Toro Z Master Professional 6000 Series Riding Mower, Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
FormNo.3400-111RevB
CortadordeRelvaProssionalZ
Master
®
Série6000
comcortadordedescargalateralTURBO
FORCE
®
de122cm
Modelo74902TE—Nºdesérie316000001esuperiores
Registeoseuprodutoemwww.Toro.com.
Traduçãodooriginal(PT)
*3400-111*B
Esteprodutocumpretodasasdiretivaseuropeias
relevantes.Paramaisinformações,consultea
folhadeDeclaraçãodeconformidadeemseparado,
especícadoproduto.
Osistemadeigniçãoestáemconformidadecoma
normacanadianaICES-002
AVISO
Removerpeçaseacessóriosdeequipamento
originalstandardpodealteraragarantia,a
traçãoeasegurançadamáquina.Anão
utilizaçãodepeçasTorooriginaispode
causarferimentosgravesoumorte.Realizar
alteraçõesnãoautorizadasaomotor,sistema
decombustívelouventilaçãopodeviolaros
regulamentos.
Substituatodasaspeçasincluindo,mas
nãoselimitandoa,pneus,cintos,lâminase
componentesdosistemadecombustívelpor
peçasoriginaisToro.
Introdução
Estecortadordelâminarotativadestina-seaser
utilizadoporproprietáriosresidenciaisouoperadores
prossionaiscontratados.Foiprincipalmente
concebidoparacortarrelvaemrelvadosbem
mantidosouempropriedadesresidenciaisou
comerciais.Nãofoiconcebidoparacortararbustos
nemparautilizaçõesagrícolas.
Leiaestasinformaçõescuidadosamentepara
sabercomoutilizaroproduto,comoefetuarasua
manutençãodeformaadequada,evitarferimentos
pessoaisedanosnoproduto.Autilizaçãocorretae
seguradoprodutoédaexclusivaresponsabilidade
doutilizador.
PodecontactaraTorodiretamenteemwww.Toro.com
paraobterinformaçõessobremateriaisdeformação
deoperaçãoesegurançadosprodutos,informações
sobreacessórios,paraobterocontactodeum
representanteoupararegistaroseuproduto.
Semprequenecessitardeassistência,peças
genuínasToroouinformaçõesadicionais,entre
emcontactocomumrepresentantedeassistência
autorizadooucomaassistênciaaoclienteToro,
indicandoosnúmerosdesérieemodelodoproduto.
AFigura1mostraondeseencontramosnúmeros
desérieemodelodoproduto.Escrevaosnúmeros
noespaçofornecido.
g027332
Figura1
1.Localizaçãodonúmerodesérieemodelo
Modelo
desérie
Estemanualidenticapotenciaisperigosetem
mensagensdesegurançaidenticadaspelosímbolo
dealertadesegurança(Figura2),quesinalizaum
perigoquepodeprovocarferimentosgravesou
mesmoamorte,senãorespeitarasprecauções
recomendadas.
g000502
Figura2
1.Símbolodealertadesegurança
Estemanualutilizaduaspalavrasparadestacar
informações.ApalavraImportantechamaaatenção
parainformaçõesespeciaisdeordemmecânicae
apalavraNotasublinhainformaçõesgeraisque
requeremespecialatenção.
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contacte-nosemwww.Toro.com.
ImpressonosE.U.A.
Todososdireitosreservados
Índice
Segurança................................................................4
Práticasdeutilizaçãosegura..............................4
Segurançadocortadorderelvacom
operadorsentadoToro....................................6
Pressãoacústica...............................................7
Potênciaacústica...............................................7
Níveldevibração................................................7
Indicadordedeclive...........................................8
Autocolantesdesegurançaede
instruções......................................................9
Descriçãogeraldoproduto.....................................16
Comandos.......................................................16
Especicações................................................17
Funcionamento.......................................................18
Abastecimentodecombustível.........................18
Vericaçãodoníveldeóleodomotor................19
Rodagemdeumamáquinanova......................19
Utilizaçãodosistemadeproteção
anticapotamento(ROPS)..............................20
Penseemprimeirolugarnasegurança.............21
Operarotravãodeestacionamento..................22
Utilizarointerruptordecontrolodalâminado
cortador(PTO)..............................................22
Utilizaçãodoacelerador...................................22
Utilizaçãodaalavancadoar.............................23
Utilizaçãodointerruptordeignição...................23
Utilizaçãodaválvuladebloqueiodo
combustível...................................................23
Ligaçãoedesligaçãodomotor.........................24
Utilizarosistemadebloqueiode
segurança.....................................................24
Conduzirparaafrenteouparatrás...................25
Pararamáquina...............................................27
Ajustedaalturadecorte...................................27
Ajustedosrolosantidanos................................28
Ajustarosbloqueiosdoexcêntricodo
abafadordouxo..........................................29
Posicionamentodoabafadordeuxo...............29
Posicionamentodobanco................................30
Alteraçãodasuspensãodobanco....................30
Utilizarasválvulasdelibertaçãodaroda
motriz............................................................30
Utilizaradescargalateral.................................31
Transportedamáquina.....................................31
Carregaramáquina..........................................32
UtilizaçãodoZStand
TM
....................................33
Sugestõesdeutilização...................................34
Manutenção............................................................36
Planodemanutençãorecomendado...................36
Procedimentosaefectuarantesda
manutenção.................................................37
Libertaracortinadaplataformado
cortador.........................................................37
Remoçãodaproteçãometálica........................37
Lubricação.........................................................38
Adicionamentodalubricaçãocomóleoou
spray.............................................................38
Lubricarocortador..........................................38
Lubricaroscubosdarodagiratória.................39
Manutençãodomotor.........................................40
Manutençãodoltrodear................................40
Vericaçãodoóleodomotor.............................41
Manutençãodaveladeignição.........................44
Vericaraproteçãocontrachamas...................45
Manutençãodosistemadecombustível..............46
Substituiçãodoltrodecombustível.................46
Manutençãododepósitodecombustí-
vel.................................................................47
Manutençãodosistemaeléctrico........................47
Manutençãodabateria.....................................47
Manutençãodosfusíveis..................................49
Manutençãodosistemadetransmissão..............49
Vericaçãodocintodesegurança....................49
VericarosmanípulosdoSistemade
ProteçãoAnticapotamento(ROPS)..............49
Ajustedoalinhamento......................................50
Vericaçãodapressãodospneus....................50
Vericarasporcasdasrodas............................51
Vericaçãodaporcacomranhuradadocubo
daroda..........................................................51
Ajustedorolamentodaarticulaçãoda
roda...............................................................51
Utilizaçãodocalçodaembraiagem...................52
Manutençãodosistemadearrefecimento...........54
Limparopaineldomotoreorefrigeradorde
óleodomotor................................................54
Limpezadasaletasecoberturasde
refrigeraçãodomotor....................................54
Vericaçãoelimpezadosresguardosda
unidadehidráulica.........................................54
Manutençãodostravões.....................................55
Ajustarotravãodeestacionamento..................55
Manutençãodascorreias....................................56
Inspeçãodascorreias.......................................56
Substituiçãodacorreiadocortador...................56
Substituiçãodacorreiadeacionamentoda
bombahidráulica...........................................57
Manutençãodosistemadecontrolo....................58
Ajustedaposiçãodobraçodecontrolo.............58
Ajustaraligaçãodecontrolode
movimento....................................................59
Ajustaroamortecedordecontrolode
movimento....................................................60
Ajustaraarticulaçãodobloqueio
emponto-mortodocontrolode
movimento....................................................60
Manutençãodosistemahidráulico......................61
Manutençãodosistemahidráulico....................61
Manutençãodaplataformadocortador................63
Nivelaraplataformadocortador.......................63
Manutençãodaslâminasdecorte....................66
Remoçãodaplataformadocortador.................68
Substituiçãododeetorderelva.......................69
3
Limpeza..............................................................70
Limpezadebaixodocortador............................70
Eliminarolixo...................................................70
Armazenamento.....................................................71
Limpezaearmazenamento..............................71
Resoluçãodeproblemas........................................72
Esquemas...............................................................75
Segurança
Estamáquinafoiconcebidadeacordocomanorma
ENISO5395:2013.
Autilizaçãooumanutençãoindevidaporpartedo
utilizadoroudoproprietáriopodeprovocarferimentos.
Demodoareduziroriscodelesões,respeiteestas
instruçõesdesegurançaeprestetodaaatençãoao
símbolodealertadesegurança,queindicaCuidado,
AvisoouPerigoinstruçõesdesegurançapessoal.
Onãocumprimentodestainstruçãopoderesultarem
acidentespessoaisoumesmoemmorte.
Práticasdeutilização
segura
Esteprodutopodeprovocaraamputaçãodemãose
pés,eaprojeçãodeobjetos.Respeitesempretodas
asinstruçõesdesegurança,demodoaevitarlesões
gravesoumesmoamorte.
Formação
Leiaatentamenteasinstruções.Familiarize-se
comoscontrolosecomautilizaçãoapropriadado
equipamento.
Nuncapermitaqueseaproximemdocortador
criançasoupessoasquedesconheçamas
instruçõesdeutilização.Osregulamentoslocais
podemdeterminarrestriçõesrelativamenteà
idadedoutilizador.
Nuncacortearelvacompessoasporperto,
sobretudonocasodecriançasouanimaisde
estimação.
Nãoseesqueçaqueooperadorouutilizadoréo
únicoresponsávelporqualqueracidenteeoutros
perigoscausadosaoutremouaosseusbens.
Nãotransportepassageiros.
Todososcondutoresdevemprocurarreceber
formaçãoprossional.Arespetivaformaçãodeve
destacar:
ocuidadoeaconcentraçãoaterdurantea
utilizaçãodestetipodeequipamento;
ocontrolodamáquinanumainclinação
nãoserárecuperadocomautilizaçãodas
alavancasdecontrolo.Asprincipaisrazões
paraaperdadocontrolosão:
aderênciainsucientedasrodas,
especialmenteemrelvamolhada;
excessodevelocidade;
travagensinadequadas;
otipodemáquinaéinadequadoparaa
tarefa;
4
faltadeatençãoàspossíveis
consequênciasdoestadodopiso,
especialmenteemdeclives;
engateincorretooudistribuiçãoda
carga.
Preparação
Duranteaoperaçãodecorteutilizesempre
calçadoresistenteantiderrapanteecalças
compridas.Prendacabelocomprido.Nãouse
jóias.
Inspecionecuidadosamenteaáreaondevai
utilizaramáquinaeretiretodososobjetosquea
máquinapossaprojetarcontrasi.
Aviso–ocombustíveléaltamenteinamável.
Armazeneocombustívelemrecipientes
concebidosespecialmenteparaoefeito.
Abasteçasempreoveículonoexteriorenão
fumeenquantoestiverafazê-lo.
Adicioneocombustívelantesdepôromotor
emfuncionamento.Nuncatireotampão
dodepósitodecombustívelnemadicione
combustívelseomotorestiverafuncionarou
demasiadoquente.
Emcasodederramedecombustível,não
tenteligaromotor,afasteamáquinadolocal
ondeocorreuparaevitaracriaçãodequalquer
fontedeigniçãoatéosvaporesdocombustível
seteremdissipado.
Volteacolocarastampasdosdepósitosedos
recipientescomsegurança.
Substituaossilenciadorescomproblemas.
Antesdeutilizar,inspecionesempreaslâminas,as
porcaseaestruturadocortadorparavericarque
nãoapresentamdesgasteoudanos.Substitua
aslâminaseasporcasgastasoudanicadasem
gruposparamanteroequilíbrio.
Emmáquinasmultilâminas,estejaatentoaofacto
dequearotaçãodeumalâminapodeprovocara
rotaçãodasrestantes.
Funcionamento
Osraiospodemcausarferimentosgravesou
morte.Seforemvistosraiosououvidostrovões
naárea,nãoopereamáquinaprocureabrigo.
Estejaalerta,abrandeetenhacuidadoaovirar.
Olheparatráseparaosladosantesdemudar
dedireção.
Nãoutilizeomotoremespaçosconnadosonde
seacumulemgasesdemonóxidodecarbono.
Aoperaçãodecortedeveserefetuadaapenas
comluznaturaloucomiluminaçãoarticial
adequada.
Antesdetentarligaromotor,desengatetodasas
embraiagensdeengatedalâminaecoloquea
mudançaemponto-morto.
Nãoutilizeeminclinaçõescomângulosuperior
a15graus.
Tenhaemcontaquenãoexistemdeclives
seguros.Ospercursosemdeclivesrelvados
requeremumcuidadoespecial.Parapreveniro
capotamento:
nãoarranquenemparebruscamentenum
declive;
mantenhaumavelocidadebaixadamáquina
emdeclivesecurvasapertadas;
estejaatentoalombasevalaseaoutros
perigosocultos.
Tenhacuidadoquandopuxarcargasouutilizar
equipamentospesados.
Utilizeapenaspontosdeengateaprovados.
Limiteascargasàsqueconseguecontrolar
emsegurança.
Nãofaçacurvasapertadas.Tenhacuidadoao
fazermarcha-atrás.
Tomeatençãoaotráfegoquandoutilizara
máquinapertodeviasdecirculaçãoousempre
quetiverdeatravessá-las.
Parearotaçãodaslâminasantesdeatravessar
superfíciesquenãosejamrelvadas.
Quandoutilizaralgumengate,nuncaefetue
descargassehouveralguémporperto,nem
permitaquealguémseaproximedamáquina
enquantoestaestiverafuncionar.
Nuncautilizeamáquinacomcoberturas
danicadasousemosdispositivosdesegurança
devidamentecolocados.
Nãoaltereosvaloresdoreguladordomotor,nem
acelereomotorexcessivamente.Seutilizaro
motoravelocidadesexcessivas,podeaumentaro
riscodedanospessoais.
Antesdeabandonarolugardoutilizador:
desativeatomadadeforçaedesçaos
engates;
passeparapontomortoeapliqueotravãode
estacionamento;
pareomotoreretireachave.
Desativeastransmissõesdosengates,pareo
motoredesligueoscabosdasvelasouretirea
chavedaignição
antesdelimparobstruçõesoudesentupira
calha;
antesdevericar,limparouutilizarocortador
derelva;
5
depoisdebatercontraumobjetoestranho.
Inspecioneocortadorderelvaparadetetar
eventuaisfalhasepoderfazerasrespetivas
reparaçõesantesdevoltaraligareutilizara
máquina;seamáquinacomeçaravibrarde
formaestranha(veriquedeimediato).
Desativeatransmissãodosengatesduranteo
transporteouquandonãoosestiverautilizar.
Pareomotoredesativeatransmissãodos
engates
antesdeabastecer;
antesderetirarodepósitoderecolhaderelva;
antesdefazerajustesnaaltura,amenosque
osmesmospossamserfeitosapartirdolugar
dooperador.
Alterearegulaçãodoaceleradoraodesligaro
motore,seesteestiverequipadocomumaválvula
decorte,desligueaalimentaçãodocombustível
aoterminarotrabalhodecorte.
Manutençãoearmazenamento
Guardetodasasporcaseparafusosbem
apertadosparaseassegurardequeo
equipamentofuncionaráemperfeitascondições.
Nuncaguardeoveículocomcombustívelno
depósito,armazenadonumlocalfechadoondeos
gasespossamentraremcontactocomchamas
oufaíscas.
Esperequeomotorarrefeçaantesdearmazenar
amáquinaemambientefechado.
Parareduziroriscodeincêndio,mantenhao
motor,silenciador,compartimentodabateria
egasolinanumaáreasemfolhaseervasou
gordurasemexcesso.
Veriqueoníveldedesgasteoudeterioraçãodo
depósitoderecolhaderelvacomfrequência.
Substituaaspeçasgastasoudanicadaspara
garantirasegurança.
Setiverdedrenarodepósitodecombustível,
faça-onoexterior.
Quandoamáquinativerdeserestacionada,
guardadaoudeixadaforadoseualcance,baixe
osacessóriosdecorte,amenosqueestejaa
utilizarumdispositivomecânicodebloqueio.
Segurançadocortador
derelvacomoperador
sentadoToro
Alistaqueseseguecontéminformaçõesde
segurançaespecícasdosprodutosToroououtras
informaçõesdesegurançaquetemdeconhecerque
nãoestãoincluídasnanormaCEN.
Osgasesdeescapedomotorcontêmmonóxido
decarbono,umgásinodoroetóxicoquepode
provocaramorte.Nãoligueomotoreminteriores
ounumaáreafechada.
Mantenhaasmãos,pés,cabeloevestuáriolargo
longedazonadedescargadoengate,dazona
inferiordocortadoredequaisquerpeçasmóveis,
enquantoomotorseencontraremfuncionamento.
Nãotoquenaspeçasdamáquinaouengates
quepodemestarquentesdofuncionamento.
Aguardequearrefeçamantesdeefetuarqualquer
operaçãodemanutenção,ajusteouassistência.
Oácidodabateriaévenenosoepodeprovocar
queimaduras.Evitequalquercontactocomapele,
olhoseroupas.Protejaacara,olhoseroupa
semprequemanusearumabateria.
Osgasesdabateriasãoexplosivos.Mantenha
cigarros,faíscasechamaslongedabateria.
Utilizeapenaspeçassobressalentesgenuínasda
Toroparamanterospadrõesoriginais.
UtilizeapenasengatesaprovadospelaToro.
Poderáanularagarantiaseutilizarengatesnão
aprovados.
Utilizaçãoemterrenoinclinado
Nãoutilizeocortadoreminclinaçõescomângulo
superiora15graus.
Nãoutilizeocortadorpertodedeclivesmuito
acentuados,valas,margensíngremesouágua.
Seasrodastombaremnasbordasdosdeclives,
amáquinapodecapotareprovocarferimentos
graves,morteouafogamento.
Nãoutilizeocortadoremdeclivescomrelva
molhada.Opisoescorregadioreduzatraçãoe
podeprovocarderrapagenseperdadecontrolo.
Nãoefetuemudançasbruscasdevelocidadeou
direção.
Useumcortadorcomoperadorapeadoe/ou
umcortadormanualpertodedeclivesmuito
acentuados,valas,margensíngremesouágua.
Nosdeclivesreduzaavelocidadeetenhao
máximodecuidado.
Retiretodososobstáculos,comopedras,troncos,
etc.dazonadecorteouassinale-os.Arelvaalta
podeesconderváriosobstáculos.
Estejaatentoàsvalas,buracos,pedras,descidas
esubidasquealteramoângulodeoperação,pois
oterrenoirregularpodefazercapotaramáquina.
Evitearranquessúbitosquandocortaremsubidas
porqueocortadorpodedarumacambalhotapara
trás.
Asdescidaspodemprovocarperdadetração.A
transferênciadepesoparaasrodasdianteiras
podeprovocaraderrapagemdasrodasmotrizes,
6
alémdaperdadecapacidadedetravagemede
controlodadireção.
Evitesemprearrancaroupararrepentinamente
numdeclive.Seospneusperderemtração,
desengateaslâminasesaialentamentedo
declive.
Sigaasindicaçõesdofabricanterelativasaos
pesosoucontrapesosdasrodas,paramelhorara
estabilidadedamáquina.
Tenhacuidadosredobradoscomosdepósitosde
recolhaderelvaououtrosengates.Estespoderão
afetaraestabilidadedamáquinaeprovocara
perdadecontrolo.
Pressãoacústica
Estaunidadeapresentaumníveldepressãosonora
noouvidodooperadorde92dBA,queincluiumValor
deincerteza(K)de1dBA.
Oníveldepressãoacústicafoideterminado
deacordocomosprocedimentosdescritosna
ENISO5395:2013.
Potênciaacústica
Estaunidadeapresentaumníveldepotênciaacústica
garantidode105dBA,queincluiumValorde
incerteza(K)de1dBA.
Oníveldepotênciaacústicafoideterminado
deacordocomosprocedimentosdescritosna
ISO11094.
Níveldevibração
Mão-Braço
Níveldevibraçãomedidonamãodireita=1,9m/s
2
Níveldevibraçãomedidonamãoesquerda=1,5m/s
2
Valordeincerteza(K)=1,0m/s
2
Osvaloresmedidosforamdeterminadosde
acordocomosprocedimentosdescritosna
ENISO5395:2013.
Estrutura
Níveldevibraçãomedido=0,62m/s
2
Valordeincerteza(K)=0,31m/s
2
Osvaloresmedidosforamdeterminadosde
acordocomosprocedimentosdescritosna
ENISO5395:2013.
7
Indicadordedeclive
g011841
Figura3
Estapáginapodesercopiadaparausopessoal.
1.Ainclinaçãomáximacomquepodeoperarestamáquinaemsegurançaéde15graus.Utilizeatabeladeinclinaçõespara
determinarograudeinclinaçãodosdeclivesantesdeoperar.Nãoopereestamáquinanumdeclivecominclinaçãosuperior
a15graus.Dobreaolongodalinhaadequadaparafazercorresponderàinclinaçãorecomendada.
2.Alinheestaextremidadecomumasuperfícievertical,umaárvore,umedifício,umpostedevedação,etc.
3.Exemplodecomocompararainclinaçãocomaextremidadedobrada.
8
Autocolantesdesegurançaedeinstruções
Osautocolantesdesegurançaedeinstruçõessãofacilmentevisíveisesituam-sepróximo
daszonasdepotencialperigo.Substituatodososautocolantesdanicadosouperdidos.
decal58-6520
58-6520
1.Massalubricante
decal93-7818
93-7818
1.AvisoleiaoManualdoutilizadorparaobterinstruções
sobreoapertodoparafuso/porcadalâminapara
115–149N·m.
decal99-8936
99-8936
1.Velocidadedamáquina4.Pontomorto
2.Rápida5.Marcha-atrás
3.Lenta
decal106-2655
106-2655
1.Avisonãotoquenemseaproximedecorreiasem
movimento;retireachavedaigniçãoeleiaasinstruções
antesdeprocederàassistênciatécnicaoumanutenção.
decal106-5517
106-5517
1.Avisonãotoquenasuperfíciequente.
9
decal107-3069
107-3069
1.Avisonãonenhumaproteçãocontracapotamento
enquantoabarradesegurançaestiverembaixo.
2.Paraevitarferimentosouamorteemcasodecapotamento,
mantenhaabarradesegurançatotalmenteparacimae
bloqueada,euseocintodesegurança.Baixeabarrade
segurançaquandoformesmonecessário;nãouseo
cintodesegurançaquandoabarradesegurançaestiver
embaixo.
3.LeiaoManualdoutilizador;conduzadevagarecom
cuidado.
decal107-3969
107-3969
1.AvisoleiaoManualdoutilizador.
2.Perigodeesmagamento,cortadorengateotravãode
estacionamento,desligueomotoreretireachaveda
igniçãoantesdetrabalharsobamáquina.
decalbatterysymbols
Símbolosdabateria
Nasuabateriapoderáencontrartodos,ouapenasalguns,
dossímbolosaquiindicados
1.Perigodeexplosão6.Mantenhaaspessoasa
umadistânciasegurada
bateria.
2.Nãofazerfogo,não
aproximarabateriade
chamasenãofumar.
7.Protejadevidamenteos
olhos;osgasesexplosivos
podemprovocara
cegueiraeoutraslesões
3.Riscodequeimaduras
comlíquido
cáustico/químicos
8.Oácidodabateriapode
provocaracegueiraou
queimadurasgraves.
4.Protejadevidamenteos
olhos
9.Laveimediatamenteos
olhoscomáguaeprocure
assistênciamédicao
quantoantes.
5.LeiaoManualdo
utilizador.
10.Contémchumbo;não
deitefora.
decaloemmarkt
Marcadofabricante
1.Indicaquealâminaestáidenticadacomoumapeçado
fabricantedamáquinaoriginal.
decal110-2067
110-2067
10
decal110-2068
110-2068
1.LeiaoManualdoutilizador.
decal112-9028
112-9028
1.Avisomantenha-seafastadodepeçasmóveis;mantenha
todososresguardosnolugar.
decal114-4466
114-4466
1.Principal25A
3.Carga,25A
2.PTO,10A
4.Auxiliar,15A
decal114-4470
114–4470
1.LeiaoManualdo
utilizador.
3.Bloqueado
2.Alturadecorte4.Desbloqueado
decal115-7445
115-7445
1.Lubricarpoliaseeixos
2.Intervalodemanutenção-50horas
11
decal116-1716
116-1716
1.Combustível6.Contadordehoras
2.Vazio
7.PTO
3.Meiacarga8.Travãodeestacionamento
4.Cargatotal
9.Pontomorto
5.Bateria10.Interruptordepresençado
utilizador
decal116-5988
116-5988
1.Travãodeestacionamento
engatado
2.Travãodeestacionamento
desengatado
decal117-0346
117-0346
1.PerigodefugadecombustívelleiaoManualdoutilizador;
nãotenteretirarabarradesegurança;nãosolde,perfure
nemmodiqueabarradesegurançasejadequeformafor.
decal117-3811
117-3811
1.LeiaoManualdo
utilizador.
2.Óleohidráulico
12
decal117-3848
117-3848
1.Perigodeprojeçãodeobjetosmantenhaaspessoas
afastadasdamáquina.
2.Perigodeprojeçãodeobjetos,cortadorderelvanão
utilizeocortadorsemodeetor,acoberturadedescarga
ouosistemaderecolhaderelvanolugar.
3.Corteoudesmembramentodasmãosoupés
mantenha-seafastadodaspeçasemmovimento;
mantenhatodososresguardoseproteçõesnosítio.
decal117-3864
117-3864
1.LeiaoManualdo
utilizador.
2.Enchaatéaofundodo
tubodeenchimento;aviso
nãoenchademasiadoo
depósito.
decal120-5898
120-5898
1.Estranguladordoar4.Lento
2.Rápido
5.Tomadadeforça(PTO),
interruptordecontrolodas
lâminas
3.Deniçãovariável
contínua
decal126-2055
126-2055
1.Apertodaporcaderoda129N∙m(4x)
2.Apertodaporcadocubodaroda319N∙m
3.Leiaefamiliarize-secomoManualdoutilizadorantesde
procederaqualquermanutenção;veriqueoapertoapós
asprimeiras100horasedepoisacada500horas.
decal127-0326
127-0326
1.LeiaoManualdo
utilizador.
3.Retireachaveda
igniçãoeleiaoManual
doutilizadorantes
deexecutarqualquer
trabalhodemanutenção
ouassistênciatécnicada
máquina.
2.Alturadecorte
decal131-4036
131-4036
1.Aeciênciamáximada
barradeengateéde36kg
2.LeiaoManualdo
utilizador.
13
decal114-4468
114–4468
1.AvisoleiaoManualdoutilizador.
5.Perigodeperdadetração/controlo,declivesperdade
tração/controlonumdeclive,desengateointerruptorde
controlodalâmina(PTO),desçaodeclivelentamente.
2.Avisorecebaformaçãoantesdeoperarestamáquina.6.Perigodeesmagamento/desmembramentodepessoasque
estejampertonãotransportepassageiros,olheparaa
frenteeparabaixoquandoutilizaramáquina,olheparatrás
eparabaixoquandozermarcha-atrás.
3.Aviso-engateotravãodeestacionamento,pareomotore
retireachavedaignição;leiaasinstruçõesantesdeproceder
àassistênciatécnicaoumanutenção.
7.Perigodecorteoudesmembramento;mãosoupés
mantenha-seafastadodaspeçasemmovimentoemantenha
todososresguardoseproteçõesnosítio.
4.Perigodeobjetosprojetadospareomotorerecolhadetritos
antesdeiniciar,mantenhaasoutraspessoasaumadistância
seguradamáquina,mantenhaodeetornodevidolugar.
decal125-9383
125-9383
1.Veriqueoóleohidráulicoacada50horasdefuncionamento.3.Veriqueapressãodospneusacada50horasde
funcionamento.
2.LeiaoManualdoutilizadorparamaisinformaçõessobre
lubricaçãodamáquina.
4.LeiaoManualdoutilizadorantesderealizarqualquer
operaçãodeassistênciaoumanutenção.
14
decal132-0871
132-0871
Nota:Estamáquinacumpreotestedeestabilidadequeénormaindustrialnostestesestáticoslateraiselongitudinaiscoma
inclinaçãomáximainclinadanoautocolante.ConsulteasinstruçõesdeoperaçãodamáquinaeminclinaçõesnoManualdoutilizador,
assimcomoascondiçõesemqueamáquinaestáaserutilizadaparadeterminarsepodeutilizaramáquinanascondiçõesdesse
diaedesselocal.Asalteraçõesnoterrenopodemdarorigemaumaalteraçãodaoperaçãodamáquinaemdeclive.Sepossível,
mantenhaasunidadesdecortedescidasparaosoloenquantoamáquinaestiverafuncionaremdeclives.Elevarasunidadesdecorte
enquantoamáquinaestiveraoperaremdeclivespodecausarinstabilidadedamáquina.
1.AtençãoconsulteoManualdoutilizador;nãoutilizeesta
máquinaanãoserquetenhaaformaçãoadequada;utilize
proteçãoauditiva.
4.Perigoderampaquandocarregarparaumatrelado,não
utilizerampasduplas;utilizeapenasumarampaindividual
comlargurasucienteparaamáquinaequetenhauma
inclinaçãoinferiora15°;subaarampa(emmarcha-atrás)e
conduzaparaafrenteaodescerarampa.
2.Perigodecorte,desmembramentoeemaranhamento
mantenhaasmãosafastadasdaspeçasmóveis;mantenha
todososresguardoseproteçõesdevidamentemontados.
5.Perigodeferimentosnãotransportepassageiros;olhepara
trásquandocortaremmarcha-atrás.
3.Perigodeprojeçãodeobjetosmantenhaaspessoas
afastadas.
6.Perigodecapotamentoemdeclivesnãoutilizeemdeclives
pertodeáguasprofundas;nãoutilizeemdeclivessuperiores
a15°.
15
Descriçãogeraldo
produto
g027964
Figura4
1.Pedaldeelevaçãoda
plataformadaalturade
corte
7.Cintodesegurança
2.Bloqueiodetransporte8.Tampadodepósitode
combustível
3.Alavancadotravãode
estacionamento
9.Plataformadocortador
4.Controlos
10.Roda
5.Alavancasdecontrolode
movimento
11.ZStand
6.Barradesegurança
Comandos
Familiarize-seprimeirocomtodososcomandos,
antesdeligaromotoreutilizaramáquina(Figura4
eFigura5).
g008951
Figura5
1.Interruptordatomadade
força
4.Contadordehoras/painel
dobloqueiodesegurança
2.Estranguladordoar5.Ignição
3.Alavancadoacelerador6.Fusíveis
Contadordehoras
Ocontadordehorasregistaonúmerodehorasque
omotoroperou.Funcionaquandoomotorestá
atrabalhar.Utilizeestestemposparaagendara
manutençãoregular(Figura6).
g008950
Figura6
1.Indicadordecombustível
(barras)
4.Símbolosdodispositivo
debloqueiodesegurança
2.Luzindicadoradabateria5.Luzindicadorade
combustívelbaixo
3.Contadordehoras
Indicadordecombustível
Oindicadordecombustívellocaliza-sepertodo
contadordehoraseasbarrasacendemquandoo
interruptordeigniçãoéligado(Figura6).
Aluzindicadorasurgequandooníveldecombustível
estábaixo(aproximadamente3,8lrestantesno
depósitodecombustível).
16
Indicadoresdebloqueiode
segurança
Ocontadordehorasdispõedesímbolosqueindicam,
pormeiodeumtriângulopreto,queocomponente
dodispositivodebloqueioseencontranaposição
correta(Figura6).
Luzindicadoradabateria
SerodarachavedeigniçãoparaaposiçãoLIGAR
durantealgunssegundos,atensãodabateria
seráapresentadanolocalondenormalmentesão
mostradasashoras.
Aluzdabateriaacendequandoligaaigniçãoe
quandoacargaestáabaixodoníveldefuncionamento
correto(Figura6).
Alavancadoacelerador
Aalavancadoaceleradorvariaentreasposições
RÁPIDOeLENTO.
Estranguladordoar
Utilizeoestranguladordoarparaarrancaromotora
frio.Puxeaalavancadoestranguladordearpara
oativar.
Interruptordecontrolodalâmina
(PTO)
Utilizeointerruptordecontrolodalâmina(PTO)para
engataraembraiagemelétricaeatransmissãodas
lâminasdocortador.Puxeointerruptorparacima
paraengataraslâminasesolte-o.Paradesengatar
aslâminas,empurreointerruptordecontroloda
lâmina(PTO)parabaixooumovaumaalavancade
controlodemovimentoparaaposiçãodebloqueada
emPONTO-MORTO.
Ignição
Esteinterruptoréutilizadoparaligaromotordo
cortadoretemtrêsposições:ARRANCAR,FUNCIONAR
eDESLIGAR.
Alavancasdecontrolode
movimento
Utilizeasalavancasdecontrolodemovimentopara
deslocaramáquinaparaafrenteeparatrás,bem
comoparaviraremqualquersentido.
Posiçãobloqueadaem
ponto-morto
UtilizeaposiçãodeBLOQUEIOEMPONTOMORTOcomo
sistemadebloqueiodesegurançaeparadeterminar
aposiçãodePONTOMORTO.
Válvuladecortedocombustível
Fecheaválvuladecortedecombustível(debaixodo
banco)semprequetransportarouguardarocortador.
Engates/acessórios
Estádisponívelumaseleçãodeengateseacessórios
aprovadospelaToroparautilizaçãocomamáquina,
paramelhorareexpandirassuascapacidades.
Contacteumrepresentanteouumdistribuidor
deassistênciaautorizadoouawww.Toro.com
paraumalistadetodososengateseacessórios
aprovados.
Especicações
Nota:Asespecicaçõeseodesenhodoproduto
estãosujeitosaalteraçõessemavisoprévio.
Largura:
Larguradecorte122cm
Semplataforma
116cm
Deetor-paracima
137cm
Deetor-parabaixo
162cm
Comprimento:
Barradesegurança-para
cima
201cm
Barradesegurança-para
baixo
206cm
Altura:
Barradesegurança-para
cima
Barradesegurança-para
baixo
179cm119cm
Peso:
ModeloPeso
74902TE556kg
17
Funcionamento
Nota:Determineosladosdireitoeesquerdoda
máquinaapartirdaposiçãonormaldefuncionamento.
Abastecimentode
combustível
Paramelhoresresultados,utilizeapenasgasolina
limpa,fresca(commenosde30dias)esem
chumbocomumaclassicaçãodeoctanasde87
ousuperior(métododeclassicação(R+M)/2).
Etanol:Gasolinacomaté10%deetanol(gasool)
ou15%MTBE(éter-metil-tercio-butílico)por
volumeéaceitável.OetanoleMTBEnãosãoa
mesmacoisa.Gasolinacom15%etanol(E15)
porvolumenãoéaprovadaparautilização.
Nuncautilizegasolinaquecontenhamaisde
10%deetanolporvolumecomo,porexemplo,
E15(contém15%deetanol),E20(contém20%
deetanol)ouE85(contématé85%deetanol).
Utilizargasolinanãoaprovadapodecausar
problemasdedesempenhoe/oudanosnomotor,
quepoderãonãoserabrangidospelagarantia.
Nãoutilizargasolinaquecontenhametanol.
Nãoguardarcombustívelnemnodepósito
docombustívelnememrecipientesde
combustívelduranteoinverno,anãoserque
sejautilizadoumestabilizadordecombustível.
Nãoadicionarpetróleoàgasolina.
PERIGO
Emdeterminadascircunstâncias,agasolina
éextremamenteinamáveleexplosiva.
Umincêndioouexplosãoprovocado(a)por
gasolinapoderesultaremqueimadurase
danosmateriais.
Enchaodepósitodecombustívelno
exterior,numespaçoaberto,quandoo
motorestiverfrio.Removatodaagasolina
que,eventualmente,setenhaderramado.
Nuncaenchaodepósitodecombustível
numatreladofechado.
Nãoenchacompletamenteodepósito
decombustível.Adicionegasolina
aodepósitodecombustível,atéque
onívelseencontreentre6a13mm
abaixodaextremidadeinferiordotubo
deenchimento.Esteespaçovaziono
depósitopermitiráqueagasolinase
expanda.
Nuncafumequandoestiveramanusear
gasolinaemantenha-seafastadodetodas
asfontesdefogooufaíscasquepossam
inamarosvaporesdegasolina.
Guardeagasolinanumrecipiente
aprovadoemantenha-alongedoalcance
dascrianças.Nuncaadquiramaisdoque
agasolinanecessáriapara30dias.
Nãoutilizeamáquinasemquetodos
oscomponentesdosistemadeescape
estejamcorretamentemontadoseemboas
condiçõesdefuncionamento.
18
PERIGO
Emdeterminadascondiçõesduranteo
abastecimento,podeserlibertadaeletricidade
estáticaqueprovocaumafaíscaquepode
inamarosvaporesdagasolina.Umincêndio
ouexplosãoprovocado(a)porgasolinapode
resultaremqueimadurasedanosmateriais.
Coloquesempreosrecipientesdegasolina
nochão,longedoveículo,antesdeos
encher.
Nãoenchaosrecipientesdegasolinano
interiordeumacarrinha,outroveículo
ouumatreladoporqueosrevestimentos
dointeriorouacoberturaplásticapodem
isolarorecipienteeabrandaraperdade
energiaestáticadomesmo.
Semprequepossível,retireamáquina
aabastecerdoveículooudoatrelado
eenchaodepósitodamáquinacomas
respetivasrodasnochão.
Setalnãoforpossível,abasteçaamáquina
noveículoounoatreladoapartirde
umrecipienteportátilenãodobicode
abastecimentonormal.
Setiverdeutilizarumbicode
abastecimento,mantenha-oemcontacto
permanentecomoanelexteriordo
depósitodecombustíveloucomaabertura
dorecipienteatéconcluiraoperação.
AVISO
Agasolinapodeserprejudicialoumesmo
fatalquandoingerida.Aexposição
prolongadaavaporespodeprovocarlesões
gravesoudoenças.
Eviteinalarvaporesdurantemuitotempo.
Mantenhaacaraafastadadobicoedo
depósitodecombustíveloudaaberturado
condicionador.
Eviteocontactocomapele;lavequalquer
derramecomáguaesabão.
Utilizaçãodoestabilizador/condi-
cionador
Utilizeumestabilizador/condicionadornamáquina
paraoferecerasseguintesvantagens:
Manteragasolinafrescaduranteo
armazenamentodurante90diasoumenos.
Paraarmazenamentodeduraçãosuperior,
recomenda-sedrenarodepósitodecombustível.
Limparomotorenquantofunciona
Eliminaracumulaçõesdeverniztipoborrachano
sistemadecombustível,oquecausaumarranque
difícil
Importante:Nãoutilizeaditivosde
combustívelquecontenhammetanolou
etanol.
Adicioneaquantidadecorretade
estabilizador/condicionadordegasolinaao
combustível.
Nota:Umestabilizador/condicionadorde
combustívelémaisecazquandomisturadocom
gasolinanova.Paraminimizarashipótesesde
depósitosdeverniznosistemadecombustível,
utilizesempreoestabilizadordecombustível.
Enchimentododepósitode
combustível
1.Desligueomotoreapliqueotravãode
estacionamento.
2.Limpeazonaemredordatampadodepósito
decombustíveleretireatampa.
3.Adicionegasolinasemchumbonormalao
depósitodecombustível,atéqueonívelse
encontreentre6a13mmabaixodaextremidade
inferiordotubodeenchimento.
Nota:Esteespaçonodepósitoirápermitir
queagasolinaseexpanda.Nãoencha
completamenteodepósitodecombustível.
4.Coloqueatampadodepósitodecombustível,
apertandocomrmeza.Removatodaagasolina
que,eventualmente,setenhaderramado.
Vericaçãodoníveldeóleo
domotor
Antesdeligaromotoreutilizaramáquina,veriqueo
níveldoóleonocárterdomotor;consulteVericação
doníveldeóleodomotor(página41).
Rodagemdeumamáquina
nova
Osnovosmotoresrequeremtempoparadesenvolver
apotênciamáxima.Asplataformasdocortadore
ossistemasdetransmissãotêmummaioratrito
enquantonovos,exercendoumacargaadicional
sobreomotor.Permitaumtempoderodagemde40
a50horasparaqueasmáquinasnovasdesenvolvam
apotênciamáximaeomelhordesempenho.
19
Utilizaçãodosistemade
proteçãoanticapotamento
(ROPS)
AVISO
Paraevitarferimentosouamortepor
capotamento:mantenhaabarradesegurança
totalmentelevantadaebloqueadaeuseo
cintodesegurança.
Certique-sedequeobancoestápresoà
máquina.
AVISO
Nãoproteçãoanticapotamentoquandoa
barradesegurançaestiverembaixo.
Baixeabarradesegurançaquandofor
mesmonecessário.
Nãouseocintodesegurançaquandoa
barradesegurançaestiverembaixo.
Conduzadevagarecomcuidado.
Levanteabarradesegurançaassimque
houverespaçolivre.
Veriqueoespaçosuperiorexistente(ou
seja,ramos,portas,oselétricos)antes
deconduziramáquinaparadebaixode
quaisquerobjetosetenteevitarocontacto.
Importante:Certique-sedequeobancoestá
presoàmáquina.
1.Parabaixarabarradesegurança,façapressão
paraafrentenapartesuperiordabarrade
segurança.
2.Puxeambososmanípulosparaforaerode-os
90grausparaquenãoquemengatados
(Figura7).
3.Baixeporcompletoabarradesegurança
(Figura7).
g008943
Figura7
1.ManípuloROPS
3.Barradesegurançana
posiçãovertical
2.Empurreomanípulo
ROPSparaforaerode-o
90graus.
4.Barradesegurançana
posiçãohorizontal
4.Paralevantarabarradesegurança,levantea
barraparaaposiçãodefuncionamento,rode
osmanípulosparaquesemovamparcialmente
paraasranhuras(Figura7).
5.Levanteabarradesegurançaparaaposição
verticalenquantoempurraabarradesegurança
superior;ospinosencaixamnaposiçãoquando
estiveremalinhadoscomosorifícios(Figura7).
6.Empurreabarradesegurançaecertique-se
dequeambosospinosestãoengatados.
Importante:Usesempreocintodesegurança
comabarradesegurançanaposiçãoelevada.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Toro Z Master Professional 6000 Series Riding Mower, Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário