Toro Z Master Professional 6000 Series Riding Mower, Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
FormNo.3417-826RevC
Cortadorderelvacomoperador
montadoZMaster
®
série
Professional6000
CortadorTURBOFORCE
®
de122cm,132cm
ou152cm
Modelo74902TE—Nºdesérie402080000esuperiores
Modelo74919TE—Nºdesérie401900000esuperiores
Modelo74925TE—Nºdesérie401800000esuperiores
Modelo74942TE—Nºdesérie400000000esuperiores
Modelo75969TE—Nºdesérie402080000esuperiores
Registeoseuprodutoemwww.Toro.com.
Traduçãodooriginal(PT)
*3417-826*C
Esteprodutocumpretodasasdiretivaseuropeias
relevantes.Paramaisinformações,consultea
folhadeDeclaraçãodeconformidadeemseparado,
especícadoproduto.
Bináriobrutooulíquido:bináriobrutooulíquidoem
cavalosdestemotorfoiclassicadaemlaboratório
pelofabricantedomotoremconformidadecoma
SocietyofAutomotiveEngineers(SAE)J1940ou
J2723.Comaconguraçãoparaobedeceraos
requisitosdesegurança,emissõesefuncionamento,
obináriodepotênciarealdomotornestaclassede
cortadorserásubstancialmenteinferior.
ConsulteasinformaçõesnoManualdofabricantedo
motorfornecidocomamáquina.
Introdução
Estecortadorderelvadelâminarotativacom
operadorsentadotemcomopúblico-alvoprossionais
ouoperadorescontratados.Foiprincipalmente
concebidoparacortarrelvaemrelvadosbem
mantidosouempropriedadesresidenciaisou
comerciais.Nãofoiconcebidoparacortararbustos
nemparautilizaçõesagrícolas.
Leiaestasinformaçõescuidadosamentepara
sabercomoutilizaroproduto,comoefetuarasua
manutençãodeformaadequada,evitarferimentos
pessoaisedanosnoproduto.Autilizaçãocorretae
seguradoprodutoédaexclusivaresponsabilidade
doutilizador.
PodecontactaraTorodiretamenteemwww.Toro.com
paraobterinformaçõessobremateriaisdeformação
deoperaçãoesegurançadosprodutos,informações
sobreacessórios,paraobterocontactodeum
representanteoupararegistaroseuproduto.
ParaobteroManualdoutilizador,dadoscompletos
sobreagarantiaoupararegistaroseuproduto,utilize
ocódigoQRouvisitewww.Toro.com.Tambémnos
podecontactaratravésdo1-888-384-9939parapedir
umexemplardagarantiadoseuproduto.
Semprequenecessitardeassistência,peças
genuínasToroouinformaçõesadicionais,entre
emcontactocomumrepresentantedeassistência
autorizadooucomaassistênciaaoclienteToro,
indicandoosnúmerosdesérieemodelodoproduto.
AFigura1mostraondeseencontramosnúmeros
desérieemodelodoproduto.Escrevaosnúmeros
noespaçofornecido.
Importante:Comoseudispositivomóvel,pode
lerocódigoQR(seequipado)noautocolantedo
númerodesérieparaacederàgarantia,peçase
outrasinformaçõesdoproduto.
g233771
Figura1
1.Localizaçãodosnúmerosdemodeloedesérie
Modelo
desérie
Estemanualidenticapotenciaisperigosetem
mensagensdesegurançaidenticadaspelosímbolo
dealertadesegurança(Figura2),quesinalizaum
perigoquepodeprovocarferimentosgravesou
mesmoamorte,senãorespeitarasprecauções
recomendadas.
g000502
Figura2
Símbolodealertadesegurança
Estemanualutilizaduaspalavrasparadestacar
informações.ApalavraImportantechamaaatenção
parainformaçõesespeciaisdeordemmecânicae
apalavraNotasublinhainformaçõesgeraisque
requeremespecialatenção.
Índice
Segurança................................................................4
Segurançageral.................................................4
Indicadordedeclive...........................................5
Autocolantesdesegurançaede
instruções......................................................6
Descriçãogeraldoproduto.....................................14
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contacte-nosemwww.Toro.com.
ImpressonosE.U.A.
