Ambiano GT-AF-07-CH Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

MANUAL DE INSTRUÇÕES
Fritadeira de
ar quente
GT-AF-07
ART.-NR.: 2125 I/10/2023
22021250
I/10/2023
PO51031703
Índice
Generalidades 1
Leia e guarde o manual
de instruções 1
Explicação dos símbolos 1
Segurança 2
Utilização de acordo com
a nalidade 2
Advertências de segurança 2
Preparação com baixo teor
de acrilamida 7
Conteúdo/
Peças do aparelho 8
Primeira colocação em
funcionamento 10
Veri car o conteúdo 10
Antes da primeira utilização 10
Posicionamento do aparelho 10
Montagem 11
Utilização 11
Pré-seleção manual do
tempo de cozedura e
da temperatura 12
Cozinhar com a função de
programação 13
Função de início retardado 14
Função SHAKE 14
O processo de cozedura
está terminado 15
Função para manter quente 15
Te mpos de cozedura ,
temperaturas e quantidades 16
Limpeza e arrumação 17
Limpeza 17
Arrumação 18
Dados Técnicos 18
Resolução de avarias 19
Declaração de
conformidade 20
Eliminação 20
Eliminação de embalagens 20
Eliminação do aparelho
antigo 20
1
GENERALIDADES
Leia e guarde o manual de instruções
O manual de instruções contém informa-
ções importantes relativas à colocação
em funcionamento e operação.
Antes de utilizar este artigo leia cuidadosamente o ma-
nual de instruções, especialmente as informações de se-
gurança. A não observância deste manual de instrões
pode conduzir a ferimentos graves ou danos materiais.
O manual de instruções tem por base as normas e regras
em vigor na União Europeia. No estrangeiro, deverá tam-
bém respeitar as diretrizes e leis especí cas de cada país.
Guarde o manual de instruções para futuras utilizações.
Se entregar este artigo a terceiros, deverá entregar tam-
bém este manual de instruções.
Este manual de instruções também pode ser descarre-
gado, no formato PDF, na página www.gt-support.de
EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS
Neste manual de instruções, no artigo ou na sua emba-
lagem são usados os seguintes símbolos e palavras de
sinalização.
Este símbolo/palavra de si-
nalização identi ca um pe-
rigo de risco elevado, que pode levar à morte ou a feri-
mentos graves caso não seja evitado.
Este símbolo/palavra de si-
nalização identi ca um pe-
rigo de risco intermédio, que pode levar à morte ou a fe-
rimentos graves caso não seja evitado.
Este símbolo/palavra de si-
nalização identi ca um pe-
rigo de risco reduzido, que pode levar a ferimentos ligei-
ros a moderados casoo seja evitado.
Superfície quente! Este símbolo identi -
ca superfícies quentes quando em funcio-
namento – não tocar com as mãos despro-
tegidas.
Este símbolo/palavra de
aviso previne de possíveis
danos materiais.
Este símbolo fornece-lhe informações adicio-
nais úteis relativas à montagem ou funciona-
mento.
Declaração de conformidade (ver capítulo
“Declarão de conformidade”): Os produtos
rotulados com este símbolo encontram-se em conformi-
dade com todas as disposições comunitárias aplicáveis do
Espaço Económico Europeu.
O selo “Segurança testada (símbolo
GS) certi ca que este artigo cumpre
com as exigências da lei alemã relativa
à segurança dos produtos.
2
SEGURANÇA
Utilização de acordo com a nalidade
Este aparelho serve exclusivamente para a preparação
de alimentos em quantidades habituais na utilização
doméstica e apenas pode ser utilizado em espaços inte-
riores.
Pode ser utilizado tanto na preparação de, por exemplo,
legumes, batatas fritas, peixe, carne e aves, como tam-
bém para a preparação de bolo.
O aparelho foi concebido exclusivamente para uma utili-
zação doméstica.
Utilize o aparelho apenas conforme o descrito neste ma-
nual de instruções.
Qualquer outra utilização será considerada como não
adequada, podendo levar a danos materiais e mesmo
ferimentos pessoais.
Nunca use a fritadeira de ar quente para o aqueci-
mento de água ou de outros líquidos.
O fabricante ou vendedor não se responsabiliza por danos
decorrentes de uma utilização errada ou não adequada,
reparações inadequadas, modi cações não autorizadas
ou a utilização de acessórios ou de peças de substituição
não permitidas.
Este artigo não se adequa a uma utilização no setor co-
mercial, como por exemplo:
em cozinhas para funcionários ou estabelecimentos
e outros setores comerciais,
em propriedades agrícolas,
por parte de clientes em hotéis, motéis ou outros
edifícios residenciais
em pensões que disponibilizem pequenos almoços.
Advertências de segurança
Perigo de choque
elétrico!
Uma instalação elétrica incorreta ou uma
tensão de rede demasiado elevada poderão
levar a choques elétricos.
Apenas ligue o aparelho se a tensão de
rede da tomada corresponder à indica-
ção na placa de identi cação.
Apenas ligue o aparelho a uma tomada
bem acessível, de forma a que em caso
de uma falha seja possível desligá-lo ra-
pidamente da corrente.
Não utilize o aparelho se o próprio, o
cabo ou a sua cha apresentarem danos
visíveis ou se os acessórios estiverem
muito sujos.
Se o cabo de ligação da fritadeira de ar
quente estiver dani cado deverá ser
substituído pelo fabricante, o seu ser-
viço de assistência ao cliente ou uma
pessoa com quali cação semelhante,
de forma a evitar perigos.
3
Não abra a estrutura; solicite que as repa-
rações sejam efetuadas por pessoal, téc-
nico. Para tal, contacte o endereço para
assistência indicado no cartão da garan-
tia.
Não introduza quaisquer objetos metá-
licos ou outros objetos nas aberturas do
aparelho. Utilizar de forma adequada
apenas os acessórios incluídos.
Neste aparelho encontram-se partes elé-
tricas e mecânicas, indispensáveis à pro-
teção contra fontes de perigo.
O interruptor de segurança 30 não pode
ser contornado ou de outra forma mani-
pulado.
O aparelho o pode ser utilizado com
um temporizador externo ou um sistema
de controlo remoto separado.
Mantenha o aparelho, o cabo de ligação
e a sua cha longe de água e de outros
líquidos, bem como de fogo, fontes de
calor ou superfícies quentes.
Nunca toque no aparelho ou na sua cha
com as mãos molhadas.
Nunca retire a cha da tomada puxando
pelo cabo de ligação, segure sempre na
cha para o fazer.
Nunca utilize o cabo de ligação como
pega de transporte.
Disponha o cabo de forma a não ser pos-
sível tropeçar nele.
Não dobre o cabo nem o coloque sobre
locais com arestas vivas.
Nunca guarde o aparelho de forma a ser
possível que este caia dentro de uma
banheira ou lavatório.
Nunca tente agarrar o aparelho se tiver
cdo dentro de água. Neste caso retire
imediatamente a cha da tomada.
Desligue o aparelho e retire a cha da to-
mada sempre que:
o estiver a vigiar o aparelho ou
quando tiver terminado a preparação
da comida,
o estiver a utilizar o aparelho ou for
limpá-lo,
Em caso de trovoadas ou se ocorrer
uma avaria.
4
Perigo de choque
elétrico!
o enrole o cabo de ligação à volta
do aparelho ou de partes do aparelho.
Caso seja fornecido um enrolador de
cabo, utilize-o em conformidade.
Um enrolamento incorreto pode dani-
car o isolamento do cabo e provocar
um risco de choque elétrico.
Perigo de
incêndio!
Se utilizar chas triplas ou extensões que
ultrapassem a potência máxima da corrente
permitida, poderão ocorrer incêndios.
Utilize chas triplas e extensões apenas
se as mesmas estiverem em conformi-
dade com as normas de segurança em
vigor. Não ultrapasse a potência máxi-
ma da corrente permitida da cha tripla
ou da extensão.
Perigo para crian-
ças e pessoas com
capacidades sicas, sensoriais ou men-
tais reduzidas ou falta de experncia
e conhecimento!
As criaas e pessoas com limitões físicas
ou mentais não reconhecem o perigo que
pode ocorrer aquando do manuseamento
deste aparelho.
As consequências poderão ser ferimentos
graves.
Este aparelho pode ser usado por crian-
ças a partir dos 8 anos de idade e por
pessoas com capacidades físicas, sen-
soriais ou intelectuais reduzidas ou falta
de experiência e/ou conhecimento, des-
de que estejam a ser supervisionadas ou
desde que tenham sido instruídas rela-
tivamente à utilização segura do apare-
lho e tenham entendido os perigos d
resultantes.
As crianças não podem brincar com o
aparelho.
A limpeza e a manutenção por parte do
utilizador não podem ser executadas
por crianças, a o ser que as mesmas
estejam a ser supervisionadas e tenham
mais do que 8 anos de idade.
5
As criaas com idade inferior a 8 anos
deverão ser mantidas longe do aparelho
e do cabo de ligação.
Não deixe as crianças brincarem com o
material de embalagem. Ao brincar, é
possível que elas quem presas no o
ou o passem por cima da cabeça e sufo-
quem.
Perigo de feri-
mentos!
Superfície quente! Durante o
funcionamento, partes deste
aparelho cam muito quentes.
Um manuseamento indevido poderá levar a
ferimentos muito graves.
Partes do aparelho cam muito quentes
durante a utilizão. Evite queimaduras,
não tocando nas mesmas.
Durante o funcionamento do aparelho
apenas deverá tocar na pega da base do
cesto e no ecrã tátil!
De forma a evitar ferimentos,o deverá
ser posvel o contacto de cabelos, jóias e
vestuário com o aparelho em funciona-
mento.
Não utilize o aparelho se alguma das suas
peças estiver dani cada.
Alerte tamm os outros utilizadores
para os perigos.
Durante o processo de cozedura haverá
a libertação de vapor quente, especial-
mente quando se retirar o cesto. Utilize
sempre luvas de cozinha e não se incline
sobre o aparelho.
Antes de cozinhar seque sempre bem os
alimentos, de forma a evitar uma for-
mação excessiva de vapor.
Retire os pedaços de gelo dos alimentos
congelados.
Perigo de feri-
mentos!
É possível a ocorrência de ferimentos
graves no caso de contacto com água
de vapor quente!
Durante o processo de cozedura sai ar
quente das aberturas de saída do ar, na
parte traseira do aparelho. Mantenha as
mãos e o rosto a uma distância segura
do ar quente e da abertura de saída do
ar. Tenha ateão também ao vapor
quente que sai das ranhuras da parte
frontal do aparelho. Deve ter um cuida-
do especial ao retirar o cesto do apare-
lho.
6
Perigo de
incêndio!
Perigo de incêndio devido a superfí-
cies quentes.
o coloque o aparelho sobre um fogão
elétrico ou a gás quentes de qualquer
tipo, placas de aquecimento elétricas ou
sobre um forno aquecido.
Coloque o aparelho sobre uma super-
fície de trabalho bem acessível, plana,
seca, resistente ao calor e su ciente-
mente estável.
Caso necessário, coloque uma base an-
tiderrapante por baixo dos pés de bor-
racha do aparelho, uma vez que as su-
perfícies de trabalho são tratadas com
os mais diversos produtos de limpeza,
sendo que alguns dos seus agentes po-
deo ser agressivos e desgastar os pés
em borracha.
Não coloque o aparelho na borda da su-
perfície de trabalho.
o coloque o aparelho num canto ou
por baixo de um armário suspenso.
Certi que-se de que a parte de cima do
aparelho ca livre.
Mantenha uma disncia mínima de 30
cm da parte traseira do aparelho relati-
vamente a outros objetos, e pelo menos
10 cm relativamente às partes laterais.
o coloque quaisquer objetos sobre o
aparelho.
Não cubra o aparelho.
o movimente o aparelho durante a
sua utilizão. Espere até o aparelho ter
arrefecido su cientemente.
Mantenha o cabo de ligação longe das
crianças. É possível que as crianças pu-
xem o cabo e o aparelho caia sobre elas.
o encha a base do cesto com óleo ou
gorduras.
Coloque sempre o base do cesto/cesto
quente sobre uma base resistente ao
calor.
7
Risco para a
saúde!
Cozer, cozinhar ou grelhar a temperaturas
demasiado quentes pode levar à origem de
substâncias prejudiciais.
Ao assar ou grelhar não deixe os alimen-
tos car demasiado escuros.
Remova os restos de alimento queima-
dos.
Preparação com baixo teor de
acrilamida
Suspeita-se que a acrilamida seja
uma substância cancerígena, que
aumenta de forma considevel aquando
do aquecimento de alimentos com amilá-
ceos, a temperaturas acima dos 175 °C.
Aquando da preparação tenha em atenção
se se veri cam alterações nas cores dos
alimentos. Os alimentos fritos não devem
ser servidos castanhos” mas apenas dou-
rados”.
Risco de danos!
Um manuseamento indevido do aparelho
pode levar a um sobreaquecimento e danos.
Nunca coloque o aparelho a funcio-
nar sem conteúdo se o estiver a ser
supervisionado. O aparelho poderá
sobreaquecer. O revestimento antiade-
rente e as serpentinas de aquecimento
podem dani car-se e levar à ocorrência
de fumos. Nesse caso, abra as janelas e
ventile bem o local.
8
CONTEÚDO/PEÇAS DO APARELHO
SHAKE
SHAKE
MIN
SHAKE
SHAKE
MIN
11
10
24
12 13 14 15 16 17 18 19
6
30
27
26
28
291
5
1
3
4
2
9 78 22b25b
23 20
22a
22
21
25a
25
9
CONTEÚDO/PEÇAS DO
APARELHO
1 Base do cesto
2 Pega do cesto (Pega Cool-Touch)
3 Tampa de proteção
4 Bloqueio do cesto
(por baixo da tampa de proteção)
5 Cesto
6 Ecrã/Painel de controlo (pos. 11 até 19 Programas)
7 Campo sensor SHAKE
8 Campo sensor Ligado/Desligado (Start/Stop)
9 Campo sensor de função de início retardado
10 Campo sensor MENU (seleção do menu)
11 Prede nição “Batatas fritas”
18 minutos a 200 °C
12 Prede nição “Bacon”
10 minutos a 180 °C
13 Prede nição “Frango”
20 minutos a 180 °C
14 Prede nição “Bife/Costeleta
12 minutos a 180 °C
15 Prede nição “Bolo
30 minutos a 160 °C
16 Prede nição “Legumes”
15 minutos a 160 °C
17 Prede nição „Congelado“
15 minutos a 180 °C
18 Prede nição “Peixe
10 minutos a 180 °C
19 Prede nição „Função para manter quente“
60 minutos a 60 °C
20 Temperatura em Graus Celsius (°C)
21 Tempo em minutos (min)
22 Indicação de seleção do tempo
22a
Campo sensor
(
aumenta o tempo
)
22b
Campo sensor
(diminui o tempo)
23 Indicação de operação
24 Indicação de seleção
SHAKE
25 Indicação de seleção do temperatura
25a
Campo sensor
(
aumenta
a temperatura)
25b
Campo sensor
(diminui a temperatura)
26 Abertura para entrada do ar
27 Abertura para saída do ar
28 Suporte do cabo de alimentação
29 Superfície quente
30 Interruptor de segurança
- Manual de instruções/Cartão de garantia
10
PRIMEIRA COLOCÃO EM
FUNCIONAMENTO
Veri car o conteúdo
Risco de danos!
O aparelho pode ser dani cado se abrir a embalagem de
forma imprudente, usando uma faca a ada ou outros
objetos pontiagudos.
Proceda com cautela ao abrir.
1. Retire da embalagem todas as peças do aparelho bem
como o manual de instruções, removendo de seguida
todas as películas de proteção e pedaços de cartão.
Puxe a base do cesto 1 na pega do cesto 2
para fora do aparelho. Abra a tampa de prote-
ção 3 e carregue no bloqueio do cesto 4 para
poder retirar o cesto 5.
2. Veri que se o conteúdo se encontra completo (con-
sulte o capítulo Conteúdo ⁄ Peças do aparelho).
3. Veri que se as peças apresentam danos. Se for o
caso não as utilize. Contacte para tal o endereço para
assistência indicado no cartão da garantia.
Antes da primeira utilização
Perigo de choque
elétrico!
Nunca coloque a fritadeira de ar quen-
te dentro de água ou de outros líqui-
dos e nunca a lave com água ou outros
produtos de limpeza!
Não usar agentes de
limpeza abrasivos ou
solventes, nem objetos a ados!
1. Limpe a fritadeira de ar quente por dentro e por fora,
com um pano ligeiramente humedecido.
Risco de danos!
O ventilador e o elemento de aquecimento encontram-se
em cima, na parte interior do compartimento de inserção
da fritadeira de ar quente. Esta zona deve ser limpa com
bastante cuidado.
2. Limpe a base do cesto 1 e o cesto 5 por dentro e por
fora, usando um pano húmido.
Posicionamento do aparelho
Coloque o aparelho sobre uma superfície de trabalho
bem acessível, plana, seca, resistente ao calor e su cien-
temente estável. Os pés de borracha na parte inferior
garantem uma boa aderência.
Mantenha uma distância mínima de 30 cm da parte tra-
seira do aparelho relativamente a outros objetos, e pelo
menos 10 cm relativamente às partes laterais.
Retire o cabo de ligação do suporte do cabo de alimen-
tação 28.
11
Montagem
Certi que-se de
que o aparelho
ainda NÃO se encontra ligado à corren-
te.
1. Coloque agora o cesto 5 na inserção 1.
Certi que-se de que ouve o bloqueio do cesto 4 a
encaixar.
2. Deslize o dispositivo de segurança 3 por cima do
bloqueio do cesto de fritura 4.
3. Empurre a abertura para a inserção completamen-
te para dentro da fritadeira de ar quente até a ouvir
encaixar bem na estrutura.
UTILIZAÇÃO
Ligue a fritadeira
de ar quente à cor-
rente apenas após estar completa-
mente MONTADA.
Perigo de choque etrico! Certi que-
-se de que o cabo de ligação não con-
segue entrar em contacto com peças
quentes da fritadeira.
o movimente o aparelho durante
a sua utilização. Desligue o aparelho,
retire a cha da tomada e deixe-o ar-
refecer durante cerca de 30 minutos
antes de o mudar de lugar.
o use papel vegetal; o ar pode não
circular adequadamente.
Certi que-se de
que aquando da
colocação ou remoção da base do cesto,
o dispositivo de segurança 3 é deslizado
por cima do bloqueio do cesto de fritura
4, de forma a não ser possível carregar
no bloqueio. O acionamento do blo-
queio faria com que a base do cesto se
soltasse e caísse.
Superfície quente 29! Duran-
te o funcionamento, tanto a
estrutura como as peças do
aparelho cam bastante quentes. Utili-
ze luvas de cozinha ao colocar ou retirar
a base do cesto.
1. Posicione o aparelho, consulte o capítulo Posicio-
namento do aparelho e prepare-o para a utiliza-
ção, consulte o capítulo MONTAGEM.
2. Prepare os alimentos e coloque-os dentro do cesto
5.
Certi que-se de que os alimentos não so-
bressaem pela borda do cesto.
Se for cozinhar pedaços individuais de comida, se
possível distribua-os mantendo alguma distância en-
tre os mesmos, para que o ar possa passar por todos
eles. Desta forma consegue uma cozedura uniforme.
3. Empurre a abertura para a inserção 1 completa-
mente para dentro da fritadeira de ar quente.
4. Ligue a cha à tomada. O painel com visor LED ca
aceso por alguns segundos e irá ouvir 2 breves si-
nais sonoros. O campo sensor 8 Iniciar/Parar
ca iluminado.
12
5. Toque no campo sensor 8. O ecrã apresenta
agora, de forma alternada e intermitente, a possi-
bilidade de pré-seleção do tempo e da temperatura
de cozedura.
Se não for realizada nenhuma operão após a
ligação, o modo Standby é ativado. Após o
modo Standby, é ativada primeiro a pré-sele-
ção manual do tempo de cozedura e da temperatura. Para
passar de uma função de programa para a pré-seleção
manual, prima o campo do sensor 8 durante aprox. 3
segundos e, de seguida, prima de novo brevemente.
Pré-seleção manual do tempo de
cozedura e da temperatura
Não use a função
de início retardado
com alimentos perecíveis 9 (por exem-
plo, carne ou peixe).
1. O campo 25 e a temperatura pré-selecionada °C
o mostrados intermitentes e alternados com os
campos 22 e o tempo pré-selecionado MIN.
2. Aumente ou diminua a temperatura com os campos
de sensor 25a ou 25b. Aumente ou dimi-
nua o tempo com os campos de sensor 22a ou
22b.
- A temperatura é modi cada em intervalos de 5°C,
numa variação que pode ir de 60 a 200°C.
- O tempo é modi cado em intervalos de minuto a
minuto, de um a 60 minutos.
Se tocar permanentemente no campo sensor, a
temperatura ou o tempo avançam ou recuam mais
rapidamente.
3. Inicie o processo de cozedura com o campo sensor
8.
O indicador „Ventilador ativo“ 23 mostra o
funcionamento. Poderá alterar o tempo e a
temperatura de cozedura conforme quiser e a
qualquer momento durante o funcionamento, seguindo
o processo descrito em cima.
Se pretender interromper o processo de aquecimento, toque no
campo sensor
8
durante o funcionamento. O processo de
aquecimento é interrompido, o tempo para e o campo sensor
ca intermitente. Durante esse período, o ventilador ainda
continua a funcionar durante alguns segundos. O processo de
cozedura prossegue ao voltar a tocar no campo sensor.
SHAKE
SHAKE
MIN
23
25a
25
25b
22a
22
22b
89
13
Se pretender veri car o processo de cozedura ou se quiser
adicionar ou remover ingredientes, poderá retirar para fora
a base do cesto 1 durante o funcionamento. O ventilador e
o aquecimento são então desligados e para o tempo prede-
nido. O campo sensor
8
ca intermitente. Ao voltar a
introduzir a base do cesto recomeça o processo de cozedura.
4. Para desligar a fritadeira nos minutos que se se-
guem, toque durante cerca de 3 segundos no campo
sensor 8. Após desligar, o ventilador continua
ainda a funcionar durante algum tempo.
Cozinhar com a função de
programação
Não use a função
de início retardado
com alimentos perecíveis (por exemplo,
carne ou peixe).
Tem à sua disposão 8 programas, com tempo
e temperatura pré-programados. A gura mos-
tra a programação “Bolo” 15.
1. Após ligar o aparelho, toque repetidamente no
campo sensor MENU 10 para alternar entre os
programas (11 a 19, veja também no Cont-
do/Peças do aparelho).
O programa selecionado é representado pelo símbo-
lo intermitente.
A temperatura do programa é exibida alterna-
damente em primeiro lugar, seguida da hora.
A
temperatura de cozedura e/ou a temperatura
podem ser modi cadas, a qualquer altura e conforme o
necessário, conforme o descrito no capítulo Pré-seleção
manual do tempo de cozedura e da temperatura,
também durante o funcionamento.
Se não for realizada nenhuma operação após a seleção do
programa, o modo Standby é ativado.
Reposicione, vire ou agite os alimentos algumas vezes
durante o tempo de cozedura, para conseguir uma co-
zedura mais uniforme (ver a Função SHAKE). Para
isso, puxe a base do cesto para fora e, de seguida, volte a
empurrá-la para dentro da fritadeira. Como alternativa,
poderá colocar a abertura para a inserção sobre uma base
resistente ao calor, virando/distribuindo os alimentos
com a ajuda de utensílios de cozinha adequados.
SHAKE
SHAKE
MIN MIN
11
10 8
9
12 13 14 15 16 17 18 19
14
Função de início retardado
Este aparelho não
deve ser usado sem
supervisão.
Não use a função de início retardado
com alimentos perecíveis 9 (por exem-
plo, carne ou peixe).
1. Prepare os alimentos, encaixe a cuba 1 correta-
mente na fritadeira de ar quente e ligue a cha à
tomada.
2. De na a temperatura e o tempo ou selecione a fun-
ção do programa desejado.
3. Toque no campo sensor 9. No visor indica 90
MIN. Se premir repetidamente o campo sensor
22a e 22b pode ajustar o começo do
tempo de início retardado:
10>20>30>60>90>120>150>180
4. Toque no campo sensor 8, para iniciar o tem-
porizador. O campo sensor 9 pisca e no visor é
indicado o tempo que falta até iniciar o programa.
Após terminar os minutos de nidos, o processo de
cozedura inicia.
Se não acionar o campo sensor 8, a má-
quina permanece ligada. Para alterar o tempo
de início retardado durante a função, prima
duas vezes o campo sensor 9. São indicados 90
MIN. De na o novo tempo de início retardado desejado
e inicie o processo de cozedura com 8.
Função SHAKE
A fuão SHAKE lembra-o após metade do
tempo de cozedura, através do símbolo SHA-
KE 7 intermitente e de breves sinais sonoros para redistri-
buir, virar ou agitar os alimentos durante o tempo de coze-
dura.
O programa “batatas fritas” é uma característica especial.
Segue-se uma dica para após um terço e após dois terços
do tempo de cozedura.
SHAKE
MIN
22a
22b
89
24
710
SHAKE
15
1. Toque no campo do sensor SHAKE 7 antes ou
depois do início do programa. O símbolo SHAKE
24 acende-se permanentemente.
O símbolo pisca depois de atingir metade (um terço/
dois terços para “batatas fritas”) do tempo de coze-
dura.
Após retirar o tabuleiro, a função SHAKE é desativa-
da. No programa batatas fritas, a função SHAKE é
desativada após a segunda indicão e subsequente
remoção do tabuleiro.
O processo de cozedura está terminado
Após terminar o tempo irá ouvir 3 breves si-
nais sonoros e o aparelho desliga-se.
Caso pretenda interromper antecipadamente o processo
de cozedura, mantenha premido o campo sensor 8
durante aproximadamente 3 segundos. Após desligar,
o ventilador continua ainda a funcionar durante algum
tempo. Durante este tempo, não pode ser executada
qualquer outra con guração.
1. Desligue o aparelho da corrente.
Perigo de
ferimentos!
É possível a ocorrência de ferimentos
e danos se o cesto de fritar 5 se soltar
inadvertidamente.
Aquando da remoção da inserção do
aparelho, mantenha a tampa de pro-
teção 3 sempre pressionada para baixo
com o seu polegar, de forma a impedir
um acionamento não intencional do
bloqueio do cesto 4.
2. Puxe a base do cesto 1 na pega do cesto 2 para fora
do aparelho e coloque-a sobre uma base resistente
ao calor.
3. Abra a tampa de proteção 3 para cima.
4. Carregue no bloqueio do cesto 4 e retire o cesto da
inserção, para cima 1.
5. Coloque o cesto 5 sobre o superfície resistente ao
calor.
6. Retire os alimentos do cesto.
Função para manter quente
Após o programa selecionado ter terminado,
pode iniciar a função para manter quente. Na
função para manter quente, só é possível reduzir o tempo,
a temperatura é prede nida a 60 °C eo pode ser altera-
da.
1. Toque no campo do sensor 8 e selecione a função
para manter quente 19, ao tocar repetidamente no
campo do sensor MENU 10.
2. Se necessário, reduza o tempo de aquecimento com
22b.
Após diminuir, o tempo pode ser novamente aumen-
tado até 60 minutos.
3. Inicie a função manter quente com o campo do sen-
sor 8.
O tempo de aquecimento também pode ser alterado
dentro de 60 minutos após o início do programa.
Após terminar o tempo irá ouvir 3 breves sinais sono-
ros e o modo Standby é ativado.
16
TEMPOS DE COZEDURA, TEMPERATURAS E QUANTIDADES
Os tempos, temperaturas e quantidades apresentadas de seguida são apenas valores de orientação. Dependendo
da qualidade do alimento, poderão variar mais ou menos.
Batatas / Batatas-fritas Quantidade
em gramas
Tempo em
minutos
Temperatura
em °C
Virar /
Agitar
Informação
adicional
Batatas Rösti 200 15 - 18 180 Não
Batatas pré-fritas conge-
ladas, nas
300 - 400 18 - 25 200 Sim
Batatas pré-fritas conge-
ladas, grossas
300 - 400 20 - 25 200 Sim
Batatas frescas (8 x 8 mm) 300 - 400 20 - 25 200 Sim Adicionar 1/2
colher de sopa
de azeite
Gratinado de batata 500 20 - 25 200 Sim Utilizar um
recipiente
adequado
Adicione um pouco de óleo às batatas frescas; estas carão mais estaladiças e não colam. Adicione o óleo após ter
cortado as batatas e antes de as colocar dentro do cesto. O óleo distribui-se posteriormente ao mexer. Antes de
encher, deixe que o óleo em excesso escorra para a frigideira.
Carne, aves e frutos do mar Quantidade em
gramas
Tempo em
minutos
Temperatura
em °C
Informação adicional
Peixe 100 - 400 10 - 18 180
Gambas 100 - 400 8 - 15 180
Bife 100 - 350 12 - 20 180 pré-aqueça
Costeleta de porco 100 - 400 10 - 15 200 pré-aqueça
Coxas de frango 100 - 500 20 - 25 180
Peito de frango 100 - 500 20 - 25 180
Nuggets de frango, congelados 100 - 500 15 - 25 200 virar / agitar
17
LIMPEZA E ARRUMAÇÃO
Limpeza
Perigo de choque
elétrico!
Antes da limpeza deverá desligar o apa-
relho e retirar a cha da tomada.
Nunca coloque a fritadeira de ar quente
dentro de água ou de outros quidos e
nunca a lave com água ou outros produ-
tos de limpeza!
Superfícies
quentes!
Perigo de queimaduras de-
vido a superfícies quentes.
Antes da limpeza deixe o aparelho
arrefecer durante cerca de 30 min. Re-
tire a base do cesto 1 e o cesto 5 para
que o aparelho possa arrefecer mais
rapidamente.
Risco de danos!
Não usar agentes de limpeza abrasivos ou solven-
tes, nem objetos a ados!
Evite cozinhar alimentos com uma quantidade elevada de gordura. Tenha em atenção que pedaços grandes de-
moram mais tempo a cozinhar do que, por exemplo, dois pedaços pequenos. Durante a cozedura vire os pedaços
mais pequenos, de forma a que os mesmos cozinhem de uma maneira uniforme.
Sobremesa / Verduras Quantidade
em gramas
Tempo em
minutos
Temperatura
em °C
Virar /
Agitar
Informação
adicional
Bolo 300 30 160 Não Utilizar um recipiente
adequado
Mu n 300 15 160 Não
Crepes chineses 100 - 400 8 - 10 200 Sim
Queijo panado para o forno 100 - 400 8 - 10 180 Não
Legumes cozidos 100 - 400 15 - 20 160 Sim Adicionar 1/2 colher
de sopa de azeite
18
Deixe arrefecer todas as peças antes de as lim-
par. Para que não seja possível eventuais res-
tos secarem, limpe muito bem todos os aces-
sórios e peças após a utilização.
1. Limpe as superfícies do aparelho com um pano hu-
medecido.
2. Lave a base do cesto 1 e o cesto 5 com água quen-
te, um pouco de detergente e uma esponja não
abrasiva.
A cuba (sem o base do cesto) pode também ser lava-
da na máquina.
Pode utilizar um detergente desen-
gordurante para remover os restos de
sujidade mais difíceis de limpar.
Finalmente seque bem todas as peças.
3. Limpe a parte interior da fritadeira com um pano
húmido e um pouco de detergente.
Arrumação
Perigo de choque
elétrico!
o enrole o cabo de ligação à volta
do aparelho ou de partes do aparelho.
Caso seja fornecido um enrolador de
cabo, utilize-o em conformidade.
Um enrolamento incorreto pode dani-
car o isolamento do cabo e provocar
um risco de choque elétrico.
Enrole o cabo elétrico à volta do suporte do cabo elé-
trico 28, para que possa guardar a fritadeira de forma
compacta. Limpe o aparelho e arrume-o num local seco
e protegido de sujidades, longe do alcance de crianças.
DADOS TÉCNICOS
Número de revisão: 2023_01
Modelo: GT-AF-07
Te nsã o de a li me nta çã o: 2 20- 24 0 V ~5 0 H z
Potência: 1180-1400 W
Comprimento do cabo: aprox. 100 cm
Capacidade: aprox. 3,0L
Te mpo ri za do r: 1 a 60 m in ut os
Intervalo de temperatura: 60 a 200 °C
Uma vez que os nossos produtos são constantemente
desenvolvidos e melhorados, são possíveis alterações de
design e alterações técnicas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Ambiano GT-AF-07-CH Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para