Panasonic VDRD310E Manual do usuário

Categoria
Filmadoras
Tipo
Manual do usuário
Instruções de operação
Instrucciones de
funcionamiento
DVD Video Camera
Model no. VDR-D310E
VDR-D220E
Antes da utilização, por favor leia por completo
estas instruções.
Antes del uso, lea completamente estas
instrucciones.
LSQT1155 A
LSQT1155_POR.book 1 ページ 2006年12月7日 木曜日 午後7時47
2
LSQT1155
Informação para sua segurança
Compatibilidade
electromagnética EMC
Este símbolo (CE) está localizado na placa de
identificação.
Usar apenas os acessórios recomendados.
Não use quaisquer outros cabos AV/S e cabos
USB (VDR-D310) para além do fornecido.
Quando utilizar o cabo que é vendido
separadamente, por favor certifique-se que
utiliza aquele que tem um comprimento inferior
a 3 metros.
AVISO:
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO,
CHOQUE ELÉCTRICO OU DANOS,
NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À
CHUVA, HUMIDADE, PINGOS, OU
SALPICOS NEM COLOQUE
RECIPIENTES COM LÍQUDOS, COMO
JARRAS EM CIMA DELE.
TILIZE APENAS OS ACESSÓRIOS
RECOMENDADOS.
NÃO RETIRE A TAMPA (OU O PAINEL
TRASEIRO) DO APARELHO; NO SEU
INTERIOR NÃO HÁ PEÇAS QUE
POSSAM SER REPARADAS PELO
UTILIZADOR. AS REPARAÇÕES SÓ
DEVEM SER EFECTUADAS POR
TÉCNICOS QUALIFICADOS.
AVISO!
NÃO INSTALE OU COLOQUE ESTE
APARELHO DENTRO DE UMA ESTANTE,
ARMÁRIO EMBUTIDO OU QUALQUER
OUTRO ESPAÇO FECHADO. VERIFIQUE
SE EXISTE UMA BOA VENTILAÇÃO
PARA O APARELHO. PARA EVITAR O
RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO OU
INCÊNDIO PROVOCADO POR
SOBREAQUECIMENTO, CERTIFIQUE-SE
DE QUE AS ABERTURAS DE
VENTILAÇÃO NÃO ESTÃO TAPADAS
COM AS CORTINAS OU QUALQUER
OUTRO MATERIAL.
NÃO TAPE AS RANHURAS DE
VENTILAÇÃO COM JORNAIS, TOALHAS,
CORTINADOS OU OBJECTOS
SEMELHANTES.
NÃO COLOQUE OBJECTOS COM
CHAMAS, COMO VELAS ACESAS, EM
CIMA DO APARELHO.
DEITE FORA AS PILHAS RESPEITANDO
AS REGRAS DE DEFESA DO AMBIENTE.
A tomada de parede deve estar instalada
perto do equipamento e ser de fácil acesso.
A ficha do cabo de alimentação deve estar
sempre à disposição para utilização.
Para desligar o aparelho da corrente eléctrica
de CA, retire a ficha do cabo de alimentação
da tomada de corrente de CA.
Etiqueta de identificação do produto
localizada no fundo da unidade.
PRODUTO LASER
DE CLASSE 1 IEC 60825-1:2001
ATENÇÃO
Este produto contém um díodo laser
de classe superior a 1. Para garantir a
segurança permanentemente, não remova
nenhumas coberturas nem tente aceder ao
interior do produto. Solicite toda a assistência
a pessoal habilitado.
LSQT1155_POR.book 2 ページ 2006年12月7日 木曜日 午後7時47
3
LSQT1155
PORTUGUÊS
Informações sobre a eliminação de
resíduos para utilizadores de
equipamentos eléctricos e electrónicos
(utilizadores particulares)
Este símbolo nos produtos e/
ou documentos anexos
significa que os produtos
eléctricos e electrónicos
usados não devem ser
misturados com os resíduos
urbanos indiferenciados.
Para efectuar um tratamento,
recuperação e reciclagem correctos, leve
estes produtos para pontos de recolha
próprios para o efeito, onde serão aceites
gratuitamente. Em alternativa, em alguns
países, poderá devolver os produtos ao seu
revendedor local, aquando da compra de um
produto novo equivalente.
A eliminação correcta deste produto ajudará a
poupar recursos valiosos e evitar quaisquer
potenciais efeitos negativos na saúde
humana e no ambiente, que poderiam resultar
de um tratamento incorrecto de resíduos.
Contacte as autoridades locais para obter
mais informações sobre o ponto de recolha
mais perto de si.
Poderão ser aplicadas multas pela eliminação
incorrecta deste resíduo, de acordo com as
leis locais.
Para utilizadores não particulares na União
Europeia
Se pretender eliminar equipamento eléctrico e
electrónico, contacte o seu revendedor ou
fornecedor para obter mais informações.
Informações sobre a eliminação noutros
países fora da União Europeia
Este símbolo apenas é válido na União
Europeia.
Se pretender eliminar este produto, contacte
as suas autoridades locais ou revendedor e
peça informações sobre o método de
eliminação correcto.
LSQT1155_POR.book 3 ページ 2006年12月7日 木曜日 午後7時47
4
LSQT1155
Indemnização relativa a
conteúdo gravado
O fabricante não será responsável em nenhuma
circunstância pela perda de gravações devido
a mau funcionamento ou defeito deste aparelho,
seus acessórios ou suporte gravável.
Observar atentamente as leis de
direitos de autor
A gravação de cassetes, de discos pré-
gravados ou de outro material publicado ou
divulgado para finalidades diferentes do uso
privado, podem infringir as leis de direitos de
autor. Mesmo para finalidade de uso privado,
a gravação de certos materiais é restrita.
O logo SDHC é uma marca comercial.
O logo miniSD é uma marca comercial.
A Câmara de Vídeo utiliza tecnologias de
protecção de direitos de autor e encontra-se
protegida por tecnologias patenteadas e
propriedade intelectual do Japão e dos E.U.A.
Para utilizar estas tecnologias protegidas por
direitos de autor, deverá obter a autorização
da Macrovision Company. É proibido
desmontar ou modificar a câmara de vídeo.
Fabricado sob licença dos Dolby Laboratories.
“Dolby” e o símbolo do duplo D são marcas
registadas dos Dolby Laboratories.
LEICA é uma marca registada da Leica
microsystems IR GmbH e DICOMAR é uma
marca registada da Leica Camera AG.
Outros nomes de sistemas e produtos
mencionados nestas instruções são
normalmente as marcas registadas ou marcas
comerciais dos fabricantes que desenvolveram
o sistema ou produto em questão.
Estas instruções de utilização foram concebidas
para uso com os modelos VDR-D310
e VDR-D220. As imagens poderão ser
ligeiramente diferentes do original.
As ilustrações utilizadas nestas instruções de
utilização apresentam o modelo VDR-D310,
no entanto, partes da explicação referem-se a
diferentes modelos.
Dependendo do modelo, algumas funções não
serão disponíveis.
As funções podem variar, portanto leia
cuidadosamente.
LSQT1155_POR.book 4 ページ 2006年12月7日 木曜日 午後7時47
5
LSQT1155
Informação para sua segurança...........2
Antes de utilizar
Características .......................................7
Acessórios..............................................9
Identificação e utilização dos
componentes........................................10
Utilização do monitor LCD........................13
Utilização do visor ....................................14
Utilizar o comando à distância
(VDR-D310)..............................................14
Discos e cartões...................................16
Discos que podem ser usados
nesta unidade...........................................16
Cartões que podem ser usados nesta
unidade.....................................................21
Manuseamento de discos e cartões.........22
Configuração
Fonte de alimentação ..........................23
Carregar a bateria ....................................23
Ligar à tomada AC ...................................27
Ligar/desligar a unidade...........................27
Inserir/retirar um disco........................28
Inserir/retirar um cartão SD.................30
Escolher um modo...............................32
Como utilizar o joystick.......................32
Alterar a língua.....................................37
Utilização do ecrã do menu.................37
Acertar a data e a hora.........................39
Ajustar o monitor LCD/visor ...............40
Gravação
Antes de gravar....................................42
Gravação de filmes ..............................44
Modos de gravação e tempo de gravação
disponível para o filme .............................46
Gravar imagens paradas
(imagens paradas em JPEG)...............47
Número de pixels e qualidade de imagem
para gravação de imagens paradas.........50
Diversas funções de gravação ...........51
Função de aproximação/afastamento da
ampliação................................................. 51
Filmar-se a si próprio ............................... 52
Função de compensação da
luz de fundo ............................................. 52
Função de aparecimento/
desaparecimento gradual ........................ 53
Modo de pele suave................................. 54
Função de tele macro (VDR-D310) ......... 54
Função de visão nocturna colorida .......... 55
Gravação com temporizador
automático ............................................... 56
Função de orientação de gravação ......... 56
Modo panorâmico .................................... 57
Função estabilizadora da imagem........... 57
Função de redução do ruído do vento..... 57
Funções de gravação manual.............58
Modo de cenário ...................................... 58
Ajuste manual da focagem ...................... 59
Balanço de brancos ................................. 60
Ajuste manual da abertura/velocidade
do obturador............................................. 61
Reprodução
Reprodução de filmes..........................63
Reprodução de imagens paradas
(imagens paradas em JPEG)...............68
Edição
Edição de cenas...................................70
Apagar cenas........................................... 70
Dividir uma cena ...................................... 71
Juntar cenas ............................................ 72
Utilização de listas de reprodução .....72
O que é uma lista de reprodução?........... 72
Criar uma nova lista de reprodução......... 73
Reproduzir uma lista de reprodução........ 73
Editar uma lista de reprodução ................ 74
Editar imagens paradas.......................78
Apagar imagens paradas......................... 78
Bloquear imagens paradas...................... 79
Configuração DPOF................................. 79
Gestão de discos e cartões
Gestão de discos .................................81
Finalizar um disco.................................... 81
Des-finalizar um DVD-RW ....................... 82
Índice
LSQT1155_POR.book 5 ページ 2006年12月7日 木曜日 午後7時47
6
LSQT1155
Proteger um disco ....................................82
Formatar discos........................................82
Apresentação das informações
do disco....................................................83
Gestão do cartão..................................83
Formatação de um cartão SD ..................83
Com outros produtos
Com uma televisão ..............................85
Reprodução numa televisão.....................85
Com um leitor/gravador de DVD.........86
Reprodução num gravador de DVD,
leitor de DVD, computador, etc. ...............86
Copiar gravações para o disco rígido
de um gravador de DVD...........................87
Com um videogravador .......................88
Duplicar imagens para outros
aparelhos de vídeo...................................88
Com uma impressora (PictBridge).....88
Outros
Menus....................................................91
Lista de menus .........................................91
Outros menus...........................................92
Indicações.............................................93
Indicações ................................................93
Mensagens...............................................96
Funções que não podem ser
usadas em simultâneo .............................99
Perguntas frequentes ........................100
Resolução de problemas...................101
Cuidados na utilização ......................106
Explicação dos termos...................... 110
Especificações ................................... 112
Número de imagens graváveis
num cartão SD .......................................115
LSQT1155_POR.book 6 ページ 2006年12月7日 木曜日 午後7時47
Antes de utilizar
7
LSQT1155
Antes de utilizar
Características
Fácil gravação! (l 44)
Não é necessário procurar a posição inicial de gravação.
A nova gravação não se sobrepõe a nenhuma cena previamente gravada.
Fácil reprodução! (l 63)
As cenas gravadas são apresentadas na forma de miniaturas.
Pode assim procurar facilmente as cenas que quer ver.
Edição de cenas! (l 70, 72)
Pode criar um vídeo original (lista de reproduções) juntando as suas cenas favoritas e depois copiar
facilmente este vídeo para o disco rígido de um videogravador ou gravador de DVD.
LSQT1155_POR.book 7 ページ 2006年12月7日 木曜日 午後7時47
Antes de utilizar
8
LSQT1155
Utilização com um leitor/gravador de DVD! (l 86)
Basta introduzir o disco num leitor/gravador de DVD compatível com discos de 8 cm para reproduzir as
cenas nele gravadas com este aparelho.
Se tiver um gravador de DVD com um disco rígido, poderá duplicar cenas gravadas num disco com
esta unidade no disco rígido.
Utilizar com um computador! (VDR-D310) (Consulte as instruções de
utilização para a ligação a um PC.)
Pode divertir-se a editar cenas com o software do CD-ROM fornecido e criar discos de DVD-Video
originais.
Se inserir um DVD-RW ou um DVD-R que tenha sido gravado nesta unidade (mas que não
tenha sido finalizado), noutro dispositivo, como um gravador de DVD, ou um computador, o
disco pode ficar inutilizável.
Certifique-se que finaliza o disco nesta unidade antes de inseri-lo noutros aparelhos. (l 81)
LSQT1155_POR.book 8 ページ 2006年12月7日 木曜日 午後7時47
9
LSQT1155
Antes de utilizar
Acessórios
Verifique os acessórios antes de utilizar esta
unidade.
Alguns acessórios opcionais podem não estar
disponíveis nalguns países.
Bateria
(VDR-D310)
CGA-DU12
Bateria
(VDR-D220)
CGR-DU06
Adaptador AC
VSK0651B (DE-974GC)
Cabo DC
K2GJ2DC00011
Cabo AV/S
K2KZ9CB00001
Cabo AC
(VDR-D310)
K2CQ2CA00006
(VDR-D220)
K2CR2DA00004
Comando à distância
(VDR-D310)
N2QAEC000023
Pilha do tipo botão
(VDR-D310)
CR2025
Tampa da lente
LSYK2004
Cabo USB
(VDR-D310)
K1HA05CD0010
CD-ROM
(VDR-D310)
Pano de limpeza do disco
VFC3778-2
Acessórios opcionais
Adaptador AC (VW-AD11E)
Bateria (lítio/CGR-DU06/640 mAh)
(VDR-D220)
Bateria (lítio/CGA-DU12/1150 mAh)
Bateria (lítio/CGA-DU14/1360 mAh)
Bateria (lítio/CGA-DU21/2040 mAh)
Lente de conversão grande angular
(VW-LW3707M3E)
(VDR-D310)
Lente de conversão tele (VW-LT3714ME)
(VDR-D310)
Jogo de filtros (VW-LF37WE)
Luz de vídeo DC (VW-LDC10E)
Lâmpada para a luz de vídeo DC (VZ-LL10E)
Microfone estéreo (VW-VMS2E)
(VDR-D310)
Tripé (VW-CT45E)
Disco de DVD-RAM de 8 cm (lado único/
LM-AF30E)
Disco de DVD-RAM de 8 cm (lado duplo/
LM-AF60E)
Disco de DVD-RW de 8 cm (lado único/
LM-RW30E)
Disco de DVD-RW de 8 cm (lado duplo/
LM-RW60E)
Disco de DVD-R de 8 cm (lado único/
LM-RF30E)
Disco de DVD-R de 8 cm (lado duplo/
LM-RF60E)
Disco de DVD-R DL de 8 cm (camada dupla
em um único lado/LM-RF55LE)
Cabo USB (K1HA05CD0010)
(VDR-D220)
LSQT1155_POR.book 9 ページ 2006年12月7日 木曜日 午後7時47
10
LSQT1155
Antes de utilizar
Identificação e utilização
dos componentes
1 Lente (LEICA DICOMAR) (VDR-D310)
Lente (VDR-D220)
2 Microfone (incorporado, estéreo)
3 Sensor do balanço de brancos (l 61)
Sensor do comando à distância
(VDR-D310) (l 15)
4 Botão do menu [MENU] (l 37)
5Visor (l 14)
6 Botão de apagar [ ] (l 70, 74, 78)
7 Parte de abrir do monitor LCD (l 13)
8 Terminal de entrada DC [DC/C.C. IN]
(l 27)
9 Suporte da bateria (l 23)
10 Interruptor da alimentação [OFF/ON]
(l 27)
11 Indicador do estado (l 27)
12 Lâmpada de acesso ao disco/computador
[ACCESS/PC] (VDR-D310) (l 28)
(Consulte as instruções de utilização para
a ligação a um PC.)
Lâmpada de acesso do disco [ACCESS/
PC] (VDR-D220) (l 28)
13 Disco do modo (l 32)
14 Joystick (l 32)
15 Botão de iniciar/terminar a gravação
(l 44)
16 Alavanca de ejecção do disco
[DISC EJECT] (l 28)
17 Ao gravar: Alavanca do zoom [W/T]
(l 51)
Ao reproduzir: Alavanca do volume
[sVOLr] (l 66)
18 Botão de foto instantânea [ ] (l 47)
19 Encaixe do acessório
Os acessórios, como a luz DC de vídeo
(opcional), são ligados aqui.
20 Botão corrector da ocular (l 41)
21 Receptáculo do tripé (l 13)
22 Alavanca de libertação da bateria
[BATTERY] (l 23)
Devido às limitações na tecnologia de
produção LCD, poderão aparecer
pequenos pontos brilhantes ou escuros
no ecrã do visor. No entanto, este facto
não constitui uma avaria e não afecta a
imagem gravada.
2
3
1
11
1
0
1
2
1
3
1
4
1
6
4
5
6
7
8
9
1
5
17 18
19 20
21
22
LSQT1155_POR.book 10 ページ 2006年12月7日 木曜日 午後7時47
11
LSQT1155
Antes de utilizar
23 Monitor LCD (l 13)
24 Tampa dos terminais
25 Terminal do microfone [MIC] (VDR-D310)
Pode ser usado um microfone de ligar à
tomada compatível como microfone
externo.
Quando a unidade é ligada com o
adaptador AC, poderão aparecer, por
vezes, alguns ruídos, dependendo do tipo
de microfone utilizado. Neste caso, utilize
a bateria para a alimentação e os ruídos
desaparecem.
26 Terminal de saída áudio-vídeo [A/V]
(l 85, 88)
27 Altifalante
28 Interruptor de selecção do modo [AUTO/
MANUAL/FOCUS] (l 43, 58, 59)
29 Botão de reiniciar [RESET] (l 105)
30 Tampa da ranhura do cartão [SD CARD]
(l 30)
31 Luz de acesso do cartão (l 31)
32 Ranhura do cartão (l 30)
33 Terminal USB [ ] (l 88)
(Consulte as instruções de utilização para
a ligação a um PC.) (VDR-D310)
34 Compartimento do disco (l 28)
35 Punho de segurança (l 11)
Ajuste o comprimento da alça à sua mão.
Ajuste o comprimento da alça e a
posição da forra.
1 Dê a volta à alça.
2 Ajuste o comprimento.
3 Volte a colocar a alça.
Fixe a tampa da lente para proteger a superfície
da lente.
Quando o protector MC ou o filtro ND do kit de
filtros (VW-LF37WE; opcional) estiver
instalado, use a tampa da lente incluída no kit
de filtros.
Devido às limitações na tecnologia de
produção LCD, poderão aparecer
pequenos pontos brilhantes ou escuros
no ecrã LCD do visor. No entanto, este
facto não constitui uma avaria e não
afecta a imagem gravada.
23
25
27
28
29
33
32
31
30
26
24
Utilizar o punho de segurança
Colocar a tampa da lente
34
35
3
1
2
LSQT1155_POR.book 11 ページ 2006年12月7日 木曜日 午後7時47
12
LSQT1155
Antes de utilizar
1 Passe a extremidade do cordão
da tampa da lente através da
alça.
2 Passe a tampa da lente através
do arco.
3 Para instalar ou remover a tampa
da lente, segure em ambos os
lados da tampa da lente com a
ponta dos dedos.
Durante a gravação
A tampa da lente retirada pode ser presa à
fixação da tampa da lente.
VDR-D310
Para retirar a cobertura da lente,
rode-a no sentido inverso ao dos
ponteiros do relógio A.
Para a instalar, ponha-a na ranhura
B e depois rode-a no sentido dos
ponteiros do relógio C.
Fixe o protector MC ou o filtro ND do jogo de
filtros (VW-LF37WE; opcional) à frente da
cobertura da lente. Não fixe os outros
acessórios na cobertura. (Excepto a tampa da
lente)
(Consulte as instruções de utilização do jogo
de filtros.)
Quando instalar a lente de conversão tele
(VW-LT3714ME; opcional) ou a lente de
conversão grande angular (VW-LW3707M3E;
opcional), retire primeiro a cobertura da lente.
Cobertura da lente
A
B
C
LSQT1155_POR.book 12 ページ 2006年12月7日 木曜日 午後7時47
13
LSQT1155
Antes de utilizar
(Consulte as instruções de utilização sobre a
lente de conversão tele ou a lente de
conversão grande angular.)
Quando instalar 2 acessórios de lente, tais
como o filtro ND e a lente de conversão tele, e
a alavanca W/T for premida para o lado W, os
4 cantos da imagem ficarão escuros. (efeito
vinheta)
VDR-D220
Para retirar a cobertura da lente,
rode-a no sentido inverso ao dos
ponteiros do relógio A.
Para fixá-la, rode-a no sentido dos
ponteiros do relógio B.
Não fixe os outros acessórios na cobertura.
(Excepto a tampa da lente)
Quando colocar o protector MC ou o filtro ND
do kit de filtros (VW-LF37WE; opcional), retire
primeiro a cobertura da lente.
(Consulte as instruções de funcionamento dos
acessórios.)
Este é um orifício para fixar a unidade a um tripé
opcional.
(Leia cuidadosamente as instruções de
funcionamento sobre como fixar a unidade ao
tripé.)
Quando utilizar o tripé, não pode abrir a tampa
da ranhura do cartão. Insira um cartão SD
antes de colocar a unidade em cima do tripé.
(l 30)
Pode gravar a imagem enquanto a visualiza no
monitor LCD.
1 Coloque um dedo na parte aberta
do monitor LCD A e puxe-o para
fora, na direcção da seta.
Pode abrir até 90o.
2 Ajuste o ângulo do monitor LCD
de acordo com as suas
preferências.
Receptáculo do tripé
A
B
Utilização do monitor LCD
A
LSQT1155_POR.book 13 ページ 2006年12月7日 木曜日 午後7時47
14
LSQT1155
Antes de utilizar
Pode rodar até 180o A para o lado da lente ou
90o B para o lado do visor.
O nível de luminosidade e cor do monitor LCD
pode ser ajustado a partir do menu. (l 40)
A unidade pode ficar danificada ou falhar se o
monitor LCD for forçado a abrir ou a rodar.
Se o monitor LCD for rodado 180x para o lado
da lente e o visor for esticado (quando se
gravar a si próprio), o monitor LCD e o visor
acendem simultaneamente.
Puxe o visor para fora.
O visor será activado. (Se o monitor LCD estiver
aberto, o visor é desactivado.)
A luminosidade do visor (l 40) e o campo de
visão (l 41) pode ser ajustado.
1 Botão de foto instantânea [PHOTO SHOT,
]*
2 Botão de apresentação no ecrã
[EXT DISPLAY] (l 86)
3 Botão da data/hora [DATE/TIME] (l 39)
4 Botões de operação de reprodução
(l 64)
5 Botão de apagar [ ]*
6 Botões de direcção [3,4,2,1] (l 39)
7 Botões de iniciar/parar a gravação
[START/STOP]*
8 Botões de zoom/volume [ZOOM, VOL]*
9 Botão de menu [MENU]* (l 39)
10 Botão de entrada [ENTER] (l 39)
* significa que estes botões funcionam da
mesma forma que os botões correspondentes
da unidade.
Coloque uma pilha tipo botão
Coloque a pilha tipo botão fornecida no comando
à distância, antes de o utilizar.
Utilização do visor
AB
Utilizar o comando à
distância (VDR-D310)
ZOOM
START/
STOP
PHOTO
SHOT
EXT
DISPLAY
DATE/
TIME
VOL
PLAY
STOPSKIP SKIP
MENU
ENTER
PAU SE
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
1
2
3
4
6
7
8
9
1
0
5
LSQT1155_POR.book 14 ページ 2006年12月7日 木曜日 午後7時47
15
LSQT1155
Antes de utilizar
1 Enquanto prime o bloqueio A,
puxe para fora o suporte da pilha.
2 Coloque a pilha tipo botão com a
sua marca (r) virada para cima e
volte a colocar o suporte da pilha
no devido lugar.
Em relação à pilha tipo botão
Quando a pilha tipo botão estiver gasta,
substitua-a por uma nova (peça número:
CR2025). Uma pilha dura cerca de 1 ano, mas
depende da frequência da utilização.
Mantenha a pilha tipo botão fora do alcance
das crianças.
Alcance de utilização do
comando à distância
Distância entre o comando à distância e o
sensor do comando à distância na unidade A:
Cerca de 5 m
Ângulo: Cerca de 10o para cima e 15o para baixo,
esquerda e direita
O comando à distância foi criado para uma
utilização dentro de casa. No exterior ou sob
uma luz forte, a unidade poderá não funcionar
correctamente, mesmo que esteja dentro do
alcance de utilização.
CUIDADO
Há o perigo de explosão se a bateria for
substituída incorrectamente. Substituir
apenas pelo mesmo tipo, ou equivalente,
recomendado pelo fabricante. Deite fora as
baterias gastas, de acordo com as instruções
do fabricante.
Aviso
Risco de fogo, explosão e queimaduras. Não
recarregar, desmontar, aquecer acima de
60 xC ou incinerar.
A
Aviso
Mantenha a pilha tipo botão fora do alcance
das crianças. Nunca colocar a Pilha Tipo
Botão na boca. Se ingerida, chamar
imediatamente o seu médico.
AA
LSQT1155_POR.book 15 ページ 2006年12月7日 木曜日 午後7時47
Antes de utilizar
16
LSQT1155
Discos e cartões
Discos que podem ser usados nesta unidade
Tipo de disco DVD-RAM
8 cm
Lado único/lado
duplo
DVD-RW
8 cm
Lado único/lado duplo
(DVD-RAM
Ver. 2.1)
[DVD-RW Ver. 1.1/2X-SPEED (2X/1X)]
Formato de gravação Formato de DVD
Video Recording
(Formato VR)
Formato de DVD
Video Recording
(Formato VR)
Formato DVD-
Video
(Formato de Vídeo)
Características Disco regravável Disco regravável Disco para
gravação única
*1
Indicação no ecrã
Indicação nestas instruções (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›)
Funções
Apagar cenas gravadas ¥¥
Editar nesta unidade ¥¥
Reprodução noutros
aparelhos
*2
¥
*3
¥
*4
¥
*5
Gravação após
finalização
¥¥
*6
LSQT1155_POR.book 16 ページ 2006年12月7日 木曜日 午後7時47
Antes de utilizar
17
LSQT1155
*1 Se formatar o disco, este pode ser utilizado repetidamente. (l 82)
*2 Leitores de DVD e gravadores de DVD que suportem discos de 8 cm.
*3 A reprodução é possível em produtos compatíveis.
*4 Tem de ser finalizado nesta unidade. (l 81) A reprodução é possível em produtos compatíveis.
*5 Tem de ser finalizado nesta unidade. (l 81) A reprodução de DVD-R DL é possível em produtos
compatíveis.
*6 Des-finalizar o disco. (l 82)
Tipo de disco DVD-R
8 cm
Lado único/lado duplo
DVD-R DL
8cm
Camada dual em lado único
(DVD-R for General Ver. 2.0) (DVD-R for DL Ver. 3.0)
Formato de gravação Formato DVD-Video
(Formato de Vídeo)
Formato DVD-Video
(Formato de Vídeo)
Características Disco para gravação única Disco para gravação única
Indicação no ecrã
Indicação nestas instruções (-R)
Funções
Apagar cenas gravadas
Editar nesta unidade
Reprodução noutros
aparelhos
*2
¥
*5
Gravação após
finalização
¥: disponível –: não disponível
LSQT1155_POR.book 17 ページ 2006年12月7日 木曜日 午後7時47
Antes de utilizar
18
LSQT1155
No que diz respeito a estas instruções de funcionamento, DVD-R e DVD-R DL são referidos como
“DVD-R”.
Não podem ser gravadas imagens fixas num disco com esta unidade.
Não pode gravar ou reproduzir continuamente a partir de um lado do disco para o outro lado quando
utilizar um disco de lado duplo. Terá de ejectar o disco e virá-lo.
Os discos inseridos num suporte, cartuxo ou caixa caddy não podem ser utilizados. Retire sempre os
discos dos recipientes antes de os utilizar.
Recomendamos que utilize discos Panasonic. Habitualmente, os discos compatíveis com o padrão
DVD podem ser usados para gravar e reproduzir sem problemas. No entanto, alguns discos
disponíveis comercialmente não vão de encontro ao padrão de DVD quanto à qualidade e
desempenho. Se utilizar um destes discos, poderá não ser capaz de gravar ou reproduzir
normalmente. (Aparece a mensagem “FOR BEST PERFORMANCE PANASONIC DISC IS
RECOMMENDED.”.) Consulte o seguinte site de apoio para obter mais informações acerca dos
discos que foram confirmados como sendo compatíveis pela Panasonic.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam (Este website encontra-se apenas em inglês.)
Os discos gravados nesta unidade poderão não ser reproduzidos noutros aparelhos.
A gravação em DVD-R em formato DVD Video Recording não é suportada.
Quando usar um DVD-RW ou DVD-R, não execute o seguinte, pois se o fizer poderá tornar o
disco inutilizável.
jGravar num disco com outros aparelhos, depois de o gravar nesta unidade.
jGravar num disco com esta unidade, depois de o gravar noutros aparelhos.
jIntroduzir um disco não finalizado em qualquer outro aparelho.
Acerca de tipos de formato
Se um disco for gravado no formato VR, os dados podem ser exportados num computador.
Acerca do DVD-R DL (Camada Dual)
Os discos de DVD-R DL (Camada Dual) têm duas camadas de superfície para gravar/reproduzir num
lado.
Se a primeira camada (L0) ficar cheia durante a gravação, a gravação continua sem interrupções na
segunda camada (L1). No entanto, a imagem gravada é dividida em 2 cenas no ponto em que as
camadas mudam. A unidade muda automaticamente de camadas durante a reprodução do disco, por
isso pode reproduzir continuamente o disco por inteiro, tal como um disco normal. No entanto, a
imagem e o som param momentaneamente no ponto em que as camadas mudam.
O que é o formato DVD Video Recording
(formato VR)?
Este é um formato para gravar em discos de
DVD que permitam gravar e apagar
repetidamente e criar listas de reprodução.
Pode gravar num DVD-RAM e DVD-RW em
formato DVD Video Recording com esta
unidade.
O que é o formato DVD-Video (formato de
Vídeo)?
Ao finalizar o disco, este pode ser reproduzido
na maior parte dos leitores de DVD.
Pode gravar em DVD-RW e DVD-R em formato
DVD-Video com esta unidade.
LSQT1155_POR.book 18 ページ 2006年12月7日 木曜日 午後7時47
Antes de utilizar
19
LSQT1155
Exemplos de discos que não podem ser usados nesta unidade
Discos diferentes dos com diâmetro de 8 cm CD-RW
Discos de camada dupla sem serem DVD-R DL CD-R
≥iRW CD-ROM
≥iR CD
DVD-ROM
DVD-Video
LSQT1155_POR.book 19 ページ 2006年12月7日 木曜日 午後7時47
Antes de utilizar
20
LSQT1155
Quando usar DVD-RW, seleccione se gravar em formato DVD Video Recording (formato VR) ou
formato DVD-Video (formato de Vídeo) e depois formate o disco. (l 18, Acerca de tipos de formato)
1 Quando é introduzido um DVD-RW novo nesta
unidade, aparece o ecrã à direita. Escolha a opção
[YES] e, de seguida, prima o joystick.
2 Seleccione o tipo de formato e depois prima o
joystick.
3 Quando aparecer o ecrã de confirmação, seleccione [YES] e depois prima
o joystick.
Para alterar o tipo de formato, formate novamente o disco. (l 82)
Se o disco for formatado, então todos os dados gravados no disco serão apagados.
Quando usar DVD-RW novos
[VIDEO]: Formato DVD-Video
[VR]: Formato de DVD Video Recording
LSQT1155_POR.book 20 ページ 2006年12月7日 木曜日 午後7時47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232

Panasonic VDRD310E Manual do usuário

Categoria
Filmadoras
Tipo
Manual do usuário

em outros idiomas