Todososdireitosreservados
Comandos.......................................................14
Especicações................................................16
Máquinascomdescargalateral........................16
Máquinascomdesgargatraseira......................17
Antesdaoperação.............................................17
Segurançaantesdaoperação..........................17
Efetuaçãodamanutençãodiária......................19
Rodagemdeumamáquinanova......................19
Utilizaçãodosistemadeproteção
anticapotamento(ROPS)..............................19
Utilizaçãodosistemadebloqueiode
segurança.....................................................20
Posicionamentodobanco................................21
Desengatedobanco.........................................22
Alteraçãodasuspensãodobanco....................22
Ajustedosistemadesuspensão
MyRide™......................................................22
Duranteaoperação............................................24
Segurançaduranteofuncionamento................24
Entrarnaposiçãodooperador..........................25
Utilizaçãodotravãodeestacionamento............26
Utilizaçãodointerruptordecontrolodas
lâminasdocortador(PTO)............................26
Utilizaçãodoacelerador...................................27
Utilizaçãodaalavancadoar............................27
Ligaçãodomotor..............................................27
Desligaçãodomotor.........................................28
Utilizaçãodasalavancasdecontrolode
movimento....................................................29
Conduçãodamáquina......................................29
Utilizaçãodadescargalateral...........................30
Ajustedaalturadecorte...................................30
Ajustedosrolosantidanos................................31
Ajustedosrolosantidanos................................32
Ajustedo(s)patim(ns).......................................33
Ajustedosbloqueiosdoexcêntricodo
abafadordouxo..........................................33
Posicionamentodoabafadordeuxo...............34
Sugestõesdeutilização...................................35
Depoisdaoperação...........................................36
Segurançaapósaoperação.............................36
Utilizaçãodaválvuladebloqueiodo
combustível...................................................36
Utilizaçãodasválvulasdelibertaçãodaroda
motriz............................................................36
Transportedamáquina.....................................37
UtilizaçãodoZStand
TM
....................................39
Manutenção............................................................41
Planodemanutençãorecomendado...................41
Procedimentosaefectuarantesda
manutenção.................................................42
Segurançadamanutenção...............................42
Libertaracortinadaplataformado
cortador.........................................................42
Remoçãodaproteçãometálica........................43
Lubricação.........................................................43
Lubricaçãodamáquina...................................43
Adicionamentodalubricaçãocomóleoou
spray.............................................................43
Lubricaraplataformadocortador...................44
Lubricaçãodoscubosdarodagiratória...........45
Manutençãodomotor.........................................46
Segurançadomotor.........................................46
Manutençãodoltrodear................................46
Manutençãodoóleodomotor...........................47
Manutençãodaveladeignição.........................49
VeriqueaProteçãocontraChamas.................51
Manutençãodosistemadecombustível..............52
Substituiçãodoltrodecombustível.................52
Manutençãododepósitodecombustí-
vel.................................................................52
Manutençãodosistemaeléctrico........................53
Segurançadosistemaelétrico..........................53
Manutençãodabateria.....................................53
Manutençãodosfusíveis..................................54
Manutençãodosistemadetransmissão..............55
Vericaçãodocintodesegurança....................55
Vericarosbotõesdabarrade
segurança.....................................................55
Ajustedoalinhamento......................................56
Vericaçãodapressãodospneus....................56
Vericarasporcasdasrodas............................56
Vericaçãodaporcacomranhuradadocubo
daroda..........................................................56
Ajustedorolamentodaarticulaçãoda
roda...............................................................57
Utilizaçãodocalçodaembraiagem...................57
Manutençãodosistemadearrefecimento...........59
Limpezadopaineldomotoreorefrigerador
deóleodomotor...........................................59
Limpezadasaletasecoberturasde
refrigeraçãodomotor....................................60
Vericaçãoelimpezadosresguardosda
unidadehidráulica.........................................60
Manutençãodostravões.....................................61
Ajustedotravãodeestacionamento.................61
Manutençãodascorreias....................................62
Inspeçãodascorreias.......................................62
Substituiçãodacorreiadocortadorpara
plataformasdecortecomdesgarga
lateral............................................................62
Substituiracorreiadocortadorem
plataformasdecortededescarga
traseira..........................................................63
Substituiçãodacorreiadeacionamentoda
bombahidráulica...........................................65
Manutençãodosistemadecontrolo....................66
Ajustedaposiçãodobraçodecontrolo.............66
Ajustedaligaçãodecontrolode
movimento....................................................66
Ajustedoamortecedordecontrolode
movimento....................................................67
Ajustaraarticulaçãodobloqueio
emponto-mortodocontrolode
movimento....................................................68
3
Manutençãodosistemahidráulico......................69
Segurançadosistemahidráulico......................69
Manutençãodosistemahidráulico....................69
Manutençãodaplataformadocortador................71
Nivelaçãodaplataformadocortador.................71
Manutençãodaslâminasdecorte....................73
Remoçãodaplataformadocortador.................76
Substituiçãododeetorderelva.......................78
Limpeza..............................................................79
Limpezadebaixodaplataformado
cortador.........................................................79
Limpezadosistemadesuspensão...................79
Eliminaçãodosresíduos...................................79
Armazenamento.....................................................79
Segurançadoarmazenamento........................79
Limpezaearmazenamento..............................79
Resoluçãodeproblemas........................................81
Esquemas...............................................................84
Segurança
Estamáquinafoiconcebidadeacordocomanorma
ENISO5395:2013.
Segurançageral
Esteprodutoécapazdeamputarmãosepése
projetarobjetos.Respeitesempretodasasinstruções
desegurança,demodoaevitarferimentospessoais
graves.
Seamáquinaforutilizadaparaummdiferente
dasuautilizaçãoprevista,poderápôremperigoo
utilizadoreoutraspessoas.
Mantenhasempreabarradesegurança
totalmentelevantadaebloqueadaeuseocinto
desegurança.
Tenhatodaaatençãoduranteaoperaçãoda
máquina.Nãofaçaqualqueratividadeque
causedistrações;casocontrário,podemocorrer
ferimentosoudanosmateriais.
Nãoopereamáquinapertodedepressões,valas,
diques,águaououtrosperigosnememdeclives
superioresa15graus.
LeiaecompreendaoconteúdodesteManualdo
utilizadorantesdeligaromotor.
Nãocoloqueasmãosouospéspertode
componentesemmovimentodamáquina.
Nãoopereamáquinasemquetodosos
resguardoseoutrosdispositivosprotetoresde
segurançaestejaminstaladoseafuncionar.
Mantenhaascriançaseoutraspessoasafastadas
daáreadefuncionamento.Nuncapermitaque
criançasutilizemamáquina.
Pareamáquina,desligueomotoreretirea
chaveantesdeprestarassistência,atestarou
desobstruiramáquina.
Autilizaçãooumanutençãoinadequadadesta
máquinapodeprovocarferimentos.Demodoa
reduziroriscodeferimentos,deverárespeitarestas
instruçõesdesegurançaeprestarsempreatençãoao
símbolodealertadesegurança,queindicaCuidado,
AvisoouPerigoinstruçãodesegurançapessoal.O
nãocumprimentodestasinstruçõespoderesultarem
ferimentospessoaisoumesmoemmorte.
Podeencontrarinformaçõesdesegurançaadicionais
ondefornecessárioaolongodestemanual.
4
Indicadordedeclive
g011841
Figura3
Estapáginapodesercopiadaparausopessoal.
1.Ainclinaçãomáximanaqualpodeutilizarestamáquinaéde15graus.Utilizeatabeladeinclinaçõesparadeterminarograude
inclinaçãodosdeclivesantesdeoperar.Nãoopereestamáquinanumdeclivecominclinaçãosuperiora15graus.Dobre
aolongodalinhaadequadaparafazercorresponderàinclinaçãorecomendada.
2.Alinheestaextremidadecomumasuperfícievertical,umaárvore,umedifício,umpostedevedação,etc.
3.Exemplodecomocompararainclinaçãocomaextremidadedobrada
5
Autocolantesdesegurançaedeinstruções
Osautocolantesdesegurançaeinstruçõesestãofacilmentevisíveisparaooperador
esituam-sepróximodaszonasdepotencialperigo.Substituatodososautocolantes
danicadosouperdidos.
decalbatterysymbols
Símbolosdabateria
Nasuabateriapoderáencontrartodos,ouapenasalguns,
dossímbolosaquiindicados
1.Perigodeexplosão6.Mantenhaaspessoasa
umadistânciasegurada
bateria.
2.Nãofazerfogo,chamas
abertasenãofumar
7.Useproteçãoparaos
olhos;osgasesexplosivos
podemprovocarcegueira
eoutraslesões.
3.Riscodequeimaduras
comlíquido
cáustico/produtos
químicos
8.Oácidodabateriapode
provocarcegueiraou
queimadurasgraves.
4.Useproteçãoparaos
olhos.
9.Laveimediatamenteos
olhoscomáguaeprocure
assistênciamédicao
quantoantes.
5.LeiaoManualdo
utilizador.
10.Contémchumbo;não
deitefora
decaloemmarkt
Marcadofabricante
1.Indicaquealâminaestáidenticadacomoumapeçado
fabricantedamáquinaoriginal.
decal58-6520
58-6520
1.Massalubricante
decal93-7818
93-7818
1.AvisoleiaoManualdoutilizadorparaobterinstruções
sobreoapertodoparafuso/porcadalâminapara
115–149N·m.
decal99-8936
99-8936
1.Velocidadedamáquina4.Pontomorto
2.Rápida5.Marcha-atrás
3.Lenta
decal106-2655
106-2655
1.Aviso-nãotoquenemseaproximedecorreiasem
movimento;retireachavedaigniçãoeleiaasinstruções
antesdeprocederàassistênciatécnicaoumanutenção.
6
decal106-5517
106-5517
1.Avisonãotoquenasuperfíciequente.
decal107-3069
107-3069
1.Avisonãonenhumaproteçãocontracapotamento
enquantoabarradesegurançaestiverembaixo.
2.Paraevitarferimentosoumorteemcasodecapotamento,
mantenhaabarradesegurançaparacimaebloqueada,
euseocintodesegurança.Baixeabarradesegurança
quandoformesmonecessário;nãouseocintode
segurançaquandoabarradesegurançaestiverembaixo.
3.LeiaoManualdoutilizador;conduzadevagarecom
cuidado.
decal107-3969
107-3969
1.AvisoleiaoManualdoutilizador.
2.Perigodeesmagamento,cortadorengateotravãode
estacionamento,desligueomotoreretireachaveantes
detrabalharsobamáquina.
decal109-6036
109-6036
Apenasmáquinascomdesgargatraseira
1.LeiaoManualdoutilizador.
2.Retireachavedaigniçãoeleiaasinstruçõesantesde
procederàmanutenção.
3.Alturadecorte
decal110-2067
110-2067
7
decal110-2068
110-2068
1.LeiaoManualdoutilizador.
decal112-9028
112-9028
1.Avisomantenha-seafastadodepeçasmóveis;mantenha
todososresguardosnolugar.
decal114-4466
114-4466
1.Principal(25A)3.Carga(25A)
2.PTO(10A)4.Auxiliar(15A)
decal114-4470
114-4470
1.LeiaoManualdo
utilizador.
3.Bloqueado
2.Alturadecorte4.Desbloqueado
decal115-9625
115-9625
ApenasmáquinascomMyRide™
1.Travãodeestacionamento
desengatado
2.Travãodeestacionamento
engatado
8
decal116-1716
116-1716
1.Combustível6.Contadordehoras
2.Vazio
7.PTO
3.Meiacarga8.Travãodeestacionamento
4.Cargatotal
9.Pontomorto
5.Bateria10.Interruptordepresençado
utilizador
decal116-5988
116-5988
ApenasmáquinascomMyRide™
1.Travãodeestacionamento
engatado
2.Travãodeestacionamento
desengatado
decal116-8726
116-8726
1.Paramaisinformaçõessobreouidohidráulico
recomendado,leiaoManualdoutilizador.
decal117-0346
117-0346
1.PerigodefugadecombustívelleiaoManualdoutilizador;
nãotenteretirarabarradesegurança;nãosolde,perfure
nemmodiqueabarradesegurançasejadequeformafor.
decal117-3848
117-3848
1.Perigodeprojeçãodeobjetosmantenhaaspessoas
afastadasdamáquina.
2.Perigodeprojeçãodeobjetos,cortadorderelvanão
utilizeocortadorsemodeetor,acoberturadedescarga
ouosistemaderecolhaderelvanolugar.
3.Corteoudesmembramentodasmãosoupés
mantenha-seafastadodaspeçasemmovimento;
mantenhatodososresguardoseproteçõesnosítio.
9
decal120-5897
120-5897
1.Alavancadoar4.Lento
2.Rápido
5.Tomadadeforça(PTO),
Interruptordecontrolodas
lâminas
3.Deniçãovariável
contínua
decal120-5898
120-5898
1.Estranguladordoar4.Lento
2.Rápido
5.Tomadadeforça(PTO),
Interruptordecontrolodas
lâminas
3.Deniçãovariável
contínua
decal126-2055
126-2055
1.Apertodaporcaderoda129N·m(4x)
2.Apertodaporcadocubo319N·m(4x)
3.Leiaefamiliarize-secomoManualdoutilizadorantesde
procederaqualquermanutenção;veriqueoapertoapós
asprimeiras100horasedepoisacada500horas.
decal126-4659
126-4659
1.Aviso-poliaquente;deixearrefecer.
decal127-0326
127-0326
1.LeiaoManualdo
utilizador.
3.Retireachaveda
igniçãoeleiaoManual
doutilizadorantes
deexecutarqualquer
trabalhodemanutenção
ouassistênciatécnicada
máquina.
2.Alturadecorte
10
decal127-6662
127-6662
Apenascortadorescomdescargatraseira
1.AtençãoleiaoManual
doutilizador.
3.Retireoparafuso
rodando-anosentido
contrárioaodosponteiros
dorelógio.
2.Retireaporcarodando-a
nosentidodosponteiros
dorelógio.
decal132-5063
132-5063
ApenasmáquinascomMyRide™
1.Bloqueiodoexcêntrico2.Desbloqueiodoexcêntrico
decal136-5508
136-5508
1.Percursodacorreia
decal136-5522
136-5522
Apenasmáquinascomdescargatraseira
1.Percursodacorreia:leiaoManualdoutilizadorpara
informaçõessobrelubricação.
11
decal114-4468
114-4468
1.AvisoleiaoManualdoutilizador.
5.Perigodeperdadetração/controlo,declivesperdade
tração/controlonumdeclive,desengateointerruptorde
controlodaslâminas(PTO)edesçaodeclivelentamente.
2.Avisorecebaformaçãoantesdeoperarestamáquina.6.Perigodeesmagamento/desmembramentodepessoasque
estejampertonãotransportepassageiroseolheparaa
frenteeparabaixoquandoutilizaramáquina,olheparatrás
eparabaixoquandozermarcha-atrás.
3.Avisoengateotravãodeestacionamento,desligueomotor
eretireachave;leiaasinstruçõesantesdeprocederà
assistênciatécnicaoumanutenção.
7.Perigodecorteoudesmembramento;mãosoupés
mantenha-seafastadodaspeçasemmovimentoemantenha
todososresguardoseproteçõesnosítio.
4.Perigodeprojeçãodeobjetosdesligueomotorerecolha
detritosantesdeoperar,mantenhaoutraspessoasauma
distânciaseguradamáquina,mantenhaodeetornodevido
lugar.
decal125-9383
125-9383
1.Veriqueouidohidráulicoacada50horasdefuncionamento.3.Veriqueapressãodospneusacada50horasde
funcionamento.
2.LeiaoManualdoutilizadorparamaisinformaçõessobre
lubricaçãodamáquina.
4.LeiaoManualdoutilizadorantesderealizarqualquer
operaçãodeassistênciaoumanutenção.
12
decal132-0871
132-0871
Nota:Estamáquinacumpreotestedeestabilidadequeénormaindustrialnostestesestáticoslateraiselongitudinaiscoma
inclinaçãomáximainclinadanoautocolante.ConsulteasinstruçõesdeoperaçãodamáquinaeminclinaçõesnoManualdoutilizador,
assimcomoascondiçõesemqueamáquinaestáaserutilizadaparadeterminarsepodeutilizaramáquinanascondiçõesdesse
diaedesselocal.Asalteraçõesnoterrenopodemdarorigemaumaalteraçãodaoperaçãodamáquinaemdeclive.Sepossível,
mantenhaasunidadesdecortedescidasparaosoloenquantoamáquinaestiverafuncionaremdeclives.Elevarasunidadesdecorte
enquantoamáquinaestiveraoperaremdeclivespodecausarinstabilidadedamáquina.
1.AtençãoconsulteoManualdoutilizador;nãoutilizeesta
máquinaanãoserquetenhaaformaçãoadequada;utilize
proteçãoauditiva.
4.Perigoderampaquandocarregarparaumatrelado,não
utilizerampasduplas;utilizeapenasumarampaindividual
comlargurasucienteparaamáquinaequetenhauma
inclinaçãoinferiora15°;subaarampa(emmarcha-atrás)e
conduzaparaafrenteaodescerarampa.
2.Perigodecorte,desmembramentoeemaranhamento
mantenhaasmãosafastadasdaspeçasmóveis;mantenha
todososresguardoseproteçõesdevidamentemontados.
5.Perigodeferimentosnãotransportepassageiros;olhepara
trásquandocortaremmarcha-atrás.
3.Perigodeprojeçãodeobjetosmantenhaaspessoas
afastadas.
6.Perigodecapotamentoemdeclivesnãoutilizeemdeclives
pertodeáguasprofundas;nãoutilizeemdeclivessuperiores
a15°.
decal132-5067
132-5067
ApenasmáquinascomMyRide™
13
Descriçãogeraldo
produto
g029631
Figura4
1.Deetordedescarga
lateral
8.Conjuntode
amortecedorestraseiros
(apenasmáquinascom
MyRide™)
2.Pedaldeelevaçãoda
plataformadaalturade
corte
9.Cintodesegurança
3.Alavancadotravãode
estacionamento
10.Tampadodepósitode
combustível
4.Bloqueiodetransporte
11.Plataformadocortador
5.Controlos
12.Rodagiratória
6.Alavancasdecontrolode
movimento
13.Conjuntode
amortecedoresdianteiros
(apenasmáquinascom
MyRide™)
7.Barradesegurança
Comandos
Familiarize-seprimeirocomtodososcomandos,
antesdeligaromotoreutilizaramáquina(Figura4
eFigura5).
Paineldecontrolo
g008951
Figura5
1.Interruptordecontrolodas
lâminas(tomadadeforça)
4.Contadordehoras/painel
dobloqueiodesegurança
2.Alavancadoar5.Ignição
3.Alavancadoacelerador6.Fusíveis
Contadordehoras
Ocontadordehorasregistaonúmerodehorasque
omotoroperou.Funcionaquandoomotorestá
atrabalhar.Utilizeestestemposparaagendara
manutençãoregular(Figura6).
Indicadordecombustível
Oindicadordecombustívellocaliza-sepertodo
contadordehoraseasbarrasacendemquandoo
interruptordachaveestánaposiçãoLIGAR(Figura6).
Aluzindicadorasurgequandooníveldecombustível
estábaixo(aproximadamente3,8litrosrestantesno
depósitodecombustível).
Indicadoresdebloqueiode
segurança
Ocontadordehorasdispõedesímbolosqueindicam,
pormeiodeumtriângulopreto,queocomponente
dodispositivodebloqueioseencontranaposição
correta(Figura6).
Luzindicadoradabateria
SerodarachavenaigniçãoparaaposiçãoLIGAR
durantealgunssegundos,atensãodabateria
seráapresentadanolocalondenormalmentesão
mostradasashoras.
Aluzdabateriaacendequandoaigniçãoé
ligadaequandoacargaestáabaixodonívelde
funcionamentocorreto(Figura6).
14
g008950
Figura6
1.Símbolosdobloqueiode
segurança
4.Símbolosdobloqueiode
segurança
2.Contadordehoras
5.Luzindicadorade
combustívelbaixo
3.Luzdabateria
Alavancadoacelerador
Oaceleradorcontrolaavelocidadedomotoretem
umaengrenagemdevariaçãocontínuadaposição
LENTAparaRÁPIDA(Figura5).
Alavancadoar
Utilizeaalavancadoarparaarrancarummotorfrio.
Interruptordecontrolodas
lâminas(tomadadeforça)
Ointerruptordecontrolodaslâminas,representado
porumsímbolodetomadadeforça(PTO),ativae
desativaapotênciadaslâminasdocortador(Figura
5).
Ignição
Aignição,utilizadaparaligaredesligaromotor,tem
3posições:DESLIGAR,FUNCIONAMENTOeARRANQUE.
ConsulteLigaçãodomotor(página27).
Alavancasdecontrolode
movimento
Utilizeasalavancasdecontrolodemovimentopara
deslocaramáquinaparaafrenteeparatrás,bem
comoparaviraremqualquersentido(Figura4).
Posiçãodebloqueioem
pontomorto
UtilizeaposiçãodeBLOQUEIOEMPONTOMORTOcomo
sistemadebloqueiodesegurançaeparadeterminar
aposiçãodePONTOMORTO.
Válvuladecortedocombustível
Fecheaválvuladecortedocombustívelantesde
transportarouarmazenaramáquina;consultea
Utilizaçãodaválvuladebloqueiodocombustível
(página36).
Engates/acessórios
Estádisponívelumaseleçãodeengateseacessórios
aprovadospelaToroparautilizaçãocomamáquina,
paramelhorareexpandirassuascapacidades.
Contacteoseurepresentanteoudistribuidorde
assistênciaautorizadoouawww.Toro.compara
obterumalistadetodososengateseacessórios
aprovados.
Parasecerticardomáximodesempenhoe
dacontinuaçãodacerticaçãodesegurança
damáquina,utilizeapenasacessóriosepeças
sobressalentesgenuínosdaToro.Osacessórios
epeçassobressalentesproduzidosporoutros
fabricantespoderãotornar-seperigososeasua
utilizaçãopodeanularagarantiadoproduto.
15
Especicações
Nota:Asespecicaçõeseodesenhodoprodutoestãosujeitosaalteraçõessemavisoprévio.
Máquinascomdescargalateral
Largura
Plataformade122cmPlataformade132cmPlataformade152cmPlataformade182cm
116cm116cm135cm150cm
Semaplataforma
(46pol.)(46pol.)(53pol.)(59pol.)
137cm146cm157cm187cm
Deetorparacima
(54pol.)(58pol.)(62pol.)(74pol.)
161cm172cm192cm222cm
Deetorparabaixo
(64pol.)(68pol.)(76pol.)(88pol.)
Comprimento
Plataformade122cmPlataformade132cmPlataformade152cmPlataformade182cm
201cm201cm211cm219cm
Barradesegurança
paracima
(79pol.)(79pol.)(83pol.)(86pol.)
206cm206cm215cm223cm
Barradesegurança
parabaixo
(81pol.)(81pol.)(85pol.)(88pol.)
Altura
Plataformade122cmPlataformade132cmPlataformade152cmPlataformade183cm
179cm179cm179cm179cm
Barradesegurança
paracima
(71pol.)(71pol.)(71pol.)(71pol.)
119cm119cm119cm119cm
Barradesegurança
parabaixo
(47pol.)(47pol.)(47pol.)(47pol.)
Peso
ModeloPeso
74902TE556kg
74919TE537kg
74925TE590kg
75969TE583kg
16
Máquinascomdesgargatraseira
Largura
Plataformade152cm
135cm
Semaplataforma
(53pol.)
168cm
Comaplataforma
(66pol.)
Comprimento
Plataformade152cm
222cm
Barradesegurançaparacima
(87pol.)
226cm
Barradesegurançapara
baixo
(89pol.)
Altura
Plataformade152cm
179cm
Barradesegurançapara
cima
(71pol.)
119cm
Barradesegurançapara
baixo
(47pol.)
Peso
ModeloPeso
74942TE590kg
Funcionamento
Nota:Determineosladosdireitoeesquerdoda
máquinaapartirdaposiçãonormaldeutilização.
Antesdaoperação
Segurançaantesda
operação
Segurançageral
Nuncapermitaquecriançasoupessoalnão
qualicadoutilizemouprocedamàassistência
técnicadamáquina.Osregulamentoslocais
podemdeterminarrestriçõesrelativamenteà
idadedooperador.Aformaçãodetodosos
operadoresemecânicosédaresponsabilidade
doproprietário.
Familiarize-secomofuncionamentosegurodo
equipamento,comoscontrolosdoutilizadore
comossinaisdesegurança.
Saibacomopararamáquinaedesligaromotor
rapidamente.
Veriqueseoscontrolosdepresençado
operador,osinterruptoresdesegurançaeos
resguardosestãocorretamentemontadosea
funcionarcorretamente.Nãoutilizeamáquina
seestescomponentesnãoestiveremafuncionar
corretamente.
Antesdocorte,inspecionesempreamáquina
paraassegurarqueaslâminas,osparafusosdas
lâminaseasunidadesdecorteestãoembom
estadodefuncionamento.Substituaaslâminas
eosparafusosgastosoudanicadosemgrupos
paramanteroequilíbrio.
Inspecioneaáreaondevaiutilizaramáquinae
removatodososobjetosqueamáquinapossa
projetar.
Avalieoterrenoparadeterminarqualéo
equipamentoadequadoeoseventuaisengates
ouacessóriosnecessáriosparaumaoperação
corretaeseguradamáquina.
Segurançadocombustível
Paraevitarferimentospessoaisoudanos
materiais,sejaextremamentecuidadososempre
quemanusearcombustível.Osvaporesde
combustívelsãoinamáveiseexplosivos.
Apaguetodososcigarros,charutos,cachimbose
outrasfontesdeignição.
Utilizeapenasrecipientesaprovadospara
combustível.
17
Nãoretireatampadodepósitodecombustível
nemadicionecombustívelaodepósitoenquantoo
motorseencontraremfuncionamentoouestiver
quente.
Nãoabasteçaamáquinaeminteriores.
Nuncaguardeamáquinaouorecipientede
combustívelnumlocalondeexistamchamas
abertas,faíscasouluzespiloto,comojuntode
umacaldeiraououtrosaparelhos.
Nuncaencharecipientesnointeriordeumveículo
ounumcamiãoouplataformadereboquecom
umrevestimentodeplástico.Coloquesempreos
recipientesnochão,longedoveículo,antesde
osencher.
Retireoequipamentodocamiãooudoreboquee
adicionecombustívelenquantoestivernochão.
Setalnãoforpossível,abasteçaamáquinaa
partirdeumrecipienteportátilenãodeumbico
daagulhetadecombustível.
Nãoutilizeamáquinasemquetodosos
componentesdosistemadeescapeestejam
corretamentemontadoseemboascondiçõesde
funcionamento.
Mantenhaobicodaagulhetadecombustível
sempreemcontactocomoanelexteriordo
depósitodecombustíveloucomaaberturado
recipienteatéconcluiraoperação.Nãoutilizeum
dispositivodeaberturadobico.
Sederramarcombustívelparacimadaroupa,
mudederoupaimediatamente.Limpetodoo
combustívelderramado.
Nuncaenchademasiadoodepósitode
combustível.Volteacolocaratampanodepósito
docombustíveleaperte-abem.
Guardeocombustívelnumrecipienteaprovadoe
mantenhalongedoalcancedascrianças.Não
adquiramaiscombustíveldoqueonecessário
para30dias.
Nãoenchacompletamenteodepósitode
combustível.Adicionecombustívelaodepósito
atéqueonívelseencontreentre6e13mmabaixo
daextremidadeinferiordotubodeenchimento.
Esteespaçovazionodepósitopermitiráqueo
combustívelexpanda.
Eviteinalarvaporesdurantemuitotempo.
Mantenhaacaraafastadadobicoeda
aberturadodepósitodecombustível.
Eviteocontactocomapele;lavequalquer
derramecomáguaesabão.
Abastecimentodecombustível
Combustívelrecomendado
Paramelhoresresultados,utilizeapenasgasolina
limpa,fresca(commenosde30dias)esem
chumbocomumaclassicaçãodeoctanasde87
ousuperior(métododeclassicação(R+M)/2).
Etanol:Gasolinacomaté10%deetanol(gasool)
ou15%MTBE(éter-metil-tercio-butílico)por
volumeéaceitável.OetanoleMTBEnãosãoa
mesmacoisa.Gasolinacom15%etanol(E15)
porvolumenãoéaprovadaparautilização.
Nuncautilizegasolinaquecontenhamaisde
10%deetanolporvolumecomo,porexemplo,
E15(contém15%deetanol),E20(contém20%
deetanol)ouE85(contématé85%deetanol).
Utilizargasolinanãoaprovadapodecausar
problemasdedesempenhoe/oudanosnomotor,
quepoderãonãoserabrangidospelagarantia.
Nãoutilizargasolinaquecontenhametanol.
Nãoguardecombustívelnemnodepósitodo
combustívelnememrecipientesdecombustível
duranteoinverno,anãoserquesejautilizadoum
estabilizadordecombustível.
Nãoadicionarpetróleoàgasolina.
Utilizaçãodoestabilizador/condicionador
Utilizeumestabilizador/condicionadornamáquina
paraoferecerasseguintesvantagens:
Mantémocombustívelfrescomaistempoquando
utilizadocomoindicadopelofabricantedo
estabilizadordecombustível.
Limparomotorenquantofunciona
Eliminaracumulaçõesdeverniztipoborrachano
sistemadecombustível,oquecausaumarranque
difícil
Importante:Nãoutilizeaditivosde
combustívelquecontenhammetanolou
etanol.
Adicioneaquantidadecorretade
estabilizador/condicionadoraocombustível.
Nota:Umestabilizador/condicionadorde
combustívelémaisecazquandomisturadocom
combustívelnovo.Paraminimizarashipótesesde
depósitosdeverniznosistemadecombustível,
utilizesempreoestabilizadordecombustível.
Enchimentododepósitodecombustível
1.Estacioneamáquinanumasuperfícieplana.
2.Engateotravãodeestacionamento.
3.Desligueomotoreretireachave.
4.Limpeazonaemtornodatampadodepósitode
combustível.
18
5.Enchaodepósitodecombustívelatéà
extremidadeinferiordotubodeenchimento
(Figura7).
Nota:Nãoenchacompletamenteodepósitode
combustível.Oespaçonodepósitopermitea
expansãodocombustível.
g027726
Figura7
Efetuaçãodamanutenção
diária
Antesdeligaramáquina,todososdias,executeos
procedimentosdecadautilização/diáriosindicados
emManutenção(página41).
Rodagemdeumamáquina
nova
Osnovosmotoresrequeremtempoparadesenvolver
apotênciamáxima.Asplataformasdocortadore
ossistemasdetransmissãotêmummaioratrito
enquantonovos,exercendoumacargaadicional
sobreomotor.Permitaumtempoderodagemde40
a50horasparaqueasmáquinasnovasdesenvolvam
apotênciamáximaeomelhordesempenho.
Utilizaçãodosistemade
proteçãoanticapotamento
(ROPS)
AVISO
Paraevitarferimentosouamortepor
capotamento:mantenhaabarradesegurança
totalmentelevantadaebloqueadaeuseo
cintodesegurança.
Certique-sedequeobancoestápresoà
máquina.
AVISO
Nãoproteçãoanticapotamentoquandoa
barradesegurançaestiverembaixo.
Baixeabarradesegurançaquandofor
mesmonecessário.
Nãouseocintodesegurançaquandoa
barradesegurançaestiverembaixo.
Conduzadevagarecomcuidado.
Levanteabarradesegurançaassimque
houverespaçolivre.
Veriqueatentamenteaalturalivre
existente(ouseja,ramos,portas,os
elétricos)antesdepassarcomamáquina
debaixodequalquerobjetoeimpeçao
contacto.
19
Descidadabarradesegurança
Importante:Baixeabarradesegurança
quandoformesmonecessário.
1.Parabaixarabarradesegurança,façapressão
paraafrentenapartesuperiordabarrade
segurança.
2.Puxeambososmanípulosparaforaerode-os
90grausparaquenãoquemengatados
(Figura8).
3.Baixeporcompletoabarradesegurança
(Figura8).
g228804
Figura8
1.Barradesegurançana
posiçãovertical
4.RodeobotãodoROPS
90graus.
2.BotãodoROPSna
posiçãotrancada
5.BotãodoROPSna
posiçãodestrancada
3.EmpurreobotãodoROPS
parafora.
6.Barradesegurançana
posiçãohorizontal
Elevarabarradesegurança
Importante:Usesempreocintodesegurança
comabarradesegurançanaposiçãoelevada.
1.Levanteabarraparaaposiçãode
funcionamentoerodeosmanípulosatése
moveremparcialmenteparaasranhuras(Figura
8).
2.Levanteabarradesegurançaparaaposição
verticalenquantoempurraabarradesegurança
superior;ospinosencaixamnaposiçãoquando
estiveremalinhadoscomosorifícios(Figura8).
3.Empurreabarradesegurançaecertique-se
dequeambosospinosestãoengatados.
Utilizaçãodosistemade
bloqueiodesegurança
AVISO
Amáquinapoderáarrancarinesperadamente,
seosinterruptoresdesegurançase
encontraremdesligadosoudanicados,e
provocarlesõespessoais.
Nãodesativeosinterruptoresdebloqueio.
Veriqueofuncionamentodos
interruptoresdebloqueiodiariamente
esubstituatodososinterruptores
danicadosantesdeutilizaramáquina.
Compreensãodosistemade
bloqueiodesegurança
Osistemadebloqueiodesegurançafoiconcebido
paraevitaroarranquedomotorexcetose:
Otravãodeestacionamentoestáengatado.
Ointerruptordecontrolodaslâminas(PTO)está
desengatado.
Asalavancasdecontrolodomovimento
encontram-senaposiçãodeBLOQUEIOEM
PONTOMORTO.
Osistemadebloqueiodesegurançatambémfoi
criadoparadesligaromotorquandooscontrolosde
movimentosãomovidosapartirdaposiçãoBLOQUEIO
EMPONTOMORTOcomotravãodeestacionamento
engatadoouseselevantardobancoquandoaPTO
estiverengatada.
Ocontadordehorasdispõedesímbolosparainformar
outilizadorquandoocomponentedebloqueiose
encontranaposiçãocorreta.Quandoocomponente
seencontranaposiçãocorreta,surgeumtriângulo
iluminadonoquadradocorrespondente.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Toro Z Master Professional 6000 Series Riding Mower, Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário