Toro Power Max Heavy Duty 1128 OXE Snowthrower Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
FormNo.3373-877RevB
Limpa-nevePowerMax1128OXEparatrabalhos
difíceis
Modelo38828—Nºdesérie313000001esuperiores
ManualdoOperador
Introdução
Estamáquinadestina-seaserutilizadaporproprietários
residenciaisouoperadoresprossionaiscontratados.
Foiconcebida,principalmente,pararemoveranevede
superfíciespavimentadascomo,porexemplo,entradase
passeioseoutrassuperfíciesdetráfegoempropriedades
residenciaisoucomerciais.Nãofoiconcebidapara
removermateriaisquenãoaneve,neméummodelo
comumraspadorarticuladoconcebidoparalimpar
superfíciesdegravilha.
Leiaestasinformaçõescuidadosamenteparasabercomo
utilizaramáquinaecomoefectuarasuamanutençãode
formaadequadadeformaaevitarferimentoseevitardanos
namáquina.Autilizaçãocorrectaeseguradamáquinaéda
exclusivaresponsabilidadedoutilizador.
PodecontactardirectamenteaToroemwww.toro.compara
obterinformaçõessobremáquinaseacessórios,ajudapara
encontrarumrepresentanteoupararegistarasuamáquina.
Semprequenecessitardeassistência,peçasgenuínasToro
ouinformaçõesadicionais,entreemcontactocomum
distribuidorautorizadooucomoserviçodeassistênciaToro,
indicandoosnúmerosdemodeloedesériedamáquina.
Figura1identicaalocalizaçãodosnúmerosdesériee
demodelodamáquina.Escrevaosnúmerosnoespaço
fornecido.
Figura1
1.Localizaçãodosnúmerosdemodeloedesérie
Modelo
desérie
Estemanualidenticapotenciaisperigosetemmensagensde
segurançaidenticadaspelosímbolodealertadesegurança
(Figura2),queidenticaperigosquepodemprovocar
ferimentosgravesoumesmoamorte,senãorespeitaras
precauçõesrecomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadesegurança
Nestemanualsãoutilizados2termosparaidenticar
informaçõesimportantes.Importanteidenticainformações
especiaisdeordemmecânicaeNotasublinhainformações
geraisquerequeremespecialatenção.
PodemserencomendadosManuaisdeutilizadorde
motordesubstituiçãoatravésdofabricantedomotor.
Índice
Introdução....................................................................1
Formação...............................................................2
Preparação.............................................................2
Funcionamento.......................................................2
Manutençãoearmazenamento..................................3
Segurançadoslimpa-nevesToro................................3
Pressãoacústica......................................................4
Potênciaacústica.....................................................4
Vibração................................................................4
Autocolantesdesegurançaedeinstruções..................4
Instalação.....................................................................7
1Instalaçãodomanípulosuperior..............................7
2Instalaçãodasextremidadesdocaboda
embraiagemdaroda.............................................8
3Instalaçãodaligaçãodecontrolode
tracção...............................................................9
4Instalaçãodabarradecontrolodacalha...................10
5Ligarooaofarol................................................11
6Encheromotorcomóleo.....................................11
7Vericaçãodapressãodospneus............................12
8Vericaçãodospatins...........................................12
9Vericarofuncionamentodatransmissãoda
tracção..............................................................12
Descriçãogeraldoproduto............................................13
©2012—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Registeoseuprodutoemwww.Toro.com.
Traduçãodooriginal(PT)
ImpressonosE.U.A
Todososdireitosreservados
*3373-877*B
Funcionamento............................................................14
Enchimentododepósitodecombustível...................14
Ligaromotor........................................................15
Pararomotor........................................................16
Operaratransmissãodatracção................................17
Utilizarasalavancasdeembraiagemda
roda..................................................................17
Operaroselectordevelocidade................................18
Operaratransmissãodabroca/hélice........................18
OperaroQuickStick
®
............................................18
Desentupiracalhadedescarga.................................19
Prevenirocongelamento.........................................19
Sugestõesdeutilização...........................................19
Manutenção.................................................................21
Planodemanutençãorecomendado.............................21
Preparaçãoparaamanutenção.................................22
Vericaçãodoníveldeóleodomotor........................22
Vericareajustarospatins.......................................22
Vericareajustarocabodetracção...........................23
Vericaroníveldeóleodacaixadeengrenagens
dabroca............................................................23
Mudançadoóleodomotor......................................23
Ajustarofechodacalhadedescarga..........................24
Substituiçãodascorreiasdetransmissão....................25
Substituiçãodalâmpadadofarol...............................25
Armazenamento...........................................................26
Prepararamáquinaparaarmazenamento...................26
Retiraramáquinadoarmazenamento........................27
Resoluçãodeproblemas.................................................28
Segurança
EstamáquinacumpreouultrapassaanormaISO8437
emvigornaalturadofabrico.
Leiaecompreendaoconteúdodestemanualdo
utilizadorantesdeligaromotor.
Esteéosímbolodealertadesegurança.Éutilizado
paraoalertaracercadepotenciaisriscosdeferimentos
pessoais.Obedeçaatodasasmensagensdesegurança
queseseguemaestesímboloparaevitarpossíveis
ferimentosoumorte.
Ousoemanutençãoinadequadosdestamáquinapode
resultaremferimentosoumorte.Parareduzireste
potencial,cumpraasseguintesinstruçõesdesegurança.
Formação
Leiacuidadosamenteomanualdeinstruçõesdeoperação
emanutenção.Estejatotalmentefamiliarizadocomos
controlosecomautilizaçãoapropriadadamáquina.
Saibacomopararamáquinaedesactivarrapidamenteos
controlos.
Nuncapermitaquecriançasutilizemamáquina.Nunca
permitaqueadultosoperemamáquinasemquetenham
recebidoasinstruçõesadequadas.
Mantenhaaáreadeoperaçãosempessoas,especialmente
criançaspequenaseanimaisdeestimação.
Tenhacuidadoparaevitarescorregaroucair,
especialmenteaooperaremmarcha-atrás.
Preparação
Examineatentamenteaáreaondeiráutilizaramáquina,
retirandotapetes,trenós,pranchas,osequalqueroutro
objectoestranho.
Desengatetodasasembraiagensecoloqueaalavancade
mudançasnaposiçãodepontomortoantesdeligaro
motor.
NãoopereamáquinasemutilizarvestuáriodeInverno
adequado.Utilizecalçadoquemelhoremaaderênciaem
superfíciesescorregadias.
Manuseieocombustívelcomcuidado;éaltamente
inamável
Utilizeumcontentorparacombustívelaprovado.
Nuncaadicionecombustívelaummotorquenteou
emfuncionamento.
Enchaodepósitonoexteriorcommuitocuidado.
Nuncaenchaodepósitonointerior.
Coloqueostampõesdecombustívelseguroselimpe
qualquercombustívelderramado.
Ajusteaalturadacaixadocolectorparanãotocarem
gravilhaoupedraspartidas.
Nuncatentefazerqualquerajustecomomotorem
funcionamento(exceptoquandoespecicamente
recomendadopelofabricante).
Deixeomotoreamáquinaadaptarem-seàstemperaturas
exterioresantesdecomeçararemoveraneve.
Aoperaçãodequalquermáquinaalimentadapodecausar
aprojecçãodeobjectosestranhosparaosolhos.Utilize
sempreóculosdesegurançaouprotectoresdosolhosao
realizarajustesoureparações.
Funcionamento
Nãocoloqueasmãosouospéspertoouporbaixodas
peçasmóveis.Mantenha-sesempreafastadodaabertura
dedescarga.
Tenhamuitocuidadoaooperar,ouatravessar,entradas,
passeiosouestradasdegravilha.Estejaatentoaperigos
escondidosoutráfego.
Apósatingirumobjectoestranho,desligueomotor,retire
oodavela,inspeccioneatentamenteamáquinaparaver
sealgumdanoerepareodanoantesdevoltaraligar
eoperaramáquina.
Seamáquinacomeçaravibraranormalmente,desligueo
motoreveriqueimediatamenteacausa.Avibraçãoé,
geralmente,umavisodeproblema.
Desligueomotorsemprequesairdaposiçãodeoperação,
antesdedesentupiracaixadocolector/rotorouguiade
2
descargaequalquerrealizarqualquerreparação,ajuste
ouinspecção.
Aolimpar,repararouinspeccionar,certique-sedeque
ocolector/rotoretodasaspartesmóveisestãoparadas.
Desligueoodavelaemantenhaooafastadopara
evitarumaligaçãoacidental.
Nãoligueomotornointerior,exceptoquandooligarpara
moveramáquinaparadentroouforadoedifício.Abraas
portasexteriores;osfumosdoescapesãoperigosos.
Nãolimpeaneveatravessandoosdeclivesnadiagonal.
Tometodasasprecauçõesnecessáriasquandoalterara
direcçãonumainclinação.Nãotentelimparinclinações
elevadas.
Nuncautilizeamáquinasemosresguardos,placasou
outrosdispositivosdesegurançadevidamentecolocados.
Nuncaopereamáquinapertodecoberturasdevidro,
automóveis,poçosdejanela,depressões,etc.semo
devidoajustedoângulodedescargadaneve.Mantenha
ascriançaseanimaisdeestimaçãoafastados.
Nãocoloquecargaexcessivanamáquinatentandolimpar
aneveaumataxademasiadorápida.
Nuncaopereamáquinaavelocidadesdetransporte
elevadasemsuperfíciesescorregadias.Tenhacuidadoao
fazermarcha-atrás.
Nuncafaçaumadescargadirectaempessoaspresentes
nemdeixequesecoloquememfrentedamáquina.
Desengateaalimentaçãodocolector/rotorquandoa
máquinaestiverasertransportadaounãoestiverem
utilização.
Utilizeapenasparteseacessóriosaprovadospelo
fabricantedamáquina(pesosdasrodas,contrapesos,
cabinas,etc.).
Nuncaopereamáquinasemboavisibilidadeoucom
poucaluz.Certique-sesempredequeestábemapoiado
esegurermementenaspegas.Ande,nuncacorra.
Nuncaopereamáquinasemboavisibilidadeoucom
poucaluz.
Tometodasasprecauçõespossíveisaodeixara
máquinasozinha.Coloqueaalavancademudançasem
ponto-morto,engateotravãodeestacionamento,desligue
omotoreretireachavedaignição.
Manutençãoearmazenamento
Veriquetodososdispositivosdexaçãoaintervalos
frequentesparavericaraxaçãoparaassegurarquea
máquinaestáemboascondiçõesdetrabalho.
Nuncaguardeamáquinacomcombustívelnodepósito
decombustíveldentrodeumedifícioemqueexistam
fontesdeigniçãocomo,porexemplo,aquecedoresde
águaquenteeambientais,secadoresderoupa,etc.Deixe
omotorarrefecerantesdeaguardaremqualquerárea
fechada.
ConsultesempreasinstruçõesdoManualdoutilizador
paraobterdetalhesimportantesseamáquinafor
guardadaduranteumperíodoalargado.
Mantenhaou,quandonecessário,substituaos
autocolantesdesegurançaedeinstruções.
Deixeamáquinafuncionardurantealgunsminutos
antesdelimparaneveparaevitarocongelamentodo
colector/rotor.
Segurançadoslimpa-neves
Toro
Alistaseguintecontéminformaçõesdesegurançaespecícas
dosprodutosToroeoutrasinformaçõesdesegurançaque
deveconhecer.
Aslâminasemrotaçãodorotorpodemcausar
ferimentosnosdedosoumãos.Fiquepordetrás
daspegaseafastadodaaberturadedescargadurantea
operaçãodamáquina.Mantenhaorosto,mãos,pése
qualqueroutrapartedocorpoouvestuárioafastada
daspartesmóveisouemrotação.
Antesdeajustar,limpar,reparareinspeccionaramáquina
eantesdedesentupiracalhadedescarga,desligueo
motor,retireachaveeaguardequetodasaspartes
móveisparem.
Utilizeaferramentadelimpezadeneve,nãoasmãos,
pararemoverobstruçõesdacalhadedescarga.
Desligueomotor,retireachaveeaguardeatéquetodas
aspartesemmovimentoparemantesdesairdaposição
deoperação.
Nãoenvergueroupaslargasquepossamcarpresasem
componentesmóveis.
Seumresguardo,dispositivodesegurançaouautocolante
seencontrardanicado,ilegíveloutiverdesaparecido,
repare-oousubstitua-oantesdeutilizaramáquina.
Adicionalmente,apertequalquerxaçãosolta.
Nãofumequandoestiveramanuseargasolina.
Nãoutilizeamáquinanumtelhado.
Nãotoquenomotorquandoseencontrarem
funcionamento,ouimediatamenteaseguirdeoter
parado,porqueomotorpodeestarbastantequente,
podendoprovocarqueimadurasgraves.
Executeapenasasinstruçõesdemanutençãoconstantes
destemanual.Antesderealizarqualquermanutenção,
assistênciaouajuste,desligueomotor,retireachavee
desligueoodavela.Sefornecessáriorealizarqualquer
reparaçãogrande,contacteumrepresentanteautorizado
deassistência.
Nãoaltereasdeniçõesdoreguladornomotor.
Aoarmazenaramáquinadurantemaisde30dias,drene
ocombustíveldodepósitoparaprevenirumpotencial
risco.Guardeocombustívelnumrecipienteaprovado
3
paracombustível.Retireachavedaigniçãoantesde
guardaramáquina.
Compreapenaspeçasdesubstituiçãoeacessórios
genuínosToro.
Pressãoacústica
Estamáquinaapresentaumníveldepressãosonoranoouvido
dooperadorde91dBA,queincluiumValordeincerteza(K)
de1dBA.Oníveldepressãoacústicafoideterminadode
acordocomosprocedimentosdescritosnaISOEN11201.
Potênciaacústica
Estamáquinaapresentaumníveldepotênciaacústica
garantidode105dBA,queincluiumValordeincerteza(K)
de2dBA.Oníveldepotênciaacústicafoideterminadode
acordocomosprocedimentosdescritosnaISOEN3744.
Vibração
Níveldevibraçãomedidonamãoesquerda=7,1m/s
2
Níveldevibraçãomedidonamãodireita=5,5m/s
2
.
Valordeincerteza(K)=2,8m/s
2
.
Osvaloresmedidosforamdeterminadosdeacordocomos
procedimentosdescritosnaENISO20643.
Autocolantesdesegurançae
deinstruções
Importante:Osautocolantesdesegurançaeinstruções
encontram-sejuntodasáreasdeperigopotencial.
Substituaosautocolantesdanicados.
106-4525
Encomendepeçan.º112-6633
1.Rápido3.Lento
2.Velocidadesemavanço4.Velocidadesem
marcha-atrás
107-3040
1.Perigodecorte/desmembramento,hélicee
desmembramentodecorte,broca—mantenhaas
pessoasaumadistânciaseguradamáquina.
4
112-6625
Encomendepeçan.º112-6629
1.Perigodecorte/desmembramento,hélice—nãocoloque
amãonacalha;desligueomotorantesdeabandonara
posiçãodoutilizador,utilizeaferramentaparalimpara
calha.
112-6627
1.Controlodeviragemparaa
esquerda
3.AvisoleiaoManualdo
utilizador.
5.Perigodecorte/des-
membramento,hélice
mantenha-seafastado
daspeçasemmovimento,
retireachavedaignição
eleiaasinstruçõesantes
deprocederàassistência
técnicaoumanutenção.
7.Transmissãoda
broca/hélice—apertea
alavancaparaengatar;
liberteaalavancapara
desengatar.
2.Transmissãoda
tracção—aperteaalavanca
paraengatar;libertea
alavancaparadesengatar.
4.Perigodecorte/desmem-
bramento,hélice—não
coloqueamãonacalha;
desligueomotorantesde
abandonaraposiçãodouti-
lizador,utilizeaferramenta
paralimparacalha.
6.Perigodeprojecçãode
objectosmantenhaas
pessoasafastadasda
máquina.
8.Controlodeviragemà
direita
Briggs&StrattonPeçan.º273676
1.Batente3.Rápido
2.Lento
Briggs&StrattonPeçan.º275949
1.Araberto(Ar)2.Arfechado
(Funcionamento)
5
Briggs&StrattonPeçan.º276925
1.AvisoleiaoManualdo
utilizador.
3.Aviso—riscodeinalação
degástóxico.
2.Aviso—riscodeincêndio.4.Aviso—riscode
queimadura/superfície
quente.
Briggs&StrattonPeçan.º277566
1.Aoligarummotorfrio,
fecheoarepressione
duasvezesnoêmbolo.
2.Aoligarummotorquente,
abraoarenãopressione
noêmbolo.
Briggs&StrattonPeçan.º277588
1.Êmbolo
3.Chavedaigniçãofora
(Motor—paragem)
2.Chavedaigniçãoem
(Motor—funcionamento)
Briggs&StrattonPeçan.º278866
1.Combustível—On2.Combustível—Off
6
Instalação
Peçassoltas
Utilizeatabelaabaixoparavericarsetodasaspeçasforamenviadas.
ProcedimentoDescrição
Quanti-
dade
Utilização
Parafusosdomanípulo
4
Anilhascurva4
1
Porcasdebloqueio4
Instalaromanípulosuperior.
2
Nenhumapeçanecessária
Instalaçãodasextremidadesdocabo
daembraiagemdaroda
3
Nenhumapeçanecessária
Instalaçãodaligaçãodecontrolode
tracção.
Parafusosdacarroçaria
2
4
Porcasdebloqueio2
Instalaçãodabarradecontroloda
calha.
5
Braçadeira1
Ligarooaofarol.
6
Nenhumapeçanecessária
Enchaomotorcomóleo.
7
Nenhumapeçanecessária
Veriqueapressãodospneus.
8
Nenhumapeçanecessária
Vericaçãodospatins.
9
Nenhumapeçanecessária
Veriqueofuncionamentoda
transmissãodatracção.
1
Instalaçãodomanípulo
superior
Peçasnecessáriasparaestepasso:
4
Parafusosdomanípulo
4Anilhascurva
4Porcasdebloqueio
Procedimento
Nota:Nãoretireabandadeborrachanoscabosatéter
instaladoomanípulosuperior.
1.Eleveerodeomanípulosuperioreposicione-osobre
omanípuloinferior(Figura3).
Importante:Encaminheoscabosligadosao
QuickStickdentrodospésdomanípulosuperior
ecertique-sedequeoscaboseoodofarolnão
estãopresosentreassecçõesdomanípulo.
Figura3
1.Cabos
2.Prendaomanípulosuperiorcom4parafusosde
manípulo,4anilhascurvase4porcasdebloqueiodo
sacodepeçassoltas(
Figura4).
7
Figura4
2
Instalaçãodasextremidades
docabodaembraiagemda
roda
Nenhumapeçanecessária
Procedimento
1.Desenroleasextremidadesdocabodomanípulo
inferior(Figura5).
Figura5
2.Encaminheaextremidadeesquerdaoudireitado
cabosobreomanípuloinferioreinsiraaextremidade
docabonofuronaalavancacorrespondenteda
embraiagemdaroda(Figura6).
Figura6
1.Alavancadaembraiagemdaroda
3.Retireaporcaeanilhadomanípulo,ligueogrampodo
cabonocabodomanípulo,instaleaanilhaeaporcae
aperteaporcaàmão(Figura7).
Figura7
1.Dispositivodexaçãodecabo(2)
Importante:certique-sedequeoladocurvo
dodispositivodexaçãodocaboestáencostado
aomanípuloequeocaboestáencaminhadopor
baixodoparafusododispositivodexação.O
cabotemdeestarnumalinharectadodispositivo
dexaçãoatéaopontoemqueligaàalavancade
embraiagemdaroda.
4.Empurresuavementeocaboparabaixoatéquea
alavancadaembraiagemdarodaestejaparabaixoe
quenãoexistafolganocaboe,emseguida,aperte
aporcadodispositivodexaçãodocabodeforma
segura(Figura8).
Figura8
5.Apertecompletamenteaalavancae,emseguida,
veriqueafolgaentreaparteinferiordomanípulo
8
eaextremidadedaalavancadaembraiagemdaroda
(Figura9).
Figura9
Nota:Afolgadeveser,aproximadamente,da
espessuradeumlápis(6mm).Seforsuperior,
desaperteaporcadodispositivodexaçãodo
cabo,deslizeligeiramenteocaboparacima,aperte
novamenteaporcaeveriquenovamenteafolga.
6.Repitaospassos2a5paraosoutroscabos.
3
Instalaçãodaligaçãode
controlodetracção
Nenhumapeçanecessária
Procedimento
1.Retireocontrapinoeanilhadaextremidadeinferior
dabarradocontrolodetracçãoeinsiraaextremidade
inferiordabarranobraçodearticulaçãoinferiorde
formaaqueapontadobradadabarradecontrolode
tracçãoqueviradaparatrás(Figura10).
Figura10
2.Prendaaextremidadeinferiordabarradecontrolo
detracçãocomaanilhaecontrapinoqueremoveu
previamente.
3.Retireocontrapinoeaanilhaexternadoeixo
naextremidadesuperiordabarradecontrolode
velocidade(Figura11).
Figura11
1.Alavancadoselectorde
velocidade
3.Anilhainterna
2.Eixo4.Anilhaexterna
Nota:Parafacilitarainstalação,deixeaanilhaplana
noeixo(Figura11).
4.Coloqueaalavancadoselectordevelocidadena
PosiçãoR2.
5.Rodeobraçoarticuladoinferiortotalmentepara
cima(sentidocontrárioaodosponteirosdorelógio)
(Figura12).
Figura12
6.Eleveabarradecontrolodevelocidadeeinsirao
eixonofuronaalavancadoselectordevelocidade
(Figura11).
Nota:Seoeixonãocoubernofuroquandoelevaa
barradecontrolodevelocidade,rodeoeixoparacima
ouparabaixonabarradecontrolodevelocidadeaté
queencaixe.
7.Prendaoeixoeaextremidadesuperiordabarra
decontrolodevelocidadecomaanilhaexteriore
contrapinoqueremoveupreviamente.
9
Nota:Parafacilitarainstalação,olheparabaixoatravés
daaberturadoselectordevelocidade(Figura13).
Figura13
1.Selectordevelocidade
4
Instalaçãodabarradecontrolo
dacalha
Peçasnecessáriasparaestepasso:
2
Parafusosdacarroçaria
2Porcasdebloqueio
Procedimento
1.DesenroleoQuickStickerode-odeformaaqueque
direitoenocentro.
2.Mantenhaatampadoactivadorazuleempurrea
alavancatotalmenteparatrás.
Nota:Acalhadedescargaeodeectordevemestar
viradosparatrás.Casocontrário,segureatampado
activadorazulparabaixo(masnãomovaoQuickStick)
erodeacalhadedescargaatéquequem.
3.Alinheaextremidadeposteriorachatadadacalha
compridacomaextremidadefrontalachatadadabarra
curtaquesaidopaineldecontroloparaquequem
próximas(Figura14).
g018656
Figura14
1.Barracurta2.Barradecontrolodacalha
comprida
4.Insiraaextremidadefrontaldabarranaaberturana
partedetrásdacoberturadaengrenagemdacalhaaté
quedeslizeparaaengrenagemdacalha(Figura15).
Figura15
5.Alinheosfurosnasextremidadesjuntasdasbarras
einsira2parafusosdecarroçaria(nosacodepeças
soltas)atravésdabarracurtadoladoesquerdoda
máquina(apartirdaposiçãodeoperação).
6.Insiraoclipedoscabosquesuportaocabododeector
sobacabeçadoparafusodecarroçariafrontaleprenda
osparafusosdacarroçariacomasporcasdebloqueio
dosacodaspeçassoltas(
Figura16).
g018657
Figura16
1.Clipedecabos2.Cabododeector
10
7.Mantenhaatampadoactivadorazulparabaixoerode
oQuickSticknumcírculoparaassegurarqueacalha
eodeectoroperamsuavemente.
5
Ligarooaofarol
Peçasnecessáriasparaestepasso:
1Braçadeira
Procedimento
1.Insiraoconectordoonaextremidadesoltadoo
napartedetrásdofarolatéquequepresonosítio
(Figura17).
Figura17
1.Clipedeplásticono
conectordoo
3.Braçadeira
2.CavilhaemU
Nota:Certique-sedequeoclipedeplásticono
conectordooestánaparteinferior(Figura17).
2.Prendaumaabraçadeiradecabos(apartirdosacodas
peçassoltas)emredordooedomanípuloacercade
2,5cmabaixodacavilhaemU(Figura17).
6
Encheromotorcomóleo
Nenhumapeçanecessária
Procedimento
Asuamáquinaéfornecidacomóleonocárterdomotor.
Nota:Antesdeligaromotor,veriqueoníveldeóleoe
adicioneóleosenecessário.
Utilizeóleodetergenteautomóvelcomclassicaçãode
serviçoAPIdeSF ,SG,SH,SJ,SL,ousuperior.Consulteo
Manualdoutilizadordomotor.
UtilizeFigura18abaixoparaseleccionaramelhorviscosidade
deóleoparaagamadetemperaturasexterioresesperadas:
Figura18
1.UtilizarSAE30em
temperaturasexteriores
abaixode4°C(40°F)
causaumarranquedifícil.
2.Utilizar10W-30a
temperaturasexteriores
acimade27°C(80°F)
poderesultaremmaior
consumodeóleo;
portanto,verique
oníveldeóleocom
maiorfrequêncianestas
circunstâncias.
Capacidadedoóleodomotor
Modelo
Capacidadedoóleodo
motor
388280,77a0,83l
1.Retireavaretaelentamentedeiteóleonotubode
enchimentodoóleoparaaumentaroníveldoóleo
atéàmarca"Full"(cheio)navareta.Nãoencha
demasiado(Figura19).ConsulteVericaçãodonível
deóleodomotoremManutenção.
11
Figura19
2.Volteacolocaravaretadoóleocomsegurança.
Nota:Nãoderrameóleoemredordotubode
enchimento;oóleopoderiaderramarparaaspeçasde
tracçãoefazercomqueatracçãoderrape.
7
Vericaçãodapressãodos
pneus
Nenhumapeçanecessária
Procedimento
Ospneussãocolocadossobpressãoexcessivanafábricapor
causadoenvio.Reduzaapressãoigualmenteemambosos
pneusparaentre116e137KPa(17e20psi).
8
Vericaçãodospatins
Nenhumapeçanecessária
Procedimento
ConsulteVericareajustarospatinsemManutenção.
9
Vericarofuncionamentoda
transmissãodatracção
Nenhumapeçanecessária
Procedimento
CUIDADO
Seatransmissãodatracçãonãoestiverbem
ajustada,amáquinapodemover-senadirecção
opostadaquepretende,causandoferimentose/ou
danosàpropriedade.
Veriquecuidadosamenteatransmissãodatracção
eajuste-adeformaadequada,senecessário.
1.Ligueomotor;consulteLigaromotor.
2.MovaaalavancadevelocidadeparaaPosiçãoR1;
consulteOperaroselectordevelocidade.
3.Aperteaalavancadoladoesquerdo(tracção)paraa
pega(
Figura20).
Figura20
Amáquinadevemover-separatrás.Seamáquinanão
semoverousemoverparaafrente,efectueoseguinte:
A.Liberteaalavancadetracçãoedesligueomotor.
B.Desligueoeixodaalavancadoselectorde
velocidade(Figura11).
C.Rodeoeixoparabaixo(nosentidodosponteiros
dorelógio)nabarradecontrolodavelocidade
(
Figura11).
D.Ligueoeixoàalavancadoselectordevelocidade
(Figura11).
4.Liberteaalavancadetracção.
5.MovaoselectordevelocidadeparaaPosição1;
consulteOperaroselectordevelocidade.
6.Aperteaalavancadoladoesquerdo(tracção)paraa
pega(Figura20).
12
Amáquinadevemover-separaafrente.Seamáquina
nãosemoverousemoverparatrás,efectueoseguinte:
A.Liberteaalavancadetracçãoedesligueomotor.
B.Desligueoeixodaalavancadoselectorde
velocidade(Figura11).
C.Rodeoeixoparacima(nosentidocontrárioao
dosponteirosdorelógio)nabarradecontroloda
velocidade(
Figura11).
D.Ligueoeixoàalavancadoselectordevelocidade
(Figura11).
7.Sezerqualquerajuste,repitaesteprocedimentoaté
quenãosejamnecessáriosajustes.
Importante:Seamáquinasemoverquandoaalavanca
detracçãoestivernaposiçãolibertada,veriqueocabo
detracção(consulteVericareajustarocabodetracção)
ouleveamáquinaaumrepresentanteautorizadode
assistênciaparaquesejaprestadaassistência.
Descriçãogeraldo
produto
Figura21
1.Pega(2)
10.Raspador
2.Alavancadabroca/hélice
11.Broca
3.Alavancadoselectorde
velocidade
12.Patim(2)
4.Controlodacalhade
descargaQuickStick™
13.Botãodoarrancador
eléctrico
5.Alavancadetracção14.Bujãodoarrancador
eléctrico
6.Tampadodepósitode
combustível
15.Ferramentaderemoção
deneve
7.Tubode
enchimento/varetade
óleodomotor
16.Farol
8.Deectordacalha
17.Alavancadaembraiagem
daroda(2)
9.Calhadedescarga
13
Figura22
1.Estrangulador5.Arrancadorderetrocesso
2.Ignição6.Tampãodeescoamento
doóleo
3.Válvuladecortede
combustível
7.Êmbolo
4.Regulador
Figura23
1.Ferramentaderemoçãodeneve(ligadaàpega)
Funcionamento
Nota:Determineosladosdireitoeesquerdodamáquinaa
partirdaposiçãonormaldeutilização.
Enchimentododepósitode
combustível
PERIGO
Agasolinaéextremamenteinamáveleexplosiva.
Umincêndioouexplosãoprovocadosporgasolina
poderesultaremqueimaduras.
Paraevitarumadescargadeelectricidade
estáticaprovenientedaigniçãodagasolina,
coloqueocontentore/ouamáquinanochão
antesdeencher,nãodentrodeumveículoou
sobreumobjecto.
Enchaodepósitonoexteriorquandoomotor
estáfrio.Limpetodoocombustívelderramado.
Nãomanuseieagasolinaquandoestiverafumar
oujuntodeumachamaabertaoufaíscas.
Guardeagasolinanumrecipienteaprovado
longedoalcancedascrianças.
Paramelhoresresultados,utilizeapenasgasolinalimpa,
frescaesemchumbocomumaclassicaçãodeoctanas
de87ousuperior(métododeclassicação(R+M)/2).
Ocombustíveloxigenadocomaté10%deetanolou15%
deMTBEporvolumeéaceitável.
Nãoutilizargasolinacommisturasdeetanol(comoE15
ouE85)commaisde10%deetanolporvolume.Daí
podemresultarproblemasdedesempenhoe/oudanosno
motor,quepoderãonãoserabrangidospelagarantia.
Nãoutilizargasolinaquecontenhametanol.
Nãoguardarcombustívelnemnodepósitodo
combustívelnememrecipientesdecombustíveldurante
oInverno,anãoserquesejautilizadoumestabilizador
decombustível.
Nãoadicionarpetróleoàgasolina.
Importante:Parareduzirosproblemascomoarranque,
adicioneestabilizadordecombustívelaocombustível
14
“allseason”misturando-ocomgasolinacommenosde
30dias.
Não adicione óleo à gasolina.
Figura24
1.3,8cm(1-1/2pol.)
Ligaromotor
1.Veriqueoníveldeóleodomotor.Consulte
VericaçãodoníveldeóleodomotoremManutenção.
2.Rodeaválvuladecortedecombustível1/4devolta
nosentidocontrárioaodosponteirosdorelógiopara
aabrir(Figura25).
Figura25
3.Insiraachavenaignição(Figura26).
Figura26
1.Chavedeignição
4.Empurrermementenoêmbolocomopolegarduas
vezes(15°Fou-9°Coumais)ouquatrovezes(abaixo
de15°Fou-9°C),premindooêmboloduranteum
segundoantesdeolibertardecadavez(Figura27).
Figura27
5.RodeoestranguladorparaaposiçãoChoke(Figura28).
15
Figura28
6.DesloqueoreguladorparaaposiçãoFast(Figura29).
Figura29
7.Ligueamáquinaempurrandooarrancadorde
retrocessooupressionandoobotãodoarrancador
eléctrico(Figura30).
Figura30
1.Botãodoarrancador
eléctrico
3.Arrancadorderetrocesso
2.Bujãodoarrancador
eléctrico
Nota:Parautilizaroarrancadoreléctrico,ligueum
cabodealimentaçãoaobujãodoarrancadoreléctrico
e,emseguida,aumatomadaeléctrica.
Importante:Paraevitardanicaroarrancador
eléctrico,faça-ofuncionaremcicloscurtos(5
segundosnomáximoe,emseguidaaguardeum
minutoantesdeotentararrancarnovamente).Se
omotoraindanãoarrancar,leveamáquinaaum
representanteautorizadodeassistênciaparaobter
assistência.
8.Desligueocabodealimentaçãodatomadaprimeiroe
depoisdamáquina.
9.Deixequeomotoraqueçadurantealgunsminutos
edepoismovaoestranguladorparaaposiçãoRun.
Aguardequeomotorfuncionesuavementeantesde
cadaajustedeestrangulador.
CUIDADO
Sedeixaramáquinaligadaaumatomada
eléctrica,alguémpodeacidentalmenteligar
amáquinaeferirpessoasoudanicara
propriedade.
Desligueocabodealimentaçãosempreque
nãoestiveraligaramáquina.
Pararomotor
1.MovaoreguladorparaaposiçãoSLowe,emseguida,
paraaposiçãoStop(Figura31).
Figura31
2.Espereatéquetodasaspeçasemmovimentoparem,
antesdesairdaposiçãodeoperação.
3.Retireachavedaignição.
4.Fecheaválvuladecortedecombustívelrodando-ano
sentidodosponteirosdorelógio(Figura32).
16
Figura32
5.Empurreoarrancadorderetrocesso3ou4vezes.Isto
ajudaaevitarqueoarrancadorderetrocessocongele.
Operaratransmissãoda
tracção
CUIDADO
Seatransmissãodatracçãonãoestiverbem
ajustada,amáquinapodemover-senadirecção
opostadaquepretende,causandoferimentose/ou
danosàpropriedade.
Veriquecuidadosamenteatransmissãodatracção
eajuste-adevidamente,senecessário;consulte
Vericaraoperaçãodatransmissãodatracçãoem
Conguraçãoparamaisinformações.
Importante:Seamáquinasemoverquandoaalavanca
detracçãoestivernaposiçãolibertada,veriqueocabo
detracção(consulteVericareajustarocabodetracção)
ouleveamáquinaaumrepresentanteautorizadode
assistênciaparaquesejaprestadaassistência.
1.Paraengataratransmissãodatracção,aperteaalavanca
doladoesquerdo(tracção)paraapega(Figura33).
Figura33
2.Parapararatransmissãodatracção,liberteaalavanca
detracção.
Utilizarasalavancasde
embraiagemdaroda
Asalavancasdeembraiagemdarodapermitem-lhedesengatar
momentaneamenteatransmissãodeumaouambasasrodas
comaalavancadetransmissãodetracçãoaindaengatada.Isto
permite-lheviraremanobrarfacilmenteamáquina.
Nota:Manteraalavancadetracçãocontraapegaengataa
transmissãodetracçãoemambasasrodas.
Paraviraramáquinaparaadireita,eleveaalavancada
embraiagemdarodadireitaeaperteemdirecçãoàpega
(Figura34).
Figura34
Nota:Istodesengataatransmissãoparaarodadireita
enquantoaesquerdacontinuaeamáquinaviraparaadireita.
Nota:Damesmaforma,apertaraalavancadaembraiagem
darodadireitaviraamáquinaparaaesquerda.
Quandoconcluiravolta,liberteaalavancadaembraiagem
darodaeatransmissãovoltaaengataremambasasrodas
(Figura35).
Figura35
Apertarmomentaneamenteelibertaraalavancada
embraiagemdarodadireitaouesquerdatambémpermite
fazerajustesdedirecçãoparamanteramáquinanumalinha
recta,especialmenteemneveprofunda
Apertarambasasalavancasdeembraiagemdasrodasem
simultâneodesengataatransmissãodeambasasrodas.
Istopermite-lhemovermanualmenteamáquinaparatrás
sempararparamudarparaamudançademarcha-atrás.
Tambémlhepermitemanobraretransportaramáquinamais
facilmentequandoomotornãoestáatrabalhar.
17
Operaroselectorde
velocidade
Oselectordevelocidadetemseismudançasparaafrentee
duasparatrás.Paraalterarasvelocidades,liberteaalavanca
detracçãoemudeoselectordevelocidadeparaaposição
desejada(Figura36).Aalavancabloqueianumaranhuraem
cadaselecçãodevelocidade.
Figura36
Operaratransmissãoda
broca/hélice
1.Paraengataratransmissãodabroca/hélice,apertea
alavancadoladodireito(broca/hélice)paraapega
(Figura37).
Figura37
2.Parapararabrocaehélice,liberteaalavancadireita.
Importante:Quandoengataaalavancada
broca/héliceaalavancadatracção,aalavanca
datracçãobloqueiaaalavancadabroca/hélice
embaixo,libertandoamãodireita.Paralibertar
ambasasalavancas,bastalibertaraalavancado
ladoesquerdo(tracção).
3.Seabrocaehélicecontinuaremarodarquandoliberta
aalavancadabroca/hélice,nãoopereamáquina.
Veriqueocabodabroca/hélice(consulteVericare
ajustarocabodabroca/hélice)eajuste,senecessário.
Casocontrário,leveamáquinaaumrepresentante
autorizadodeassistênciaparaobterassistência.
AVISO
Seabrocaehélicecontinuaremarodar
quandolibertaaalavancadabroca/hélice,
podeferir-seasiouaosoutroscomgravidade.
Nãoopereamáquina.Leve-aaum
representanteautorizadodeassistênciapara
obterassistência.
OperaroQuickStick
®
Mantenhaatampadoactivadorazulparabaixoparautilizar
oQuickStickparamoveracalhadedescargaedeectorda
calha.Liberteatampadoactivadorparabloquearacalhade
descargaedeectordacalhanosítio(Figura38).
Figura38
Moveracalhadedescarga
Mantenhaatampadoactivadorazulparabaixoemovao
QuickStickparaaesquerdaparamoveracalhadedescarga
paraaesquerda;movaoQuickStickparaadireitaparamover
acalhadedescargaparaadireita(Figura39).
Figura39
18
Seacalhanãosemover,consulteAjustarofechodacalha
dedescarga.
Seacalhanãorodartantoparaaesquerdaquantoparaa
direita,certique-sedequeocaboestáencaminhadopara
ointeriordaspegas.ConsulteInstalaçãodapegasuperior.
Seacalhanãobloquearnosítioquandolibertaatampado
activador,consulteAjustarofechodacalhadedescarga.
Moverodeectordacalha
Mantenhaatampadoactivadorazulparabaixoemovao
QuickStickparaafrenteparabaixarodeectordacalha;
mova-oparatrásparaelevarodeectordacalha(Figura40).
Figura40
Desentupiracalhade
descarga
Seabroca/héliceestiverafuncionar,masnãosairneveda
calhadedescarga,acalhapodeestarentupida.
Paradesentupiracalhadedescarga,quenaposiçãode
operaçãoeliberteaalavancaesquerda(tracção).Fazendo
funcionarabroca/hélice,empurreaspegasparabaixo
paraelevarafrentedamáquinaalgunscentímetrosdo
chão.Emseguida,eleverapidamenteaspegaspara
fazersaltarafrentedamáquinaparaochão.Repita,se
necessário,atéquesaiaumuxodenevedacalhade
descarga.
Senãoconseguirdesentupiracalhadedescargafazendo
saltarafrentedamáquina,desligueomotor,aguarde
quetodasaspartesmóveisparemeutilizea
ferramentaderemoçãodeneveouumpão;nunca
utilizeamão.
Importante:Desentupiracalhadedescarga
fazendosaltarafrentedamáquinanosolopode
causaromovimentodospatins.Ajusteospatinse
apertermementeosparafusosdospatins.
Prevenirocongelamento
Emcondiçõesdeneveefrio,algunscontrolosepartes
móveispodemcongelar.Nãoutilizeforçaexcessiva
aotentaroperarcontroloscongelados.Setiver
diculdadeemoperarqualquercontroloouparte,ligueo
motoredeixe-ofuncionardurantealgunsminutos.
Depoisdeutilizaramáquina.deixeomotorafuncionar
durantealgunsminutosparaevitarqueaspartesmóveis
congelem.Engateabroca/héliceparalimparqualquer
restodenevenointeriordaestrutura.RodeoQuickStick
paraprevenirquecongele.Desligueomotor,aguarde
quetodasaspeçasmóveisparemeretirequalquergelo
ounevedamáquina.
Comomotordesligado,empurreváriasvezesaalavanca
doarrancadorderetrocessoeempurreobotãodo
arrancadoreléctricoumavezparaevitarqueabobinae
arrancadoreseléctricoscongelem.
Sugestõesdeutilização
PERIGO
Quandoamáquinaestiveremfuncionamento,a
héliceebrocapodemrodarecortarouferirasmãos
epés.
Antesdeajustar,limpar,inspeccionar,resolver
problemasourepararamáquina,desligueo
motoreaguardequetodasaspartesmóveis
parem.Desligueoodavelaemantenha-o
afastadodavelaparaevitarqualquerarranque
acidentaldomotor.
Removerumaobstruçãodacalhadedescarga;
consultarDesentupiracalhadedescarga.Se
necessário,utilizeaferramentaderemoçãode
neveouumpau,nãoasmãos,pararemoveruma
obstruçãodacalhadedescarga.
Fiquepordetrásdaspegaseafastadoda
aberturadedescargaduranteaoperaçãoda
máquina.
Mantenhaorosto,mãos,pésequalqueroutra
partedocorpoouvestuárioafastadadaspartes
ocultas,móveisouemrotação.
AVISO
Aslâminasdorotorpodemprojectarpedras,
brinquedoseoutrosobjectosestranhosecausar
ferimentospessoaisgravesaooperadoroupessoas
naárea.
Mantenhaaáreaalimparsemobjectosqueas
lâminasdorotorpossamagarrareprojectar.
Mantenhatodasascriançaseanimais
domésticosafastadosdasáreasdeoperação.
RegulesempreoaceleradorparaaposiçãoFastaolimpar
neve.
19
Seomotordesacelerarcomacargaouasrodas
derraparem,mudeamáquinaparaumamudançainferior.
Seafrentedamáquinasubir,mudeamáquinaparauma
mudançainferior.Seafrentecontinuarasubir,eleveas
pegas.
Oraspadorarticuladonamáquinanãoé
recomendadoparaserutilizadoemsuperfícies
degravilha.Massetiverdeutilizaramáquinanuma
superfíciecomgravilha,ajusteospatinsmaisparabaixo
paraevitarqueoraspadorrecolharochas.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Toro Power Max Heavy Duty 1128 OXE Snowthrower Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário