnointeriordeumveículoou
camiãoouatreladocomumrevestimentodeplástico.
Coloquesempreosrecipientesnochão,longedoveículo,
antesdeosencher.
Retireoequipamentodocamiãooudoatreladoe
abasteça-onochão.Setalnãoforpossível,abasteçaa
máquinanoveículocomumrecipienteportátilenãoa
partirdobicodeabastecimentonormal.
Mantenhaobicosempreemcontactocomoanel
exteriordodepósitodecombustíveloucomaabertura
dorecipienteatéconcluiraoperação.
Nãoutilizeumdispositivodeaberturadobico.
Seocombustívelforderramadoparacimadaroupa,
mudederoupaimediatamente.
Nuncaenchademasiadoodepósitodecombustível.
Volteacolocaratampadocombustíveleaperte-aabem.
Manutençãoearmazenamento
Guardetodasasporcaseparafusosparaseassegurarde
queoequipamentofuncionaráemperfeitascondições.
Nuncaguardeoveículocomcombustívelnodepósito
numlocalfechadoondeosgasespossamentrarem
contactocomchamasoufaíscas.
Esperequeomotorarrefeçaantesdearmazenara
máquinaemambientefechado.
5
Parareduziroriscodeincêndio,mantenhaomotor,
silenciador,compartimentodabateriaegasolinanuma
áreasemfolhaseervasougordurasemexcesso.
Veriqueoníveldedesgasteoudeterioraçãododepósito
derecolhaderelvacomfrequência.
Substituaaspeçasgastasoudanicadasparagarantira
segurança.
Setiverquedrenarodepósitodecombustível,deve
fazê-lonoexterior.
Emmáquinasmultilâminas,estejaatentoaofactodeque
arotaçãodeumalâminapodeprovocararotaçãodas
restantes.
Quandotiverdeestacionar,guardaroudeixaramáquina
foradoseualcance,baixeosmeiosdecorte,anãoserque
disponhadeumdispositivomecânicodebloqueio.
Paramelhorprotegeroseuinvestimentoemantero
desempenhoidealdoequipamentoToro,contecom
peçasgenuínasToro.Quandosetratadeabilidade,a
Torooferecepeçasdesubstituiçãoconcebidasparaas
especicaçõesdeengenhariaexatasdoequipamento.Para
tranquilidade,insistaempeçasgenuínasToro.
Transporte
Tometodasasprecauçõesnecessáriasquandocolocarou
retiraramáquinadeumatreladooucamião.
Utilizerampasdelarguratotalparacarregaramáquina
numatreladooucamião.
Prendaamáquinadeformasegurautilizandocorreias,
correntes,cabosoucordas.Ascorreiasfrontaisetraseiras
devemestardirigidasparabaixoeparaforadamáquina.
Segurançadeoperaçãodo
cortadorToro
Aseguintelistacontéminformaçõesdesegurançaespecícas
dosprodutosToroououtrasinformaçõesdesegurançaúteis
quenãoestãoincluídasnasnormaCEN.
Osgasesdeescapecontêmmonóxidodecarbono,um
gásinodoroevenenosoquepoderáprovocaramorte.
Nuncaligueomotornumespaçofechado.
Mantenhaasmãos,pés,cabeloevestuáriosoltolonge
dazonadedescargadoengate,dazonainferiorda
máquinaedequaisquerpeçasmóveis,enquantoomotor
seencontraremfuncionamento.
Nãotoquenaspeçasdoequipamentooudosacessórios
enquantoestasnãoarrefecerem.Aguardequearrefeçam
antesdeefetuarqualqueroperaçãodemanutenção,ajuste
ouassistência.
Oácidodabateriaévenenosoepoderáprovocar
queimaduras.Evitequalquercontactocomapele,olhos
eroupas.Protejaacara,olhoseroupasempreque
manusearumabateria.
Osgasesdabateriasãoexplosivos.Mantenhacigarros,
faíscasechamaslongedabateria.
UtilizeapenasacessóriosouengatesaprovadospelaToro.
Agarantiapoderáseranuladaseutilizaramáquinacom
acessóriosouengatesnãoaprovados.
Utilizaçãoeminclinações
Nãoutilizeocortadoreminclinaçõescomângulo
superiora15graus.
Nãooperepertodedepressões,valas,bancosdeareiae
água.Seamáquinatombarnasbordasdosdeclives,pode
capotareprovocarlesõesgraves,morteouafogamento.
Nãocorteemdeclivescomrelvamolhada.Opiso
escorregadioreduzatraçãoepodeprovocarderrapagens
eperdadecontrolo.
Nãoefetuemudançasbruscasdevelocidadeoudireção.
Nuncaandeportrásdocortadore/oudeumcortador
manualpertodedepressões,valas,bancosdeareiaou
água.
Nosdeclivesreduzaavelocidadeetenhaomáximode
cuidado.
Retiretodososobstáculos,comopedras,troncos,etc.da
zonadecorteouassinale-os.Arelvaaltapodeesconder
diversosobstáculos.
Estejaatentoàsvalas,buracos,pedras,descidasesubidas
quealteramoângulodeoperação,poisoterrenoirregular
podefazercapotaramáquina.
Evitearranquessúbitosquandocortanumasubida
porqueocortadorpodeinclinar-separatrás.
Asdescidaspodemprovocarperdadetração.A
transferênciadepesoparaasrodasdianteiraspode
provocaraderrapagemdasrodasmotrizes,alémdaperda
decapacidadedetravagemedecontrolodadireção.
Evitesemprearrancaroupararrepentinamentenum
declive.Seospneusperderemtração,desengateas
lâminasedesçalentamenteodeclive.
Sigaasindicaçõesdofabricanterelativasaospesosou
contrapesosdasrodas,paramelhoraraestabilidadeda
máquina.
Tenhacuidadoextremocomdepósitosderecolhaderelva
ououtrosacessórios.Estespoderãoafectaraestabilidade
damáquinaeprovocarperdadecontrolo.
Pressãoacústica
Omodelo74919TEapresentaumníveldepressãosonora
noouvidodooperadorde92dBA,queincluiumValorde
incerteza(K)de1dBA.
Omodelo74925TEapresentaumníveldepressãosonora
noouvidodooperadorde93dBA,queincluiumValorde
incerteza(K)de1dBA.
6
Oníveldepressãoacústicafoideterminadodeacordocom
osprocedimentosdescritosnaENISO5395:2013.
Potênciaacústica
Omodelo74919TEapresentaumníveldepotênciaacústica
garantidode105dBA,queincluiumValordeincerteza(K)
de1dBA.
Omodelo74925TEapresentaumníveldepotênciaacústica
garantidode105dBA,queincluiumValordeincerteza(K)
de1dBA.
Oníveldepotênciaacústicafoideterminadodeacordocom
osprocedimentosdescritosnaISO11094.
Níveldevibraçãodomodelo
74919TE
Mão-Braço
Níveldevibraçãomedidonamãodireita=1,3m/s
2
Níveldevibraçãomedidonamãoesquerda=1.5m/s
2
Valordeincerteza(K)=0,8m/s
2
Osvaloresmedidosforamdeterminadosdeacordocomos
procedimentosdescritosnaENISO5395:2013.
Corpo
Níveldevibraçãomedido=0.32m/s
2
Valordeincerteza(K)=0,16m/s
2
Osvaloresmedidosforamdeterminadosdeacordocomos
procedimentosdescritosnaENISO5395:2013.
Níveldevibraçãodomodelo
74925TE
Mão-Braço
Níveldevibraçãomedidonamãodireita=2,7m/s
2
Níveldevibraçãomedidonamãoesquerda=3,2m/s
2
Valordeincerteza(K)=1,6m/s
2
Osvaloresmedidosforamdeterminadosdeacordocomos
procedimentosdescritosnaENISO5395:2013.
Corpo
Níveldevibraçãomedido=0,73m/s
2
Valordeincerteza(K)=0,37m/s
2
Osvaloresmedidosforamdeterminadosdeacordocomos
procedimentosdescritosnaENISO5395:2013.
7
Indicadordedeclive
G01 1841
Figura3
Estapáginapodesercopiadaparausopessoal.
1.Ainclinaçãomáximaaquepodeoperarcomsegurançaestamáquinaéde15graus.Utilizeatabeladeinclinaçõespara
determinarograudeinclinaçãodosdeclivesantesdeoperar.Nãoopereestamáquinanumdeclivecominclinaçãosuperior
a15graus.Dobreaolongodalinhaadequadaparafazercorresponderàinclinaçãorecomendada.
2.Alinheestaextremidadecomumasuperfícievertical,umaárvore,umedifício,umpostedevedação,etc.
3.Exemplodecomocompararainclinaçãocomaextremidadedobrada.
8
Autocolantesdesegurançaedeinstruções
Osautocolantesdesegurançaedeinstruçõessãofacilmentevisíveisesituam-sepróximodaszonasde
potencialperigo.Substituatodososautocolantesdanicadosouperdidos.
58-6520
1.Massalubricante
93-7818
1.AvisoleiaoManualdoutilizadorparaobterinstruções
sobreoapertodoparafuso/porcadalâminapara115a
149N·m.
99-8936
1.Velocidadedamáquina4.Ponto-morto
2.Rápido5.Marcha-atrás
3.Lento
99-8939
1.LeiaoManualdo
utilizador.
3.Retireachavedaignição
eleiaasinstruçõesantes
deprocederàassistência
técnicaoumanutenção.
2.Alturadecorte
106–2655
1.Aviso-nãotoquenemseaproximedecorreiasem
movimento;retireachavedaigniçãoeleiaasinstruções
antesdeprocederàassistênciatécnicaoumanutenção.
106-5517
1.Avisonãotoquenasuperfíciequente.
9
107-3069
1.Avisonãonenhumaproteçãocontracapotamento
enquantoabarradesegurançaestiverembaixo.
2.Paraevitarferimentosouamorteemcasodecapotamento,
mantenhaabarradesegurançatotalmenteparacimae
bloqueada,euseocintodesegurança.Baixeabarrade
segurançaquandoformesmonecessário;nãouseo
cintodesegurançaquandoabarradesegurançaestiver
embaixo.
3.LeiaoManualdoutilizador;conduzadevagarecom
cuidado.
107–3969
1.AvisoleiaoManualdoutilizador.
2.Perigodeesmagamento,cortador1)Engateotravãode
mão,desligueomotoreretireachavedaignição;2)Apoie
devidamenteamáquinaantesdetrabalharsobamáquina.
Marcadofabricante
1.Indicaquealâminaéumapeçadeorigem.
110-2067
110-2068
1.LeiaoManualdoutilizador.
112-9028
1.Avisomantenha-seafastadodepeçasmóveis;mantenha
todososresguardosnolugar.
114-4466
1.Principal25A
3.Carga,25A
2.PTO,10A
4.Auxiliar,15A
10
114–4470
1.LeiaoManualdo
utilizador.
3.Bloqueado
2.Alturadecorte4.Desbloqueado
115-7445
1.Lubricarpoliaseeixos
2.Intervalodemanutenção-50horas
116-1716
1.Combustível6.Contadordehoras
2.Vazio
7.PTO
3.Meiacarga8.Travãodemão
4.Cargatotal
9.Ponto-morto
5.Bateria10.Interruptordepresençado
operador
116-5988
1.Travãodemãoengatado2.Travãodemão
desengatado
11
117-0346
1.PerigodefugadecombustívelleiaoManualdo
utilizador;nãotenteretirarabarradesegurança;não
solde,perfurenemmodiqueabarradesegurançaseja
dequeformafor.
117-3811
1.LeiaoManualdo
utilizador.
2.Óleohidráulico
117-3848
1.Perigodeprojeçãodeobjectosmantenhaaspessoas
afastadasdamáquina.
2.Perigodeprojeçãodeobjetos,cortadorderelva-não
utilizeocortadorsemodeetor,acoberturadedescarga
ouosistemaderecolhaderelvanolugar.
3.Corteoudesmembramentodasmãosoupés
mantenha-seafastadodaspeçasemmovimento;
mantenhatodososresguardoseproteçõesnosítio.
117–3864
1.LeiaoManualdo
utilizador.
2.Enchaatéaofundodo
tubodeenchimento;aviso
nãoenchademasiadoo
depósito.
12
120-5897
1.Entradadear4.Lento
2.Rápido
5.Tomadadeforça(PTO),
Interruptordecontroloda
lâmina
3.Deniçãovariável
contínua
126-2055
1.Apertodaporcaderoda129Nm(4x)
2.Apertodaporcadocubo319Nm(4x)
3.Leiaefamiliarize-secomoManualdoutilizadorantesde
procederaqualquermanutenção,veriqueoapertoapós
asprimeiras100horasedepoisacada500horas.
114–4468
1.AvisoleiaoManualdoutilizador.
5.Perigodeperdadetração/controlo,declivesperdade
tração/controlonumdeclive,desengateointerruptorde
controlodalâmina(PTO),desçaodeclivelentamente.
2.Avisorecebaformaçãoantesdeoperarestamáquina.6.Perigodeesmagamento/desmembramentodepessoasque
estejampertonãotransportepassageiros,olheparaa
frenteeparabaixoquandoutilizaramáquina,olheparatrás
eparabaixoquandozermarcha-atrás.
3.Aviso-engateotravãodemão,pareomotoreretireachave
daignição;leiaasinstruçõesantesdeprocederàassistência
técnicaoumanutenção.
7.Perigodecorteoudesmembramento;mãosoupés
mantenha-seafastadodaspeçasemmovimentoemantenha
todososresguardoseproteçõesnosítio.
4.Perigodeobjetosprojetadospareomotorerecolhadetritos
antesdeiniciar,mantenhaasoutraspessoasaumadistância
seguradamáquina,mantenhaodeetornodevidolugar.
13
125–9383
1.Veriqueoóleohidráulicoacada50horasdefuncionamento.3.Veriqueapressãodospneusacada50horasde
funcionamento.
2.LeiaoManualdoutilizadorparamaisinformaçõessobre
lubricaçãodamáquina.
4.LeiaoManualdoutilizadorantesderealizarqualquer
operaçãodeassistênciaoumanutenção.
BatterySymbols
Algunsoutodosestessímbolosestãonabateria.
1.Perigodeexplosão5.LeiaoManualdoutilizador.9.Laveimediatamenteosolhoscom
águaeprocureassistênciamédicao
quantoantes.
2.Proibidofumar,fazerlume,ou
labaredas
6.Mantenhaaspessoasaumadistância
seguradabateria.
10.Contémchumbo;nãodeitefora.
3.Riscodequeimadurascomlíquido
cáustico/químicos
7.Protejadevidamenteosolhos;os
gasesexplosivospodemprovocara
cegueiraeoutraslesões.
4.Protejadevidamenteosolhos.
8.Oácidodabateriapodeprovocara
cegueiraouqueimadurasgraves.
14
127–0335
1.Perigodecapotamentoeminclinaçõesnãofaçacurvas
repentinas;façacurvaslentas;nãoutilizeeminclinações
pertodeágua;nãoutilizeestamáquinaeminclinações
superioresa15graus.
2.Perigodeelevação-aocarregarparaumatrelado,nãoutilize
rampasduplas;utilizeapenasumarampaindividualcom
largurasucienteparaamáquinaequetenhaumainclinação
inferiora15graus;subaarampa(emmarcha-atrás)e
conduzaparaafrenteaodescerarampa.
15
Descriçãogeraldo
produto
Figura4
1.Pedaldeelevaçãoda
plataformadaalturade
corte
7.Cintodesegurança
2.Bloqueiodetransporte8.Tampadodepósito
3.Alavancadotravãode
mão
9.Plataformadocortador
4.Controlos
10.Roda
5.Alavancasdecontrolode
movimento
11.ZStand®
6.Barradesegurança
Comandos
Familiarize-seprimeirocomtodososcomandos,antesde
ligaromotoreutilizaramáquina(Figura4eFigura5).
25
25
10
15
G008951
1
2
3
4
5
6
Figura5
1.Interruptordatomadade
força
4.Contadordehoras;ecrã
dobloqueiodesegurança;
indicadordecombustível
2.Estranguladordoar5.Ignição
3.Alavancadoregulador6.Fusíveis
Contadordehoras
Ocontadordehorasregistaonúmerodehorasqueomotor
operou.Funcionaquandoomotorestáatrabalhar.Utilize
estestemposparaagendaramanutençãoregular(Figura6).
Indicadordecombustível
Oindicadordecombustívellocaliza-sepertodocontadorde
horaseasbarrasacendemquandoointerruptordeigniçãoé
ligado(Figura6).
Aluzindicadorasurgequandooníveldecombustívelestá
baixoaproximadamente3,8lnodepósitodecombustível.
Figura6
1.Indicadordecombustível
(barras)
4.Símbolosdodispositivo
debloqueiodesegurança
2.Luzindicadoradabateria5.Luzindicadorade
combustívelbaixo
3.Contadordehoras
16
Indicadoresdebloqueiodesegurança
Ocontadordehorasdispõedesímbolosqueindicam,por
meiodeumtriângulopreto,queocomponentedodispositivo
debloqueioseencontranaposiçãocorreta(Figura6).
Luzindicadoradabateria
Quandoachavedaigniçãoforinicialmenterodadaparaa
posiçãoRundurantealgunssegundos,atensãodabateria
seráapresentadanazonaondenormalmentesãovisualizadas
ashoras.
Aluzdabateriaacendequandoaigniçãoéligadaequandoa
cargaestáabaixodoníveldefuncionamentocorreto(Figura
6).
Alavancadoregulador
AalavancadoreguladorvariaentreFasteSlow.
Entradadear
Utilizeoestranguladordoarparaarrancaromotorafrio.
Puxeaalavancadoestranguladordearparaoativar.
Interruptordecontrolodalâmina(PTO)
Ointerruptordocontrolodalâmina(PTO)éutilizadopara
engataraembraiagemelétricaeatransmissãodaslâminas
docortador.Puxeointerruptorparacimaparaengatar
aslâminasesolte-o.Paradesengataraslâminas,empurre
ointerruptordecontrolodalâmina(PTO)parabaixoou
movaaalavancadecontrolodemovimentoparaaposiçãode
bloqueadaemponto-morto.
Ignição
Ointerruptorligaomotoretem3posições:Start,Run
eOff.
Alavancasdecontrolodemovimento
Utilizeasalavancasdecontrolodemovimentoparadeslocar
amáquinaparaafrenteeparatrás,bemcomoparavirarem
qualquersentido.
Posiçãobloqueadaemponto-morto
Aposiçãobloqueadaemponto-mortoéutilizadacomo
sistemadebloqueiodesegurançaeparadeterminaraposição
deponto-morto.
Válvuladecortedocombustível
Fecheaválvuladecortedecombustível(debaixodobanco)
quandotransportarouguardaramáquina.
Engates/acessórios
Estádisponívelumaseleçãodeengateseacessórios
aprovadospelaToroparautilizaçãocomamáquina,para
melhorareexpandirassuascapacidades.Contacteoserviço
deassistênciaautorizadooudistribuidorautorizadoou
awww.toro.comparaobterumalistadetodososengatese
acessóriosaprovados.
Especicações
Nota:Asespecicaçõeseodesenhodoprodutoestão
sujeitosaalteraçõessemavisoprévio.
Largura:
132cm
Plataforma
152cm
Plataforma
Larguradecorte132cm152cm
Semplataforma
116cm134,6cm
Deetor-para
cima
146cm156,8cm
Deetor-para
baixo
172cm192,2cm
Comprimento:
132cm
Plataforma
152cm
Plataforma
Barrade
segurança-para
cima
201cm211,1cm
Barrade
segurança-para
baixo
206cm215,4cm
Altura:
Barradesegurança-para
cima
Barradesegurança-para
baixo
179,1cm118,9cm
Peso:
ModeloPeso
74919TE537kg
74925TE590kg
17
Funcionamento
Nota:Determineosladosdireitoeesquerdodamáquinaa
partirdaposiçãonormaldeutilização.
Abastecimentodecombustível
Paramelhoresresultados,utilizeapenasgasolinalimpa,
fresca(commenosde30dias)esemchumbocomuma
classicaçãodeoctanasde87ousuperior(métodode
classicação(R+M)/2).
Etanol:Gasolinacomaté10%deetanol(gasool)ou
15%deMTBE(éter-metil-tercio-butílico)porvolume
éaceitável.OetanoleMTBEnãosãoamesmacoisa.
Gasolinacom15%etanol(E15)porvolumenãoé
aprovadaparautilização.Nuncautilizegasolinaque
contenhamaisde10%deetanolporvolumecomo,
porexemplo,E15(contém15%etanol),E20(contém
20%etanol)ouE85(contématé85%deetanol).
Utilizargasolinanãoaprovadapodecausarproblemas
dedesempenhoe/oudanosnomotor,quepoderãonão
serabrangidospelagarantia.
Nãoutilizargasolinaquecontenhametanol.
Nãoguardarcombustívelnemnodepósitodo
combustívelnememrecipientesdecombustíveldurante
oInverno,anãoserquesejautilizadoumestabilizador
decombustível.
Nãoadicionarpetróleoàgasolina.
PERIGO
Emdeterminadascircunstâncias,agasolinaé
extremamenteinamáveleexplosiva.Umincêndio
ouexplosãoprovocado(a)porgasolinapoderesultar
emqueimadurasedanosmateriais.
Enchaodepósitodecombustívelnoexterior,
numespaçoaberto,quandoomotorestiverfrio.
Removatodaagasolinaque,eventualmente,se
tenhaderramado.
Nuncaenchaodepósitodecombustívelnum
atreladofechado.
Nãoenchacompletamenteodepósitode
combustível.Adicionegasolinaaodepósitode
combustível,atéqueonívelseencontreentre6
a13mmabaixodaextremidadeinferiordotubo
deenchimento.Esteespaçovazionodepósito
permitiráqueagasolinaseexpanda.
Nuncafumequandoestiveramanuseargasolina
emantenha-seafastadodetodasasfontesde
fogooufaíscasquepossaminamarosvapores
degasolina.
Guardeagasolinanumrecipienteaprovado
emantenha-alongedoalcancedascrianças.
Nuncaadquiramaisdoqueagasolina
necessáriapara30dias.
Nãoutilizeamáquinasemquetodosos
componentesdosistemadeescapeestejam
correctamentemontadoseemboascondições
defuncionamento.
18
PERIGO
Emdeterminadascondiçõesduranteo
abastecimento,aeletricidadeestáticapodeprovocar
umafaíscaquepodeinamarosvaporesda
gasolina.Umincêndioouexplosãoprovocado(a)
porgasolinapoderesultaremqueimadurasedanos
materiais.
Coloquesempreosrecipientesdegasolinano
chão,longedoveículo,antesdeosencher.
Nãoenchaosrecipientesdegasolinano
interiordeumacarrinha,outroveículoouum
atrelado,porqueosrevestimentosdointeriorou
acoberturaplásticadacarrinhapodemisolaro
recipienteeabrandaraperdadeenergiaestática
domesmo.
Semprequepossível,retireoequipamentoa
gasolinadoveículooudoatreladoeenchao
depósitodoequipamentocomasrespetivas
rodasnochão.
Setalnãoforpossível,abasteçaamáquinano
veículoounoatreladoapartirdeumrecipiente
portátilenãodobicodeabastecimentonormal.
Sefornecessárioutilizarumbicode
abastecimento,mantenha-oemcontacto
permanentecomoanelexteriordodepósitode
combustíveloucomaaberturadorecipienteaté
concluiraoperação.
AVISO
Agasolinapodeserprejudicialoumesmofatal
quandoingerida.Aexposiçãoprolongadaavapores
podeprovocarlesõesgravesoudoenças.
Eviteinalarvaporesdurantemuitotempo.
Mantenhaacaraafastadadobicoedodepósito
decombustíveloudaaberturadocondicionador.
Eviteocontactocomapele;lavequalquer
derramecomáguaesabão.
Utilizaroestabilizador/condicionador
decombustível
Utilizeumestabilizador/condicionadordecombustível
namáquinaparamanterocombustívelnovodurante
oarmazenamentode90diasoumenos.Searmazenar
amáquinadurantemaistempo,dreneodepósitode
combustível;consulteArmazenamento(página67).
Importante:Nãoutilizeaditivosdecombustívelque
contenhammetanolouetanol.
Adicioneaquantidadecorretadeestabilizador/condicionador
decombustívelaocombustívelesigaasinstruçõesdo
fabricante.
Nota:Oestabilizador/condicionadordecombustívelé
maisecazquandomisturadocomgasolinanova.Para
minimizarashipótesesdedepósitosdeverniznosistemade
combustível,utilizesempreoestabilizadordecombustível.
Enchimentododepósitode
combustível
1.Estacioneamáquinanumasuperfícienivelada.
2.Desligueomotoreengateotravãodemão.
3.Limpeazonaemredordatampadodepósitode
combustíveleretire-a.Adicionegasolinasemchumbo
normalaodepósitodecombustível,atéqueonível
seencontreentre6a13mmabaixodaextremidade
inferiordotubodeenchimento.Esteespaçono
depósitoirápermitirqueagasolinaseexpanda.Não
enchacompletamenteodepósitodecombustível;
consulte(Figura7).
19
G009189
Figura7
Vericaçãodoníveldeóleodo
motor
Antesdeligaromotoreutilizaramáquina,veriqueonível
doóleonocárterdomotor;consulteVericaçãodonível
deóleodomotor(página41).
Rodagemdeumamáquina
nova
Osnovosmotoresrequeremtempoparadesenvolvera
potênciamáxima.Asplataformasdocortadoreossistemasde
transmissãotêmummaioratritoenquantonovos,exercendo
umacargaadicionalsobreomotor.Permitaumtempo
derodagemde40a50horasparaqueasmáquinasnovas
desenvolvamapotênciamáximaeomelhordesempenho.
Utilizaçãodosistemade
proteçãoanti-capotamento
(ROPS)
AVISO
Paraevitarferimentosouamorteporcapotamento:
mantenhaabarradesegurançatotalmente
levantadaebloqueadaeuseocintodesegurança.
Certique-sedequeobancoestápresoàmáquina.
AVISO
Nãoproteçãoanti-capotamentoquandoabarra
desegurançaestiverembaixo.
Baixeabarradesegurançaquandofor
mesmonecessário.
Nãouseocintodesegurançaquandoabarrade
segurançaestiverembaixo.
Conduzadevagarecomcuidado.
Levanteabarradesegurançaassimquefor
possível.
Veriquecuidadosamenteoespaçosuperior
existente(ouseja,ramos,aduelas,oselétricos)
antesdeconduziramáquinaparadebaixo
dequaisquerobjetosetenteevitarqualquer
contacto.
Importante:Baixeabarradesegurançaquandofor
mesmonecessário.
Importante:Certique-sedequeobancoestápreso
àmáquina.
1.Parabaixarabarradesegurança,façapressãoparaa
frentenapartesuperiordabarradesegurança.
2.Puxeambososmanípulosparaforaerode-os90°para
quenãoquemengatados(Figura8).
3.Baixeporcompletoabarradesegurança(Figura8).
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Toro Z Master Professional 6000 Series Riding Mower, Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário